11. INSTALLATION DE L’APPAREIL ..................................................... 88
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR : elles contiennent les conseils
d'utilisation, la description des commandes et les opérations correctes de
nettoyage et d’entretien de l’appareil.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR : elles sont destinées au
technicien qualifié qui doit effectuer l’installation, la mise en service et le
contrôle fonctionnel de l’appareil.
63
Avertissements généraux
1. AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION
CE MANUEL FAIT PARTIE INTEGRANTE DE L’APPAREIL. CONSERVEZ-LE EN BON
ETAT ET A PORTEE DE MAIN PENDANT TOUT LE CYCLE DE VIE DE L'APPAREIL.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, NOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT
CE MANUEL AINSI QUE TOUTES LES INDICATIONS QU’IL CONTIENT.
L'INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE ET
CONFORMEMENT AUX NORMES EN VIGUEUR. CET APPAREIL EST PREVU POUR
UNE UTILISATION DOMESTIQUE ET IL EST CONFORME AUX DIRECTIVES CEE
ACTUELLEMENT EN VIGUEUR. L'APPAREIL A ETE FABRIQUE POUR L'UTILISATION
SUIVANTE : LA CUISSON D'ALIMENTS ; TOUT AUTRE USAGE EST IMPROPRE.
LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D'UTILISATIONS
DIFFERENTES DE CELLES QUI FIGURENT DANS CE MANUEL.
SI L'APPAREIL EST INSTALLE SUR DES EMBARCATIONS OU DANS DES
CARAVANES, NE PAS L’UTILISER COMME UN CHAUFFAGE AMBIANT.
NE PAS UTILISER CET APPAREIL POUR CHAUFFER L'ENVIRONNEMENT.
CET APPAREIL EST MARQUE CONFORMEMENT A LA DIRECTIVE EUROPEENNE
2002/96/CE RELATIVE AUX APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
(WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE).
ELLE DEFINIT LES NORMES DE RAMASSAGE ET DE RECYCLAGE DES APPAREILS
USAGES EN VIGUEUR SUR TOUT LE TERRITOIRE DE L’UNION EUROPEENNE.
N'OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES NI LES FENTES D'AERATION ET
D'EVACUATION DE LA CHALEUR.
64
NE PAS S'APPUYER NI S'ASSEOIR SUR LA PORTE OUVERTE DE L'APPAREIL.
LA PLAQUE D'IDENTIFICATION, AVEC LES DONNEES TECHNIQUES, LE NUMERO
DE SERIE ET LE MARQUAGE, EST APPLIQUEE DANS UNE POSITION BIEN VISIBLE
SUR L'APPAREIL.
CETTE PLAQUE NE DOIT JAMAIS ETRE ENLEVEE.
AVANT DE METTRE L’APPAREIL EN FONCTION, ENLEVEZ TOUS LES FILMS DE
PROTECTION POUVANT SE TROUVER A L’INTERIEUR ET A L’EXTERIEUR.
VEILLEZ A CE QU'AUCUN OBJET NE RESTE COINCE DANS LA PORTE DU FOUR.
PENDANT L’UTILISATION, L'INTERIEUR DE L'APPAREIL DEVIENT TRES CHAUD.
POUR TOUTE OPERATION, IL EST VIVEMENT CONSEILLE DE METTRE DES GANTS
THERMIQUES.
Avertissements généraux
EVITEZ ABSOLUMENT D’UTILISER DES EPONGES EN ACIER ET DES
RACLOIRS TRANCHANTS SUSCEPTIBLES D'ENDOMMAGER LES
SURFACES.
UTILISEZ DES PRODUITS NORMAUX, NON ABRASIFS, EN VOUS
SERVANT EVENTUELLEMENT D’OUTILS EN BOIS OU EN PLASTIQUE.
RINCEZ SOIGNEUSEMENT ET SECHEZ AVEC UN CHIFFON DOUX OU EN
MICROFIBRE.
EVITEZ DE LAISSER SECHER DANS LE FOUR DES RESIDUS
D'ALIMENTS A BASE DE SUCRE (TELS QUE LA CONFITURE). ELLES
RISQUENT, SI ELLES SECHENT TROP LONGTEMPS, D’ABIMER L'EMAIL
QUI RECOUVRE L’INTERIEUR DU FOUR.
N'UTILISEZ PAS DE VAISSELLE OU DE RECIPIENTS EN PLASTIQUE. LES HAUTES
TEMPERATURES A L'INTERIEUR DU FOUR RISQUENT DE FAIRE FONDRE CE
MATERIAU ET D'ENDOMMAGER L'APPAREIL.
