Bäste kund,
Vi vill tacka dig för att du köpt en kaffemaskin ur vår 50-talsserie.
Genom att välja en av våra produkter har du valt en apparat som är resultatet av en
unik stil, en innovativ teknisk design och en känsla för detaljer.
Denna apparat passar perfekt med andra Smeg-produkter samtidigt som den ger en
särskild känsla av stil i ditt kök.
Vi hoppas att du ska uppskatta din nya hushållsapparat och dess funktioner till fullo.
För ytterligare information om produkten hänvisar vi till: www.smeg.com eller
www.smeg50style.com.
Modell ECF01
Kaffemaskin
Page 2
Innehåll
SV
SV
1 Anvisningar158
1.1 Introduktion158
1.2 Denna bruksanvisning158
1.3 Avsedd användning158
1.4 Allmänna säkerhetsföreskrifter158
1.5 Tillverkarens ansvar161
1.6 Identifikationsdekal161
1.7 Bortskaffning161
2 Beskrivning162
2.1 Beskrivning av produkten162
3 Användning163
3.1 Före den första användningen163
3.2 Första användningstillfället164
3.3 Espressobryggning165
3.4 Cappuccinobryggning167
3.5 För att släppa ut varmt vatten168
3.6 Åtkomst till programmeringsmenyn och justering av inställningar168
3.7 Kyla av bryggruppen171
4 Rengöring och underhåll172
4.1 Anvisningar 172
4.2 Rengöring av kaffemaskinens stomme172
4.3 Rengöring av kaffemaskinens delar172
4.4 Avkalkning174
4.5 Vad gör man om...175
Vi rekommenderar dig att noga läsa denna bruksanvisning som innehåller all den information som behövs för att
bevara apparatens utseende och funktion.
För mer information om produkten: www.smeg.com
157
Page 3
Anvisningar
1 Anvisningar
1.1 Introduktion
Viktig information till användaren:
Anvisningar
Allmän information om denna
bruksanvisning, säkerhet och
bortskaffning.
Beskrivning
Beskrivning av apparaten.
Användning
Information om användning av
apparaten.
Rengöring och underhåll
Information om korrekt rengöring
och underhåll av apparaten.
Säkerhetsföreskrifter
Information
Råd
1.2 Denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning utgör en del av
apparaten och ska förvaras i sin helhet och
alltid finnas inom räckhåll under hela
apparatens livstid.
1.3 Avsedd användning
Apparaten får användas för att göra
espresso och cappuccino med malet kaffe
eller med kuddar. All annan användning är
olämplig. Använd inte apparaten till något
annat än vad den är avsedd för.
1.4 Allmänna
säkerhetsföreskrifter
• Användning av denna apparat
är inte tillåten för personer
(inklusive barn) med nedsatt
fysisk eller mental förmåga
eller som saknar erfarenhet
eller kunskap, såvida de inte
övervakas av en person med
ansvar för deras säkerhet.
• Barn ska hållas under uppsyn
för att garantera att de inte
leker med apparaten.
• Barn får endast utföra
rengörings- eller
underhållsarbete på
apparaten under överinsyn av
en vuxen.
158
Page 4
Anvisningar
SV
SV
• Apparaten får aldrig sänkas
ner i vatten.
• Denna apparat är avsedd
uteslutande för hemmabruk.
Dessutom får den inte
användas:
• i kök avsedda för personal i
affärer, på kontor och andra
arbetsplatser;
• inom lantbruk/agriturism;
• av kunder på hotell, motell
eller andra liknande boende;
• på bed and breakfasts.
• Om nätsladden skadas ska
man för att undvika eventuell
fara omedelbart kontakta den
tekniska supporten som i sin tur
sörjer för att sladden byts ut.
Endast för europeiska
marknader:
• Barn över 8 år får använda
denna apparat om de
övervakas eller instrueras
angående en säker
användning av apparaten och
om de förstår de risker som är
förbundna med användningen.
• Rengöring och underhåll får
utföras av barn som är 8 år
eller äldre endast förutsatt att
de hålls under uppsikt.
• Se till att apparaten och
nätsladden är utom räckhåll för
barn som är under 8 år.
