Prosimy najpierw zapoznać się z niniejszą instrukcją!
Drodzy Klienci,
Dziękujemy za wybranie produktu firmy Smeg. Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni z produktu,
który został wyprodukowany z najwyższą starannością i dzięki najnowszej technologii. Zalecamy uważne zapoznanie
się z niniejszą instrukcją i pozostałymi dokumentami, zanim zaczną Państwo go używać.
Zalecamy także zachowanie ich do wykorzystania w przyszłości. Jeżeli przekażą Państwo ten produkt komuś innemu,
prosimy dołączyć również niniejszą instrukcję. Prosimy zwracać uwagę na wszystkie szczegółowe informacje i
ostrzeżenia wyszczególnione w instrukcji obsługi i postępować zgodnie z nimi.
Należy wykorzystać niniejszą instrukcję do obsługi modelu wyszczególnionego na okładce.
Wyjaśnienie użytych symboli
W niniejszej instrukcji wykorzystano następujące symbole:
Ważne informacje lub użyteczne porady
dotyczące użytkowania.
C
Ostrzeżenia dotyczące niebezpiecznych
sytuacji zarażających życiu lub majątkowi.
A
Ostrzeżenia przed porażeniem prądem
elektrycznym.
B
Ostrzeżenia przed gorącymi powierzchniami.
Ostrzeżenia przed zagrożeniem pożarem.
Materiały użyte do opakowania produktu
są produkowane z materiałów, które
można poddać recyklingowi zgodnie
z naszymi krajowymi przepisami dot.
środowiska naturalnego.
Nie należy wyrzucać materiałów wykorzystanych do opakowania z odpadami domowymi lub innymi odpadami. Należy
je dostarczyć do punktów odbioru materiałów opakowaniowych wyznaczonych przez władze lokalne.
1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
i środowiska
Niniejsza sekcja zawiera informacje dotyczące bezpieczeństwa, które
pozwalają chronić użytkownika przed uszkodzeniami ciała i szkodami
materialnymi. Niezastosowanie się do tych instrukcji może spowodować
unieważnienie gwarancji.
1.1 Bezpieczeństwo ogólne
•Suszarka może być używana przez dzieci od 8 roku życia oraz przez
osoby, których zdolności fizyczne, czuciowe i umysłowe nie są w
pełni rozwinięte, a także przez osoby, które nie mają doświadczenia
i odpowiedniej wiedzy, o ile osoby te znajdują się pod nadzorem lub
zostały przeszkolone w kwestii bezpiecznego używania urządzenia
oraz powiązanego z nim ryzyka. Dzieci nie powinny manipulować przy
urządzeniu. Czyszczenie i prace konserwacyjne nie mogą być prowadzone
przez dzieci, jeśli nie są nadzorowane przez osobę dorosłą.
•Dzieci poniżej 3 roku życia powinny być trzymane z dala od urządzenia,
chyba że są nieustannie nadzorowane.
•Nie należy usuwać regulowanych nóżek. Nie należy ograniczać przestrzeni
pomiędzy suszarką a podłogą materiałami takimi jak dywany, drewno czy
taśma. Może to powodować problemy z pracą urządzenia.
•Instalacja urządzenia oraz wszelkie naprawy muszą być wykonywane
przez autoryzowany serwis. Producent urządzenia nie ponosi
odpowiedzialności za wszelkie uszkodzenia wynikające z obsługi
prowadzonej przez nieautoryzowane osoby.
• Nie wolno myć suszarki, spryskując ją lub polewając wodą! Istnieje
ryzyko porażenia prądem!
Suszarka / Instrukcja obsługi
3 / 64 PL
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska
1.1.1 Bezpieczeństwo elektryczne
Podczas instalacji i podłączania do prądu należy przestrzegać
A
•Podłącz suszarkę do uziemionego gniazdka chronionego bezpiecznikami
o wartościach podanych na tabliczce znamionowej. Instalacja uziemiająca
powinna być wykonana przez wykwalifikowanego elektryka. Nasza firma
nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie uszkodzenia wynikające z
użytkowania urządzenia bez uziemienia zgodnego z lokalnymi przepisami.
•Napięcie i dopuszczone bezpieczniki określone są na tabliczce
znamionowej.
•Napięcie określone na tabliczce znamionowej musi być równe napięciu
sieci zasilającej. )
•Odłącz suszarkę, jeśli jej nie używasz.
•Odłącz suszarkę od sieci zasilającej podczas instalacji, konserwacji,
czyszczenia i prac naprawczych.
instrukcji bezpieczeństwa.
•Nie dotykaj wtyczki mokrymi dłońmi. Odłączając urządzenie nigdy nie
ciągnij za kabel zasilający, zawsze chwyć wtyczkę i wyciągnij ją.
•Aby ograniczyć ryzyko pożaru i porażenia prądem podczas podłączania
urządzenia do źródła energii elektrycznej nie używaj przedłużaczy,
rozgałęźników elektrycznych (złodziejek) lub przejściówek.
•Wtyczka kabla zasilającego musi znajdować się w łatwo dostępnym
miejscu.
B
B
4 / 64 PL
Uszkodzony kabel główny należy wymienić uprzedzając o tym
Jeśli suszarka jest uszkodzona nie należy jej używać do momentu
naprawy przez pracownika autoryzowanego serwisu! Istnieje
ryzyko porażenia prądem!
Suszarka / Instrukcja obsługi
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska
1.1.2 Bezpieczeństwo produktu
Należy uwzględnić następujące punkty w kwestii
bezpieczeństwa pożarowego:
Nie należy suszyć następujących rodzajów prania lub
przedmiotów w suszarce, ponieważ stwarza to zagrożenie
pożarowe.
napędowym, naftą, odplamiaczami, terpentyną, parafiną
lub środkami do usuwania parafiny. Zanim będzie można je
wysuszyć, rzeczy te muszą zostać wyprane w gorącej wodzie z
dużą ilością środka piorącego.
Dlatego też rzeczy poplamione środkami wymienionymi powyżej
Nie należy suszyć następujących rodzajów prania lub
przedmiotów w suszarce,
ponieważ stwarza to zagrożenie pożarowe:
•Części garderoby lub podgłówków wzmocnionych pianką
gumową(pianką lateksową), czepków do kąpieli, odpornych
na wodę tekstyliów,materiałów z gumowymi wzmocnieniami i
wkładkami z pianki gumowej.
•Ubrań czyszczonych za pomocą przemysłowych środków
chemicznych.
