8. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL __________________________ 229
9. SÄRSKILT UNDERHÅLL _________________________________ 234
ANVISNINGAR TILL INSTALLATÖREN: dessa är avsedda för
installatören som ska installera utrustningen, inställa dess funktioner
och genomföra en kontrolltest.
ANVISNINGAR TILL ANVÄNDAREN: Dessa anvisningar innehåller
goda råd, beskrivning av olika kommandon och vägledning för
rengöring och underhåll av apparaten.
206
Inledning
1. INSTRUKTIONER FÖR SÄKER OCH KORREKT
ANVÄNDNING
DENNA HANDBOK HÖR IHOP MED UTRUSTNINGEN OCH SKA DÄRFÖR
FÖRVARAS I SIN HELHET OCH VARA LÄTT TILLGÄNGLIG UNDER UGNENS
HELA LIVSTID. VI REKOMMENDERAR ATT DU LÄSER DENNA HANDBOK
GRUNDLIGT OCH ALLA DESS INSTRUKTIONER INNAN DU TAR UGNEN I
BRUK. INSTALLATIONEN MÅSTE UTFÖRAS AV EN AUKTORISERAD
INSTALLATÖR ENLIGT GÄLLANDE FÖRESKRIFTER. DENNA ANORDNING
ÄR GODKÄND FÖR PRIVAT BRUK OCH FÖLJER NU GÄLLANDE
FÖRESKRIFTER. APPARATEN ÄR KONSTRUERAD FÖR FÖLJANDE
FUNKTIONER: TILLAGNING OCH UPPVÄRMNING AV MAT. ALLA ANDRA
ANVÄNDNINGSOMRÅDEN ANSES FELAKTIGA.
TILLVERKAREN FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR FÖR FELAKTIG
ANVÄNDNING.
SLÄNG INTE FÖRPACKNINGSMATERIALET I HUSHÅLLSSOPORNA.
SORTERA DE OLIKA MATERIALEN OCH LÄMNA DEM PÅ NÄRMASTE
ÅTERVINNINGSSTATION.
DET ELEKTRISKA SYSTEMET SKA JORDAS ENLIGT GÄLLANDE
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER.
VID ELEKTRISK ANSLUTNING VIA ETT VÄGGUTTAG SKA MAN FÖRSÄKRA
SIG OM ATT DE BÅDA ANSLUTNINGSKOMPONENTERNA ÄR KOMPATIBLA
BETRÄFFANDE KABELAREA OCH GÄLLANDE FÖRESKRIFTER.
VÄGGUTTAGET MÅSTE KUNNA NÅS NÄR APPARATEN HAR BYGGTS IN.
DRAG ALDRIG UT KONTAKTEN GENOM ATT DRA I NÄTKABELN.
TÄCK INTE ÖVER VENTILATIONSÖPPNINGAR OCH
VÄRMESPRIDNINGSSPRINGOR.
OMEDELBART EFTER INSTALLATIONEN SKA EN INSPEKTIONSTEST AV
UGNEN UTFÖRAS, DÅ NEDANSTÅENDE INSTRUKTIONER SKA FÖLJAS. OM
APPARATEN INTE FUNGERAR SKA DEN KOPPLAS FRÅN STRÖMMEN.
KONTAKTA DÄREFTER NÄRMASTE ELFIRMA.
FÖRSÖK ALDRIG SJÄLV ATT REPARERA UGNEN.
207
Inledning
KONTROLLERA ALLTID ATT KONTROLLKNAPPARNA STÅR PÅ "0" (OFF)
NÄR DU HAR ANVÄNT UGNEN FÄRDIGT.
SÄTT ALDRIG IN LÄTTANTÄNDLIGA ÄMNEN I UGNEN. DE KAN ANTÄNDAS
OCH FÖRORSAKA BRAND.
APPARATEN BLIR MYCKET VARM VID ANVÄNDNING. VAR FÖRSIKTIG SÅ
ATT DU INTE KOMMER ÅT VÄRMEELEMENTEN INNE I UGNEN.
DEKALEN MED TEKNISK DATA, REGISTRERINGSNUMMER OCH
PRODUKTNAMN SITTER SYNLIGT PÅ UGNSLUCKANS RAM.
MÄRKPLÅTEN FÅR INTE TAS BORT.
UGNEN FÅR ENDAST BETJÄNAS AV VUXNA. LÅT INTE BARN KOMMA I
NÄRHETEN AV SPISEN ELLER LEKA MED DEN.
DENNA APPARAT ÄR MÄRKT ENLIGT DET EUROPEISKA DIREKTIVET
2002/96/EG FÖR ELEKTRISKT OCH ELEKTRONISKT AVFALL.
