Allineare al bordo superiore del pannello porta.
Align with the top edge of the door panel.
Aligner au bord supérieur du panneau de la porte.
Mit der Oberkante der Dekorplatte fluchten.
Alinhar com o rebordo superior do painel da porta.
Vyrovnejte s horním okrajem dveřního panelu.
Az ajtópanel felső szélével hozzuk egy vonalba.
Wyrównać do górnej krawędzi panelu drzwiowego.
Pripojit na vrchný okraj dverového panelu
بﺎﺒﻟا ﺔﺣﻮﻠﺑ ﺔﯾﻮﻠﻌﻟا ﺔﻓﺎﺤﻟا ﻊﻣ ةاذﺎﺤﻤﻟﺎﺑ ﻢﻗ.
CENTRO DELLA PORTA-CENTRE OF THE DOOR
CENTRE DE LA PORTE-CENTRO DE LA PUERTA
CENTRO DA PORTA-TURMITTE-KAPI MERKEZI
.بﺎﺒﻟا ﻒﺼﺘﻨﻣ
547,60 mm
Zet hem op één lijn met de bovenste rand van het
durpaneel.
Alinear respecto del borde superior del panel puerta.
Alinhe com a borda superior do painel da porta.
Skal flugte med overkanten af lågepanelet.
Aseta ovipaneelin yläreunan kohdalle.
Sett den øvre kanten i flukt med dørpanelet.
Placera i linje med dörrpanelens överkant
ATTENZIONE:
ACHTUNG: "H" LET OP: "H" ATENCIÓN: "H"
ATENÇÃO: "H" BEMÆRK: UPOZORNĚNÍ: Rozměr „H“ podle modelů 820-8 0 nebo 8 0- 0.
HUOMIO OPGELET ADVARSEL:
UWAGA POZOR: OBSERVERA!
Quota : secondo i modelli 820÷890 oppure 860÷930. Depending on the model, distance may be 820÷890 or 860÷930. Cote : selon les modèles 820÷890 ou 860÷930.
"H" CAUTION: "H" ATTENTION: “H”
Maß : gemäß den Modellen 820÷890 oder 860÷930. Hoogte : voor de modellen 820÷890 of 860÷930. Cota : según los modelos 820 ÷ 890 o bien 860 ÷ 930.
Cota : dependendo dos modelos 820-890 ou 860-930. 9 6 93 Afhængigt af modellen er målet ”H” 820÷890 eller 860÷930.
: Mitta ”H” on mallista riippuen 820-890 tai 8 0- 0. : Geef "H" aan volgens de modellen 820÷890 of 8 0÷ 0. Avhengig av modell kan avstanden "H" være 820-890 eller 8 0- 0.
6 93 6 93 6 93
- 6 -93 6 93 6 93
9 Kvóta “H” podla modelov 820-890 alebo 8 0- 0. Beroende på modell kan måttet ”H” vara 820-890 eller 8 0- 0.: W zależności od modelu, wartość „H” może wynosić 820 8 0 lub 8 0 0.
:ﮫﯿﺒﻨﺗﺔﻓﺎﺴﻣ نﻮﻜﺗ نأ ﻦﻜﻤﯾ "H" 820÷890 وأ٩٣٠÷٨٦٠ﻞﯾدﻮﻤﻟا ﺐﺴﺣ .
x 2 (sx-dx)
رﺎﺴﯿﻟا - ﻦﯿﻤﯿﻟا
NOTA: N.B.: REMARQUE:
ANMERKUNG:
NOTA:
Solamente alcuni modelli sono dotati di uno dei dispositivi sotto illustrati. Only some models are equipped with one of the two devices illustrated below. seul quelques modèles sont munis de l’un de deux dispositifs illustrés ci-dessus.
Nur einige Modelle verfügen über eine der beiden unten dargestellten Einrichtungen.NOTA BENE: NOTA:
uitsluitend bepaalde modellen zijn uitgerust met één van de twee onderstaand afgebeelde inrichtingen Sólo algunos modelos están equipados con uno de los dos dispositivos que se ilustran a continuación.
S :ﺔﻈﺣﻼﻣﻲﻠﯾ ﺎﻤﯿﻓ ﻦﯿﺤﺿﻮﻤﻟا ﻦﯾزﺎﮭﺠﻟا ﻦﻣ زﺎﮭﺠﺑ ةدوﺰﻣ تﻼﯾدﻮﻤﻟا ﺾﻌﺑ .ó alguns modelos estão equipados com ou dos dois dispositivos ilustrados abaixo.
16mm
SW 32
3/4”
1/2”
3/4”
MIN
40cm
Cu ø10
Il foglio, dovrà essere consegnato piegato in formato 160 x 225 mm.
Carta uso mano 120 gr. Stampa in colore nero
Corretti testi EN-FR-ES, modificati inserti fig.5.
Portato da 2 a 4 riferimento «L» in fig. 14 Avanzini 13/05/2015 02
Avanzini 26/04/2016 04
Avanzini 17/12/2013
FOGLIO ISTRUZIONI MONTAGGIO
MASSELLO 2008-ST 820-860
19 570 00 89 04