Przedmioty takie jak zapalniczki, zapałki, monety, metalowe
elementy, igły itp. mogą uszkodzić bęben lub spowodować
problemy w funkcjonowaniu urządzenia. Dlatego też należy
sprawdzić pranie, które wkładasz do suszarki.
Nieprawidłowo wyprane ubrania mogą doprowadzić do
samozapłonu lub nawet zapalić się po ukończeniu suszenia.
Suszarka / Instrukcja obsługi
5 / 64 PL
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska
•Należy zapewnić odpowiednią wentylację, aby zapobiec zbieraniu się
w tym samym pomieszczeniu gazów pochodzących z innych urządzeń
działających na innych paliwach w tym otwartym płomieniem.
A
C
C
•Nie należy samodzielnie naprawiać suszarki. Nie należy przeprowadzać
żadnych prac naprawczych lub wymian podzespołów produktu nawet jeśli
posiadasz stosowną wiedzę i umiejętności do wykonania tych czynności,
jeśli nie określono inaczej w instrukcji użytkowania lub instrukcji
serwisowej. W przeciwnym wypadku wystawiasz swoje życie i życia
innych ludzi na niebezpieczeństwo.
•Nie należy instalować urządzenia za drzwiami z zamkiem, drzwiami
przesuwnymi, ani drzwiami na zawiasach, które mogą blokować otwarcie
drzwiczek suszarki.
•Umieść suszarkę w miejscu dogodnym do użytku domowego. (łazienka,
zamknięty balkon, garaż itp.)
Nie należy suszyć elementów bielizny, które zawierają metalowe
fiszbiny. Suszarka może zostać uszkodzona jeżeli fiszbiny wysuną
się lub zostaną połamane.
Można używać środków zmiękczających lub podobnych, zgodnie z
zaleceniami producentów.
Należy wyczyścić filtr przed lub po załadowaniu suszarki. Jeśli filtr
nie jest zainstalowany, nie należy używać suszarki .
• Upewnij się, że zwierzęta domowe nie będą miały dostępu do suszarki.
Zanim uruchomisz suszarkę sprawdź wnętrze bębna.
•Nie wolno opierać się o otwarte drzwiczki suszarki, ponieważ suszarka
może się przewrócić.
•Należy regularnie usuwać zabrudzenia gromadzące się wokół suszarki
6 / 64 PL
Suszarka / Instrukcja obsługi
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska
1.2 Mocowanie urządzenia nad pralką
•Należy użyć odpowiedniego elementu mocującego podczas instalacji
suszarki nad pralką. Element mocujący musi zostać zamontowany przez
pracownika autoryzowanego serwisu.
•Całkowita waga pralki i suszarki - z pełnym ładunkiem - w momencie,
kiedy ustawione są jedna nad druga wynosi około 180 kilogramów.
Urządzenia te należy umieścić na trwałym podłożu, które wytrzyma takie
obciążenie.
Nie można zamontować pralki nad suszarką. Zwróć uwagę na
A
powyższe zapisy podczas instalacji twojej pralki.
Stolik instalacyjny dla pralki i suszarki
Głębokość
suszarki
54 cm
60 cm
Suszarka / Instrukcja obsługi
62cm60 cm 54 cm 50 cm 49 cm 45 cm40 cm
Można
zainstalować
Można
zainstalować
Można
zainstalować
Można
zainstalować
Można
zainstalować
Można
zainstalować
Głębokość pralki
Można
zainstalować
Można
zainstalować
Można
zainstalować
Można
zainstalować
Można
zainstalować
Nie można
zainstalować
Nie można
zainstalować
Nie można
zainstalować
7 / 64 PL
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska
1.3 Przeznaczenie
•Suszarka przeznaczona jest do użytku domowego. Urządzenie to nie
nadaje się do użytku komercyjnego i nie może być użytkowane niezgodnie
ze swoim przeznaczeniem.
•Urządzenie należy stosować tylko do suszenia tkanin z odpowiednim
oznakowaniem.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności z tytułu niewłaściwego
użytkowania lub transportu produktu.
•Szacowany okres użytkowania niniejszego produktu wynosi 10 lat. W tym
czasie dostępne będą oryginalne części zamienne do tego produktu.
1.4 Bezpieczeństwo dzieci
•Materiały wykorzystane do opakowania produktu są niebezpieczne dla
dzieci. Materiały te należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
•Urządzenia elektryczne są niebezpieczne dla dzieci. Podczas użytkowania
produktu należy trzymać dzieci z dala od uruchomionego urządzenia. Nie
należy pozwalać dzieciom na manipulowanie przy urządzeniu. Należy użyć
blokady zabezpieczającej przed dziećmi, aby nie mogły manipulować przy
urządzeniu.
C
•Należy zamykać drzwiczki nawet jeśli suszarka nie jest uruchomiona.
8 / 64 PL
Blokada dostępu dzieci znajduje się na panelu kontrolnym. (Patrz
Blokada dostępu dzieci)
Suszarka / Instrukcja obsługi
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska
1.5 Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie odpadów:
Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego
i Rady (2012/19/WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem
klasyfikacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(WEEE).
Wyrób ten wykonano z części i materiałów wysokiej jakości, które
mogą być odzyskane i użyte jako surowce wtórne. Po zakończeniu
użytkowania nie należy pozbywać się go razem z innymi odpadkami
domowymi. Należy przekazać go do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych
i elektronicznych na surowce wtórne. Aby dowiedzieć się, gdzie jest
najbliższy taki punkt, prosimy skonsultować się z władzami lokalnymi.
1.6 Zgodność z dyrektywą RoHS:
Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady
RoHS (Ograniczenie użycia substancji niebezpiecznych) (2011/65/WE). Nie
zawiera szkodliwych i zakazanych materiałów, podanych w tej dyrektywie.
1.7 Informacje o opakowaniu
Materiały wykorzystane do produkcji opakowania zostały wytworzone
z materiałów, które można poddać recyklingowi zgodnie z przepisami
krajowymi przepisami dot. środowiska. Materiałów opakowaniowych nie
należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowymi itp. Należy je
dostarczyć do punktów odbioru materiałów opakowaniowych wyznaczonych
przez władze lokalne.
