Smeg ECF01PBEU User Manual [fi]

IT
FI
ENEN
FRFR
DEDE
NLNL
ESES
PTPT
SV
SV
RU
ELDA
PL
MANUALE D’USO
NO
MACCHINA DA CAFFÈ
INSTRUCTION MANUAL
COFFEE MACHINE
MANUEL D’UTILISATION
MACHINE À CAFÉ
GEBRAUCHSANWEISUNG
KAFFEEMASCHINE
KOFFIEMACHINE
MANUAL DE USO
CAFETERA
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MÁQUINA DE CAFÉ
BRUKSANVISNING
KAFFEMASKIN
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КОФЕВАРОЧНАЯ МАШИНА
BRUGERVEJLEDNING
KAFFEMASKINE
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
EKSPRES DO KAWY
KÄYTTÖOPAS
KAHVINKEITIN
BRUKERHÅNDBOK
KAFFEMASKIN
Arvoisa Asiakas, Kiitämme sinua Smegin 50-luvun mallistoon kuuluvan kahvinkeittimen hankinnan johdosta. Valitsemalla tuotteemme valitset ratkaisun, jossa muotoilu yhdistettynä innovatiiviseen tekniseen suunnitteluun saa aikaan yksilöllisiä esineitä, jotka muuttuvat sisustuselementeiksi. Smeg-kodinkone sopii aina täydellisesti yhteen muiden valikoimaan kuuluvien tuotteiden kanssa toimien samanaikaisesti design-tuotteena keittiössä. Toivomme, että voit nauttia täysin siemauksin kodinkoneesi toiminnoista. Tuotteeseen liittyviä lisätietoja löytyy osoitteesta www.smeg.com tai www.smeg50style.com.
Malli ECF01
Kahvinkeitin
Sisällys
FI
1 Varoituksia 246
1.1 Johdanto 246
1.2 Tämä käyttöopas 246
1.3 Käyttötarkoitus 246
1.4 Turvallisuuteen liittyvät yleiset varoitukset 247
1.5 Valmistajan vastuu 249
1.6 Tyyppikilpi 249
1.7 Hävittäminen 249
2 Kuvaus 250
2.1 Tuotteen kuvaus 250
3 Käyttö 251
3.1 Ennen ensimmäistä käyttökertaa 251
3.2 Ensimmäinen käyttökerta 252
3.3 Miten espressokahvi valmistetaan 253
3.4 Miten cappuccino valmistetaan 254
3.5 Miten vettä lämmitetään 256
3.6 Ohjelmointivalikkoon meno ja asetusten muuttaminen 256
3.7 Miten säiliö jäähdytetään 258
4 Puhdistus ja hoito 259
4.1 Varoituksia 259
4.2 Kahvinkeittimen rungon puhdistus 259
4.3 Kahvinkeittimen osien puhdistus 259
4.4 Kalkinpoisto 261
4.5 Mitä tehdä, jos.. 262
Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Ohjeita noudattamalla taataan laitteen oikeaoppinen ylläpito ja sen ominaisuuksien säilyvyys. Tuotteeseen liittyviä lisätietoja löytyy osoitteesta www.smeg.com
245
Varoi tuks ia
1 Varoituksia
1.1 Johdanto
Tärkeitä tietoja käyttäjälle:
Va ro i tu k s ia
Yleistietoja liittyen tähän käyttöoppaaseen, turvallisuuteen ja hävittämiseen.
Kuvaus
Laitteen kuvaus.
Käyttö
Laitteen käyttöön liittyvää tietoa.
Puhdistus ja hoito
Laitteen oikeaan puhdistukseen ja huoltoon liittyvää tietoa.
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset
Tietoa
1.2 Tämä käyttöopas
Tämä käyttöopas on kiinteä osa laitetta, ja siksi sitä tulee säilyttää kokonaisuudessaan helposti saatavilla laitteen koko käyttöiän ajan.
1.3 Käyttötarkoitus
• Käytä laitetta yksinomaan suljetuissa tiloissa.
• Laite on tarkoitettu yksinomaan kotitalouskäyttöön.
• Laitetta voidaan käyttää espressokahvin ja cappuccinon valmistukseen kahvijauheesta tai -podeista. Kaikenlainen muu käyttö on sopimatonta. Älä käytä laitetta sen käyttötarkoituksesta poikkeavalla tavalla.
• Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisten ajastimien tai kauko-ohjainten kanssa.
• Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), joilla on fyysisiä, henkisiä tai älyllisiä rajoitteita, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa sähkölaitteiden käytöstä, ellei heitä valvo tai ohjaa aikuiset henkilöt, jotka ovat vastuussa heidän turvallisuudestaan.
246
Neuvo
Varoi tu ks ia
FI
1.4 Turvallisuuteen liittyvät yleiset varoitukset
Noudata kaikkia turvallisuuteen liittyviä varoituksia laitteen turvallisessa käytössä.
• Ennen laitteen käyttöä lue tämä
käyttöopas huolellisesti läpi.
• Sammuta laite välittömästi käytön
jälkeen.
• Älä jätä laitetta valvomatta kun se toimii.
• Kytke laite irti pistorasiasta ennen
puhdistustoimenpiteitä ja jokaisen käytön jälkeen.
• Älä upota laitetta, virtajohtoa tai
pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä käytä laitetta jos virtajohto tai pistoke
ovat rikki tai jos laite on pudonnut maahan tai muutoin vaurioitunut.
• Jos virtajohto on vahingoittunut, ota
välittömästi yhteyttä tekniseen huoltoon pyytääksesi sen vaihtoa ja välttääksesi mahdollisten vaarojen syntymistä.
• Älä koske laitteeseen tai pistokkeeseen,
jos kätesi ovat märät.
• Vältä virtajohdon joutumista kosketuksiin
terävien kulmien kanssa.
• Älä koskaan irrota pistoketta johdosta
vetämällä.
• Älä aseta laitetta päällä olevien kaasu-
tai sähköliesien päälle, uunin sisälle tai lämmönlähteiden läheisyyteen.
• Älä sijoita laitetta vesihanojen tai pesualtaiden läheisyyteen.
• Älä koskaan yritä korjata laitetta yksin tai ilman pätevän teknikon apua.
• Jos vikoja esiintyy, anna laite yksinomaan pätevän teknikon korjattavaksi.
• Älä tee muutoksia laitteeseen.
• Älä koskaan yritä sammuttaa liekkiä/ tulipaloa vedellä: sammuta laite, ota pistoke irti pistorasiasta ja peitä liekki kannella tai sammutuspeitteellä.
• Kytke laite irti pistorasiasta ennen asennus-, purku- ja puhdistustoimenpiteitä ja jokaisen käytön jälkeen.
• Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa käyttää laitetta ellei heidän toimintaansa valvota tai laitteen turvallista käyttöä opeteta ja käyttöön liittyviä riskejä ymmärretä.
• 8-vuotiaat lapset voivat suorittaa laitteen puhdistuksen ja huollon jos heidän toimintaansa valvotaan.
• Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Pidä laitetta pois lasten ulottuvilta.
247
Varoi tuks ia
Laitteeseen liittyen
• Kytke kahvinkeitin irti pistorasiasta ennen osien asennus- ja purkutoimenpiteitä ja ennen puhdistustoimenpiteiden suorittamista.
• Kytke pistoke irti pistorasiasta ennen sen puhdistamista ja vian syntyessä.
• Anna kahvinkeittimen jäähtyä ennen sen puhdistamista.
• Älä käytä kahvinkeitintä jos vettä ei ole säiliössä tai ilman säiliötä.
• Jätä kahvinkeittimen ja mahdollisten sivulla tai takana olevien seinien väliin vähintään 3 cm ja päälle vähintään 15 cm tyhjää tilaa.
• Palovammojen vaara! Kahvinkeitin kuumenee toiminnan aikana ja kehittää kuumaa vettä ja höyryä.
• Palovammojen vaara! Älä koske kuppien lämmitystasoa toiminnan aikana.
• Älä käytä kahvinkeitintä yhdessä muiden valmistajien toimittamia osia tai lisävarusteita.
• Käytä vain valmistajan toimittamia alkuperäisiä lisävarusteita. Muiden kuin valmistajan suosittelemien lisävarusteiden käyttö voi aiheuttaa tulipaloja, sähköiskuja tai henkilövahinkoja.
• Aseta kahvinkeitin vain tasaisille ja kuiville pinnoille.