• Låt inte barn leka med
apparaten.
• Apparaten får användas av
personer med nedsatt fysisk
eller mental förmåga eller
personer som saknar
erfarenhet eller kunskap endast
under förutsättning att de
övervakas eller instrueras
angående en säker
användning av apparaten och
om de förstår de faror som är
förbundna med användningen.
• Koppla ur apparaten från
eluttaget innan du börjar sätta
samman, ta isär eller rengöra
apparaten.
Varma ytor
• Ytor med denna symbol blir
varma under användning.
Symbolen finns endast på vissa
modeller.
159
Page 5
Anvisningar
Vad gäller denna apparat
• Följ alla säkerhetsanvisningar för en
säker användning av apparaten.
• Innan man använder apparaten ska man
noga läsa denna bruksanvisning.
• Stäng alltid av apparaten direkt efter
användning.
• Lämna inte apparaten oövervakad när
den är i drift.
• Koppla alltid ur kaffemaskinen ur
eluttaget innan du monterar eller tar loss
delar samt innan du rengör den.
• Dra alltid ut kontakten ur eluttaget innan
du gör rent apparaten och om det är
något fel på den.
• Låt kaffemaskinen svalna innan
rengöring.
• Använd inte kaffemaskinen om det inte
finns vatten i behållaren eller om
behållaren inte sitter på plats.
• Lämna ett fritt utrymme på minst 3 cm
mellan kaffemaskinen och eventuella
väggar på sidorna eller bakom, och
lämna ett fritt utrymme på minst 15 cm
ovanför kaffemaskinen.
• Fara för brännskador! Kaffemaskinen
genererar värme och framställer
varmvatten och ånga under drift.
• Fara för brännskador! Rör inte vid
koppvärmaren under drift.
• Använd inte kaffemaskinen i kombination
med delar eller tillbehör från andra
tillverkare.
• Använd endast tillverkarens
originalreservdelar. Att använda andra
reservdelar än de som rekommenderas
av tillverkaren kan ge upphov till
bränder, elektriska stötar eller andra
personskador.
• Placera alltid kaffemaskinen på en plan
och torr yta.
• Blöt inte ner och spruta inte någon vätska
på kaffemaskinen. Vid kontakt med
vätska ska man omedelbart dra ut
sladden från eluttaget och torka
noggrant: Fara för elstöt!
• Använd inte starka rengöringsmedel eller
vassa föremål för att rengöra
kaffemaskinen.
• Gör inga ändringar på apparaten.
• Försök aldrig släcka en låga eller en
brand med vatten. Stäng av apparaten,
dra ut kontakten ur eluttaget och täck
över lågan med ett lock eller en brandfilt.
• Se till att nätsladden inte kommer i
kontakt med vassa kanter.
• Placera inte apparaten på eller i
närheten av gas- eller elspisar som är i
drift, inne i en ugn eller i närheten av
värmekällor.
• Placera inte apparaten i närheten av
kranar eller vaskar.
160
Page 6
Anvisningar
SV
SV
1.5 Tillverkarens ansvar
Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för
skador på personer eller egendom som
orsakats av:
• en annan användning av apparaten än
den avsedda;
• att användaren inte har läst
bruksanvisningen;
• en felaktig användning av hela eller en
del av apparaten;
• användning av reservdelar som inte är i
original;
• att man inte har följt
säkerhetsanvisningarna.
1.6 Identifikationsdekal
På identifikationsdekalen finner man
tekniska specifikationer, serienummer och
märkning. Identifikationsdekalen får aldrig
avlägsnas.
1.7 Bortskaffning
Denna apparat ska samlas in
separat från annat avfall (direktiv
2012/19/EU). Denna apparat
innehåller inte ämnen i sådana mängder att
de kan anses farliga för hälsa eller miljö, i
överensstämmelse med gällande
europeiska föreskrifter.
• Uttjänta elektriska apparater får inte
slängas tillsammans med
hushållsavfall. I enlighet med gällande
lagstiftning ska uttjänta elektriska
apparater lämnas in till
återvinningscenter för separat insamling
av elektriskt och elektroniskt avfall. Man
kan därmed återvinna dyrbara material
från gamla apparater och skydda miljön.