W celu uzyskania dodatkowych informacji prosimy odwiedzić następujące
strony internetowe.
http://www.smeg.com
Suszarka / Instrukcja obsługi
9 / 64 PL
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska
1.8 Specyfikacja techniczna
PL2
Wysokość ( Minimalna / Maksymalna )84,6 cm / 86,6 cm*
Szerokość59,5 cm
Głębokość60,9 cm
Pojemność (maks.)8 kg**
Ciężar netto (z plastikowymi przednimi
drzwiczkami)
Ciężar netto (ze szklanymi przednimi
drzwiczkami)
Napięcie
Znamionowy pobór mocyPatrz: tabliczka znamionowa***
Kod modelu
* Minimalna wysokość: Wysokość z regulowanymi nóżkami nierozłożonymi.
Maksymalna wysokość: Wysokość z regulowanymi nóżkami
maksymalnie rozsuniętymi.
** Waga suchego prania przed praniem.
*** Aby uzyskać informacje o położeniu tabliczki znamionowej patrz
Szczegóły techniczne suszarki podlegają specyfikacji bez
C
C
C
uprzedniej informacji, w celu poprawienia jakości produktu.
Dane liczbowe znajdujące się w niniejszej instrukcji są jedynie
schematyczne i mogą odbiegać od danych właściwego produktu.
Wartości podane na znakach suszarki lub w innych rodzajach
dokumentacji dostarczonej z suszarką zostały uzyskane w
laboratorium zgodnie
z odpowiednimi standardami. W zależności od warunków
środowiskowych i operacyjnych suszarki te wartości mogą się
różnić.
50,5 kg
52,5 kg
10 / 64 PL
Suszarka / Instrukcja obsługi
2 Twoja suszarka
2.1 Zawartość opakowania
1
23
4
1. Wąż do spustu wody *
2. Zapasowa gąbka do szuflady filtra*
3. Instrukcja obsługi
4. Kosz do suszenia*
5. Instrukcja obsługi kosza do suszenia*
* Przedmiot może być dostarczony z urządzenie w zależności od jego modelu.
5
Suszarka / Instrukcja obsługi
11 / 64 PL
3 Instalacja
Zanim zadzwonisz do najbliższego autoryzowanego
serwisu w celu instalacji suszarki, upewnij się, że
posiadasz odpowiednią instalację elektryczną i spust
wody. Dane na ten temat znajdują się w instrukcji
obsługi. (Patrz 3.3. Podłączanie do spustu wody oraz 3.5 Połączenia elektryczne) Jeżeli te instalacje
nie są zgodne, skontaktuj się z wykwalifikowanym
elektrykiem lub hydraulika, w celu dokonania
niezbędnych zmian.
Przygotowanie miejsca pod suszarkę, a
także instalacji elektrycznych i
C
A
A
3.1 Właściwe miejsce instalacji
Suszarkę należy instalować na stabilnym i równym
• Suszarka powinna działać w dobrze
• Przestrzeń pomiędzy suszarką a podłożem nie
• Nie należy przykrywać kratki wentylacyjnej
• Nie należy instalować urządzenia za drzwiami z
• Kiedy suszarka jest już zainstalowana, powinna
• Suszarkę należy umieścić w odległości
• Suszarka może być eksploatowana w
wodnych należy do obowiązkówklienta.
Przed instalacją urządzenia, należy
wzrokowo sprawdzić
czy suszarka ma jakiekolwiek widoczne
wady. Jeśli suszarka jest uszkodzona
nie należy jej instalować. Uszkodzone
produkty stwarzają zagrożenie dla twojego
bezpieczeństwa.
Zanim zaczniesz używać suszarki odczekaj
12 godzin.
podłożu. Suszarka jest ciężka. Nie należy
przesuwać jej samemu.
wentylowanym, wolnym od pyłu miejscu.
powinna być blokowa przez takie materiały jak
wykładziny dywanowe, listwy drewniane, czy
taśmy.
suszarki.
zamkiem, drzwiami przesuwnymi, ani drzwiami
na zawiasach, które mogą blokować otwarcie
drzwiczek suszarki.
stać w miejscu, gdzie zostały wykonane
odpowiednie przyłącza. Podczas instalacji suszarki
należy upewnić się, że tylna ściana nie dotyka
żadnych innych elementów (kranu, gniazdka itp.).
przynajmniej 1 cm od innych mebli.
temperaturach od +5°C do +35°C. Warunki
eksploatacji wykraczające poza podany przedział
wpływają niekorzystnie na urządzenie, które może
ulec uszkodzeniu.
• Tylna powierzchnia suszarki powinna opierać się
o ścianę.
Nie należy umieszczać suszarki na
B
kablu zasilającym.
3.2 Usuwanie zabezpieczeń
stosowanych podczas transportu
Należy usunąć zabezpieczenia stosowane
podczas transportu zanim suszarka
A
• Otwórz drzwiczki.
• Wewnątrz bębna znajduje się nylonowa torba ze
• Pociągnij nylonową torbę i usuń zabezpieczenia
A
zostanie użyta po raz pierwszy.
styropianem. Chwyć ją za miejsce oznaczone XX
XX.
zastosowane podczas transportu.
Sprawdź czy w bębnie nie pozostały
żadne zabezpieczenia zastosowane do
transportu urządzenia.
3.3 Podłączanie do spustu
W przypadku produktów wyposażonych w skraplacz
podczas procesu suszenia w zbiorniku na wodę
gromadzona jest woda. Zebraną wodę należy spuścić ze
zbiornika po każdym cyklu suszenia.
Można bezpośrednio spuścić zebraną wodę ze zbiornika
przez wąż do odprowadzania wody dostarczony wraz z
produktem zamiast okresowego odprowadzania wody
zebranej w zbiorniku.
Podłączanie węża do odprowadzania wody
1-2 Należy ręką wyciągnąć wąż z miejsca gdzie został
on podłączony. Nie należy używać żadnych narzędzi
do odłączenia węża.
3Podłącz jedną końcówkę węża do odprowadzania
wody dostarczonego z suszarką do miejsca, z
którego usunięto wąż w poprzednim kroku.
4Podłącz drugi koniec węża do odprowadzania
wody bezpośrednio do odpływu ścieków lub do
umywalki.
12 / 64 PL
Suszarka / Instrukcja obsługi
Instalacja
1
34
Podłączenie węża powinno zostać
wykonane w bezpieczny sposób. Jeżeli
A
C
C
wąż odłączy się od urządzenia podczas
spuszczania wody może dojść do zalania
mieszkania.
Wąż do odprowadzania wody
powinienbyć podłączony na wysokości
maksimum
Upewnij się, że wąż spustu wody nie
został przygnieciony lub zagięty pomiędzy
odpływema urządzeniem.
