5. Nettoyage et entretien ___________________________________98
6. Guide de dépannage ___________________________________ 102
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit.
Nous vous conseillons de lire attentive ment toutes les instructions de ce
manuel afin de connaître les conditions les plus ap propriées pour une
utilisation correcte et sûre de votre lave-vaisselle.
Les paragraphes sont proposés de façon à arriver pas à pas à la
connaissance de toutes les fonctionnalités de l ’appareil, les textes sont
facilement compréhensibles et reportent à des images détaillées.
On y donne des conseils utiles pour l’utilisation de paniers, bras de
lavage, distributeurs, filtres, programmes de lavage et pour la
configuration correcte des commandes.
Les conseils de nettoyage donnés vous permettront de maintenir
inaltérées dans le temps les performances de votre lave-vaisselle.
Ce manuel, d’une consultation facile, vous permettra de s atisfaire toutes
les demandes qui pourront surgir sur l’utilisation du lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR : l’installation du lavevaisselle doit être effectuée par un personnel expert et qualifié, en
suivant minutieusement les modes indiqués.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR : elles indiquent les conseils
d’utilisation, la description des commandes et les correctes opérations
de nettoyage et d’entretien de l’appareil.
71
Avertissements
1. Avertissements concernant la sécurité et
l’utilisation
CE MODE D'EMPLOI EST PARTIE INTÉGRANTE DE L’APPAREIL: IL FAUT
TOUJOURS LE CONSERVER INTACT PRÈS DE L’APPAREIL. AVANT
L’UTILISATION, NOUS CONSEILLONS UNE LECTURE ATTENTIVE DE TOUTES
LES INDICATIONS QU'IL CONTIENT. L’INSTALLATION DEVRA ÊTRE EFFECTUÉE
PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET CONFORMÉMENT AUX NORMES EN
VIGUEUR. CET APPAREIL EST PRÉVU POUR UNE UTILISATION DE TYPE
DOMESTIQUE ET RÉPOND AUX DIRECTIVES 72/23 CEE, 89/336 (Y COMPRIS 92/31 ET 93/68) ACTUELLEMENT EN VIGUEUR, Y COMPRIS LA PRÉVENTION ET
L’ÉLIMINATION DES BROUILLAGES. L’APPAREIL EST CONSTRUIT POUR
EXERCER LA FONCTION SUIVANTE: LAVAGE ET SÉCHAGE DE LA VAISSELLE;
TOUT AUTRE EMPLOI EST À CONSIDÉRER COMME ÉTANT IMPROPRE. LE
CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES EMPLOIS
DIFFÉRENTS DE CEUX ÉTANT INDIQUÉS.
LA PLAQUE D’IDENTIFICATION, AVEC LES DONNÉES TECHNIQUES, LE
NUMÉRO MATRICULE ET LE MARQUAGE EST VISIBLEMENT POSITIONNÉE
SUR LE BORD INTERNE DE LA PORTE. LA PLAQUE SUR LE BORD INTERNE DE LA PORTE NE DOIT JAMAIS ÊTRE ENLEVEE.
NE PAS LAISSER LES RÉSIDUS DE L’EMBALLAGE SANS SURVEILLANCE
DANS L’HABITATION. SÉPARER LES DIFFÉRENTS MATÉRIAUX DE DÉCHET
PROVENANT DE L’EMBALLAGE ET LES REMETTRE AU CENTRE DE
COLLECTE SÉLECTIVELE PLUS PROCHE.
LE BRANCHEMENT À LA TERRE EST OBLIGATOIRE CONFORMÉMENT AUX
MODALITÉS PRÉVUES PAR LES NORMES DE SÉCURITÉ DE
L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE. LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ POUR D’ÉVENTUELS DOMMAGES À DES PERSONNES
OU CHOSES DUS AU MANQUE DE BRANCHEMENT OU À UN
BRANCHEMENT DÉFECTUEUX À LA TERRE.
SI L’APPAREIL EST INSTALLÉ SUR DES SOLS RECOUVERTS DE
MOQUETTE, IL FAUT FAIRE ATTENTION À CE QUE LES OUVERTURES
DANS LA PARTIE INFÉRIEURE NE SOIENT PAS OBSTRUÉES.