För ytterligare information ber vi att ni
kontaktar lokala myndigheter eller
personal vid återvinningsstationerna.
Vid tillverkning av apparatens emballage
används återvinningsbara och icke
förorenande material.
• Lämna in emballagen till lämpliga
stationer för separat insamling.
Plastemballage
Fara för kvävning
• Lämna inte emballaget eller delar av det
utom synhåll.
• Låt inte barn leka med plastpåsarna som
utgör en del av emballaget.
Elektrisk spänning
Risk för elektrisk stöt
• Stäng av den allmänna elektriska
försörjningen.
• Koppla ut nätsladden ur elsystemet.
161
Page 7
2 Beskrivning
171819
3
1
15
5
4
2
14
13
6
12
20
11
8
10
16
16
7
9
2.1 Beskrivning av produkten
Beskrivning
1 Koppvärmare
2 Bryggrupp
3 Filterhållare
4 Kopphållarbricka i stål
5 Flottör
6 Droppuppsamlare i rostfritt stål
7 Munstycke varmvatten/ånga/
mjölkskummare
8 Ångvred
9 ON/OFF-knapp
10 Lock till vattenbehållare
162
Modell ECF01 - Kaffemaskin
11 Vattenbehållare (1 liter)
12 Mått/press
13 Filter för kuddar
14 Filter för malet kaffepulver 1 kopp
15 Filter för malet kaffepulver 2 koppar
16 Filter för vattenavhärdning (tillval)
17 Knapp för 1 kaffekopp (vit lampa)
18 Knapp för 2 kaffekoppar (vit lampa)
19 Ångknapp (vit lampa)/Knapp för
20 Stödfötter med halkskydd
avkalkning (orange lampa)
Page 8
Användning
SV
SV
1
2
2
3 Användning
Risk för elektrisk stöt
• Sätt i kontakten i ett jordat eluttag som
överensstämmer med gällande
föreskrifter.
• Mixtra inte med jordningen.
• Använd inte en adapter.
• Använd inte en förlängningssladd.
• Försummelse av dessa anvisningar kan
leda till livsfara, brand eller elektrisk stöt.
3.1 Före den första användningen
1. Ta bort eventuella etiketter och
klistermärken från kaffemaskinen.
2. Tvätta och torka kaffemaskinens delar
noggrant (se ”4 Rengöring och
underhåll”).
3. Ta bort locket (1) genom att dra det
uppåt och ta sedan ut behållaren (2).
4. Fyll behållaren (2) med färskt och rent
vatten direkt under kranen eller med
hjälp av en karaff. Se till att inte
överskrida max-markeringen.
Fara för fel
• Sätt inte igång kaffemaskinen om det
inte finns vatten i behållaren eller om
behållaren inte sitter på plats.
De delar som förutses komma i
kontakt med livsmedel är
tillverkade av material som
överensstämmer med
bestämmelser i gällande lagar.
163
Page 9
Användning
3.2 Första användningstillfället
1. Sätt igång kaffemaskinen genom att
trycka på knappen ON/OFF (1):
lamporna på de tre knapparna (2), (3)
och (4) blinkar i ordningsföljd.
234
Vid det första användningstillfället
ska man skölja de inre kretsarna:
• Haka fast filterhållaren till
kaffemaskinen.
• Placera en behållare under
kaffepiparna och tryck på
knappen .
• Upprepa denna procedur 5
gånger.
Vi rekommenderar att ni sköljer de
inre kretsarna även vid tillfällen då
kaffemaskinen inte använts under
en längre period.
3. Placera en behållare under munstycket
för varmvatten-/ånga (4).
1
2. Lamporna (2) och (3) blinkar för att tala
om att apparaten håller på att nå den
förinställda temperaturen. Kaffemaskinen
är klar att användas så snart lamporna
lyser med ett fast sken.
164
4. Vrid ångvredet (5) till läget
100 ml vatten rinna ut.
och låt
Page 10
Användning
SV
SV
4
5
1
2
3
3
5. Ställ tillbaka ångvredet (5) till läget .
Tillaga 4-5 koppar espresso eller
4-5 cappuccino för att få ett
tillfredsställande resultat.