2
3.4 Dostosowanie regulowanych
nóżek
• W celu zapewnienia cichej oraz wolej od wibracji
pracy suszarki, urządzenie musi stać na równej
powierzchni oraz zrównoważonych nóżkach.
Należy dostosować nóżki tak, aby urządzenie
wypoziomowane.
• Obróć nóżki w prawo lub w lewo do momentu aż
urządzenia będzie stało w poziomie.
Nie wolno wykręcać regulowanych nóżek
C
z ich obudów.
3.5 Podłączenia elektryczne
Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące
połączenia elektrycznego wymaganego podczas
instalacji (patrz 1.1.1 Bezpieczeństwo Elektryczne)
3.6 Transport suszarki
Odłącz urządzenie od sieci przed transportem.
Spuść całą wodę, jaka pozostała w suszarce.
Jeżeli wykonano bezpośrednie połączenie
odprowadzania wody, usuń podłączenia węża.
Zalecamy przewożeniesuszarkiw pozycji
pionowej. Jeżeli
przewożenie urządzenia w pozycji
A
pionowej nie jest możliwe, zalecamy
transport suszarki poprzez przechylenie
jej na prawą stronę, patrząc od przodu.
Suszarka / Instrukcja obsługi
13 / 64 PL
Instalacja
3.7 Ostrzeżenia dotyczące dźwięków
To normalne zjawisko, że suszarka
czasem wydaje metaliczny dźwięk ze
C
C
skraplacza, podczas działania.
Woda zebrana podczas pracy urządzenia
jest pompowana do zbiornika wodnego.
Podczas tego procesu dźwięk
wydobywający się podczas pompowania
jest normalnym zjawiskiem.
3.8 Wymiana żarówki
Jeœli lampka podœwietlaj¹ca jest wykorzystywana w
Twojej suszarce bêbnowej
Aby wymienić żarówkę/diodę podświetlającą suszarkę
bębnową skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Lampa (lampy) wykorzystywane w tym urządzeniu nie
są przeznaczone do oświetlania pomieszczeń. Lampa
ta ma pomagać użytkownikowi wygodnie i bezpiecznie
umieszczać pranie w suszarce bębnowej.
14 / 64 PL
Suszarka / Instrukcja obsługi
4 Przygotowanie
4.1 Rzeczy nadające się do suszenia w suszarce
Należy zawsze przestrzegać instrukcji zamieszczonych na metkach garderoby. Należy suszyć tylko rzeczy oznaczone
metkami określającymi zdatność części garderoby do suszenia w suszarce. Należy upewnić się, że wybrano
odpowiedni program.
SYMBOLE PRANIA
Symbole
suszenia
Ustawienia
suszenia
Prasowanie -
Na sucho lub z parą
Temperatura maksymalna
Odpowiednie
do suszarki
W dowolnej
temperaturze
W wysokiej
Bez
prasowania
temperaturze
W średniej
temperaturze
Prasowanie
w wysokiej
temperaturze
200 0C150 0C110 0C
Przy niskiej
temperaturze
Wrażliwe
/ Suszenie
delikatne
Bez podgrzewania
Prasowanie
w średniej
temperaturze
Nie susz w
suszarce
Rozwieś do
suszenia
Prasowanie
w niskiej
temperaturze
4.2 Rzeczy nienadające się do suszenia w tej suszarce
Delikatne haftowane materiały,
odzież wełniana, jedwabne części
C
garderoby oraz odzież wykonana z
cennych materiałów, rzeczy wykonane
z włókien hermetycznych oraz tiulowe
firanki nie są odpowiednie do suszenia
maszynowego.
4.3 Przygotowanie prania do
suszenia
• Części garderoby mogą zaplątać się podczas
prania. Zanim włożysz te rzeczy do suszarki
rozplącz je.
• Części garderoby, które posiadają metalowe
akcesoria np. suwaki, należy przewlec na lewą
stronę.
• Zasuń suwaki, zapnij haczyki i klamerki oraz guziki.
4.4 Oszczędzanie energii
Informacje zamieszczone poniżej pomogą ci używać tej
suszarki w ekologiczny i energooszczędny sposób.
• Należy odwirować pranie na najwyższej prędkości.
W ten sposób, czas suszenia zostanie znacząco
skrócony, a zużycie energii będzie mniejsze.
• Posortuj części garderoby w zależności od ich
rodzaju i grubości. Susz jeden rodzaj ubrań.
• Na przykład cienkie ręczniki kuchenne i obrusy,
czy serwetki suszą się szybciej niż grube ręczniki
łazienkowe.
• Postępuj zgodnie z poleceniami w instrukcji obsługi
dotyczącymi wyboru programu.
• Jeśli nie ma takiej potrzeby nie otwieraj drzwiczek
do ładowania podczas suszenia. Jeżeli musisz
otworzyć drzwiczki, nie powinny pozostawać
otwarte przez zbyt długi czas.
• Nie dodawaj mokrego prania podczas procesu
suszenia
Nie do suszenia
Połóż do suszenia
Rozwieś wilgotne
do suszenia
Nie prasuj
Połóż w cieniu do
Nie pierz
chemicznie
suszenia
Do prania
chemicznego
Prasuj bez pary
Suszarka / Instrukcja obsługi
15 / 64 PL
Przygotowanie
• Wyczyść filtr kłaczków przed lub po każdym
suszeniu. (Patrz 6 Konserwacja i czyszczenie)
• Regularnie oczyszczaj szufladę filtra, kiedy pojawi
się symbol ostrzegawczy Czyszczenie Szuflady
Filtra lub co 3 cykle suszenia. (Patrz 6 Konserwacja
i czyszczenie)
• Pomieszczenie, w którym działa suszarka powinno
być dobrze wentylowane.
4.5 Właściwy wsad
Postępuj zgodnie z poleceniami w „Tabeli wyboru
programu i zużycia”. Nie należy ładować więcej niż
podano w tabeli.
Nie zaleca się ładowaniado suszarkiprania
przekraczającegowskazanewartości.
C
Skutecznośćsuszeniabędzie niższa jeśli
urządzenia będzie przeładowane. Co
więcej,suszarka i rzeczy znajdujące się w
niejmogą ulec uszkodzeniu.
Poniższe przykłady dotyczą wagi poszczególnych rzeczy.