• Vältä kahvinkeittimen kastamista tai nesteiden ruiskuttamista keittimen päälle. Jos laite joutuu kosketuksiin nesteiden kanssa, irrota johto välittömästi irti pistorasiasta ja kuivaa se huolella: Sähköiskujen vaara!
• Älä käytä aggressiivisia pesuaineita tai leikkaavia esineitä kahvinkeittimen puhdistamiseen.
248
Varoi tu ks ia
FI
1.5 Valmistajan vastuu
Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat:
• käyttötarkoitukseen nähden poikkeavasta käytöstä
• käyttöoppaan lukematta jättämisestä
• jonkin laitteen osan muuttamisesta
• muiden kuin laitteen alkuperäisten varaosien käytöstä
• turvaohjeiden noudattamatta jättämisestä.
1.6 Tyyppikilpi
Laitteen tyyppikilpi sisältää tekniset tiedot, sarjanumeron ja merkinnän. Tyyppikilpeä ei saa koskaan irrottaa.
1.7 Hävittäminen
Laite tulee hävittää erillään muista jätteistä (direktiivit 2012/19/EY).
Tämä laite ei sisällä siinä määrin terveydelle ja ympäristölle haitallisia aineita, että sitä voitaisiin pitää vaarallisena voimassa olevien Euroopan neuvoston direktiivien mukaisesti.
Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteiden kanssa! Vallitsevien lakien mukaisesti, käyttöiän lopun saavuttaneet sähkölaitteet on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä huolehtivaan erilliskierrätykseen. Tällä tavoin vanhoihin laitteisiin kuuluvat arvokkaat materiaalit voidaan kierrättää ja suojata näin ympäristöä. Lisätietoja varten ota yhteyttä toimivaltaisiin paikallisiin viranomaisiin tai kierrätyskeskuksen toimihenkilöihin.
Laitteen pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä ja kierrätettäviä.
• Toimita pakkausmateriaalit tarkoituksenmukaiseen erilliskeräykseen.
Muovipakkaukset
Tukehtumisen vaara
• Pakkausmateriaaleja tai niiden osia ei saa jättää ilman valvontaa.
• Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaaleihin kuuluvilla muovipusseilla.
Sähkövirta
Sähköiskun vaara
• Kytke pääkatkaisin pois päältä.
• Irrota virtajohto sähköjärjestelmästä.
249
2 Kuvaus
2.1 Tuotteen kuvaus
Kuvaus
17 18 19
3
15
14
13
Malli ECF01 - Kahvinkeitin
1 Lämmitystaso kupeille 2 Säiliön vesikanava 3 Suodatinkuppi 4 Teräksinen kuppialusta 5 Koho 6 Tippa-alusta ruostumatonta terästä 7 Kuuman veden-höyryn/
Cappuccinatoren suutin 8 Höyrynuppi 9 ON/OFF -kytkin 10 Vesisäiliön kansi
1
2
4
5
9
7
6
20
12
11 Vesisäiliö (1 litra) 12 Mittalusikka/tampperi 13 Kahvipodin suodatin 14 Kahvijauheen suodatin 1 kuppi 15 Kahvijauheen suodatin 2 kuppia 16 Veden pehmennyssuodatin (valinnainen) 17 Kahvinäppäin 1 kuppi (valkoinen merkkivalo) 18 Kahvinäppäin 2 kuppia (valkoinen
merkkivalo)
19 Höyrynäppäin (valkoinen merkkivalo)/
Kalkinpoistonäppäin (oranssi merkkivalo)
20 Liukumista estävät jalat
10
8
11
16
16
250
Käyttö
FI
1
2
2
3 Käyttö
Sähköiskun vaara
• Laita pistoke vaatimuksenmukaiseen pistorasiaan, jossa on maadoitus.
• Älä peukaloi maadoitusta.
• Älä käytä sovitinta.
• Älä käytä jatkojohtoa.
• Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman, tulipalon tai sähköiskun.
3.1 Ennen ensimmäistä käyttökertaa
1. Poista mahdolliset tarrat ja merkit kahvinkeittimestä.
2. Pese ja kuivaa huolella kahvinkeittimen osat (ks. ”4 Puhdistus ja hoito”).
3. Ota kansi pois (1) vetämällä sitä ylöspäin ja ota sitten säiliö pois (2).
4. Täytä säiliö (2) raikkaalla ja puhtaalla
vedellä suoraan vesihanan alla tai käyttämällä kannua varomalla ylittämästä säiliössä osoitettua maksimitasoa.