Filter
Kaffemaskinen är försedd med tre filter: filter
för en kopp, filter för två koppar och filter för
kuddar. Under varje filter finns motsvarande
symbol intryckt.
3.3 Espressobryggning
Malet kaffe:
1. Sätt i filtret för malet kaffe (1) i
filterhållaren (2). Välj mellan filtret för en
kopp
2. Pressa kaffet med pressverktyget (3).
och filtret för två koppar .
165
Page 11
Användning
3. Ta bort eventuellt överskott av kaffe från
filterhållarens kant. Haka fast
filterhållaren genom att ställa handtaget i
linje med och vrid åt höger till
position
.
• Om man vill tillaga en kopp ska
man fylla filtret med ett slätt mått
kaffe (cirka 7 gram).
• Om man vill tillaga två koppar
ska man fylla filtret med två släta
mått.
• Om man önskar starkt kaffe ska
man trycka ner kaffepulvret hårt
med hjälp av pressverktyget.
• Om man istället vill ha svagare
kaffe ska man inte trycka ner
kaffepulvret så hårt med
pressverktyget.
4. Placera koppen eller kopparna under
filterhållarens pipar och tryck på
utsläppsknappen eller
Fara för brännskador
• För att undvika stänk ska man inte haka
loss filterhållaren under tiden drycken
strömmar ut utan vänta någon sekund
efter att kaffet bryggts klart.
Det är helt normalt om de första
kopparna som bryggs efter att
maskinen stått oanvänd en stund
(pauser över 30 min) inte håller
korrekt temperatur.
Rekommendationer för att få varmt
kaffe direkt hittar du i avsnittet ”4.5
Vad gör man om...”
.
166
Page 12
Användning
SV
SV
Kaffe i kudde:
1. Sätt i filtret för kaffe i kudde
filterhållaren.
2. Sätt i kudden i filterhållaren så centrerat
som möjligt.
3. Följ samma procedur som för kaffepulver.
Fara för brännskador
• För att undvika stänk ska man inte haka
loss filterhållaren under tiden drycken
strömmar ut utan vänta någon sekund
efter att kaffet bryggts klart.
• Man kan när som helst avbryta
utsläppet genom att trycka på
utsläppsknappen.
• För att öka mängden kaffe i
koppen ska man hålla
utsläppsknappen intryckt.
i
4. När lampan lyser med ett fast sken
ska man placera en tom behållare under
mjölkskummaren (1) och ställa
ångvredet (2) till läget för att tömma
ut eventuellt vatten och därefter stänga
vredet igen.
5. Placera behållaren med mjölk under
mjölkskummaren (1) och doppa den
någon millimeter ner i mjölken. Ställ
vredet (2) till läget och för försiktigt
behållaren nerifrån och upp för att få ett
krämigt skum.
2
1
3.4 Cappuccinobryggning
1. Tillaga espresso i stora koppar.
2. Tryck på knappen
3. Fyll en behållare med 100 gram kall
mellanmjölk för varje cappuccino du vill
brygga.
: lampan blinkar.
167
Page 13
Användning
6. När mjölkens volym dubblats ska man
doppa mjölkskummaren hela vägen ner
och värma mjölken till 60°C. Stoppa
utsläppet genom att vrida ångvredet i
medurs riktning.
7. Häll mjölken i koppen med espresson.
• Om du vill göra flera koppar
cappuccino ska du först
förbereda all espresso och först
därefter skumma mjölk till
samtliga cappuccino.
• Av hygieniska skäl
rekommenderar vi att man rengör
mjölkskummaren efter varje
användning.
• Töm ut mjölkrester genom att
vrida ångvredet så att ångan
kommer ut.
• Släpp ut ångan under max 60
sekunder.
3.5 För att släppa ut varmt vatten
1. Sätt igång maskinen med hjälp av ON/
OFF-knappen och vänta tills lamporna
för kaffeutsläpp lyser med ett fast sken.
2. Placera en behållare under
mjölkskummaren.