DESSA DIREKTIV ÄR RAMEN FÖR EUROPAS RETUR OCH ÅTERVINNING
AV ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING.
INNAN DENNA APPARAT TAS I BRUK SKA ALLA DEKALER OCH
SKYDDSFILM, PÅ SÅVÄL INSIDA SOM UTSIDA, TAS BORT.
208
Tillverkaren avskriver sig allt ansvar för person- eller sakskador som
uppstått på grund av nonchalerande av ovanstående föreskrifter eller för
ingrepp på utrustningen eller för användande av annat än
originalreservdelar.
Anvisningar till installatören
2. INSTALLATION
2.1 Elanslutning
Kontrollera att nätspänning och strömkabel överensstämmer med de
data som finns angivna på dekalen som sitter på ramen till ugnsluckan.
Dekalen får aldrig avlägsnas.
DET ELEKTRISKA SYSTEMET SKA JORDAS ENLIGT GÄLLANDE
SÄKERHETSBESTÄMMELSER.
Om ugnen ansluts till en väggkontakt ska kontakt och väggkontakt vara
kompatibla. Undvik att använda adapters och shuntanslutningar,
eftersom dessa kan förorsaka överhettning och förbränningar.
Om ugnen har en fast anslutning ska elkabeln förses med en flerpolig
avbrytare med ett kontaktöppningsavstånd på 3 mm eller mer. Placera
avbrytaren lättillgängligt i närheten av ugnen.
För drift med 220-240V ∼: använd en
H05RR-F / H05RN-F / H05V2V2-F typ
tretrådig kabel (3 x 1,5 mm2).
Kabeländen som ansluts till apparaten
måste ha en jordledning (gul-grön) som är
minst 20 mm längre.
Tillverkaren avskriver sig allt ansvar för person- eller sakskador som
uppstått på grund av nonchalerande av ovanstående föreskrifter eller för
ingrepp på någon av utrustningens delar.
209
Anvisningar till installatören
2.2 Montering av ugnen
Ugnen är designad för inbyggnad i alla slags möbler under förutsättning
att dessa tål värme. Inbyggnad sker efter de mått som visas på bilderna 1, 2 och 3. Vid installation under köksbänken tillsammans med kokplattor
ska det finnas ett avstånd på minst 110 mm åt alla sidoväggar enligt bild
1.
Vid installation i pelare gäller dimensionerna som anges på bild 1-2 med
ett avstånd på 80 till 90 mm på pelarens topp och sidor. Skruva åt de fyra
skruvarna A på insidan av ramen som säkring (Bild 1).
Vid installation under en icke-integrerad topp ska det finnas avstånd på
baksidan och i botten som visat på bild 1 (ref. B). Se tillhörande
instruktioner för installation och säkring av kokenheten.
210
Anvisningar till installatören
Lyft aldrig i ugnsluckan i samband med att ugnen
sätts på plats.
Utsätt inte ugnsluckan för hög belastning när den
står öppen.
211
Anvisningar till användaren
3. BESKRIVNING AV KONTROLLVRED
3.1 Frontkontrollpanel
Alla ugnens kontrollvred är grupperade på kontrollpanelen framtill.
TERMOSTATVRED
Välj ugnstemperatur genom att vrida på knappen medurs till önskad
temperatur mellan 50° och 240°C/ / .
212
Anvisningar till användaren
FUNKTIONSVRED
Vrid knappen till höger eller vänster för att välja önskad funktion:
INGEN FUNKTION INSTÄLLDGRILLELEMENT +
PIZZAFUNKTIONUNDERVÄRME +
ÖVER OCH UNDER
VÄRMEELEMENT
GRILLELEMENTÖVER- OCH UNDERVÄRME +
STORT GRILLELEMENT
VENTILATION
VENTILATION
VÄRMEELEMENT MED FLÄKT
VÄRMEELEMENT MED FLÄKT
213
Anvisningar till användaren
TIDURSVRED (BARA VISSA MODELLER)
Ger dig möjlighet att välja manuell tillagning eller via tidur med
automatisk avstängning av ugnen vid avslutad tid.
För manuell kontroll av tillagningstiden vrids vredet moturs till
symbolen .
Vrid medurs för att dra upp alarmet och ställa in önskad tid. Siffrorna från
5 till 90/120 motsvarar minuter. Inställningen är progressiv och lägen
mellan siffrorna som visas kan användas.
I slutet av den programmerade tillagningstiden hörs ett larm som startas
efter 4-5 sekunder.
TERMOSTATINDIKATOR
Indikeringslampan lyser när ugnen
håller på att värmas upp.
När lampan slocknar har den inställda
temperaturen uppnåtts.
