Arvoisa Asiakas,
Kiitämme sinua Smegin 50-luvun mallistoon kuuluvan kahvinkeittimen hankinnan
johdosta.
Valitsemalla tuotteemme valitset ratkaisun, jossa muotoilu yhdistettynä innovatiiviseen
tekniseen suunnitteluun saa aikaan yksilöllisiä esineitä, jotka muuttuvat
sisustuselementeiksi.
Smeg-kodinkone sopii aina täydellisesti yhteen muiden valikoimaan kuuluvien
tuotteiden kanssa toimien samanaikaisesti design-tuotteena keittiössä.
Toivomme, että voit nauttia täysin siemauksin kodinkoneesi toiminnoista.
Tuotteeseen liittyviä lisätietoja löytyy osoitteesta www.smeg.com tai
www.smeg50style.com.
Malli ECF01
Kahvinkeitin
Sisällys
FI
1 Varoituksia246
1.1 Johdanto246
1.2 Tämä käyttöopas246
1.3 Käyttötarkoitus246
1.4 Turvallisuuteen liittyvät yleiset varoitukset247
1.5 Valmistajan vastuu249
1.6 Tyyppikilpi249
1.7 Hävittäminen249
2 Kuvaus250
2.1 Tuotteen kuvaus250
3 Käyttö251
3.1 Ennen ensimmäistä käyttökertaa251
3.2 Ensimmäinen käyttökerta252
3.3 Miten espressokahvi valmistetaan253
3.4 Miten cappuccino valmistetaan254
3.5 Miten vettä lämmitetään256
3.6 Ohjelmointivalikkoon meno ja asetusten muuttaminen256
3.7 Miten säiliö jäähdytetään258
4 Puhdistus ja hoito259
4.1 Varoituksia 259
4.2 Kahvinkeittimen rungon puhdistus259
4.3 Kahvinkeittimen osien puhdistus259
4.4 Kalkinpoisto261
4.5 Mitä tehdä, jos..262
Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Ohjeita noudattamalla taataan laitteen oikeaoppinen ylläpito ja sen ominaisuuksien
säilyvyys.
Tuotteeseen liittyviä lisätietoja löytyy osoitteesta www.smeg.com
245
Varoi tuks ia
1 Varoituksia
1.1 Johdanto
Tärkeitä tietoja käyttäjälle:
Va ro i tu k s ia
Yleistietoja liittyen tähän
käyttöoppaaseen, turvallisuuteen ja
hävittämiseen.
Kuvaus
Laitteen kuvaus.
Käyttö
Laitteen käyttöön liittyvää tietoa.
Puhdistus ja hoito
Laitteen oikeaan puhdistukseen ja
huoltoon liittyvää tietoa.
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset
Tietoa
1.2 Tämä käyttöopas
Tämä käyttöopas on kiinteä osa laitetta, ja
siksi sitä tulee säilyttää kokonaisuudessaan
helposti saatavilla laitteen koko käyttöiän
ajan.
1.3 Käyttötarkoitus
• Käytä laitetta yksinomaan suljetuissa
tiloissa.
• Laite on tarkoitettu yksinomaan
kotitalouskäyttöön.
• Laitetta voidaan käyttää espressokahvin
ja cappuccinon valmistukseen
kahvijauheesta tai -podeista.
Kaikenlainen muu käyttö on sopimatonta.
Älä käytä laitetta sen käyttötarkoituksesta
poikkeavalla tavalla.
• Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi
ulkoisten ajastimien tai kauko-ohjainten
kanssa.
• Laitetta eivät saa käyttää henkilöt
(mukaan lukien lapset), joilla on fyysisiä,
henkisiä tai älyllisiä rajoitteita, tai joilla ei
ole kokemusta ja tietoa sähkölaitteiden
käytöstä, ellei heitä valvo tai ohjaa
aikuiset henkilöt, jotka ovat vastuussa
heidän turvallisuudestaan.
246
Neuvo
Varoi tu ks ia
FI
1.4 Turvallisuuteen liittyvät yleiset
varoitukset
Noudata kaikkia turvallisuuteen liittyviä
varoituksia laitteen turvallisessa käytössä.
• Ennen laitteen käyttöä lue tämä
käyttöopas huolellisesti läpi.
• Sammuta laite välittömästi käytön
jälkeen.
• Älä jätä laitetta valvomatta kun se toimii.