N'UTILISEZ PAS DE BOITES NI DE RECIPIENTS FERMES A L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL. DES SURPRESSIONS RISQUENT DE SE PRODUIRE A L'INTERIEUR
DES RECIPIENTS DURANT LA CUISSON, AVEC RISQUE D'EXPLOSION.
NE LAISSEZ PAS L'APPAREIL SANS SURVEILLANCE DURANT LA CUISSON, CAR
DES GRAISSES ET DES HUILES PEUIVENT S'EN DEGAGER.
LES GRAISSES ET LES HUILES PEUVENT PRENDRE FEU.
DURANT LA CUISSON, NE COUVREZ PAS LA SOLE DU FOUR AVEC DES FEUILLES
D'ALUMINIUM ET N’Y POSEZ PAS DE CASSEROLES OU DE LECHEFRITES POUR
EVITER D'ENDOMMAGER LA SURFACE EMAILLEE.
NE VERSEZ PAS D'EAU DIRECTEMENT SUR LES LECHEFRITES DURANT UNE
CUISSON, SI LES SURFACES SONT ENCORE TRES CHAUDES. LA VAPEUR D'EAU
RISQUE DE PROVOQUER DES BRULURES ET D'ENDOMMAGER LES SURFACES
EMAILLEES.
NE PROCEDEZ A LA CUISSON QUE LORSQUE LA PORTE EST FERMEE.
65
Avertissements généraux
2. AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE
CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LES NORMES DE
SECURITE DES APPAREILS ELECTRIQUES OU AU GAZ AINSI QUE POUR LES
FONCTIONS DE VENTILATION.
DANS VOTRE INTERET ET POUR VOTRE SECURITE, LA LOI ETABLIT QUE
L’INSTALLATION ET L’ASSISTANCE DE TOUS LES APPAREILS ELECTRIQUES
SOIENT EFFECTUEES PAR DU PERSONNEL QUALIFIE CONFORMEMENT AUX
NORMES EN VIGUEUR.
NOS INSTALLATEURS AGREES GARANTISSENT UN TRAVAIL SATISFAISANT.
LES APPAREILS AU GAZ OU ELECTRIQUES DOIVENT TOUJOURS ETRE
DEBRANCHES PAR DES PERSONNES COMPETENTES.
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL, CONTROLEZ QUE LES DONNEES FIGURANT
SUR LA PLAQUE CORRESPONDENT A CELLES DU RESEAU.
AVANT D'EXECUTER LES TRAVAUX D'INSTALLATION / ENTRETIEN, VERIFIEZ QUE
L'APPAREIL EST DEBRANCHE DU SECTEUR.
LA FICHE A BRANCHER SUR LE CABLE D’ALIMENTATION ET LA PRISE
CORRESPONDANTE DEVRONT ETRE DU MEME TYPE ET CONFORMES AUX
NORMES EN VIGUEUR.
LA PRISE DEVRA ETRE ACCESSIBLE POUR PERMETTRE LE BRANCHEMENT D’UN
APPAREIL ENCASTRE.
NE DEBRANCHEZ JAMAIS LA PRISE EN TIRANT SUR LE CABLE.
SI LE CABLE D'ALIMENTATION EST ENDOMMAGE, CONTACTEZ IMMEDIATEMENT
LE SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE QUI LE REMPLACERA.
66
LE BRANCHEMENT A LA TERRE EST OBLIGATOIRE CONFORMEMENT AUX
MODALITES PREVUES PAR LES NORMES DE SECURITE DE L’INSTALLATION
ELECTRIQUE.
IMMEDIATEMENT APRES L’INSTALLATION, PROCEDEZ A UN ESSAI RAPIDE DE
L’APPAREIL EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS REPORTEES PLUS LOIN. SI
L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, DEBRANCHEZ-LE ET CONTACTEZ LE SERVICE
APRES-VENTE LE PLUS PROCHE.
NE TENTEZ JAMAIS DE REPARER L'APPAREIL.
N’INTRODUISEZ JAMAIS D'OBJETS INFLAMMABLES DANS LE FOUR : EN CAS
D'ALLUMAGE INVOLONTAIRE, UN INCENDIE POURRAIT SE DECLARER.