När lampan blinkar är temperaturen
inne i ugnen på en stadig nivå.
PILOTLAMPA (GRÖN)
Denna lampa tänds när något av ugnselementen får
ström.
214
Anvisningar till användaren
3.2 Klocka + tidur med avstängning av tillagning (endast
vissa modeller)
Möjliggör val mellan manuell tillagning eller att med tidur ställa in
tillagningstiden.
Man ska alltid vrida vredet A MEDURS.
Välj funktion och tillagningstemperatur innan tillagningstiden ställs in.
3.2.1 Inställning av klocka
För att ställa in det exakta klockslaget ska man DRA UT och vrida vredet
A medurs.
3.2.2 Manuell matlagning
För att använda ugnen med manuell tillagning ska man vrida vredet A
medurs och se till att visaren B pekar på symbolen
.
3.2.3 Inställning av tillagningstid
För att ställa in tillagningstiden vrider man vredet A medurs tills visaren B
pekar på önskad tid (max 180 minuter).
3.2.4 Slut på tillagning
Ugnen stängs av automatiskt samtidigt som en ljudsignal aktiveras.
3.2.5 Avstängning av larm
Man kan stänga av ljudsignalen genom att vrida vredet A medurs tills
visaren B pekar på symbolen
.
215
Anvisningar till användaren
3.3 Elektronisk, analog klocka (endast vissa modeller)
LISTA ÖVER FUNKTIONER
TIDUR
AUTOMATISK TIDURSAVSTÄNGNING
TIDSINSTÄLLNING OCH ÅTERSTÄLLNING
MINSKNING AV VÄRDE
ÖKNING AV VÄRDE
3.3.1 Inställning av tid
När ugnen används för första gången eller efter ett strömavbrott, blinkar
displayen med regelbundna intervaller. Tryck in
knappen i 1-2
sekunder för att stoppa blinkningarna i displayen och för att påbörja
inställningen av aktuell tid. Tryck in knapparna för värdeförändring
eller
för att öka eller minska med en minut för varje gång knappen
trycks in.
Tryck in de två värdeförändringsknapparna tills aktuell tid visas. Klockan
kommer att starta igen 6-7 sekunder efter det att den senaste knappen
tryckts in.
I slutet av varje programmerad tillagningstid ljuder en ton 8 gånger och
som sedan repeteras 3-4 gånger med en och en halv minuts mellanrum.
Tonen kan stängas när som helst genom att trycka in en knapp.
216
Anvisningar till användaren
3.3.2 Tidur
Denna funktion stänger inte av matlagningen utan utlöser endast
påminnelsetonen.
- När
- Tryck in eller knappen inom 6-7
- Nedräkningen startar 6-7 sekunder efter det att
- Under matlagning med tidursnedräkning kan
- I slutet av nedräkningen måste ugnen
knappen trycks in tänds displayen så
som visas på bild 1;
sekunder för att ställa in tiduret. När helst en
knapp trycks in tänds ett yttre segment som
motsvarar en matlagningsminut (siffra två visar
10 matlagningsminuter).
den senaste knappen trycks in; en ton ljuder
när tiden gått ut.
aktuell tid ses genom att trycka in knappen
en gång; tryck igen för att återvända till tiduret.
stängas av för hand genom att vrida
termostatvredet och funktionsvredet till
läge .
1
2
217
Anvisningar till användaren
3.3.3 Programmering
Matlagningstid: den andra knappen
kan användas för att ställa in
matlagningstiden. Före inställning vrids termostaten till önskad
temperatur och funktionsknappen till det läge som önskas. För att ställa
in matlagningstid gör man enligt följande:
- Tryck in knappen
i en i 1-2 sekunder; visaren
flyttar sig till läge 12 (Fig. 1).
- Använd knapparna och för att ställa in
matlagningstiden; närhelst knappen
läggs en minut till matlagningstiden och ett nytt
segment tänds upp var 12:e minut (fig. 2 visar en
trycks in
1
matlagningstid på 1 timme).
- När önskad tid ställts in kommer matlagningen att
starta ca 6 sekunder efter det att knappen
eller
. senast tryckts in.
- När matlagningen startat visar dispalyen aktuell tid
2
med fast sken och återstående matlagningstid
med blinkande segment (varje segment motsvarar
12 minuters återstående tid).
218
- När slutet på matlagningstiden nåtts stänger timern av
värmelementen, ljudtonen ljuder och siffrorna på displayen blinkar.
- Matlagningstiden kan även återställas genom att radera
programinställningen, tryck in den mittre knappen
i 1 till 2
sekunder och den inställda tiden raderas och ugnen måste stängas av
för hand.
Varning: matlagningstider på över 6 timmar går ej att ställa in.