Odzież i przedmioty użytku
domowego
Bawełniane powłoki na kołdry1500
Bawełniane powłoki na kołdry1000
Prześcieradła (podwójne)500
Prześcieradła (pojedyncze)350
Duże obrusy700
*Czas wyświetlany na wyświetlaczy
wskazuje czas pozostały do końca programu
i zmiany poziomu suszenia prania i model
of suszarki.
Suszarka / Instrukcja obsługi
17 / 64 PL
Obsługa urządzenia
Gotowa do
prasowania
Gotowa do
szafy
Suszenie
Przycisk wyboru
ulubione
Start
pauza
Programy
czasowe
Lydsignal
Kasowanie
dźwiękowego
sygnału
ostrzegawczego
Przycisk
dostosowania
poziomu suszenia
Zwłoka
czasowa
Wygładzanie
5.3 Przygotowanie urządzenia
1. Wetknij wtyczkę urządzenia do gniazdka.
2. Wsadź pranie do suszarki.
3. Naciśnij przycisk Wł./Wył./Anuluj przez 1 sekundę
(długo).
4. Jeśli uruchamiasz urządzenie po raz pierwszy
rozpocznie ona pracę w dedykowanym programie
(wysuszone do przechowywania w szafie bawełna)
Naciśnięcie przycisku Wł./Wył./Anuluj
C
nie oznacza, że dany program został
uruchomiony. Naciśnij przycisk Start/
wstrzymaj, aby rozpocząć działanie
wybranego programu.
5.4 Wybór programu
1. Wybierz odpowiedni program z tabeli znajdującej
się poniżej, w której zamieszczono poziomy
suszenia.
2. Wybierz pożądany program gałką wyboru
programu.
Suszenie w normalnej temperaturze
tylko do rzeczy z bawełny. Grube i
extra sucha
gotowa do
szafy
gotowa do
prasowania
C
wielowarstwowe pranie (ręczniki,
bielizna stołowa, pościelowa, dżinsy
itd.) suszone jest tak, aby
Zwykłe pranie (obrusy, bielizna
osobista itd.) suszone jest tak,
aby wymagały prasowania przed
włożeniem do szafy.
Normalne pranie (koszule, sukienki,
itd.) suszy się tak, aby były gotowe
do prasowania.
Aby uzyskać więcej szczegółów o
programach suszenia patrz „Tabela
wyboru programu i zużycia”.
5.5 Główne programy
W zależności od rodzaju tkaniny można wybrać
następujące programy.
• Bawełna
W tym programie można suszyć rzeczy wykonane z
trwałych tkanin. Suszenie w normalnej temperaturze.
Program zalecany jest do bawełnianych rzeczy (np.
prześcieradła, powłoki na kołdry, ręczniki, szlafroki itd.).
• Syntetyczne
W tym programie można suszyć rzeczy wykonane z
mniej trwałych tkanin. Program zalecany do tkanin
syntetycznych.
5.6 Dodatkowe programy
Ta suszarka posiada także dodatkowe programy do
szczególnych zastosowań.
Dodatkowe programy mogąróżnić
C
C
• Jeans
Ten program służy do suszenia dżinsów, które zostały
odwirowane z dużą prędkością w pralce.
• Mix
W tym programie można suszyć tkaniny niefarbujące z
bawełny i materiałów syntetycznych.
sięposzczególnymi cechamiw zależności
od modelu urządzenia.
Aby uzyskać lepsze rezultaty
suszenia, pranie musi być uprane w
odpowiednimprogramie
i odwirowane w zalecanychprędkościach
w pralce.
18 / 64 PL
Suszarka / Instrukcja obsługi
Obsługa urządzenia
• Woolmark
Program ten służy do suszenia wełnianych rzeczy takich jak
swetry, które zostały wyprane zgodnie z instrukcjami. Zaleca
się wyjęcie rzeczy zaraz po ukończeniu działania programu.
Cykl suszenia wełnianych rzeczyw tym
urządzeniu został zatwierdzony przez
firmę Woolmark dla suszenia wełnianych
rzeczy pranych w pralce,o ile rzeczy te są
prane i suszone zgodnie z instrukcjami
zamieszczonymi na metceubrania oraz
instrukcjami wydanymi przezproducenta
tego urządzenia. (M14029). W Wielkiej
Brytanii, Irlandii, HongKongu i Indiach
znak Woolmark jest zalegalizowanym
znakiem handlowym.
• Noc
W tym programie poziom hałasu urządzenia jest
najniższy. Poziom głośności jest o pięćdziesiąt procent
niższy w porównaniu z programem „wysuszone do
przechowywania w szafie - bawełna”.
• Szybki
Ten program służy do suszenia bawełnianych rzeczy,
które zostały odwirowane z dużą prędkością w pralce.
Ten program suszy 1 kg bawełnianych rzeczy (3 koszule
/ 3 podkoszulki) w 49 minut.
• Dziecko
Ten program służy do suszenia ubrań dziecięcych, które
dopuszczone są do suszenia maszynowego.
• Codzienny
Ten program służy do suszenia bawełnianych i
syntetycznych rzeczy w ciągu dnia i trwa 100 minut.
• Koszule 30’ min.
W tym programie można wysuszyć 2 koszule do
prasowania w 30 minut.
Po zakończeniu programu koszulemogą
C
być nieco wilgotne. Zalecamyaby
niezostawiać koszul w suszarce.
Zalecamy używanie workówdo prania, aby
C
• Odświeżanie
Samo wietrzenie trwa 10 minut bez nadmuchiwania
gorącego powietrza. Można użyć tej funkcji w celu
przewietrzenia ubrań, które trzymano przez długi
czas w zamkniętych pomieszczeniach oraz usunięcia
nieprzyjemnych zapachów.
• Programy czasowe
Możesz wybrać jeden z programów czasomierza: 10
min, 20 min, 30 min, 40 min, 50 min, 60 min, 80 min,
100 min, 120 min, 140 min i 160 min, aby osiągnąć
pożądany poziom suszenia w niskich temperaturach.
C
zapobiec zagnieceniu lub uszkodzeniu
delikatnych części garderoby. Aby uniknąć
zagnieceń należy wyjąć wysuszone
pranie zaraz po zakończeniu programu.
Dzięki temu programowi urządzenie suszy
przez wyznaczony czas bez względu na
poziom suszenia.
• Delikatny
Program ten używany jest do suszenia rzeczy bardzo
delikatnych (jedwabne bluzki, bielizna itd.), które nadają
się do suszenia lub odzieży pranej ręcznie, którą można
suszyć w niższej temperaturze.
wymaga prasowania.