PENDANT SON UTILISATION, L’APPAREIL DEVIENT TRES CHAUD. ATTENTION : NE
TOUCHEZ PAS LES ELEMENTS CHAUFFANTS A L’INTERIEUR DU FOUR.
Avertissements généraux
L’UTILISATION DE CET APPAREIL EST INTERDITE DE LA PART DES PERSONNES (Y
COMPRIS LES ENFANTS) AUX CAPACITES PHYSIQUES ET MENTALES REDUITES,
OU DEPOURVUES D’EXPERIENCE DANS L’UTILISATION D’APPAREILLAGES
ELECTRIQUES, A MOINS QU’ELLES NE SOIENT SURVEILLEES OU INSTRUITES
PAR DES PERSONNES ADULTES ET RESPONSABLES POUR LEUR SECURITE.
NE PERMETTEZ PAS A DES ENFANTS DE S'APPROCHER ET DE JOUER AVEC
L'APPAREIL DURANT LE FONCTIONNEMENT.
N'INTRODUISEZ PAS D'OBJETS METALLIQUES POINTUS (COUVERTS OU
USTENSILES) DANS LES FENTES DE L'APPAREIL.
N'UTILISEZ PAS DE JET DE VAPEUR POUR NETTOYER L'APPAREIL.
LA VAPEUR RISQUE D'ATTEINDRE LES PARTIES ELECTRIQUES, DE LES
ENDOMMAGER ET DE PROVOQUER DES COURTS-CIRCUITS.
NE MODIFIEZ PAS CET APPAREIL.
N'UTILISEZ PAS DE SPRAYS A PROXIMITE DE L'APPAREIL MENAGER LORSQU'IL
EST EN FONCTION.
N'UTILISEZ PAS DE SPRAY TANT QUE LE PRODUIT EST ENCORE CHAUD.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les
personnes et les choses, dus au non respect des prescriptions susmentionnées ou
dérivant de l'altération même d'une seule partie de l'appareil et de l’utilisation de
pièces détachées non originales
.
67
Avertissements pour l’élimination
3. RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
3.1Notre respect de l’environnement
Aux termes des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, relatives à
la réduction de l'utilisation de substances dangereuses dans les appareils
électriques et électroniques, ainsi qu'à l'élimination des déchets, le symbole de
la poubelle barrée appliqué sur l'appareillage indique que le produit doit être
collecté séparément des autres déchets, à la fin de sa vie utile. L’utilisateur
devra donc confier l'appareillage destiné à la mise au rebut aux centres de
collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou le remettre au
revendeur au moment de l'achat d'un appareillage équivalent, à raison d'un
contre un. La collecte sélective adéquate pour l'envoi successif de l'appareillage
mis au rebut vers le recyclage, le traitement et l'élimination écologiquement
compatible, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement
et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux qui le composent.
L'élimination illégale du produit de la part de l'utilisateur entraîne
l'application de sanctions administratives.
Le produit ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse
pour la santé et l'environnement, conformément aux directives européennes en
vigueur.
68
3.2Votre respect de l’environnement
Pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et
donc compatibles avec l’environnement et recyclables. Nous vous remercions
de collaborer en procédant à une élimination correcte de l’emballage.
Demandez à votre revendeur ou aux organismes compétents dans votre région
l’adresse des centres de récupération, de recyclage et d’élimination.
N’abandonnez pas l’emballage ni des parties de ce dernier et ne le laissez
jamais sans surveillance. Ils pourraient constituer un danger
d’étouffement pour les enfants, en particulier les sachets en plastique.
Prenez également soin d’éliminer correctement votre ancien appareil.
Important : Remettez l’appareil au centre le plus proche autorisé à la collecte
des appareils électroménagers obsolètes. Une bonne élimination permet une
récupération intelligente des matériaux précieux.
Avant de jeter votre électroménager, il est important de démonter les portes et
de laisser les plaques dans leur position d'utilisation, pour éviter que les enfants,
par jeu, ne puissent s'enfermer à l'intérieur. Par ailleurs, coupez le câble de
branchement sur le réseau électrique et enlevez-le avec sa fiche.
Instructions pour l’utilisateur
4. FAMILIARISEZ AVEC VOTRE FOUR
Panneau de commandes
Protection supérieure (sur certains modèles uniquement)
Lampe d’éclairage interne
Structures de support des grilles et des lèchefrites
Joint du four
Turbine du four (sur certains modèles uniquement)
69
Instructions pour l’utilisateur
5. ACCESSOIRES DISPONIBLES
REMARQUE :
Grille : utile pour y placer les récipients
contenant des aliments en train de cuire.