Vian vaara
• Älä käytä kahvinkeitintä jos vettä ei ole säiliössä tai jos säiliötä ei ole asetettu paikoilleen.
Elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvat osat on valmistettu käyttämällä voimassa olevien lakien mukaisia materiaaleja.
251
Käyttö
3.2 Ensimmäinen käyttökerta
1. Käynnistä kahvinkeitin painamalla ON/
OFF-kytkintä (1): kolmen näppäimen
merkkivalot (2), (3) ja (4) vilkkuvat peräkkäin.
2 3 4
3. Aseta astia kuumavesi/höyrysuuttimen
alle (4).
4. Käännä höyrynuppi (5) asentoon
100 ml veden annostelua varten.
5. Käännä höyrynuppi (5) takaisin
asentoon
4
.
5
1
2. Merkkivalot (3) ja (4) vilkkuvat osoittaen,
että ollaan saavuttamassa esiasetettu lämpötila. Kahvinkeitin on käyttövalmis heti kun merkkivalot muuttuvat kiinteiksi.
252
Valmista 4/5 kahvikupillista tai 4/ 5 cappuccinoa tyydyttävän tuloksen saamiseksi.
Käyttö
FI
1
2
3
3
3.3 Miten espressokahvi valmistetaan
Kahvijauhe:
1. Aseta kahvijauheen suodatin (1) suodatinkuppiin (2), valitsemalla yhden
kahvikupillisen suodattimen kahden kahvikupillisen suodattimen
väliltä
.
2. Paina kahvijauhetta tampperia käyttämällä (3).
ja
3. Ota ylimääräinen kahvijauhe pois suodatinkupin reunoilta. Kiinnitä
kahvikuppi kohdistamalla kahva kanssa ja kääntämällä sitä oikealle,
asentoon asti.
• Yhtä kupillista varten, täytä suodatin yhdellä tasaisella mittalusikallisella kahvijauhetta (noin 7 grammaa).
• Kahta kupillista varten, täytä suodatin kahdella tasaisella mittalusikallisella kahvijauhetta.
• Vahvan kahvin saamiseksi, paina kahvijauhetta voimakkaasti tampperilla.
• Kevyemmän kahvin saamiseksi, paina kahvijauhetta kevyesti tampperilla.
253
Käyttö
4. Aseta kuppi tai kupit suodatinkupin valutussuuttimien alle ja paina
annostelunäppäintä tai
Palovammojen vaara
• Älä irrota suodatinkuppia annostelun aikana, vaan odota muutama sekunti annostelun jälkeen.
.
Kahvipodi:
1. Aseta kahvipodille tarkoitettu suodatin
2. Aseta suodatin suodatinkuppiin keskittämällä se siihen parhaalla mahdollisella tavalla.
3. Toimi kahvijauheen tavalla.
Palovammojen vaara
• Älä irrota suodatinkuppia annostelun aikana, vaan odota muutama sekunti annostelun jälkeen.
• Annostelu voidaan keskeyttää milloin tahansa painamalla annostelunäppäintä.
• Kahvimäärän lisäämiseksi kupissa, pidä kahvin annostelunäppäintä painettuna.
3.4 Miten cappuccino valmistetaan
1. Valmista espressokahvi käyttämällä suuria kuppeja.
.
254
2. Paina näppäintä : merkkivalo vilkkuu.
3. Täytä astia noin 100 grammalla kevytmaitoa jokaista valmistettavaa cappuccinoa kohden.
Käyttö
FI
1
2
4. Kun merkkivalo muuttuu kiinteäksi,
aseta tyhjä astia cappuccinatoren alle (1) ja avaa höyrynuppi (2) asentoon
tyhjentääksesi paikalla olevan mahdollisen veden ja laita nuppi kiinni.
5. Aseta maitoastia cappuccinatoren (1)
alle upottamalla cappuccinatore muutamaan millimetriä vettä. Käännä
nuppi (2) asentoon ja liikuta astiaa hitaasti alhaalta ylöspäin kiinteän
vaahdon aikaansaamiseksi.