Zużycie energii, w trybie wyłączonym dla standardowego programu dla bawełny, przy pełnym
ładunku, PO (W)
Zużycie energii, w trybie włączonym dla standardowego programu dla bawełny, przy pełnym
ładunku, PL (W)
Bevat gefluoreerde broeikasgassen gedekt door het Kyoto Protocol. Hermetisch afgedicht.R134a / 0,520kg
81000% 601,42
81000% 601,05
4800% 400,51
Prędkość wirowania w
pralce (obr./min.)
Prędkość wirowania w
pralce (obr./min.)
Przybliżona ilość
pozostałej wilgoci
Przybliżona ilość
pozostałej wilgoci
Czas suszenia
(minuty)
Zużycie energii,
kWgodz.
0,5
1,0
Program suszenia „do szafy”, używany przy pełnym lub częściowym załadunku jest programem
standardowym, do którego odnoszą się wszystkie informacje na nalepkach i w fiszkach; jest to program
odpowiedni do suszenia prania o normalnej wilgotności i jest najefektywniejszy do suszenia bawełny
jeśli chodzi o zużycie energii
* : Program standardowy według etykiety (EN 61121:2012) „Przed serią testów należy wyczyścić wszystkie filtry.“
Wszystkie wartości w tabeli zostały ustalone zgodnie z normą EN 61121:2012. Te wartości mogą różnić się w
zależności od rodzaju prania, prędkości odwirowania, warunków otoczenia i wahania napięcia.
20 / 64 PL
Suszarka / Instrukcja obsługi
Obsługa urządzenia
5.8 Funkcje pomocnicze
Ostrzeżenia dźwiękowe
Urządzenie posiada ostrzeżenia dźwiękowe kiedy
zakończy się działanie programu. Za pomocą przycisku
Ostrzeżenia dźwiękowe możesz dostosować poziom
dźwięku.
Możesz dopasować poziom
C
Niski poziom głośności
dźwiękuzarówno przed rozpoczęciem
działania programu,a także podczas
działaniaokreślonegoprogramu.
Przycisk dostosowania poziomu suszenia
Przycisk dostosowania poziomu suszenia służy
do wybrania odpowiedniego poziomu suszenia. Czas
trwania programu może się zmienić w zależności od
wybranej opcji.
Tę funkcję można uruchomić jedynie
C
przed rozpoczęciem programu.
Rodzaj suszenia: wilgotne
Rodzaj suszenia: normalny
Wysoki poziom głośności
Suszarka / Instrukcja obsługi
Rodzaj suszenia: extra
21 / 64 PL
Obsługa urządzenia
Ochrona przed zagnieceniami
Czas trwania programu ochrony przed
zagnieceniami można dostosować za pomocą Przycisku
ochrony przed zagnieceniami. Funkcja ochrony przed
zagnieceniami zapobiega powstawaniu zagnieceniom w
przypadku jeśli nie wyciągniesz prania po zakończeniu
programu. Program ten obraca praniem co 240 sekund
przez wybrany okres, aby zapobiec powstawaniu
zagnieceń. Kolejne ilustracje przedstawiają zmiany
poziomów.
Ochrony przed zagnieceniami 0 minut
Naciśnij przyciskochrony przed
C
C
zagnieceniami, aby aktywować tę funcję.
Zaświeci się symbol funkcji
ochronyprzed zagnieceniami na końcu
programu jeśli
funkcja ochrony przed zagnieceniami
zostanie aktywowane.
Przycisk wyboru ulubione
Program z pomocniczymi funkcjami można zapisać za
pomocą przycisku wyboru Ulubione. Kiedy urządzenie
jest włączane i wyłączane, niektóre cechy programu
można wyświetlić za pomocą przycisku wyboru
Ulubione.
1. Wybierz program za pomocą przycisku program;
wybierz funkcje pomocnicze takie jak Ochrona
przed zagnieceniami, Poziom suszenia itd.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru Ulubione
przez 3 sekundy. Ustawienia programu zostaną
zapisane.
Ochrony przed zagnieceniami 30 minut
Ochrony przed zagnieceniami 60 minut
Ochrony przed zagnieceniami 120 minut
22 / 64 PL
Czas zwłoki
Za pomocą funkcji Czas zwłoki można ustawić czas
zakończenia programu nawet na 24 godziny. Czas na
wyświetlaczu to suma normalnego czasu suszenia i
czasu zwłoki.
• Otwórz drzwiczki i włóż pranie.
• Wybierz program suszenia.
Suszarka / Instrukcja obsługi
Obsługa urządzenia
Naciśnij przycisk Czas zwłoki, aby ustawić pożądany
czas zwłoki.
• Naciśnij przycisk Start/Wstrzymaj. Zwłoka czasowa
rozpocznie odliczanie a symbol zwłoki czasowej
zapali się na wyświetlaczu. Znak ”:” na środku
wyświetlacza zacznie migać.
• Kiedy włączona jest opcja Czas zwłoki można
załadować / wyciągnąć pranie. Na końcu
odliczania Czasu zwłoki, symbol Czas zwłoki
zniknie, rozpocznie się proces suszenia, a zostanie
wyświetlony czas trwania programu.
Jeśli drzwiczki są zamykane i otwierane
C
Zmiana Czasu zwłoki
Jeżeli chcesz zmienić czas zwłoki podczas odliczania:
• Czas zwłoki dezaktywuje się, kiedy suszarka jest
• Uruchom ponownie suszarkę i powtórz procedurę
• Kiedy uruchamiasz suszarkę po raz pierwszy,
Anulowanie Czasu zwłoki
Jeżeli chcesz anulować odliczanie Czasu zwłoki i od razu
uruchomić program:
• Czas zwłoki dezaktywuje się, kiedy suszarka jest
• Naciśnij przycisk Start/wstrzymaj, aby rozpocząć
podczas Czasu zwłoki, program przełączy
się w trym wstrzymania. Funkcję Czas
zwłoki można przywrócić naciskając
przycisk Start/Wstrzymaj.
wyłączana i włączana przyciskiem Wł./Wył/Anuluj.
ustawiania Czasu zwłoki dla pożądanego czasu.
rozpocznie pracę w dedykowanym programie
(wysuszone do przechowywania w szafie bawełna).
wyłączana i włączana przyciskiem Wł./Wył/Anuluj.
działanie wybranego programu.