3. Vrid vredet till läget så att
varmvattnet kommer ut.
• Släpp ut ångan under max 60
sekunder.
3.6 Åtkomst till
programmeringsmenyn och
justering av inställningar
1. Kontrollera att maskinen är redo att
användas och håll knappen intryckt
under 10 sekunder tills de tre knapparna
börjar blinka: nu är maskinen i
programmeringsläge.
2. Ställ in maskinen enligt önskemål.
3. För att stänga menyn räcker det att vänta
15 sekunder innan man trycker på
någon knapp.
168
Page 14
Användning
SV
SV
Ställa in kaffets temperatur
1. Gå till programmeringsmenyn
2. Tryck på knappen för att välja
kaffets temperatur. Lamporna för aktuell
inställning tänds:
LamporTemperaturinställning
3. Lamporna börjar blinka i ordningsföljd.
4. Tryck på den knapp som motsvarar
önskad temperatur: låg , medel
eller hög .
5. Knappen blinkar för att tala om att
valet memorerats.
Låg
Medel
Hög
4. Släpp knappen när önskad mängd kaffe
erhållits.
5. Lampan blinkar för att tala om att den
valda mängden memorerats.
Ställa in vattnets hårdhet
1. Gå till programmeringsmenyn
2. Tryck på knappen för att välja
vattnets hårdhet. Lamporna för aktuell
inställning tänds:
LamporVatteninställning
3. Lamporna börjar blinka i ordningsföljd.
Lätt
Medel
Hårt
Ställa in mängden kaffe
För att ställa in mängden kaffe som bryggs i
maskinen:
1. Placera en eller två koppar under
filterhållarens pipar.
2. Tryck på knappen för en kopp eller
den för två koppar och håll den
intryckt.
3. Maskinen börjar brygga kaffe.
169
Page 15
Användning
4. Tryck på knappen som motsvarar vattnets
hårdhet:
mjukt medel hårt
<10°dH
<18°fH18°fH - 36°fH> 36°fH
< 180 mg/l
CaCo3
10°dH -
20°dH
180-300 mg/l
CaCo3
> 20°dH
360 mg/l
CaCo3
5. Knappen blinkar för att tala om att
valet memorerats.
Inställning av tid för automatisk
avstängning
För att spara energi är kaffemaskinen
utrustad med en funktion för automatisk
avstängning som aktiveras om maskinen
inte används under en viss tid.
Tryck på någon av kontrollpanelens
knappar för att sätta igång apparaten igen.
För att ställa in tiden för automatisk
avstängning:
1. Gå till programmeringsmenyn
2. Tryck på knappen för att välja tid för
automatisk avstängning. Lamporna för
aktuell inställning tänds:
LamporTidsinställning
9 minuter
30 minuter
170
3 timmar
3. Lamporna börjar blinka i ordningsföljd.
4. Tryck på den knapp som motsvarar tiden
du vill ställa in. Välj mellan 9 minuter ,
30 minuter eller 3 timmar .
5. Knappen blinkar för att tala om att
valet memorerats.
Page 16
Användning
SV
SV
Återställa fabriksinställningar
För att återställa fabriksinställningarna:
1. Gå till programmeringsmenyn
2. Vrid ångvredet till läget .
3. Tryck på knappen : de tre lamporna
blinkar för att tala om att
fabriksinställningarna återställs.
4. Ställ tillbaka ångvredet till läget .
3.7 Kyla av bryggruppen
Om man vill göra en espresso direkt efter
att man skummat mjölk till cappuccino
måste man först låta bryggruppen svalna.
Om bryggruppen inte kyls av kommer
espresson att smaka bränt.
1. Placera en behållare under
mjölkskummaren och öppna ångvredet
för att låta släppa ut varmvattnet.
2. Varmvattnet slutar strömma ut så snart
bryggruppen har svalnat.
3. Stäng ångvredet och börja brygga
espresson.
171
Page 17
Rengöring och underhåll
2
3
4 Rengöring och underhåll
4.1 Anvisningar
Felaktig användning
Risk för elektrisk stöt
• Ta ut kontakten ur eluttaget innan du
rengör kaffemaskinen.