6. Kun maidon tilavuus on kaksinkertaistunut, upota cappuccinatore maitoon ja lämmitä maito 60 °C asti. Pysäytä annostelu kääntämällä höyrynuppia myötäpäivään.
7. Kaada maito espressokahvia sisältäviin kuppeihin.
• Useampien cappuccinojen valmistamiseksi, keitä ensin kaikki kahvit ja vaahdota sitten maito kaikille cappuccinoille.
• Puhdista cappuccinatore aina käytön jälkeen.
• Tyhjennä maitojäämät kääntämällä höyrynuppia saadaksesi höyryn pois.
• Annostele höyryä korkeintaan 60 sekunnin ajan.
255
Käyttö
3.5 Miten vettä lämmitetään
1. Käynnistä keitin painamalla ON/OFF-
katkaisinta.
2. Aseta astia cappuccinatoren alle.
3. Käännä höyrynuppi asentoon saadaksesi kuuman veden ulos.
• Annostele höyryä korkeintaan 60 sekunnin ajan.
3.6 Ohjelmointivalikkoon meno ja asetusten muuttaminen
1. Varmista, että keitin on käyttövalmis ja
pidä painettuna näppäintä 10 sekunnin ajan, kunnes kolme näppäintä
alkaa vilkkua: keitin on ohjelmointitilassa.
2. Keittimen ohjelmointi omien tarpeiden
mukaan.
3. Poistuaksesi valikosta odota 15 sekuntia
painamatta näppäimiä.
Kahvin lämpötilan ohjelmointi
1. Ohjelmointivalikkoon meno.
2. Paina näppäintä kahvin lämpötilan valitsemiseksi. Senhetkisen asetuksen
merkkivalot syttyvät:
Merkkivalot Lämpötilan asetus
3. Merkkivalot alkavat vilkkua peräkkäin.
4. Paina haluamaasi lämpötilaa vastaavaa näppäintä: alhainen ,
keskimääräinen tai korkea .
Alhainen
Keskimääräinen
Korkea
256
5. Näppäin vilkkuu merkkinä tallennuksen suorittamisesta.
Kahvimäärän asettaminen
Toimi seuraavalla tavalla, mikäli haluat muuttaa annosteltavan kahvin määrää:
1. Aseta kuppi tai kaksi kuppia suodatinkupin valutussuuttimien alle.
2. Paina yhden kupillisen tai kahden kupillisen näppäintä ja pidä sitä
painettuna.
3. Keitin alkaa annostella kahvia.
Käyttö
FI
4. Vapauta näppäin kun haluttu kahvimäärä saavutetaan.
5. Merkkivalo vilkkuu osoittaen, että valittu kahvimäärä on tallennettu.
Veden kovuuden ohjelmointi
1. Ohjelmointivalikkoon meno.
2. Paina näppäintä kahvin kovuuden valitsemiseksi. Senhetkisen asetuksen
merkkivalot syttyvät:
Merkkivalot Veden ohjelmointi
Pehmeä
Keskimääräinen
Kova
Automaattisen sammutusajan asetus
Energiansäästön vuoksi kahvinkeittimeen kuuluu automaattinen sammutustoiminto jos kyseessä ei ole pidempiaikainen käyttö.
Vähentääksesi automaattisen sammutusajan minimiin:
1. Mene ohjelmointivalikkoon.
2. Paina näppäintä automaattisen sammutusajan valitsemiseksi. Senhetkisen
asetuksen merkkivalot syttyvät:
Merkkivalot Ajan ohjelmointi
9 minuuttia
30 minuuttia
3 tuntia
3. Merkkivalot alkavat vilkkua peräkkäin.
4. Paina veden kovuutta vastaavaa näppäintä: pehmeä (<18°f),
keskimääräinen (18°f-36°f) tai kova (>36°f).
5. Näppäin vilkkuu merkkinä tallennuksen suorittamisesta.
3. Merkkivalot alkavat vilkkua peräkkäin.
4. Paina vastaavaa näppäintä halutun asetusajan kohdalla, valitsemalla 9
minuutin , 30 minuutin tai 3 tunnin väliltä .
5. Näppäin vilkkuu merkkinä tallennuksen suorittamisesta.
257
Käyttö
Tehdasasetusten palauttaminen
Tehdasasetusten palauttamiseksi:
1. Mene ohjelmointivalikkoon.
2. Käännä höyrynuppi asentoon .
3. Paina näppäintä : kolme merkkivaloa vilkkuvat osoittaen alkuperäisten
asetusten palautumista.