Anvisningar till användaren
Matlagningen start: samtidigt som användaren kan ställa in
matlagningstiden kan även tiden för matlagningens start ställas in (upp till
12 timmar efter aktuell tid). För att ställa in matlagningstidens start-/sluttid
gör man enligt följande.
- Ställ in matlagningstiden som beskrivits tidigare.
- Inom 6-7 sekunder efter det att knapparna eller tryckts in ska
knappen tryckas in för att ställa in starttid för matlagningen.
Displayen visar aktuell tid och de inre segmenten visar upplyst
matlagningens sluttid. Använd knapparna och för att ställa in
matlagningstiden.
- 6-7 sekunder efter det att någon knapp tryckts in kommer displayen
att visa aktuell tid samt matlagningens start- och sluttid genom
upplysta inre segment. Segmenten i displayen är konstant på tills
dess att aktuell tid är den samma som matlagningens starttid; så
snart aktuell tid når tiden för matlagningens start börjar samtliga inre
segment att blinka som en indikation på att ugnen påbörjat
matlagningen.
- När slutet på matlagningstiden nåtts stänger timern av
värmelementen, ljudtonen ljuder och siffrorna på displayen blinkar.
- För att återställa hela programinställningen ska den mittre knappen
hållas intryckt i 1 till 2 sekunder. Om matlagningen redan
påbörjats ska ugnen stängas av för hand.
- Bilden till höger visar ett exempel på
programmering: aktuell tid är 7.06 och
matlagningen är inställd att starta klockan 8.00
och att avslutas klockan 9.00.
- Klockan 8 kommer de inre segmenten mellan
8 och 9 att blinka och timvisaren kommer att
förbli stilla.
Varning: för att ugnen ska starta matlagningen efter den programmering
som just beskrivits ska temperatur- och funktionsvredet vara korrekt
inställda på den temperatur och funktion som önskas.
3.3.4 "DEMO" Funktion
Modeller med analog/digital programmering har en “DEMO”-funktion som
stänger av värmeelementen medan andra funktioner lämnas opåverkade.
För aktivering trycks knappen
En ton ljuder som bekräftelse till användaren att funktionen är aktiv.
Upprepa tillvägagångssättet för att stänga av driftsspärren.
, och knappen in i 3-4 sekunder.
219
Anvisningar till användaren
4. ANVÄNDNING AV UGNEN
3 åtgärder krävs för att starta ugnen:
1:a: försäkra dig om att tidsinställningen står i läge “ ”;
2:a: vrid termostatvredet;
3:e: vrid funktionsvredet till önskad funktion (“lamp”-inställningen startar
inga värmeelement).
På modeller utrustade med en digital analogklocka behöver användaren
bara trycka in den mittre knappen i en 1-2 sekunder för att kunna
använda ugnen första gången eller efter ett strömavbrott.
4.1 Generella råd och varningar
Innan du använder ugnen för första gången, värm upp den till maximal
temperatur tillräckligt länge för att bränna bort oljiga tillverkningsrester,
som kan ge maten en dålig smak.
Täck inte ugnens botten med aluminiumfolie och ställ inte heller plåtar
eller grytor på ugnsbottnen under tillagningen, eftersom detta kan skada
emaljbeläggningen. Om du vill använda bakplåtspapper o.s.v. ska det
placeras så att det inte blockerar varmluftscirkulationen inne i ugnen.
För att förhindra att ånga inne i ugnen ger
problem, bör luckan öppnas i två steg: först till
hälften (ca 5 cm) i ca 4-5 sekunder och sedan
helt och hållet. När du kontrollerar maten bör
ugnsluckan vara öppen så kort tid som möjligt för
att förhindra att ugnstemperaturen sjunker och
maten förstörs.
220
Anvisningar till användaren
4.2 Avkylningssystem (endast på vissa modeller)
Ugnen har en fläkt för avkylning som startas
tillsammans med ugnen.
Fläkten ger en normal luftström som kommer ut i
botten på ugnen och som kan fortsätta en kort
stund efter det att ugnen har stängts av.
4.3 Avkylningssystem (endast på vissa modeller)
Ugnen är utrustad med ett avkylningssystem som
startar automatiskt när ugnen sätts på.
Fläktar skapar ett jämnt luftutflöde ovanför
ugnsluckan. Detta kan pågå en kort stund även
efter det att ugnen har stängts av.
4.4 Ugnsbelysning
På samtliga modeller startas ugnsbelysningen genom att vrida
funktionsvredet till en funktion. På vissa modeller tänds ugnsbelysningen
när ugnsluckan öppnas.