Lèchefrite : utile pour recueillir le jus des
aliments posés sur la grille placée au-dessus.
• Accessoires sur demande :
Demandez les accessoires d’origine fournis ou en option aux Centres
d’Assistance Agréés.
• Utilisez uniquement les accessoires originaux SMEG.
Certains modèles ne sont pas équipés de ces
accessoires.
5.1Utilisation de la grille ou de la lèchefrite
Les grilles ou les lèchefrites sont munis
d'un dispositif de blocage mécanique de
sécurité qui en empêche l'extraction
accidentelle. Pour une introduction
correcte de la grille ou de la lèchefrite,
contrôlez que ce dispositif de blocage est
tourné vers le bas (d'après la figure).
Pour l'extraction, soulevez légèrement la
grille ou la lèchefrite.
Le dispositif de blocage mécanique
doit toujours être tourné vers l'arrière
du four.
70
Introduisez complètement les grilles ou les lèchefrites dans le four jusqu'à
l'arrêt.
Instructions pour l’utilisateur
6. PANNEAU FRONTAL
Tous les commandes et les voyants sont visibles sur le panneau frontal. Les
tableaux ci-après décrivent les symboles utilisés.
MANETTE TEMPORISATEUR
Elle permet de sélectionner la cuisson manuelle ou la
minuterie avec arrêt automatique en fin de cuisson.
Si l’on ne sélectionne aucune durée de cuisson,
positionner la manette du temporisateur sur le
symbole .
Pour sélectionner la durée de cuisson, tournez la manette en sens horaire sur
“90” puis sélectionnez la durée de cuisson souhaitée. Les chiffres de 5 à 90
correspondent aux minutes. Le réglage est progressif et vous pouvez choisir
des positions intermédiaires entre les chiffres indiqués. Au terme de la cuisson
programmée, une sonnerie se déclenche ; elle se désactive automatiquement
au bout de 4-5 secondes.
MANETTE THERMOSTAT
On choisit la température de cuisson en tournant la
manette en sens horaire sur la valeur souhaitée,
comprise entre 50° et 250°C.
71
Instructions pour l’utilisateur
VOYANT THERMOSTAT (ROUGE)
Ce voyant s’allume dès que le four commence à chauffer.
Il s’éteint lorsque la température choisie a été atteinte.
Le clignotement régulier du voyant indique que la température est
maintenue constamment au niveau voulu dans l’enceinte du four.
MANETTE SELECTEUR FONCTIONS
Tourner la manette dans le sens ou dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre pour
sélectionner une fonction parmi les suivantes :
(Voir 8. CUISSONS DANS LE FOUR).
FONCTION FOUR STATIQUE
FONCTION GRAND GRIL
72
FONCTION SOLE VENTILEE
FONCTION GRAND GRIL VENTILE
FONCTION STATIQUE VENTILE
FONCTION ECO
Instructions pour l’utilisateur
7. UTILISATION DU FOUR
7.1Avant d'utiliser l'appareil
• Enlevez les éventuelles étiquettes (à l'exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les plats, les lèchefrites ou dans la
chambre de cuisson.
• Eliminez les éventuelles pellicules de protection à l'extérieur et à l'intérieur
de l'appareil y compris les accessoires, comme les plats, les lèchefrites, la
plaque à pizza ou le couvercle de la sole.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, enlevez tous les accessoires
de la chambre de cuisson et lavez-les d'après les indications fournies au
chapitre “9. NETTOYAGE ET ENTRETIEN”.
Chauffez l'appareil à vide à la température maximale, afin d'éliminer les
éventuels résidus de fabrication qui risquent de transmettre des odeurs
désagréables aux aliments.
7.2Description générale
7.2.1 Plaques d’enfournement
Le four dispose de 4 plaques permettant de positionner les lèchefrites et les
grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d’enfournement sont
numérotées de bas en haut (voir figure).
73
Instructions pour l’utilisateur
7.2.2 Ventilation de refroidissement
L’appareil est doté d’un système de refroidissement
qui se met en marche au démarrage d’une cuisson.
Le fonctionnement de la ventilation crée un flux d’air
normal qui sort au-dessus de la porte et peut
continuer pendant un court moment même après
l'arrêt du four.
7.2.3 Lampes d’éclairage interne
Les lampes du four s’allument si l'on ouvre la porte (sur certains modèles
uniquement) ou si l'on sélectionne une fonction quelconque, sauf (si
présentes).