• Kytke laite irti pistorasiasta ennen
puhdistustoimenpiteitä ja jokaisen käytön
jälkeen.
• Älä upota laitetta, virtajohtoa tai
pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä käytä laitetta jos virtajohto tai pistoke
ovat rikki tai jos laite on pudonnut
maahan tai muutoin vaurioitunut.
• Jos virtajohto on vahingoittunut, ota
välittömästi yhteyttä tekniseen huoltoon
pyytääksesi sen vaihtoa ja välttääksesi
mahdollisten vaarojen syntymistä.
• Älä koske laitteeseen tai pistokkeeseen,
jos kätesi ovat märät.
• Vältä virtajohdon joutumista kosketuksiin
terävien kulmien kanssa.
• Älä koskaan irrota pistoketta johdosta
vetämällä.
• Älä aseta laitetta päällä olevien kaasu-
tai sähköliesien päälle, uunin sisälle tai
lämmönlähteiden läheisyyteen.
• Älä sijoita laitetta vesihanojen tai
pesualtaiden läheisyyteen.
• Älä koskaan yritä korjata laitetta yksin tai
ilman pätevän teknikon apua.
• Jos vikoja esiintyy, anna laite
yksinomaan pätevän teknikon
korjattavaksi.
• Älä tee muutoksia laitteeseen.
• Älä koskaan yritä sammuttaa liekkiä/
tulipaloa vedellä: sammuta laite, ota
pistoke irti pistorasiasta ja peitä liekki
kannella tai sammutuspeitteellä.
• Kytke laite irti pistorasiasta ennen
asennus-, purku- ja
puhdistustoimenpiteitä ja jokaisen käytön
jälkeen.
• Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa käyttää
laitetta ellei heidän toimintaansa valvota
tai laitteen turvallista käyttöä opeteta ja
käyttöön liittyviä riskejä ymmärretä.
• 8-vuotiaat lapset voivat suorittaa laitteen
puhdistuksen ja huollon jos heidän
toimintaansa valvotaan.
• Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Pidä
laitetta pois lasten ulottuvilta.
247
Varoi tuks ia
Laitteeseen liittyen
• Kytke kahvinkeitin irti pistorasiasta ennen
osien asennus- ja purkutoimenpiteitä ja
ennen puhdistustoimenpiteiden
suorittamista.
• Kytke pistoke irti pistorasiasta ennen sen
puhdistamista ja vian syntyessä.
• Anna kahvinkeittimen jäähtyä ennen sen
puhdistamista.
• Älä käytä kahvinkeitintä jos vettä ei ole
säiliössä tai ilman säiliötä.
• Jätä kahvinkeittimen ja mahdollisten
sivulla tai takana olevien seinien väliin
vähintään 3 cm ja päälle vähintään 15
cm tyhjää tilaa.
• Palovammojen vaara! Kahvinkeitin
kuumenee toiminnan aikana ja kehittää
kuumaa vettä ja höyryä.
• Palovammojen vaara! Älä koske
kuppien lämmitystasoa toiminnan aikana.
• Älä käytä kahvinkeitintä yhdessä muiden
valmistajien toimittamia osia tai
lisävarusteita.
• Käytä vain valmistajan toimittamia
alkuperäisiä lisävarusteita. Muiden kuin
valmistajan suosittelemien lisävarusteiden
käyttö voi aiheuttaa tulipaloja,
sähköiskuja tai henkilövahinkoja.
• Aseta kahvinkeitin vain tasaisille ja
kuiville pinnoille.
• Vältä kahvinkeittimen kastamista tai
nesteiden ruiskuttamista keittimen päälle.
Jos laite joutuu kosketuksiin nesteiden
kanssa, irrota johto välittömästi irti
pistorasiasta ja kuivaa se huolella:
Sähköiskujen vaara!
• Älä käytä aggressiivisia pesuaineita tai
leikkaavia esineitä kahvinkeittimen
puhdistamiseen.
248
Varoi tu ks ia
FI
1.5 Valmistajan vastuu
Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai
omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat:
• käyttötarkoitukseen nähden
poikkeavasta käytöstä
• käyttöoppaan lukematta jättämisestä
• jonkin laitteen osan muuttamisesta
• muiden kuin laitteen alkuperäisten
varaosien käytöstä
• turvaohjeiden noudattamatta
jättämisestä.