4. Käännä höyrynuppi takaisin asentoon .
3.7 Miten säiliö jäähdytetään
Säiliö tulee jäähdyttää jos kahvi halutaan valmistaa heti sen jälkeen kun maito on vaahdotettu cappuccinoa varten.
Jos säiliötä ei jäähdytetä, valmistettu kahvi on palanutta.
1. Aseta astia cappuccinatoren alle ja avaa höyrynuppi kuuman veden annostelemiseksi.
258
2. Kuuma vesi lakkaa tulemasta ulos kun säiliö on jäähtynyt.
3. Sulje höyrynuppi ja siirry kahvin valmistukseen.
Puhdistus ja hoito
FI
1
4 Puhdistus ja hoito
4.1 Varoituksia
Väärä käyttö
Sähköiskun vaara
• Irrota pistoke pistorasiasta ennen kahvinkeittimen puhdistamista.
• Älä upota kahvinkeitintä veteen tai muihin nesteisiin.
• Anna kahvinkeittimen jäähtyä ennen sen puhdistamista.
Väärä käyttö
Pinnoille syntyvien vahinkojen vaara
• Älä käytä höyrysuihkeita kahvinkeittimen puhdistamiseksi.
• Älä käytä metallipinnoituksilla käsiteltyjen osien puhdistuksessa (kuten esimerkiksi anodisoinneissa, nikkelöinnissä, kromauksissa) klooria, ammoniakkia tai valkaisuainetta sisältäviä puhdistusaineita.
• Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä puhdistusaineita (esim. jauhetuotteita, tahranpoistoaineita ja metallisia sieniä).
• Älä käytä karkeita ja hankaavia materiaaleja tai teräviä, metallisia lastoja.
4.2 Kahvinkeittimen rungon puhdistus
Ulkopintojen hyvän kunnon säilyttämiseksi ne tulee puhdistaa säännöllisesti jokaisen käyttökerran jälkeen. Pintojen tulee antaa jäähtyä ennen niiden puhdistamista. Puhdista pehmeällä ja kostealla liinalla.
4.3 Kahvinkeittimen osien puhdistus
Tippa-alustan puhdistus
Tippa-alustaan kuuluu punainen koho (1), joka työntyy kuppialustasta kun nesteen maksimimäärä ylittyy.
1. Irrota kuppialusta (2) ja sitten tippa­alusta (3) sen tyhjentämiseksi.
2
3
2. Puhdista alusta liinalla ja asemoi se takaisin yhdessä kuppialustan kanssa.
Kahvisuodattimien puhdistus
Puhdista kahvisuodattimet säännöllisesti juoksevan veden alla. Jos aukot ovat tukossa, puhdista ne neulalla tai harjalla.
259
Puhdistus ja hoito
Cappuccinatoren puhdistus
Puhdista cappuccinatore välittömästi käytön jälkeen
1. Käännä höyrynuppia saadaksesi höyryn ja sen sisälle jääneen maidon pois.
2. Sammuta keitin painamalla ON/OFF- katkaisinta.
3. Pidä cappuccinatoren (1) putkea paikoillaan yhdellä kädellä ja käännä toisella cappuccinatorea (2) myötäpäivään ja vedä sitä alasuuntaan.
1
2
4. Irrota kumisuutin (3) cappuccinatoren putkesta vetämällä sitä alasuuntaan.
5. Pese cappuccinatore ja suutin huolellisesti haalealla vedellä.
6. Tarkista, että aukko (4) ei ole tukossa.
4
7. Aseta suutin (3) cappucinatore putken sisälle (1) ja asemoi cappuccinatore (2) työntämällä sitä yläsuuntaan ja kääntämällä vastapäivään.
8. Asenna cappuccinatore paikoilleen noudattamalla puhdistusohjeita päinvastaisessa järjestyksessä.
Säiliön vesikanavan puhdistus
Säiliön vesikanava tulee huuhdella 200 annostellun kahvikupin välein annostelemalla noin 500 ml vettä painamalla kahvinäppäintä asettamatta kuitenkaan kahvijauhetta tai -podia paikoilleen.