7.3Avertissements et conseils généraux pour l’utilisation
Toutes les cuissons doivent être effectuées avec la porte fermée.
Durant la cuisson, ne couvrez pas la sole du four avec des feuilles d'aluminium
et n’y posez pas de casseroles ou de lèchefrites pour éviter d'endommager la
couche d'émail. Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon
à ce qu'il ne gêne pas la circulation d'air chaud à l'intérieur du four.
Pour une cuisson optimale, on conseille de
placer la vaisselle au centre de la grille.
74
Pour éviter les effets de la vapeur éventuellement
contenue dans le four, ouvrez la porte en deux fois :
laissez-la entrouverte (environ 5 cm) pendant 4 ou 5
secondes, puis ouvrez-la complètement. Si la
préparation exige quelques interventions sur les
aliments, laissez la porte ouverte le moins longtemps
possible pour éviter que la température à l’intérieur
du four ne baisse trop vite et ne compromette le bon
déroulement de la cuisson.
En fin de cuisson, pour éviter des formations excessives de condensation sur la
vitre interne du four, on conseille de ne pas laisser trop longtemps les aliments
chauds à l’intérieur.
Instructions pour l’utilisateur
8. CUISSONS DANS LE FOUR
STATIQUE :
Grâce à la chaleur en provenance simultanément du haut et du
bas, ce système permet de cuisiner des types d’aliments
particuliers. La cuisson traditionnelle, appelée également statique,
est indiquée pour cuisiner un plat à la fois. Idéal pour tous les rôtis,
le pain, les tartes et en particulier pour les viandes grasses comme
l’oie ou le canard.
GRIL :
La chaleur émanant de la résistance du gril permet d’obtenir
d’excellents résultats surtout avec les viandes de petite/moyenne
épaisseur et, combiné au tournebroche (si prévu), il permet un
dorage uniforme en fin de cuisson. Idéal pour les saucisses, les
côtelettes, le bacon. Cette fonction permet de griller uniformément
de grandes quantités d'aliments, en particulier la viande.
SOLE VENTILEE:
La combinaison de la turbine et de la seule résistance inférieure
permet de terminer plus rapidement la cuisson. On préconise ce
système pour stériliser ou pour terminer la cuisson d’aliments déjà
bien cuits en surface, mais pas à l’intérieur, exigeant pour cela une
chaleur supérieure modérée. Idéal pour tout type d’aliment.
GRIL VENTILE :
L’air produit par la turbine adoucit la vague de chaleur nette
générée par le gril, permettant également de griller de façon
optimale des aliments très épais. Idéal pour les gros morceaux de
viande (ex. jarret de porc).
STATIQUE VENTILE:
Le fonctionnement de la turbine, associé à la cuisson traditionnelle,
assure des cuissons homogènes même en cas de recettes
complexes. Idéal pour biscuits et tartes, également cuits
simultanément sur plusieurs niveaux. (Pour les cuissons sur
plusieurs niveaux, on conseille d'utiliser le 2
e
et le 4e niveau).
ECO:
La combinaison entre le gril et la résistance inférieure plus la
turbine est particulièrement indiquée pour cuire de petites quantités
d’aliments, à faibles consommations d’énergie.
75
Instructions pour l’utilisateur
8.1Conseils et suggestions pour la cuisson
8.1.1 Conseils généraux
En cuisinant sur plusieurs niveaux, on conseille d’utiliser une fonction ventilée
) pour obtenir une cuisson uniforme à tous les niveaux.
(
En général, il est impossible de réduire les temps de cuisson en augmentant la
température (les aliments risquent d’être trop cuits à l’extérieur et pas assez
cuits à l’intérieur).
8.1.2 Conseils pour la cuisson des viandes
Les temps de cuisson, surtout pour ce qui concerne la viande, dépendent de
l'épaisseur, de la qualité des aliments et des goûts du consommateur.
On conseille d’utiliser un thermomètre pour viandes durant la cuisson des rôtis
ou simplement d’appuyer avec une cuiller sur le rôti : il est prêt lorsqu'il est
ferme ; dans le cas contraire, poursuivez la cuisson pendant quelques minutes.
8.1.3 Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits
• Utilisez de préférence des moules à gâteaux foncés en métal, ils permettent
une meilleure absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur : à la fin de la cuisson, piquez un
cure-dent au sommet du gâteau. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, le
gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson supérieur.