1.6 Tyyppikilpi
Laitteen tyyppikilpi sisältää tekniset tiedot,
sarjanumeron ja merkinnän. Tyyppikilpeä ei
saa koskaan irrottaa.
1.7 Hävittäminen
Laite tulee hävittää erillään muista
jätteistä (direktiivit 2012/19/EY).
Tämä laite ei sisällä siinä määrin
terveydelle ja ympäristölle haitallisia
aineita, että sitä voitaisiin pitää vaarallisena
voimassa olevien Euroopan neuvoston
direktiivien mukaisesti.
• Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteiden kanssa!
Vallitsevien lakien mukaisesti, käyttöiän
lopun saavuttaneet sähkölaitteet on
toimitettava sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden hävittämisestä
huolehtivaan erilliskierrätykseen. Tällä
tavoin vanhoihin laitteisiin kuuluvat
arvokkaat materiaalit voidaan kierrättää
ja suojata näin ympäristöä. Lisätietoja
varten ota yhteyttä toimivaltaisiin
paikallisiin viranomaisiin tai
kierrätyskeskuksen toimihenkilöihin.
Laitteen pakkausmateriaalit ovat
ympäristöystävällisiä ja kierrätettäviä.
4. Aseta kuppi tai kupit suodatinkupin
valutussuuttimien alle ja paina
annostelunäppäintä tai
Palovammojen vaara
• Älä irrota suodatinkuppia annostelun
aikana, vaan odota muutama sekunti
annostelun jälkeen.
.
Kahvipodi:
1. Aseta kahvipodille tarkoitettu suodatin
2. Aseta suodatin suodatinkuppiin
keskittämällä se siihen parhaalla
mahdollisella tavalla.
3. Toimi kahvijauheen tavalla.
Palovammojen vaara
• Älä irrota suodatinkuppia annostelun
aikana, vaan odota muutama sekunti
annostelun jälkeen.
• Annostelu voidaan keskeyttää
milloin tahansa painamalla
annostelunäppäintä.
• Kahvimäärän lisäämiseksi
kupissa, pidä kahvin
annostelunäppäintä painettuna.
3.4 Miten cappuccino valmistetaan
1. Valmista espressokahvi käyttämällä
suuria kuppeja.
.
254
2. Paina näppäintä : merkkivalo vilkkuu.
3. Täytä astia noin 100 grammalla
kevytmaitoa jokaista valmistettavaa
cappuccinoa kohden.
Käyttö
FI
1
2
4. Kun merkkivalo muuttuu kiinteäksi,
aseta tyhjä astia cappuccinatoren alle (1)
ja avaa höyrynuppi (2) asentoon
tyhjentääksesi paikalla olevan
mahdollisen veden ja laita nuppi kiinni.
5. Aseta maitoastia cappuccinatoren (1)
alle upottamalla cappuccinatore
muutamaan millimetriä vettä. Käännä
nuppi (2) asentoon ja liikuta astiaa
hitaasti alhaalta ylöspäin kiinteän
vaahdon aikaansaamiseksi.
6. Kun maidon tilavuus on
kaksinkertaistunut, upota cappuccinatore
maitoon ja lämmitä maito 60 °C asti.
Pysäytä annostelu kääntämällä
höyrynuppia myötäpäivään.
• Älä käytä metallipinnoituksilla
käsiteltyjen osien puhdistuksessa (kuten
esimerkiksi anodisoinneissa,
nikkelöinnissä, kromauksissa) klooria,
ammoniakkia tai valkaisuainetta
sisältäviä puhdistusaineita.
• Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä
puhdistusaineita (esim. jauhetuotteita,
tahranpoistoaineita ja metallisia sieniä).
• Älä käytä karkeita ja hankaavia
materiaaleja tai teräviä, metallisia
lastoja.
4.2 Kahvinkeittimen rungon puhdistus
Ulkopintojen hyvän kunnon säilyttämiseksi
ne tulee puhdistaa säännöllisesti jokaisen
käyttökerran jälkeen. Pintojen tulee antaa
jäähtyä ennen niiden puhdistamista.
Puhdista pehmeällä ja kostealla liinalla.
4.3 Kahvinkeittimen osien puhdistus
Tippa-alustan puhdistus
Tippa-alustaan kuuluu punainen koho (1),
joka työntyy kuppialustasta kun nesteen
maksimimäärä ylittyy.