221
Anvisningar till användaren
5. ANVÄNDNING AV PIZZAFUNKTION
Denna apparat är utrustad med en funktion särskilt utformad för tillagning
av pizza. Denna funktion markeras av symbolen på ugnens
funktionsvred. Följ nedanstående anvisningar för att tillaga en pizza.
Ställ ugnens funktionsknapp på symbolen
symbolen
Förvärm med dessa inställningar tills termostatlampan slocknar, placera
sedan pizzan på den speciella plattan.
Det tar för det mesta cirka 3-4 minuter att få en perfekt tillagad pizza.
Tiden kan dock variera beroende på vilken deg som används och
personliga preferenser.
5.1.1 Försiktighetsåtgärder vid användning av pizzatallriken
•Se alltid till att ugnen är avstängd och kall när du tar bort det runda
skyddet och placerar pizzatallriken i dess ställe.
• Använd aldrig pizzatallriken på annat sätt än vad som anges i
ovanstående anvisning. (Använd den t ex aldrig på gas- eller
keramikhällar eller i ugnar som inte är utformade för detta tillbehör).
•Under användningen blir ugnen mycket varm; använd därför alltid
värmeskyddshandskar vid umgänget med ugnen och dess tillbehör.
•Om du tycker om olja på din pizza är det bäst att applicera denna
efter det att den färdiga pizzan tagits ut ur ugnen eftersom oljan
fläckar ner pizzatallriken och reducerar dess effektivitet.
/ .
och termostatvredet på
222
Anvisningar till användaren
5.2 Varningar
• Tillagning med denna inställning får aldrig pågå i mer än 60 minuter.
• På modeller med elektrisk ugn måste luckan vara stängd under
grillning.
•Under och efter användning kan ugnens åtkomliga delar vara
mycket varma. Barn måste därför hållas på behörigt avstånd.
•Täck inte ugnens botten med aluminiumfolie och ställ inte heller
plåtar eller grytor på ugnsbottnen under tillagningen, eftersom detta
kan skada emaljbeläggningen. Om du vill använda bakplåtspapper
o.s.v. ska det placeras så att det inte blockerar
varmluftscirkulationen inne i ugnen.
•När ugnen används ska alla plåtar och galler som inte används tas
ut ur ugnen.
5.3 Energibesparing
Pizzastenen fungerar som värmeförråd. Detta gör att energiförbrukningen
reduceras, speciellt under tillagnig som kräver förvärmning eller längre
tillagningstider.
I dessa fall vrids termostatvredet till noll 10-12 minuter innan
tillagningstiden är slut.
Värmen som är lagrad och strålar ut från stenen säkerställer att
tillagningstemperaturen bibehålls.
5.4 Energibesparing
Pizzastenen fungerar som värmeförråd. Detta gör att energiförbrukningen
reduceras, speciellt under tillagnig som kräver förvärmning eller längre
tillagningstider.
I dessa fall vrids termostatvredet till noll 10-12 minuter innan
tillagningstiden är slut.
Värmen som är lagrad och strålar ut från stenen säkerställer att
tillagningstemperaturen bibehålls.
223
Anvisningar till användaren
6. TILLBEHÖR
Ugnen har 4 stödlägen till långpannor och
plåtar av olika höjd.
Galler: till skålar och fat under tillagningen.
Galler till långpannan: används till mat
som riskerar att droppa.
Långpanna: fångar upp fett från mat som
ligger på gallret.
Bakplåtar: till kakor, pizza och desserter.
Takgaller/Grillskydd: det är lättare att göra
rent inne i ugnen om detta tas bort.
Pizzatallrik: särskilt utformad för tillagning
av pizza. Information om hur den används
hittar du i avsnitt 4.4
Använda ”pizzafunktionen”.
Pizzaspade: ett bekvämt sätt att placera
pizzan på specialtallriken i ugnen.
224
Pizzatallriksställ: så att du inte behöver
ställa den varma pizzatallriken direkt på
bordet eller andra ömtåliga ytor.
Vissa modeller har inte alla tillbehör.
Tillbehör kan beställas.
Originaldelar kan beställas från alla auktoriserade serviceställen.
Anvisningar till användaren
7. TILLAGNINGSTIPS
Uppvärmning med fläkt bör utföras ca 30-40°C över
tillagningstemperaturen. Detta förkortar tillagningstiden avsevärt och
minskar elförbrukningen samt ger bättre slutresultat.
Håll ugnsluckan stängd under tillagning
7.1 Traditionell matlagning
FUNKTIONSVRED
TERMOSTATVRED
50 - 240°C/ /
Denna traditionella tillagningsmetod, där värmen kommer uppifrån och
nerifrån är lämplig vid tillagning på en nivå. Du ska förvärma ugnen till
önskad temperatur. Ställ in maten först när termostatlampan har släckts.