APRÈS CHAQUE UTILISATION, ÉTEINDRE LE LAVE-VAISSELLE POUR
ÉVITER UNE DISPERSION D’ÉNERGIE ÉLECTRIQUE.
UNE FOIS MIS HORS SERVICE, L’APPAREIL DOIT ÊTRE RENDU
INUTILISABLE. COUPER LE CORDON D’ALIMENTATION APRÈS AVOIR
DÉBRANCHÉ LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT. RENDRE
INOFFENSIVES LES PARTIES POUVANT ÊTRE DANGEREUSES POUR LES
ENFANTS (SERRURES, PORTES, ETC.).
72
Avertissements
EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT, DÉBRANCHER LE LAVE-
CET APPAREIL PORTE LE SYMBOLE DU RECYCLAGE CONFORMÉMENT À LA
DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/CE CONCERNANT LES DÉCHETS
D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE OU WEEE).
EN PROCÉDANT CORRECTEMENT À LA MISE AU REBUT DE CET APPA REIL,
VOUS CONTRIBUEREZ À EMPÊCHER TOUTE CONSÉQUENCE NUISIBLE
POUR L'ENVIRONNEMENT ET LA SANTÉ DE L'HOMM E.
LE SYMBOLE PRÉSENT SUR L'APPAREIL OU SUR LA DOCUMENTATION
QUI L'ACCOMPAGNE INDIQUE QUE CE PRODUIT NE PE UT EN AUCUN CAS
ÊTRE TRAITÉ COMME DÉCHET MÉNAGER. IL DOIT PAR CONSÉQUENT ÊTRE
REMIS À UN CENTRE DE COLLECTE DES DÉCHETS CHARGÉ DU
RECYCLAGE DES ÉQUI PEM ENT S ÉL ECTRIQ UE S ET ÉL ECTRO NIQ UE S.
POUR LA MISE AU REBUT, RESPECTEZ LES NORMES RELATIVES À
L'ÉLIMINATION DES DÉCHETS EN VIGUEUR DANS LE PAYS D'INSTALLATION.
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES DÉTAILS AU SUJET DU TRAITEMENT, D E
LA RÉCUPÉRATION ET DU RECYCLAGE D E CET APPAREIL, VE UILLEZ VOUS
ADRESSER AU BUREAU COMPÉTENT DE VOTRE COMMUNE, À LA SOCIÉTÉ
DE COLLECTE DES DÉCHETS OU DIRECTEMENT À VOTRE REVENDEUR.
VAISSELLE DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE ET FERMER LE ROBINET DE L’EAU.
NE PAS UTILISER D’APPAREILS ENDOMMAGÉS PAR LE TRANSPORT ! EN
CAS DE DOUTE, CONSULTER VOTRE REVENDEUR. L’APPAREIL DOIT
ÊTRE INSTALLÉ ET BRANCHÉ SELON LES INSTRUCTIONS FOURNIES PAR
LE CONSTRUCTEUR OU PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
L’APPAREIL EST CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ PAR DES PERSONNES
ADULTES. NE PAS PERMETTRE AUX ENFANTS DE S’Y EN APPROCHER OU
D’EN FAIRE UN OBJET DE JEU. ÉLOIGNER LES ENFANTS DES
DÉTERGENTS ET DE LA PORTE DE LAVAGE OUVERTE. LES MATÉRIAUX
COMPOSANT L’EMBALLAGE (SACHETS EN PLASTIQUE, POLYSTYRÈNE,
PROFILÉS MÉTALLIQUES, ETC.) NE DOIVENT PAS ÊTRE LAISSÉS À LA
PORTÉE DES ENFANTS. ÉLOIGNER LES ENFANTS DU LAVE-VAISSELLE
OUVERT ; IL POURRAIT Y AVOIR DANS L’APPAREIL DES RÉSIDUS DE
DÉTERGENT POUVANT CAUSER DES DÉGÂTS IRRÉPARABLES AUX YEUX,
À LA BOUCHE ET À LA GORGE, PROVOQUANT ÉGALEMENT LA MORT PAR
ÉTOUFFEMENT.