1. Irrota kuppialusta (2) ja sitten tippaalusta (3) sen tyhjentämiseksi.
2
3
2. Puhdista alusta liinalla ja asemoi se
takaisin yhdessä kuppialustan kanssa.
Kahvisuodattimien puhdistus
Puhdista kahvisuodattimet säännöllisesti
juoksevan veden alla. Jos aukot ovat
tukossa, puhdista ne neulalla tai harjalla.
259
Puhdistus ja hoito
Cappuccinatoren puhdistus
Puhdista cappuccinatore välittömästi käytön
jälkeen
1. Käännä höyrynuppia saadaksesi höyryn
ja sen sisälle jääneen maidon pois.
2. Sammuta keitin painamalla ON/OFF-
katkaisinta.
3. Pidä cappuccinatoren (1) putkea
paikoillaan yhdellä kädellä ja käännä
toisella cappuccinatorea (2)
myötäpäivään ja vedä sitä alasuuntaan.
1
2
4. Irrota kumisuutin (3) cappuccinatoren
putkesta vetämällä sitä alasuuntaan.
5. Pese cappuccinatore ja suutin
huolellisesti haalealla vedellä.
6. Tarkista, että aukko (4) ei ole tukossa.
4
7. Aseta suutin (3) cappucinatore putken
sisälle (1) ja asemoi cappuccinatore (2)
työntämällä sitä yläsuuntaan ja
kääntämällä vastapäivään.
Säiliön vesikanava tulee huuhdella 200
annostellun kahvikupin välein
annostelemalla noin 500 ml vettä
painamalla kahvinäppäintä asettamatta
kuitenkaan kahvijauhetta tai -podia
paikoilleen.
260
Vesisäiliön puhdistus
Puhdista vesisäiliö noin kerran kuukaudessa
kostealla liinalla ja miedolla pesuaineella.
3
Puhdistus ja hoito
FI
4.4 Kalkinpoisto
Kalkinpoisto on suoritettava keittimessä kun
näppäimen oranssi merkkivalo syttyy
Kalkinpoistojakson aikana, sulje höyrynuppi
toisinaan saadaksesi kalkinpoistoaineen
ulos säiliöstä.
Huuhtelujakson aikana, sulje höyrynuppi
toisinaan vesikanavan huuhtelemiseksi.
261
4.5 Mitä tehdä, jos..
OngelmaMahdollinen syyRatkaisu
Puhdistus ja hoito
Säiliössä ei ole vettä.Täytä säiliö.
Kahvia ei tule ulos
Kahvia tiputtaa
suodatinkupista eikä
suuttimista
Suodattimen aukot tukossa.
Säiliötä ei ole asetettu oikein
paikoilleen.
Kalkkia paikalla.Suorita kalkinpoistojakso.
Suodatinkuppia ei ole kiinnitetty
oikein tai se on likainen.
Vesikanavan tiiviste on kulunut.
Puhdista suodatin harjaa tai
neulaa käyttämällä.
Laita säiliö oikein
paikoilleen.
Kiinnitä suodatinkuppi
oikein ja käännä se
ääriliikkeeseen asti.
Puhdista suodatinkuppi.
Vaihdata se valtuutetussa
huoltokeskuksessa.
262
Suuttimien aukot ovat tukossa.Puhdista suuttimien aukot.
Puhdistus ja hoito
FI
OngelmaMahdollinen syyRatkaisu
Suodatinkuppi ei kytkeydy
kahvinkeittimeen
Kahvinkeitin ei toimi ja
kaikki merkkivalot
vilkkuvat
Kahvin vaahto on vaaleaa
ja valuu nopeasti
suuttimesta
Suodatinta on täytetty liikaa.
Mahdollinen vika.
Kahvijauhetta ei ole puristettu
riittävästi.
Kahvijauheen määrä on liian
pieni.
Jauhatus on karkeaa.
Kahvijauheen laatu ei ole oikea.
Käytä varustuksiin kuuluvaa
mittalusikkaa ja oikeaa
suodatinta.
Kytke kahvinkeitin irti ja
käänny valtuutetun
huoltokeskuksen puoleen.
Purista kahvia enemmän.
Lisää määrää.
Käytä ainoastaan
espressokeittimelle
tarkoitettua kahviseosta.
Vaihda kahvijauheen
laatua.
263
Puhdistus ja hoito
OngelmaMahdollinen syyRatkaisu
Kahvijauhetta on puristettu liikaa. Paina kahvia vähemmän.