260
Vesisäiliön puhdistus
Puhdista vesisäiliö noin kerran kuukaudessa kostealla liinalla ja miedolla pesuaineella.
3
Puhdistus ja hoito
FI
4.4 Kalkinpoisto
Kalkinpoisto on suoritettava keittimessä kun näppäimen oranssi merkkivalo syttyy
palamaan.
1. Täytä vesisäiliö vesi- ja kalkinpoistoaineesta valmistetulla liuoksella valmistajan antamia annoksia noudattamalla.
2. Paina ON/OFF-katkaisinta.
3. Aseta suodatinkuppi ja asemoi astia cappuccinatoren alle.
4. Odota, että merkkivalot tai palavat kiinteinä.
5. Pidä painettuna näppäintä 10 sekunnin ajan, kunnes kolme näppäintä
alkavat vilkkua peräkkäin.
6. Käännä höyrynuppi asentoon .
7. Paina käynnistääksesi kalkinpoiston.
8. Kalkinpoistojakso suorittaa automaattisesti huuhtelujaksosarjan kahvinkeittimen sisällä olevan kalkin poistamiseksi.
9. Kalkinpoistojakso keskeytyy ja oranssi merkkivalo vilkkuu.
10. Irrota vesisäiliö, tyhjennä ja huuhtele se.
11. Täytä säiliö osoitettuun maksimitasoon asti ja aseta se paikoilleen.
12. Aseta astia cappuccinatoren alle ja tarkista, että höyrynuppi on asennossa .
13. Kun säiliö on tyhjä se merkitsee, että huuhtelujakso on päättynyt ja oranssi
merkkivalo sammuu.
14. Käännä höyrynuppi asentoon .
Vakavien henkilövahinkojen vaara
• Kalkinpoistoaine sisältää happoja, jotka voivat ärsyttää ihoa ja silmiä.
• Noudata huolella valmistajan antamia ohjeita ja pakkauksessa lukevia turvallisuusvaroituksia jos se joutuu kosketuksiin ihon tai silmien kanssa.
• Käytä Smegin suosittelemia kalkinpoistoaineita estääksesi kahvinkeittimelle syntyviä vahinkoja.
Säiliön vesikanavan kalkinpoisto ja huuhtelu
Kalkinpoistojakson aikana, sulje höyrynuppi toisinaan saadaksesi kalkinpoistoaineen ulos säiliöstä.
Huuhtelujakson aikana, sulje höyrynuppi toisinaan vesikanavan huuhtelemiseksi.
261
4.5 Mitä tehdä, jos..
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Puhdistus ja hoito
Säiliössä ei ole vettä. Täytä säiliö.
Kahvia ei tule ulos
Kahvia tiputtaa suodatinkupista eikä suuttimista
Suodattimen aukot tukossa.
Säiliötä ei ole asetettu oikein paikoilleen.
Kalkkia paikalla. Suorita kalkinpoistojakso.
Suodatinkuppia ei ole kiinnitetty oikein tai se on likainen.
Vesikanavan tiiviste on kulunut.
Puhdista suodatin harjaa tai neulaa käyttämällä.
Laita säiliö oikein paikoilleen.
Kiinnitä suodatinkuppi oikein ja käännä se ääriliikkeeseen asti.
Puhdista suodatinkuppi.
Vaihdata se valtuutetussa huoltokeskuksessa.
262
Suuttimien aukot ovat tukossa. Puhdista suuttimien aukot.
Puhdistus ja hoito
FI
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Suodatinkuppi ei kytkeydy kahvinkeittimeen
Kahvinkeitin ei toimi ja kaikki merkkivalot vilkkuvat
Kahvin vaahto on vaaleaa ja valuu nopeasti suuttimesta
Suodatinta on täytetty liikaa.
Mahdollinen vika.
Kahvijauhetta ei ole puristettu riittävästi.
Kahvijauheen määrä on liian pieni.
Jauhatus on karkeaa.
Kahvijauheen laatu ei ole oikea.
Käytä varustuksiin kuuluvaa mittalusikkaa ja oikeaa suodatinta.
Kytke kahvinkeitin irti ja käänny valtuutetun huoltokeskuksen puoleen.
Purista kahvia enemmän.
Lisää määrää.
Käytä ainoastaan espressokeittimelle tarkoitettua kahviseosta.