NE PAS INTRODUIRE DE SOLVANTS COMME L’ALCOOL OU LA
TÉRÉBENTHINE QUI POURRAIENT PROVOQUER L’EXPLOSION.
NE PAS INTRODUIRE DE LA VAISSELLE TACHÉE DE CENDRES, DE CIRE
OU DE PEINTURE / VERNIS.
S'APPUYER, S'ASSEOIR OU TIRER SUR LA PORTE OUVERTE DU LAVEVAISSELLE PEUT EN CAUSER LE RENVERSEMENT, D'OÙ DANGER POUR
LES PERSONNES.
NE PAS LAISSER LA PORTE DU LAVE-VAISSELLE OUVERTE CAR ON
POURRAIT LA HEURTER.
73
Avertissements
Le constructeur décline toute responsabilité pour des dommages subis par des
personnes et des choses causés par l’inobservation des prescriptions
susmentionnées ou dérivant de la modification abusive, ne serait-ce que d’une
seule partie de l’appareil, et de l’utilisation de pièces de rechange non d'origine.
NE PAS BOIRE L’EAU RÉSIDUELLE ÉVENTUELLEMENT PRÉSENTE DANS
LA VAISSELLE OU DANS LE LAVE-VAISSELLE À LA FIN DU PROGRAMME
DE LAVAGE ET AVANT LE SÉCHAGE.
LES COUTEAUX ET LES AUTRES USTENSILES DE CUISINE AYANT DES
POINTES TRANCHANTES DOIVENT ETRE RANGES DANS LE PANIER A
COUVERTS AVEC LES POINTES TOURNEES VERS LE BAS.
MODÈLES DOTÉS D’ACQUASTOP
ACQUASTOP EST UN DISPOSITIF QUI EMPÊCHE LE DÉBORDEMENT EN
CAS DE FUITES D’EAU. APRÈS L’INTERVENTION D'ACQUASTOP, IL FAUT
CONTACTER UN TECHNICIEN QUALIFIÉ AFIN DE TROUVER ET DE
RÉPARER LA PANNE. DANS LES MODÈLES DOTÉS D’ACQUASTOP LE
TUYAU D’ALIMENTATION EN EAU CONTIENT UNE ÉLECTROVALVE. NE PAS
COUPER LE TUYAU ET NE PAS LAISSER TOMBER L’ÉLECTROVALVE
DANS L’EAU. SI LE TUYAU D’ALIMENTATION EN EAU EST ENDOMMAGÉ,
DÉBRANCHER L’APPAREIL DU RÉSEAU HYDRIQUE ET ÉLECTRIQUE.
TOUT DE SUITE APRÈS L’INSTALLATION, EFFECTUER UN ESSAI DE
LAVAGE EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS INDIQUÉES AUX PAGES
SUIVANTES. EN CAS DE DÉFAUT DE FONCTIONNEMENT, DÉBRANCHER
L’APPAREIL DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE ET CONTACTER LE CENTRE
D’ASSISTANCE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE. NE PAS ESSAYER DE RÉPARER L’APPAREIL.
LE LAVE-VAISSELLE RÉPOND À TOUTES LES CONDITIONS IMPOSÉES PAR
LES NORMES DE SÉCURITÉ EN VIGUEUR ET RELATIVES AUX
APPAREILLAGES ÉLECTRIQUES. D’ÉVENTUELS CONTRÔLES
TECHNIQUES NE DEVRONT ÊTRE EFFECTUÉS QUE PAR UN PERSONNEL
SPÉCIALISÉ ET AUTORISÉ: LES RÉPARATIONS EFFECTUÉES PAR UN
PERSONNEL NON AUTORISÉ COMPORTENT NON SEULEMENT
L'ANNULATION DE LA GARANTIE, MAIS PEUVENT ÊTRE ÉGALEMENT UNE
SOURCE DE DANGER POUR L’UTILISATEUR.
74
Instructions pour l'installateur
2. Installation et pose
Retirer les pièces polystyrène qui bloquent les paniers.