Kahvijauheen määrä on liian suuri. Vähennä määrää.
Kahvin vaahto on tummaa
ja valuu hitaasti
suuttimesta
Merkkivalot ja
vilkkuvat muutaman
sekunnin
Vesikanava tai suodatin on
tukossa.
Kahvijauhe on liian hienoa.
Kalkkia paikalla.Suorita kalkinpoistojakso.
Höyrynuppi aukiSulje höyrynuppi.
Säiliön lämpötila korkea.Jäähdytä säiliö.
Puhdista kanava ja
suodatin.
Käytä ainoastaan
espressokeittimelle
tarkoitettua kahviseosta.
264
Kalkkia paikalla.Suorita kalkinpoistojakso.
Puhdistus ja hoito
FI
OngelmaMahdollinen syyRatkaisu
Säiliössä ei ole vettä.Täytä säiliö.
Vesikanava tai suodatin tukossa.
Säiliötä ei ole asetettu oikein
paikoilleen.
Jos ongelma ei ole ratkennut tai jos
kyseessä on muunlainen vika, ota
yhteys alueella toimivaan
huoltokeskukseen.
Puhdista säiliön kanava ja
suodatin.
Laita säiliö oikein
paikoilleen.
265
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri
prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo
valore indicativo.
The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of its products without prior
notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.
Le fabricant se réserve la faculté d’apporter, sans préavis, toutes les modifications qu’il jugera utiles pour
l’amélioration de ses produits. Les illustrations et les descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas contraignantes et
n’ont qu’une valeur indicative.
Der Hersteller behält sich vor, ohne vorherige Benachrichtigung alle Änderungen vorzunehmen, die er zur
Verbesserung seiner Produkte für nützlich erachtet. Die in diesem Handbuch enthaltenen Illustrationen und
Beschreibungen sind daher unverbindlich und dienen nur zur Veranschaulichung.
De fabrikant behoudt zich het recht voor zonder waarschuwing alle wijzigingen aan te brengen die hij nodig acht om
zijn producten te verbeteren. De afbeeldingen en de beschrijvingen die aanwezig zijn in deze handleiding zijn niet
bindend, en hebben enkel een aanduidende waarde.
El fabricante se reserva el derecho a aportar sin aviso previo todas las modificaciones que considere útiles para la
mejora de sus propios productos. Las ilustraciones y las descripciones contenidas en este manual no comprometen,
por tanto, al fabricante y tienen un valor meramente indicativo.
O fabricante reserva-se o direito de efetuar, sem aviso prévio, qualquer modificação que vise o melhoramento dos
respectivos produtos. As ilustrações e descrições contidas neste manual, não são, por isso, vinculativas e possuem
apenas valor indicativo.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att genomföra alla de ändringar som anses nödvändiga för att förbättra de egna
produkterna utan att meddela detta i förväg. De illustrationer och beskrivningar som finns i denna bruksanvisning är
vägledande och därmed inte bindande.
Производитель оставляет за собой право вносить без предупреждения все изменения, которые посчитает
полезными для улучшения собственной продукции. Рисунки и описания, содержащиеся в данном Руководстве
по эксплуатации, не имеют обязательств и имеют ознакомительный характер.
Producenten forbeholder sig retten til at foretage eventuelle ændringer, der anses for at være en forbedring af det
oprindelige produkt, uden forudgående varsel. Illustrationer og beskrivelser i denne betjeningsvejledning er derfor ikke
bindende og kun vejledende.
Producent zastrzega sobie prawo do nanoszenia, bez uprzedniego powiadomienia, wszelkich zmian, które uzna za
przydatne w celu ulepszania swoich produktów. Rysunki i opisy zawarte w niniejszej instrukcji nie są zobowiązujące i
mają charakter poglądowy.
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä ohjeisiin mielestään tarpeellisia muutoksia ilman ennakkoilmoitusta. Tässä
oppaassa olevat kuvat ja piirrokset eivät näin ollen ole sitovia, vaan ne annetaan vain viitteellisessä mielessä.
Produsenten forbeholder seg rett til endringer på sine produkter grunnet tekniske fremskritt, uten forutgående varsel.
Illustrasjonene og beskrivelsene i denne bruksanvisningen er derfor ikke bindende og skal kun betraktes som
retningsgivende.
914777365/A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.