• Sänk inte ner kaffemaskinen i vatten eller
annan vätska.
• Låt kaffemaskinen svalna innan
rengöring.
Felaktig användning
Risk för skador på ytor
• Rengör aldrig kaffemaskinen med
ångstråle.
• Använd inte rengöringsprodukter som
innehåller klor, ammoniak eller
blekmedel vid rengöring av delarna
med en yta i metall (t.ex. anodiserade,
förnicklade och förkromade).
• Använd inte slipande eller frätande
rengöringsmedel (t.ex. produkter i
pulverform, fläckborttagningsmedel och
metallsvampar).
• Använd inte slipande eller sträva
material eller vassa metallskrapor.
4.3 Rengöring av kaffemaskinens
delar
Rengöring av droppbricka
Droppuppsamlaren är försedd med en röd
flottör (1) som sticker upp från
kopphållarbrickan så fort maxnivån för
vätska har överskridits.
1
1. Ta bort kopphållarbrickan (2) och
därefter droppuppsamlaren (3) för att
tömma den.
4.2 Rengöring av kaffemaskinens
stomme
För att bevara de externa ytorna i gott skick
ska man rengöra dem efter varje
användningstillfälle, efter att de har svalnat.
Rengör med en mjuk och fuktig trasa.
172
2. Rengör uppsamlaren med en trasa och
sätt tillbaka den tillsammans med
kopphållarbrickan.
Rengöring av kaffefilter
Rengör regelbundet kaffefiltren under
rinnande vatten. Om hålen är tilltäppta ska
de rengöras med en nål eller en borste.
Page 18
Rengöring och underhåll
SV
SV
1
2
3
Rengöring av mjölkskummaren
Rengör alltid mjölkskummaren direkt efter
användning.
1. Vrid ångvredet för att släppa ut lite ånga
och låt mjölk som blivit kvar på insidan
rinna ut.
2. Stäng av kaffemaskinen genom att trycka
på ON/OFF.
3. Håll mjölkskummarens rör (1) stilla med
ena handen och vrid med den andra
handen mjölkskummaren (2) i moturs
riktning och dra loss den nedåt.
4. Ta bort munstycket i gummi (3) från
mjölkskummarens rör genom att dra
nedåt.
5. Rengör mjölkskummare och munstycke
noggrant med ljummet vatten.
6. Kontrollera att hålet (4) inte är tilltäppt.
4
7. Sätt i munstycket (3) i mjölkskummarens
rör (1) och sätt tillbaka mjölkskummaren
(2) genom att föra den uppåt och vrida
moturs.
8. Sätt tillbaka mjölkskummaren på plats
genom att följa anvisningarna för
rengöring i motsatt ordningsföljd.
Rengöring av bryggrupp
Bryggruppen ska sköljas när man tillagat
200 koppar espresso. Släpp ut cirka
500 ml vatten genom att trycka på
knappen för kaffe, utan att sätta i
kaffepulver eller kudde.
Rengöring av vattenbehållare
Rengör vattenbehållaren en gång i
månaden med en fuktigt trasa och ett milt
rengöringsmedel.
173
Page 19
Rengöring och underhåll
4.4 Avkalkning
Kaffemaskinen ska avkalkas när den
orange lampan till knappen tänds.
1. Fyll vattenbehållaren med en lösning
bestående av vatten och
avkalkningsmedel enligt tillverkarens
anvisningar.
2. Tryck på knappen ON/OFF.
3. Ta bort filterhållaren och placera en
behållare under mjölkskummaren.
4. Vänta tills lamporna eller lyser
med ett fast sken.
5. Håll in knappen under 10 sekunder
tills de tre knapparna börjar blinka i
ordningsföljd.
6. Vrid ångvredet till läget .
7. Tryck på för att starta avkalkningen.
8. Avkalkningscykeln kör automatiskt en
serie sköljningar för att avlägsna kalk
från kaffemaskinens insida tills tanken är
tom.
9. Avkalkningscykeln avbryts och den
orange lampan blinkar.
10. Ta bort vattenbehållaren, töm och skölj
den.