Placer l’appareil à l’endroit choisi. On peut faire adhérer les côtés aux meubles
voisins et le panneau de fond au mur de votre pièce. Si le lave-vaisselle est
installé à proximité d’une source de chaleur, il faudra interpose r un panneau à
isolation thermique afin de prévenir les surchauffements et les pannes. P our
assurer la stabilité, installer les appareils à encastrement inférieur ou
intégrables uniquement sous des plans de travail continus en les vissant aux
meubles adjacents. Pour faciliter les opérations d’installation, les tuyaux
d’alimentation et d’évacuation sont orientables dans toutes les directions;
contrôler que ces derniers ne soient pas pliés ou étranglés et qu’ils ne soient
pas trop tendus. Serrer la bague de fixation après avoir orienté les tuyaux
dans la direction désirée. Pour le passage des tuyaux et du câble
d’alimentation, le trou doit avoir un diamètre minimum de 8 cm.
Le lave-vaisselle doit être installé sur un sol parfaitement horizontal. C’est
indispensable pour assurer son fonctionnement correct.
Il est absolument interdit d’encastrer le lave-vaisselle sous une table de
cuisson en vitrocéramique.
Il est possible d’encastrer le lave-vaisselle sous une table de cuisson
traditionnelle à la condition que le plan de travail de la cuisine soit continu,
et que ce lave-vaisselle et la table soient montés et fixés correctement, de
façon à ne pouvoir causer aucune situation de danger.
ATTENTION !
Certaines protections contre l’accès aux mécanismes d’ouverture et de
fermeture de la porte ne sont actifs qu’après l’installation.
Si l’appareil n’est pas encastré dans un meuble, ou il est encastré mais il est
privé de l’un des panneaux frontaux ou des deux, certaines parties
mécaniques sont accessibles et lors de l’ouverture et de la fermeture de la
porte elles peuvent provoquer des lésions graves aux membres.
Il ne faut donc jamais enfiler les mains dans les ouvertures latérales du
panneau inférieur pendant l’ouverture ou la fermeture de la porte.
Ne jamais ouvrir la porte du lave-vaisselle avec le tiroir inférieur partiellement
ou complètement ouvert. Si, dans la partie inférieure du meuble où le lavevaisselle est encastré, il y a un tiroir porte-objets, faire très attention qu’il soit
fermé avant d’ouvrir la porte du lave-vaisselle. L’ouverture de la porte avec le
tiroir inférieur partiellement ou complètement ouvert peut endommager les
dispositifs de fixation du panneau inférieur.
75
Instructions pour l'installateur
2.1 Raccordement au réseau de distribution d'eau
Prévenir les risques d’engorgement ou de dommage : si la tuyauterie de
l’eau est neuve ou si elle est restée inactive pendant longtemps, avant de
procéder au raccordement au réseau de distribution d'eau, s’assurer que
l’eau soit limpide et sans impuretés afin d’éviter d’endommager l’appareil.
Pour le raccordement du lave-vaisselle au réseau hydrique, utiliser
exclusivement des tuyaux neufs; de vieux tuyaux ou des tuyaux usés
ne doivent pas être réutilisés.
RACCORDEMENT À LA PRISE D’EAU
Raccorder le tuyau d’alimentation à une prise d’eau froide
avec raccord fileté ¾’’ gaz en interposant le filtre A en
dotation. Bien visser la bague du tuyau avec les mains
puis compléter l'opération en serrant d'environ ¼ de tour
avec une pince.
Dans les modèles dotés d'ACQUASTOP le filtre est déjà
présent dans la bague filetée.
RACCORDEMENT AU TUYAU DE VIDANGE
Enfiler le tuyau dans une conduite de vidange d’un diamètre minimum de 4
cm ; le lave-vaisselle est doté d’un dispositif particulier qui permet l’installation
en colonne, même avec le tuyau de vidange plus bas que le lave-vaisselle.
2.2 Branchement électrique et avertissements
VÉRIFIER QUE LES VALEURS DE TENSION ET DE FRÉQUENCE DE
RÉSEAU CORRESPONDENT À CELLES REPORTÉES SUR LA PLAQUE
D’IDENTIFICATION DE L'APPAREIL PLACÉE SUR LE BORD INTERNE DE LA
PORTE.