5.9 Symbole ostrzegawcze
Symbole ostrzegawcze mogą się różnić w
C
Czyszczenia Filtra kłaczków
Kiedy program zakończy działanie, pojawi się symbol
ostrzegawczy przypominający o oczyszczeniu filtra.
C
C
Opróżnianie zbiornika wody.
Kiedy program zakończy działanie, pojawi się symbol
przypominający o opróżnieniu zbiornika wody.
C
Jeżeli zbiornik wody wypełni się w trakcie działania
programu, zacznie mrugać symbol ostrzegawczy, a
suszarka wstrzyma działanie. Należy opróżnić zbiornik
wody i nacisnąć przycisk Start/wstrzymaj, aby powrócić
do programu. Symbol ostrzegawczy wyłączy się a
program wznowi działanie.
Czyszczenie szuflady filtra
Symbol ostrzegawczy miga, aby przypomnieć o
konieczności wyczyszczenia szuflady filtra.
C
zależności od modelu urządzenia.
Szczegółowe informacje, patrz 6
Konserwacja i czyszczenie
Jeśli symbol ostrzegawczy o czyszczeniu
filtra miga bez przerwy, patrz 7
Szczegółowe informacje, patrz 6
Konserwacja i czyszczenie
Szczegółowe informacje, patrz 6
Konserwacja i czyszczenie
Suszarka / Instrukcja obsługi
23 / 64 PL
Obsługa urządzenia
Drzwiczki otwarte
Symbol ostrzegawczy Wstrzymaj pojawi się na
wyświetlaczu, a symbol postępu programu będzie
migać, kiedy drzwiczki suszarki są otwarte.
5.10 Uruchamianie programu
Naciśnij przycisk Start/wstrzymaj, aby uruchomić
programu. Zaświeci się symbol start oznaczający
rozpoczęcie programu, a symbol „:” zacznie migać
w środku oznaczenia pozostałego czasu. Wskaźniki
postępu suszenia i programu będą wyświetlane na
przemian.
5.11.Postęp programu
5.12Blokada dostępu dzieci
Urządzenie jest wyposażone w blokadę dostępu dzieci,
która uniemożliwia przerwanie bieżącego programu
poprzez naciśnięcie jakiegokolwiek przycisku.
Aby włączyć blokadę:
• Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk
Blokada dostępu dzieci.
• Kiedy włączysz Blokadę dostępu dzieci pojawi się
symbol blokady dostępu dzieci.
• Wszystkie przyciski na panelu sterowania, poza
Wł./Wył./Anuluj oraz Blokadą dostępu dzieci są
niedostępne kiedy aktywna jest blokada dostępu
dzieci.
• Kiedy blokada dostępu dzieci jest aktywna
symbole wyświetlacza nie ulegną zmianie nawet
jeśli zostanie zmieniona pozycja Gałka wyboru
programu.
• Jeśli gałka wyboru programu zostanie przekręcona
lub zostaną naciśnięte przyciski funkcyjne wyświetli
się symbol blokady dostępu dzieci.
• Aby uruchomić nowy program po zakończeniu
bieżącego programu, lub aby przerwać bieżący
program należy dezaktywować Blokadę dostępu
dzieci.
Aby dezaktywować blokadę dostępu dzieci:
• Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk
Blokada dostępu dzieci.
• Czas zwłoki dezaktywuje się, kiedy suszarka jest
wyłączana i włączana przyciskiem Wł./Wył./Anuluj.
24 / 64 PL
Suszarka / Instrukcja obsługi
Obsługa urządzenia
5.13 Zmiana programu po jego
uruchomieniu
• Po uruchomieniu suszarki, można zmienić wybrany
program i suszyć pranie w innym programie.
• Naciśnij i przytrzymaj przez 1 sekundę przycisk
Start/wstrzymaj, aby wstrzymać program.
• Wybierz pożądany program gałką wyboru
programu.
• Naciśnij przycisk Start/wstrzymaj, aby uruchomić
program.
Dodawanie / wyjmowanie prania podczas
działania suszarki
• Aby dodać lub wyjąć pranie po uruchomieniu
programu suszenia:
• Naciśnij przycisk Start/wstrzymaj, aby uruchomić
tryb wstrzymania. Suszenie zostanie wstrzymane.
• W trybie wstrzymania, otwórz drzwiczki, dodaj lub
wyjmij pranie i zamknij drzwiczki.
• Naciśnij przycisk Start/wstrzymaj, aby ponownie
uruchomić program.
Dodanie prania po uruchomieniu procesu
C
C
C
suszenia może spowodować, żeubrania
już znajdujące się w
urządzeniuwymieszają się z mokrymi
ubraniami i w rezultacie pranie
pozostanie mokre po zakończeniu
suszenia.
W trakcie prania można dodawać i
wyjmować pranie dowolną ilość razy.
Jednak, wydłuży to
czas trwania programu i zużycie enegrii
ponieważ proces suszeniabędzie
wielokrotnieprzerywany. Dlatego
też zaleca się dodawanie prania
przeduruchomieniemprogramu suszenia.
Jeśli wybierzesz nowy program
zapomocą Gałki wyboru programu, kiedy
suszarka jest w trybie wstrzymania,
wtedy bieżący program zostaje
przerwany, a nowa informacja dotycząca
programu jest wyświetlana.
Nie dotykaj wewnętrznej powierzchni
bębna dodając lub wyjmując pranie w
trakcie trwania
programu. Powierzchnia bębna i
powietrze wsuszarce są gorące.
5.14 Przerywanie program
Aby przerwać działanie programu w trakcie działania:
• Naciśnij i przytrzymaj przez 1 sekundę przycisk
Start/Wstrzymaj oraz przekręć gałkę wyboru
programu.
• Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundę przycisk
Wł./Wył./Anuluj, aby anulować program.
Wysuszone pranie jest bardzo gorące
A
jeśliprzerwiesz pracę suszarki.
Aktywuj funkcję odświeżania, aby
schłodzićubrania.
5.15 Zakończenie programu
Kiedy zakończy się działanie programu zaświecą się
symbole ostrzegawcze czyszczenia filtra kłaczków oraz
zbiornika wody po oznaczeniu symbolu programu.
Wyłącz suszarkę naciskając przycisk Wł./Wył./Anuluj.
Dwugodzinny program ochrony przed
C
C
C
zagnieceniami zostanie włączony, jeżeli
nie wyciągniesz prania po zakończeniu
programu.