Mycket fet mat kan ställas in när ugnen är kall. Ställ in djupfryst kött utan
föregående upptining. Det enda du ska tänka på här är att temperaturen
ska vara ca 20°C lägre och att tillagningstiden blir ca 25% längre än för
färskt kött.
7.2 VARMLUFTSTILLAGNING
FUNKTIONSVRED
TERMOSTATVRED
50 - 240°C
Denna metod är utmärkt vid tillagning i flera nivåer samt olika typer av
mat (fisk, kött etc.) utan att smak och lukt blandas. Luftcirkulationen i
ugnen ger jämn värmefördelning. Uppvärmning i förväg är inte
nödvändig.
225
Anvisningar till användaren
Flera olika rätter kan lagas till samtidigt om tillagningstiden är
densamma.
7.3 Grillning
FUNKTIONSVRED
TERMOSTATVRED
.
Används för att bryna maten. Ställ maten på det översta läget. Vid
tillagning av små portioner placeras maten på fjärde läget från botten.
Vid tillagning av större portioner under längre tid ska gallret placeras
långt nere allt efter matvarornas storlek.
Håll ugnsluckan stängd under tillagning.
7.4 VARMLUFTSGRILLNING
FUNKTIONSVRED
TERMOSTATVRED
220
Ger jämn värmefördelning och djupare värmegenomträngning i maten.
Maten bryns lätt på utsidan och förblir saftig inuti.
Håll ugnsluckan stängd under tillagning. Uppvärmningstiden får
inte överstiga 60 minuter.
226
Anvisningar till användaren
7.5 Rekommendationstabell för matlagning
Tillagningstiden, särskilt för kött, varierar beroende på matens storlek och
kvalitet samt konsumentens önskemål.
LÄGE
SMÅRÄTTER
LASAGNE
UGNSBAKAD PASTA
KÖTT
KALVSTEK
NÖTSTEK
STEKT FLÄSKKÖTT
KYCKLING
ANKA
GÅS - KALKON
KANIN
LAMMSTEK
FISK1 - 2 170 - 200 BEROENDE PÅ
Innan du gör något som helst ingrepp som innebär att du kommer i
kontakt med strömförande delar, ska strömmen slås från.
8.1 Rengöring av rostfritt stål
För att hålla det rostfria stålet snyggt ska det rengöras regelbundet efter
användande. Låt det svalna av först.
8.1.1 Vanlig daglig rengöring
För att rengöra och bevara de rostfria ytorna fina, ska endast särskilda
produkter som inte innehåller slipmedel eller klorinbaserade syror
användas.
Gör på följande sätt: häll ut medlet på en fuktig trasa och torka av ytan,
skölj omsorgsfullt och torka efter med en mjuk trasa eller skinn.
8.1.2 Matstänk eller rester
Använd inte stålull eller vassa skrapor: de skadar ytan.
Använd vanliga icke-slipande produkter som är avsedda för stål
och vid behov verktyg av trä eller plast.
Skölj omsorgsfullt och torka efter med en mjuk trasa.
Låt inte rester av sockerhaltig mat (t.ex. sylt) sitta kvar inne i
ugnen. Emaljbeläggningen i ugnen kan skadas om resterna får
sitta kvar för länge.
8.2 Rengöring av ugnen (utan självrensande ytor)
För att hålla ugnen i fint skick bör den rengöras regelbundet efter det att
den har svalnat. Ta ut alla lösa delar.
229
För att rengöra ugnsbotten gör du enligt följande med kall ugn.
Anvisningar till användaren
1) 2)
Ta ut pizzatallriken och dess hållare (fig 1).
Lyft hållaren några få mm och ta sedan ut den.
Lyft nu upp värmeelementet intill ugnsluckan och rengör ugnsbotten. När
detta arbete är slutfört ska fuktiga delar torkas ordentligt.
•ANVÄND ALDRIG EN ÅNGSTRÅLE FÖR ATT RENGÖRA
UGNENS INSIDA.
•Rengör ugnsgallret och sidohållarna med hett vatten och ickeslipande rengöringsmedel. Skölj och torka efter.
•Ugnen bör stå på maxitemperatur ca 15-20 minuter efter rengöring
för att avlägsna rester av rengöringsmedel.
•För att underlätta rengöringen kan luckan tas av (se 8,3)
Pizzatallriken ska rengöras separat;
•Före rengöring ska inbrända rester avlägsnas från tallriken med hjälp
av en metallspatel eller en rengöringsskrapa för en keramisk häll;
•För bästa resultat bör stenen vara varm; om inte så spola den med
varmt vatten;
•Använd icke-slipande skrubbsvamp eller scotch-brite doppad i citron
eller vinäger;
• Använd aldrig lösningsmedel;
• Diska aldrig i diskmaskin;
• Lägg aldrig stenen i blöt;
• En fuktig sten får inte användas inom 8 timmar efter rengöringen;
• Med tiden kan små sprickor uppstå i stenens yta.
