115
125
Misurare l’altezza del pannello comandi; fare coincidere l’indice relativo a tale valore con il profilo superiore della porta in legno; tracciare il posizionamento
degli agganci porta. Measure the height of the control panel; bring the mark relating to this value into line with the top edge of the wooden door; mark the positions of the door
connections. Measurer la hauteur du panneau de commandes; faire coïncider l’index relatif à cette valeur avec le profil supérieur de la porte en bois; tracer le positionnement
des crochets de la porte. Die Höhe des Bedienfelds messen; Die diesem Wert entsprechende Markierung mit dem oberen Profil der Holztür zur Deckung bringen; Die Position
der Türaufhängungen anzeichen. Meet de hoogte van het bedieningspaneel; laat de markering die bij die waarde hoort overeenstemmen met het bovenste profiel van de houten
deur; teken de positie van de deurhengsels af. Medir la altura del panel de mandos; hacer coincidir el índice correspondiente a dicho valor con el perfil superior de la puerta de
madera; trazar el posicionamiento de las bisagras de la puerta. بﺎﺒﻟا تﻼﯿﺻﻮﺗ عﺎﺿوأ ﺰﯿﯿﻤﺘﺑ ﻢﻗ ؛ﻲﺒﺸﺨﻟا بﺎﺒﻠﻟ ﺔﯾﻮﻠﻌﻟا ﺔﻓﺎﺤﻟا ﻊﻣ ﺔﻤﯿﻘﻟا هﺬﮭﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﺔﻣﻼﻌﻟا ةاذﺎﺤﻤﺑ ﻢﻗ ؛ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ عﺎﻔﺗرا سﺎﯿﻘﺑ ﻢﻗ.
CENTRO DELLA PORTA-CENTRE OF THE DOOR
CENTRE DE LA PORTE-CENTRO DE LA PUERTA
CENTRO DA PORTA-TURMITTE-KAPI MERKEZI
.بﺎﺒﻟا ﻒﺼﺘﻨﻣ
Medir la altura del panel de mandos; hacer coincidir el índice correspondiente a dicho valor
con el perfil superior de la puerta de madera; trazar el posicionamiento de las bisagras de la puerta.
Meça a altura do painel de comandos; faça com que o indicador relativo a este valor coincida com o
perfil superior da porta de madeira; marque a posição dos ganchos para porta.
.بﺎﺒﻟا ﺔﺣﻮﻠﺑ ﺔﯾﻮﻠﻌﻟا ﺔﻓﺎﺤﻟا ﻊﻣ ةاذﺎﺤﻤﻟﺎﺑ ﻢﻗ
115
125
135
145
155
ATTENZIONE:
Quota : secondo i modelli 820÷890 oppure 860÷930.
"H"
CAUTION:
Depending on the model, distance may be 820÷890
or 860÷930.
ATTENTION:
Cote : selon les modèles 820÷890 ou 860÷930.
“H”
ACHTUNG:
Maß : gemäß den Modellen 820÷890 oder 860÷930.
"H"
LET OP:
Hoogte : voor de modellen 820÷890 of 860÷930.
ATENCIÓN:
Cota : según los modelos 820 ÷ 890 o bien 860 ÷ 930.
ATENÇÃO:
Cota : dependendo dos modelos 820-890 ou 860-930."H"
"H"
"H"
:ﮫﯿﺒﻨﺗﺔﻓﺎﺴﻣ نﻮﻜﺗ نأ ﻦﻜﻤﯾ "H" 820÷890 وأ٩٣٠÷٨٦٠ﻞﯾدﻮﻤﻟا ﺐﺴﺣ .
"H"
520,00 mm
135
145
155
UPOZORNĚNÍ:
Rozměr „H“ podle modelů 820-8 0 nebo 8 0- 0.
BEMÆRK:
Afhængigt af modellen er målet ”H” 820÷890 eller 860÷930.
HUOMIO
Mitta ”H” on mallista riippuen 820-890 tai 8 0- 0.
OPGELET
Geef "H" aan volgens de modellen 820÷890 of 8 0÷ 0.
ADVARSEL:
Avhengig av modell kan avstanden "H" være 820-890
eller 8 0- 0.
UWAGA
W zależności od modelu, wartość „H” może wynosić
820 8 0 lub 8 0 0.
POZOR:
Kvóta “H” podla modelov 820-890 alebo 8 0- 0.
OBSERVERA!
Beroende på modell kan måttet ”H” vara 820-890 eller
6 93
8 0- 0.
:
:
6 93
:
- 6 -93
9
9 6 93
6 93
6 93
6 93
NOTA:
Solamente alcuni modelli sono dotati di
uno dei dispositivi sotto illustrati.
N.B.:
Only some models are equipped with one
of the two devices illustrated below.
REMARQUE:
seul quelques modèles sont munis
de l’un de deux dispositifs illustrés ci-dessus.
ANMERKUNG:
Nur einige Modelle verfügen über
eine der beiden unten dargestellten Einrichtungen.
NOTA BENE:
uitsluitend bepaalde modellen zijn
uitgerust met één van de twee onderstaand
afgebeelde inrichtingen
NOTA:
Sólo algunos modelos están equipados
con uno de los dos dispositivos que se ilustran a
continuación.
NOTA:
S
ó alguns modelos estão equipados com
ou dos dois dispositivos ilustrados abaixo.
:ﺔﻈﺣﻼﻣ.ﻲﻠﯾ ﺎﻤﯿﻓ ﻦﯿﺤﺿﻮﻤﻟا ﻦﯾزﺎﮭﺠﻟا ﻦﻣ زﺎﮭﺠﺑ ةدوﺰﻣ تﻼﯾدﻮﻤﻟا ﺾﻌﺑ
16mm
x 2 (sx-dx)
رﺎﺴﯿﻟا - ﻦﯿﻤﯿﻟا
SW 32
3/4”
1/2”
3/4”
MIN
40cm
Cu ø10
Il foglio, dovrà essere consegnato piegato in formato 160 x 225 mm.
Carta uso mano 120 gr. Stampa in colore nero
Corretti testi EN-FR-ES, modificati inserti fig.9.
Eliminato fissaggio superiore, aggiornata figura accessori.
FOGLIO ISTRUZIONI MONTAGGIO
MASSELLO 2008-ST 820-860
Avanzini 26/04/16 04
Avanzini 26/02/14 02
Avanzini 17/12/2013
19 570 00 86 04