11. Fyll behållaren med vatten hela vägen
upp till max-nivån och sätt den på plats.
12. Placera en tom behållare under
mjölkskummaren och kontrollera att
ångvredet är ställt till .
13. Tryck på ångknappen igen för att starta
sköljningscykeln.
14. När behållaren är tom betyder det att
sköljningscykeln avslutats och den
orange lampan slocknar.
15. Vrid ångvredet till läget .
Risk för personskada
• Avkalkningsmedlet innehåller syror som
kan irritera hud och ögon.
• Följ tillverkarens anvisningar och
säkerhetsanvisningarna på
förpackningen noggrant vid kontakt med
hud eller ögon.
• Använd de avkalningsmedel som Smeg
rekommenderar för att undvika skador
på kaffemaskinen.
Avkalkning och sköljning av bryggrupp
Under avkalkningscykeln ska man stänga
ångvredet då och då för att släppa ut lite
avkalkningsmedel från bryggruppen.
174
Under sköljningscykeln ska man stänga
ångvredet med jämna mellanrum för att
skölja ur bryggruppen.
Page 20
SV
SV
4.5 Vad gör man om...
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Rengöring och underhåll
Det saknas vatten i behållaren.Fyll på behållaren.
Det kommer inte ut något
kaffe
Kaffet droppar från
filterhållaren och inte från
piparna
Filterhållaren hakar inte
fast i kaffemaskinen
Hålen i filtret är tilltäppta.
Behållaren sitter inte rätt.Sätt behållaren på plats.
Det förekommer kalk.Kör avkalkningscykeln.
Filterhållaren sitter inte som den
ska eller så är den smutsig.
Bryggruppens packning är
utsliten.
Hålen i piparna är tilltäppta.Rengör hålen i piparna.
Filtret är överfyllt.
Rengör filtret med en bortse
eller en nål.
Sätt fast filterhållaren och
vrid den till stoppläge.
Rengör filterhållaren.
Kontakta en auktoriserad
serviceverkstad för att få
den utbytt.
Använd det medföljande
måttet och korrekt filter.
Kaffemaskinen fungerar
inte och alla lampor
blinkar
Maskinen kan vara sönder.
Koppla ur kaffemaskinen
och kontakta en behörig
serviceverkstad.
175
Page 21
Rengöring och underhåll
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Kaffeskummet är ljust och
rinner ut ur pipen snabbt
Kaffeskummet är mörkt och
kommer ut ur pipen
långsamt
Kaffepulvret är inte tillräckligt hårt
pressat.
Mängden kaffepulver är för liten. Öka mängden.
Kaffet är grovmalet.
Kvaliteten på det malda kaffet är
inte korrekt.
Kaffepulvret är för hårt pressat.Pressa kaffet mindre.
Mängden kaffepulver är för stor. Minska mängden.
Bryggruppen eller filtret är tilltäppt.
Pressa kaffet mer.
Använd endast malet kaffe
för espressomaskiner.
Byt typ av kaffepulver.
Rengör bryggrupp och
filter.
176
Kaffet är för finmalet.
Det förekommer kalk.Kör avkalkningscykeln.
Använd endast malet kaffe
för espressomaskiner.
Page 22
Rengöring och underhåll
SV
SV
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Ångvredet är öppetStäng ångvredet.
Hög temperatur i bryggrupp.Kyl av bryggruppen.
Lamporna och
blinkar under några
sekunder
Kaffet är inte varmt
Det förekommer kalk.Kör avkalkningscykeln.
Det saknas vatten i behållaren.Fyll på behållaren.
Bryggruppen eller filtret är tilltäppt.
Behållaren sitter inte rätt.Sätt behållaren på plats.
Maskinen har inte använts på en
stund.
Rengör bryggrupp och
filter.
Höj kaffets temperatur från
programmeringsmenyn
genom att följa
anvisningarna i avsnitt
”Ställa in kaffets
temperatur”.
Värm den kopp som kaffet
bryggs i genom att låta
varmt vatten strömma ut i
den.
Om problemet kvarstår eller andra
typer av problem uppstår ska man
kontakta närmsta serviceställe.
177
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.