• Detta är normal expandering i stenens yta vid höga temperaturer.
• För att återmontera tallrikshållaren skjuts den en bit över ugnsbotten
för att sedan sänkas ner och låsas i värmelementet (se A, fig 2).
8.2.1 Självrengörande emaljbeklädnad
Ugnen är utrustad med självrensande emaljbeklädnad.
Denna beklädnad gör det lättare att rengöra ugnen och innebär att den
230
fungerar effektivt.
8.2.2 Användande av självrengörande beklädnad
För att undvika att matrester fastnar eller att det uppstår obehaglig lukt
inne i ugnen, bör den värmas upp till minst 200°C under 30 till 60 minuter
för att den självrensande beklädnaden ska få tillfälle att oxidera
matresterna. När sedan ugnen har svalnat kan resterna tas bort med en
fuktig svamp.
8.2.3 Skötsel av självrengörande beklädnad
Beklädnaden får inte rengöras med skurpulver eller vanliga
rengöringsmedel. Använd endast en fuktig svamp för att inte skada de
specifika egenskaperna hos emaljbeklädnaden.
8.2.4 Demontering av självrengörande beklädnad
1. Ta bort alla lösa delar ur ugnen.
2. Ta bort sidogallren (bild 1);
3. Dra ut sidobeklädnaden "F" och "G" (bild 2);
4. Ta bort bakstycket "A" efter att ha lossat den gängade ringmuttern ”C”
(bild 2).
5. Sätt ihop styckena och sätt tillbaka dem på den ursprungliga platsen.
Anvisningar till användaren
1)
2)
231
Anvisningar till användaren
8.3 Demontering av ugnslucka
Med luckan helt öppen lyfts stagen A tills de rör vid gångjärnen B, ta
sedan tag i luckan med båda händerna nära gångjärnen. Lyft luckan till
en vinkel på 45° och ta bort den. Om gångjärnen inte låst ska
proceduren upprepas, lyft upp stagen och håll upp luckan en bit. Vid
återmontering placeras gångjärnen i spåren, luckan sänks ner på plats
så att de säkert passar in i spåren C.
232
Anvisningar till användaren
8.4 Luckornas glas (endast på vissa modeller)
Ugnsluckans glas bör alltid hållas rent.
För enklare rengöring kan luckans glasdetaljer tas av helt enligt följande.
Efter det att luckan öppnats och låsts med minst ett av gångjärnen (se
avsnitt “8.3 Demontering av ugnslucka”) tas de båda glasskivorna av.
Den första skivan tas i två steg: skjut glaset åt sidan, låt det vila på
luckramen och lyft sedan ut det (2). Den andra skivan måste först tas ur
sitt säte ”A” (se detaljer) genom att först skjuta ut det några centimeter.
Frigör sedan glaset från säte “B”.
Om luckan skulle stängas under någon av dessa arbeten låses bara en
av gångjärnen upp så som beskrivs i avsnitt ”8.3 Demontering av
ugnslucka”.
Glasskivorna kan nu rengöras separat.
Använd hushållspapper till rengöring. Om fläckarna sitter fast kan du
rengöra med en svamp och vanligt diskmedel. Denna ugnslucka är
luftkyld. Var försiktig och använd inte för mycket vätska vid rengöring,
undvik att spilla vätska i luftventilationen.
Varning: innan glasskivorna tas av ska man säkerställa att luckan låsts i
sitt läge så som beskrivs i avsnitt “8.3 Demontering av ugnslucka”.
Denna procedur kan behöva upprepas under tiden som glasen tas av
och om luckan av misstag släpps fri.
233
Anvisningar till användaren
9. SÄRSKILT UNDERHÅLL
Ugnen kan komma att behöva särskilt underhåll eller byte av reservdelar
på grund av slitage på t.ex. gummilister, glödlampor osv. Nedanstående
instruktioner beskriver hur detta mindre underhåll ska göras.
Innan du börjar ska du koppla apparaten från strömmen.
9.1 Byte av glödlampa
Avlägsna lampskyddet A genom att skruva moturs och byt glödlampa B (i
8-funktionsmodellen med glaspanel fram byts halogenlampan C) mot en
likadan. Sätt tillbaka lampskyddet A.
Använd endast ugnslampor (T 300 °C).
9.2 Ugnsluckans tätning
När ugnen ska rengöras grundligt kan tätningen tas
bort. Innan du gör det ska du lyfta av ugnsluckan
enligt ovan. När ugnsluckan väl är av lyfter du upp
flikarna i hörnen (se figur).