LA FICHE À L’EXTRÉMITÉ DU CÂBLE D’ALIMENTATION ET LA PRISE
CORRESPONDANTE DEVRONT ÊTRE DU MÊME TYPE ET CONFORMES
AUX NORMES EN VIGUEUR SUR LES INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES.
LA FICHE DEVRA ÊTRE ACCESSIBLE APRÈS L’INSTALLATION.
NE JAMAIS ÔTER LA FICHE EN TIRANT LE CÂBLE.
EN CAS D’ENDOMMAGEMENTS DU CÂBLE D’ALIMENTATION, LE FAIRE
REMPLACER PAR LE FABRICANT OU PAR UN SAV AGRÉÉ.
ÉVITER L’UTILISATION D’ADAPTATEURS OU DE DÉRIVATEURS CAR ILS
POURRAIENT PROVOQUER DES ÉCHAUFFEMENTS ET DES BRÛLURES.
76
Instructions pour l'installateur
SI L'APPAREIL N’EST PAS MUNI DE FICHE MAIS SEULEMENT DU CÂBLE
D’ALIMENTATION:
PRÉVOIR SUR LA LIGNE D’ALIMENTATION DE L'APPAREIL UN DISPOSITIF
D’INTERRUPTION OMNIPOLAIRE AVEC DISTANCE D'OUVERTURE DES
CONTACTS ÉGALE OU SUPÉRIEURE À 3,5MM SITUÉ DANS UN ENDROIT
FACILEMENT ACCESSIBLE.
LE BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE EXÉCUTÉ
EXCLUSIVEMENT PAR UN TECHNICIEN SPÉCIALISÉ EN SUIVANT LE
SCHÉMA CI-DESSOUS ET CONFORMÉMENT AUX LOIS EN VIGUEUR.
L = marron
N = bleu
= jaune-vert
Le remplacement du câble d’alimentation doit être effectué par un SAV
agréé.
Pour le remplacement de la lampe, s’adresser à un SAV agréé.
L’ampoule devra être du même type et avoir les mêmes caractéristi ques
que celle installée (voir la plaquette à proximité de la lampe).
DANS LE CAS DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN DE L’APPAREIL:
AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL, ENLEVER LA FICHE
OU INTERROMPRE L’ALIMENTATION PAR LE DISPOSITIF D’INTERRUPTION
OMNIPOLAIRE.
ATTENTION !
Certains composants à l’intérieur du lave-vaisselle sont intentionnellement
sous tension, même si l’interrupteur ON/OFF est dans la position
« éteint ». Avant toute opération d’entretien extraordinaire, débrancher
l’appareil.
77
Instructions pour l'installateur
SEULEMENT POUR LA GRANDE BRETAGNE:
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ À LA TERRE.
Remplacement du fusible
Si l'appareil est fourni avec un fusible
BS 1363A 13A dans la fiche pour le
branchement au réseau d’alimentation, pour
le remplacement du fusible dans ce type de
fiche utiliser un fusible approuvé par
A.S.T.A. (org anisme de certification angl ais)
de type BS 1362 et procéder comme suit :
1. Retirer le couvercle A et le fusible B.
2. Introduire le nouveau fusible dans le
couvercle.
3. Les repositionner tous les deux dans la
fiche.
Le couvercle du fusible doit être repositionné lorsque le fusible est
remplacé. S’il est perdu, la fiche ne peut être réutilisée tant qu’un autre
couvercle de rechange approprié n’a pas été installé.
Les pièces de rechange appropriées sont identifiées par la couleur
du logement du couvercle ou par l’inscription sur la base de la
fiche qui en décrit la couleur.
Les couvercles de rechange sont disponibles auprès des revendeurs
locaux de matériel électrique.
78
Instructions pour l'utilisateur
3. Description des commandes
3.1 Le bandeau de commandes supérieur
Toutes les commandes et les contrôles du lave-vaisselle sont réunis sur
le bandeau de commandes supérieur. Les opérations d’allumage, de
programmation, d’extinction, etc., ne peuvent être exécutées qu’avec la
porte ouverte.