76
8.1.4 Conseils pour la décongélation et le levage
• On recommande de positionner les aliments congelés dans un récipient
sans couvercle au premier niveau du four.
• Décongelez le produit hors de son emballage.
• Disposez les aliments à décongeler de façon homogène en évitant de les
superposer.
• Pour décongeler la viande, on conseille d’utiliser une grille positionnée au
deuxième niveau pour y placer les aliments ainsi qu'une lèchefrite au
premier niveau. De cette manière, les aliments ne sont pas au contact du
liquide de décongélation.
• Couvrez les parties les plus délicates d’une feuille d’aluminium.
• Il est conseillé, pour une pâte bien levée, de positionner un récipient
contenant de l’eau sur la sole du four.
Instructions pour l’utilisateur
8.1.5 Conseils de cuisson au Gril et au Gril ventilé
• Avec la fonction Gril , vous pouvez également griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ; on conseille de le préchauffer si vous
souhaitez modifier l'effet de cuisson.
• Avec la fonction Gril ventilé , on conseille en revanche de préchauffer le
four avant de mettre les viandes à griller.
On recommande de disposer les aliments au centre de la grille.
8.2Pour économiser l'énergie
Pour économiser l'énergie durant le fonctionnement de l'appareil, on peut
prendre les mesures suivantes :
• Arrêtez la cuisson quelques minutes avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s'est accumulée à l'intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion
de chaleur.
• Utiliser la fonction ECO, indiquée pour cuire de pertites quantités d'aliments.
Nettoyez constamment l'intérieur de l'appareil.
77
Instructions pour l’utilisateur
8.3Tableau indicatif des cuissons
PLATSPOIDS FONCTION
PATES
LASAGNES3 kgStatique
PATES AU FOURStatique
VIANDE
ROTI DE VEAU1 kgStatique ventilé
CARRE DE PORC1 kgStatique ventilé
ROTI DE DINDE1 kgStatique ventilé
VIANDES A GRILLER
COTE DE PORCGril ventilé
FILET DE PORC
FILET DE BŒUFGril
TRANCHES DE FOIEGril ventilé
SAUCISSESGril ventilé
BOULETTES DE VIANDEGril
POISSON
TRUITE SAUMONNEE0,7 kgStatique ventilé
78
Gril
Instructions pour l’utilisateur
POSITION DE LA GLISSIERE
A PARTIR DU BAS
1 ou 2220 - 23040 - 50
1 ou 2220 - 23040
2180 - 19070 - 80
2180 - 19070 - 80
2180 - 190110 - 120
4250 - 2807 - 95 - 7
3250 - 2809 - 115 - 9
3250 - 2809 - 119 - 11
4250 - 2802 - 32 - 3
TEMPERATURE
°C
TEMPS EN MINUTES
1ER COTE 2
E
COTE
3250 - 2807 - 95 - 6
3250 - 2807 - 95 - 6
2160 - 17035 - 40
79
Instructions pour l’utilisateur
PLATSPOIDSFONCTION
PIZZA
GATEAUX
SAVARINStatique ventilé
TARTE A LA CONFITUREStatique ventilé
TARTE A LA CONFITUREStatique
GATEAU “PARADISO”Statique ventilé
GATEAU “PARADISO”Statique
GATEAU DE RIZStatique
TARTE AUX POMMESStatique
CROISSANTS (sur plusieurs niveaux)Statique ventilé
BISCUITS SABLES (sur plusieurs niveaux)
Statique ventilé
Statique ventilé
80
Instructions pour l’utilisateur
POSITION DE LA GLISSIERE
A PARTIR DU BAS
12808
2160 - 17050 - 55
2160 - 17030 - 35
217035 - 40
2160 - 17050 - 60
217050 - 60
217050 - 60
318060
1 et 3160 - 17016 - 20
1 et 3160 - 17016 - 20
TEMPERATURE
°C
TEMPS EN MINUTES
81
Instructions pour l’utilisateur
9. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
N'UTILISEZ PAS DE JET DE VAPEUR POUR NETTOYER L'APPAREIL.
On conseille d'utiliser les produits de nettoyage distribués par SMEG.
9.1Nettoyage de l’acier inox
Pour une bonne conservation de l’acier inox, nettoyez-le régulièrement après
chaque utilisation, après l’avoir laissé refroidir.
9.2Nettoyage ordinaire quotidien
Pour nettoyer et entretenir les surfaces en acier inoxydable, n’utilisez que des
produits spécifiques ne contenant pas de substances abrasives ni acides à
base de chlore.