Efter rengöringen sätts listen tillbaka med den långa
sidan vågrätt och flikarna sätts i sina hål. Börja
uppifrån.
234
piastra per pizza in materiale refrattario adatta a tutti i
forni da 60 cm. (ad esclusione dei forni gas e combinati
con il vapore)
pizza plate in refractory material, suitable for all 60 cm
ovens (except gas ovens and steam ovens)
PPR1
PAL
PIR1
BVG
plaque à pizza en matériau réfractaire pour tous les
fours de 60 cm (à l’exclusion des fours gaz et combinés
“ vapeur ”)
paletta pizza consigliata a chi possiede la piastra pizza
pizza shovel recommended for pizza plate owners
palette a pizza conseillee pour la plaque a pizza
pirofila + coperchio + griglia • pirofila in acciao
coperchio in vetro adatta a tutti i tipi di forni (tranne
microonde)
casserole + lid + grille • steel casserole with glass lid,
suitable for all types of oven (except microwaves)
faitout + couvercle + grille • faitout en acier, couvercle
en verre pour tous les types de fours (à l’exclusion du
micro-ondes)
bacinella in vetro + griglia • bacinella in vetro borosilicato griglia in acciaio inox aisi 304 • adatto per tutti i
forni da 60 cm con guide stampate (serie piano design
workshop e pirolitici)
glass tray + grille • borosilicate glass tray, AISI 304
stainless steel grille • suitable for all 60 cm ovens with
press-formed guides ("piano design workshop" series
and pyrolytic ovens)
lèchefrite en verre + grille • lèchefrite en verre
borosilicate, grille en acier inox aisi 304 • pour tous les
fours de 60 cm avec guides emboutis (série piano
design workshop et fours à pyrolyse)
235
bacinella in alluminio teflonato per tutti i forni da 60
cm consigliata per appoggio griglia forno
teflon-coated aluminium tray for all 60 cm ovens,
recommended for placing on oven shelf
BAT1
MDB
MB
plat en aluminium téflonisé pour tous les fours de 60
cm, conseillé pour poser la grille du four
maniglia doppia per bacinella per movimentare tutti i
tipi di bacinelle
twin oven tray handle for handling all kinds of oven
trays
poignée universelle double pour grilles, lèchefrites,
plats et tôles
maniglia per bacinella per movimentare tutti i tipi di
bacinelle
oven tray handle for handling all kinds of oven trays
poignée universelle pour grilles, lèchefrites, plats et
tôles
236
guide telescopiche ad estrazione totale su 3 livelli
per tutti i forni da 60 cm (ad esclusione dei froni piano
design workshop, pirolitici, combinati con microonde e
con il vapore)
GT123DX
GT13X
PSBLU
TBSBLU
fully pull-out telescopic guides on 2 or 3 levels for
all 60 cm ovens (except "piano design workshop" series
and pyrolytic, combined microwave and steam ovens)
guides télescopiques à extraction totale sur 2 ou 3
niveaux pour tous les fours de 60 cm (à l’exclusion des
fours piano design workshop, à pyrolyse, combinés
avec micro-ondes et “ vapeur ”)
pannelli smaltati puntinati blu per tutti i forni da 60
cm con telai guidaforno estraibili e lavabili (ad
esclusione dei froni piano design workshop, pirolitici,
combinati con microonde e con il vapore)
dark blue speckled enamelled liners, removable and
washable, for all 60 cm ovens with (except "piano
design workshop" series and pyrolytic, combined
microwave and steam ovens)
panneaux émaillés piqués bleus pour tous les fours
de 60 cm avec châssis des guides, extractibles et
lavables (à l’exclusion des fours piano design
workshop, à pyrolyse, combinés avec micro-ondes et
“ vapeur ”)
bacinella pasticcera smaltata puntinata blu +
bacinella grill smaltata puntinata blu per tutti i forni da 60 cm
dark blue speckled enamelled pastry tray + dark
blue speckled enamelled grill tray for all 60 cm ovens
tôle à pâtisserie émaillée piquée bleue + lèchefrite
gril émaillée piquée bleue pour tous les fours de 60
cm
237
Detergente per la pulizia quotidiana delle parti inox
Detergent for everyday cleaning of stainless steel
parts
Détergent pour le nettoyage quotidien des parties inox
XSPLEND
Crema Inox - tipo professionale adatta alle superfici in
acciaio inox
Cleaning paste - professional type suitable for stainless
steel surfaces
Pâte de nettoyage - type professionnel adapté aux
surfaces en acier inox
PAIX
238
914772571/ E
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.