Wyczyść filtr kłaczków po każdym
suszeniu. Patrz 6.1 Czyszczenie filtra
kłaczków i wewnętrznej powierzchni
drzwiczek.
Opróżnij zbiornik wody po każdymcyklu
suszenia. Patrz 6.3 Opróżnianie zbiornika
wody.
Suszarka / Instrukcja obsługi
25 / 64 PL
6 Konserwacja i czyszczenie
Częste i regularne czyszczenie urządzenia wydłuża jego
okres użytkowania i zmniejsza liczbę problemów.
6.1Czyszczenie filtra kłaczków /
Wewnętrznej powierzchni drzwiczek
Kłaczki i włókna wydobywające się z prania podczas
suszenia zbierane są przez filtr kłaczków.
Takie włókna i kłaczki głównie powstają
podczas użytkowania i prania.
C
Wyczyść filtr kłaczków i wewnętrzną
część drzwiczek po każdym suszeniu.
A
Możesz wyczyścić obudowę filtra kłaczków
C
Aby oczyścić filtr kłaczków:
• Otwórz drzwiczki.
• Wyjmij filtr kłaczków pociągając go do góry i
• Oczyść filtr z kłaczków, włókien i bawełny
• Zamknij filtr kłaczków i włóż filtr do obudowy.
odkurzaczem.
otwórz filtr.
wybierając je ręcznie lub specjalną ściereczką.
• Oczyść wewnętrzną część drzwiczek oraz
uszczelkę drzwiczek miękką i wilgotną ściereczką.
• Na filtrze może powstawać osad, który może
zatykać filtr po dłuższym używaniu suszarki. Filtr
należy myć ciepłą wodą, aby usunąć warstwę
osadu, która pojawia się na jego powierzchni.
Zanim ponownie założysz filtr dokładnie go wysusz.
26 / 64 PL
Suszarka / Instrukcja obsługi
Konserwacja i czyszczenie
6.2 Czyszczenie czujnika
W urządzeniu znajdują się czujniki wilgoci, które
wykrywają, czy pranie jest suche czy nie.
Aby wyczyścić czujniki:
• Otwórz drzwiczki suszarki.
• Poczekaj aż urządzenie ostygnie, jeśli właśnie
zakończono suszenie.
• Wytrzyj metalową powierzchnię czujników miękką
ściereczką zwilżoną octem.
Metalową powierzchnię czujników należy
czyścić 4 razy w roku.
C
Nie używaj metalowych narzędzi podczas
czyszczeniaczujników.
C
Nie wolno używać rozcieńczalników,
środków czyszczących lub podobnych
A
substancji do czyszczenia urządzenia,
ponieważ istnieje ryzyko pożaru i eksplozji!
6.3 Opróżnianie zbiornika wody
Podczas suszenia z prania usuwana jest woda. Skrapla
się ona w zbiorniku wody. Opróżnij zbiornik wody po
każdym cyklu suszenia.
Skroplona woda nie nadaje się do picia!
A
Nie wolno wyjmować zbiornika wody, kiedy
program jest uruchomiony!
A
Jeśli zapomnisz opróżnić zbiornik wody, urządzenie
zatrzyma się podczas kolejnego cyklu suszenia,
kiedy zbiornik wody wypełni się a symbol
ostrzegawczy zbiornika wody „Water Tank” zacznie
migać. W takim przypadku, opróżnij zbiornik wody i
naciśnij przycisk „Start/Pause” [Start / Wstrzymaj],
aby powrócić do cyklu suszenia.
Aby opróżnić zbiornik wody:
Otwórz szufladę i ostrożnie wyjmij zbiornik wody.
Suszarka / Instrukcja obsługi
• Opróżnij zbiornik wody.
• Jeśli w kanaliku zbiornika wody zbierają się kłaczki,
należy oczyścić go pod bieżącą wodą.
• Umieść zbiornik wody na swoim
27 / 64 PL
Konserwacja i czyszczenie
Jeśli bezpośredni spust wody
C
wykorzystywany jest jako opcja
dodatkowa nie ma potrzeby opróżniania
zbiornika wody.
6.4 Czyszczenie szuflady filtra
Kłaczki i włókna które nie zostały wyłapane przez filtr
kłaczków zatrzymywane są przez szufladę filtra za
blachą zabezpieczającą. Lampka ostrzegawcza „Filter
drawer cleaning” [czyszczenie szuflady filtra] zapala się
co 3 cykl suszenia.
W szufladzie filtra jest dwupoziomowy filtr. Pierwszy
poziom to gąbka filtra, a drugi to materiał filtrujący. Aby
wyczyścić szufladę filtra:
• Naciśnij przycisk otwierający blachę
zabezpieczającą, aby ją otworzyć.
• Usuń osłonę szuflady filtra przekręcając ją zgodnie
ze strzałką.
• Jeśli zauważysz warstwę, która może doprowadzić
do zatkania materiału filtra, oczyść tę warstwę
w ciepłej wodzie. Pozostaw materiał filtra do
całkowitego wyschnięcia zanim włożysz go z
powrotem do szuflady filtra.
• Wyciągnij szufladę filtra.
28 / 64 PL
• Umyj ręcznie gąbkę szuflady filtra aby usunąć
włókna i kłaczki z jej powierzchni. Po umyciu
gąbki, ściśnij ją i usuń nadmiar wody. Przed
przechowywaniem dobrze wysusz gąbkę.
Czyszczenie gąbkiz kłaczków i włókien nie
jest koniecznej jeśli ich nagromadzenie
C
nie jest znaczne.
Suszarka / Instrukcja obsługi
Konserwacja i czyszczenie
• Umieść gąbkę z powrotem na swoim miejscu.
• Zamknij szufladę filtra i zablokują ją czerwonym
przyciskiem.
Suszenie bez gąbki w szufladzie filtra
uszkodzi urządzenie!
A
Zanieczyszczony filtr i szuflada filtra
spowodują, że suszenie będzie trwać
C
6.5 Czyszczenie parownika
Oczyszczanie z kłaczków nagromadzonych na żebrach
parownika umieszczonego za szufladą filtra można
przeprowadzić za pomocą odkurzacza.
dłużej oraz
• Umieść szufladę filtra na swoim miejscu, przekręć
osłonę szuflady we wskazaną stronę i zamknij ją.
• Zamknij osłonę blach ochronnej.
A
Ten element można także oczyścić ręcznie
jeśli używasz rękawic ochronnych.
Nie należy czyścić tego elementu gołymi
rękami. Żebra parownika mogą zranić
dłonie.