Mode d’emploi : versez le produit sur un chiffon humide et passez-le sur la
surface, rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en
microfibre.
9.3Tâches ou résidus de nourriture
82
Evitez absolument d’utiliser des éponges métalliques et des racloirs
tranchants susceptibles d'endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en vous
servant éventuellement d’ustensiles en bois ou en plastique. Rincez
soigneusement et séchez avec un chiffon doux ou en microfibre.
Evitez de laisser sécher à l’intérieur du four des résidus d’aliments à
base de sucre (tels que la confiture). S’ils sèchent trop longuement, ils
risquent d’abîmer l’émail qui recouvre l’intérieur du four.
9.4Nettoyage des vitres de la porte
Elles doivent toujours rester bien propres. Utilisez du papier essuie-tout ; en cas
de saleté résistante, lavez-les avec une éponge humide et un détergent
ordinaire.
Evitez les détergents abrasifs ou corrosifs pour le nettoyage des vitres de la
porte.
(ex. produits en poudre, spray pour four, détachants et éponges métalliques).
Evitez les matériaux rêches, abrasifs, ou les racloirs métalliques tranchants
pour nettoyer les portes en verre du four car ils peuvent rayer la surface.
Instructions pour l’utilisateur
9.5Nettoyage de l’intérieur du four
Pour une bonne conservation du four, il faut le nettoyer régulièrement après
l'avoir laissé refroidir.
• Extrayez toutes les parties amovibles.
• Nettoyez les grilles du four avec de l'eau chaude et des détergents non
abrasifs, rincez et essuyez.
• Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la porte (voir paragraphe «10.2
Démontage de la porte»).
Il est conseillé de faire fonctionner le four à la température maximale pendant
environ 15/20 minutes après l'utilisation de produits spécifiques, afin d'éliminer
les résidus qui se sont déposés à l'intérieur du four.
83
Instructions pour l’utilisateur
10.ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
Périodiquement, le four exige de petites interventions d'entretien ou de
remplacement des pièces sujettes à usure, telles que les joints, les lampes, etc.
Les instructions spécifiques de chaque intervention de ce type sont décrites ciaprès.
Débranchez le four avant toute intervention exigeant l’accès à des pièces
sous tension.
10.1 Remplacement de la lampe d'éclairage
S'il faut remplacer une lampe usée ou
grillée.
Enlevez le couvercle de la lampe avec
un outil (par ex. un tournevis).
84
Enlevez la lampe en l'extrayant ou en
la dévissant tel qu'on l'indique.
Sur certains modèles uniquement :
les lampes sont de type halogène ; il ne
faut donc pas les toucherdirectement avec les doigts, mais se
munir d'une protection isolante.
Remplacez la lampe par une lampe
identique (25W). Remontez
correctement le couvercle en laissant
le façonnage de la vitre interne tourné
vers la porte.
Enfoncez le couvercle à fond de manière à ce qu'il adhère parfaitement à la
douille.
Instructions pour l’utilisateur
10.2 Démontage de la porte
Ouvrez complètement la porte.
Introduisez deux pivots dans les trous
des charnières A des deux charnières
situées contre ces dernières et
accrochez-les.
Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le
haut en formant un angle d’environ 30°
et extrayez-la.
Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à
cet effet sur le four en s'assurant que
les rainures C sont complètement
posées contre les fentes. Abaissez la
porte puis, après l'avoir positionnée,
sortez les pivots des trous des
charnières.
85
Instructions pour l’utilisateur
10.3 Démontage du joint
Pour pouvoir nettoyer soigneusement
le four, le joint de la porte est amovible.
Des crochets situés aux quatre coins la
fixent au bord du four. Tirez les bords
du joint vers l'extérieur pour détacher
les crochets.
10.4 Démontage des vitres internes
On conseille de les nettoyer constamment. Pour faciliter les opérations de
nettoyage, on peut démonter la porte (voir 10.2 Démontage de la porte) et la
placer sur un chiffon, ou bien l'ouvrir et bloquer les charnières pour l'extraction
des vitres.
Les vitres qui composent la porte peuvent être entièrement démontées en
suivant les instructions ci-après.
Attention : avant d’extraire les vitres, vérifier si au moins une des charnières de
la porte est bloquée en position ouverte d’après le paragraphe “10.2 Démontage
de la porte”. Cette opération pourrait être nécessaire même pendant l’extraction
des vitres si la porte se débloquait accidentellement.