Vaihda kahvijauheen laatua.
263
Puhdistus ja hoito
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Kahvijauhetta on puristettu liikaa. Paina kahvia vähemmän.
Kahvijauheen määrä on liian suuri. Vähennä määrää.
Kahvin vaahto on tummaa ja valuu hitaasti suuttimesta
Merkkivalot ja vilkkuvat muutaman
sekunnin
Vesikanava tai suodatin on tukossa.
Kahvijauhe on liian hienoa.
Kalkkia paikalla. Suorita kalkinpoistojakso.
Höyrynuppi auki Sulje höyrynuppi.
Säiliön lämpötila korkea. Jäähdytä säiliö.
Puhdista kanava ja suodatin.
Käytä ainoastaan espressokeittimelle tarkoitettua kahviseosta.
264
Kalkkia paikalla. Suorita kalkinpoistojakso.
Puhdistus ja hoito
FI
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Säiliössä ei ole vettä. Täytä säiliö.
Vesikanava tai suodatin tukossa.
Säiliötä ei ole asetettu oikein paikoilleen.
Jos ongelma ei ole ratkennut tai jos kyseessä on muunlainen vika, ota yhteys alueella toimivaan huoltokeskukseen.
Puhdista säiliön kanava ja suodatin.
Laita säiliö oikein paikoilleen.
265
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo.
The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of its products without prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.
Le fabricant se réserve la faculté d’apporter, sans préavis, toutes les modifications qu’il jugera utiles pour l’amélioration de ses produits. Les illustrations et les descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas contraignantes et n’ont qu’une valeur indicative.
Der Hersteller behält sich vor, ohne vorherige Benachrichtigung alle Änderungen vorzunehmen, die er zur Verbesserung seiner Produkte für nützlich erachtet. Die in diesem Handbuch enthaltenen Illustrationen und Beschreibungen sind daher unverbindlich und dienen nur zur Veranschaulichung.
De fabrikant behoudt zich het recht voor zonder waarschuwing alle wijzigingen aan te brengen die hij nodig acht om zijn producten te verbeteren. De afbeeldingen en de beschrijvingen die aanwezig zijn in deze handleiding zijn niet bindend, en hebben enkel een aanduidende waarde.
El fabricante se reserva el derecho a aportar sin aviso previo todas las modificaciones que considere útiles para la mejora de sus propios productos. Las ilustraciones y las descripciones contenidas en este manual no comprometen, por tanto, al fabricante y tienen un valor meramente indicativo.
O fabricante reserva-se o direito de efetuar, sem aviso prévio, qualquer modificação que vise o melhoramento dos respectivos produtos. As ilustrações e descrições contidas neste manual, não são, por isso, vinculativas e possuem apenas valor indicativo.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att genomföra alla de ändringar som anses nödvändiga för att förbättra de egna produkterna utan att meddela detta i förväg. De illustrationer och beskrivningar som finns i denna bruksanvisning är vägledande och därmed inte bindande.
Производитель оставляет за собой право вносить без предупреждения все изменения, которые посчитает полезными для улучшения собственной продукции. Рисунки и описания, содержащиеся в данном Руководстве по эксплуатации, не имеют обязательств и имеют ознакомительный характер.
Producenten forbeholder sig retten til at foretage eventuelle ændringer, der anses for at være en forbedring af det oprindelige produkt, uden forudgående varsel. Illustrationer og beskrivelser i denne betjeningsvejledning er derfor ikke bindende og kun vejledende.
Producent zastrzega sobie prawo do nanoszenia, bez uprzedniego powiadomienia, wszelkich zmian, które uzna za przydatne w celu ulepszania swoich produktów. Rysunki i opisy zawarte w niniejszej instrukcji nie są zobowiązujące i mają charakter poglądowy.
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä ohjeisiin mielestään tarpeellisia muutoksia ilman ennakkoilmoitusta. Tässä oppaassa olevat kuvat ja piirrokset eivät näin ollen ole sitovia, vaan ne annetaan vain viitteellisessä mielessä.
Produsenten forbeholder seg rett til endringer på sine produkter grunnet tekniske fremskritt, uten forutgående varsel. Illustrasjonene og beskrivelsene i denne bruksanvisningen er derfor ikke bindende og skal kun betraktes som retningsgivende.
914777365/A
Loading...