TOUCHE D’ALLUMAGE/EXTINCTION
1
En pressant cette touche on met la machine sous tension.
VOYANTS PROGRAMME SÉLECTIONNÉ
2
Le voyant allumé indique le programme sélectionné et la présence
d’éventuelles anomalies (consulter le guide de dépannage).
BOUTON SÉLECTION PROGRAMMES
3
En pressant ce bouton en séquence, on peut sélectionner le programme désiré.
VOYANT MANQUE DE SEL
4
Le voyant allumé indique que la machine n’a plus de sel.
VOYANT MANQUE PRODUIT DE RINÇAGE
5
Le voyant allumé indique que la machine n’a plus de produit de rinçage.
TOUCHE PROGRAMMES SUPPLÉMENTAIRES
6
En pressant cette touche, il est possible d’obtenir l’un des cinq programmes
supplémentaires (voir tableau).
VOYANT PROGRAMMES SUPPLÉMENTAIRES
7
Le voyant allumé indique l’exécution de l’un des cinq programmes
supplémentaires (voir tableau).
79
Instructions pour l'utilisateur
TOUCHE OPTION "3/1"
8
En pressant cette touche, on active l'option d’utilisation des produits 3/1.
VOYANT OPTION "3/1"
9
Le voyant allumé indique que la fonction est active.
TOUCHE PLURIZONE
10
En pressant cette touche on sélectionne la zone où le lavage doit se
concentrer.
VOYANTS PLURIZONE
11
Un des voyants allumé indique que le système de lavage plurizone a été
sélectionné.
TOUCHE RETARD DU PROGRAMME
12
En pressant cette touche, il est possible de retarder le départ du programme
jusqu’à 9 heures.
AFFICHEURS INFORMATIONS
13
80
Instructions pour l'utilisateur
CONFIGURATION DU PROGRAMME DE LAVAGE ET ALLUMAGE
Pour sélectionner le programme le plus app roprié au type de vaisse lle à
laver, consulter le tableau ci-après qui mentionne le type de lavage
optimal en fonction également de la nature de la vaisselle e t du de gré d e
saleté.
Après avoir trouvé le programme de lavage le plus approprié à l’aide du
tableau proposé:
• presser la touche ALLUMAGE/EXTINCTION (1) et attendre
• appuyer plusieurs fois sur le bouton de SÉLECTION PROGRAMMES
• fermer la porte; après 2 sec. environ le programme commence,
PROGRAMME
NR SY MBOLE NOM
1
2
3
4
5
TREMPAGE
AUTO 50
NORMAL
INTENSIF
et RAPIDE
l’allumage du VOYANT PROGRAMMES (2 );
(3) jusqu’à l’allumage du voyant correspondant au progra mme désiré ;
pendant son déroulement le VOYANT correspondant clignotera
(signalisation de programme en cours).
CONSOMMATION (3)
DURÉE
MINUTES
(2)
EAU
(LITRES)
(1)
ÉNERGIE
(KWh)
(2)
DÉTERGENT
GRAMMES
15' 3,5 0,01 -
45' 10 0,80 20
(**) (**) (**) 30
105' 14 1,30 30
50' 10 1,20 30
BREF
65°C
TYPES DE
VAISSELLE ET
DE SALISSURES
Vaisselle variée
en attente de
lavage
Vaisselle et
verres peu
sales
Vaisselle variée
normalement
sale
Vaisselle variée
et casseroles
normalement
sales
Vaisselle variée
normalement
sale sans
résidus secs
DESCRIPTION DU
PROGRAMME
Rinçage froid (pour
empêcher le séchage
des résidus)
Lavage à 38°C
Rinçage à froid
Rinçage à 58°C
Prélavage froid et
lavage chaud (environ
50°C) selon le type de
salissures
Rinçage à froid
Rinçage à 68°C
Séchage
Prélavage à froid
Lavage à 65°C
Rinçage à froid
Rinçage à 68°C
Séchage
Lavage à 65°C
Rinçage à froid
Rinçage à 70°C
81
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.