86
Instructions pour l’utilisateur
Démontage de la vitre interne :
• Démontez la vitre interne en la tirant vers
le haut, en suivant le mouvement indiqué
par les flèches. De cette manière, on
dégage de leurs logements les 4 pivots
fixés à la vitre sur la porte du four.
Démontage des vitres intermédiaires (sur
certains modèles uniquement) :
• Certains modèles multifonction sont
équipés d'une vitre intermédiaire.
Démontez la vitre intermédiaire en la
soulevant vers le haut.
Nettoyage :
• Vous pouvez maintenant nettoyer la vitre
externe et les vitres démontées. Utilisez
du papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
Remise en place des vitres :
• Remettez les vitres en place en suivant
les opérations de démontage en sens
inverse.
• Repositionnez la vitre interne en veillant à
centrer et à encastrer dans leurs
logements les 4 pivots fixés à la vitre sur
la porte du four, par une légère pression.
87
Instructions pour l’installateur
11.INSTALLATION DE L’APPAREIL
11.1 Branchement électrique
La plaque d'identification, avec les données techniques, le numéro de série et le
marquage, est placée dans une position bien visible sur l'appareil.
Cette plaque ne doit jamais être enlevée.
La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
Si l’on utilise un branchement fixe, il est nécessaire de préparer, sur la ligne
d’alimentation de l’appareil, un dispositif d’interruption omnipolaire,
conformément aux règles d'installation, situé dans une position facilement
accessible ou à proximité de l’appareil.
Si vous utilisez un branchement par l’intermédiaire d’une fiche et d’une prise,
assurez-vous que celles-ci sont du même type. Evitez d’utiliser des réducteurs,
des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer des surchauffes et
des brûlures.
Fonctionnement à 220-240V~ :
tripolaire de type H05V2V2-F (câble de 3 x 1,5
2
mm
). L'extrémité du fil de mise à la terre (jaunevert) à brancher sur l'appareil devra dépasser d'au
moins 20 mm.
ATTENTION : Les valeurs indiquées se réfèrent à la sélection du conducteur
interne.
utilisez un câble
88
Instructions pour l’installateur
11.2 Remplacement du câble
En cas de remplacement du câble
d'alimentation, démontez le carter en
desserrant les vis pour accéder au bornier.
Remplacez le câble.
La section du câble ne doit pas être
inférieure à 1,5 mm² (3 x 1,5) (voir 11.1
Branchement électrique).
Assurez-vous que les câbles (four ou
table de cuisson éventuelle) suivent le
parcours optimal de manière à éviter tout
contact avec le four.
ATTENTION : Le couple de serrage des vis des conducteurs d'alimentation du
bornier doit être égal à 1,5 - 2 Nm.
89
Instructions pour l’installateur
11.3 Positionnement du four
N'utilisez pas la porte comme un levier pour encastrer le four dans le meuble.
N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte.
On conseille d’installer le four avec l’aide d’une deuxième personne.
La base d'appui du four doit être complète d'après les figures ci-après.
L'appareil est conçu pour être encastré dans des meubles réalisés dans un
matériau quelconque, à condition qu’il résiste à la chaleur (90° C).
Respectez les dimensions indiquées dans les figures 1, 2 et 3.
Pour le positionnement sous les plans de travail, respectez les dimensions
indiquées dans les figures 1 et 2. Pour le positionnement sous des plans de
travail recevant des tables de cuisson combinées, il faut respecter une distance
minimale de l’éventuelle paroi latérale d’au moins 110 mm.
Pour la mise en place en colonne, respectez les dimensions indiquées dans les
figures 1 et 2, en tenant compte du fait que dans la partie supérieure/arrière le
meuble on devra avoir une ouverture de 35-40 mm de profondeur.
Enlevez les caches des vis sur le cadre et serrez les 2 vis A (fig. 5) pour fixer
l'appareil au meuble. Repositionnez les caches des vis. Pour les installations
sous une table “top", assurez-vous que la partie arrière/inférieure du meuble
dispose d’une ouverture comme celle qui est illustrée dans la figure 1 (réf. F).
Pour le positionnement et la fixation de la table de cuisson, consultez les
instructions fournies avec ce genre d’appareil.
90
FIG.1
Instructions pour l’installateur
Dimensions
(mm)
ABCDE
583 ÷ 585554 ÷ 564 490 ÷ 500560 min.35 ÷ 40
91
Instructions pour l’installateur
FIG. 2FIG. 3
92
FIG. 4FIG. 5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.