5.1 Utilização da grelha ou do tabuleiro .............................................................................................................. 79
5.2 Utilização da grelha de apoio ........................................................................................................................ 80
5.3 Utilização das grelhas de redução ................................................................................................................ 80
6. UTILIZAÇÃO DA PLACA ....................................................................................................... 81
6.1 Advertências e sugestões gerais .................................................................................................................. 81
6.2 Acendimento dos queimadores da placa ...................................................................................................... 81
6.3 Conselhos práticos para utilizar os queimadores da placa ........................................................................... 81
6.4 Diâmetro dos recipientes .............................................................................................................................. 82
7. UTILIZAÇÃO DO FORNO ..................................................................................................... 83
7.1 Antes de utilizar o aparelho .......................................................................................................................... 83
7.2 Prateleiras de introdução .............................................................................................................................. 83
7.3 Estufa (apenas em alguns modelos) ............................................................................................................ 83
7.4 Tampa em vidro (apenas em alguns modelos) ............................................................................................. 84
7.5 Ventilação de refrigeração ............................................................................................................................ 84
7.7 Advertências e conselhos gerais de utilização ............................................................................................. 85
7.8 Uso do queimador inferior ............................................................................................................................. 86
7.9 Utilização do grelhador eléctrico ................................................................................................................... 86
8. COZEDURAS COM O FORNO ............................................................................................. 87
8.1 Conselhos e dicas de cozedura .................................................................................................................... 88
8.2 Tabela indicadora das cozeduras ................................................................................................................. 89
9. LIMPEZA E MANUTENÇÃO .................................................................................................. 90
9.1 Limpeza do aço inox ..................................................................................................................................... 90
9.2 Limpeza diária normal ................................................................................................................................... 90
9.3 Manchas de alimentos ou resíduos .............................................................................................................. 90
9.4 Limpeza dos componentes da placa de cozedura ........................................................................................ 90
9.5 Limpeza do forno .......................................................................................................................................... 91
10.1 Substituição da lâmpada de iluminação ..................................................................................................... 93
10.2 Desmontagem da porta .............................................................................................................................. 93
10.3 Desmontagem do vedante (excluindo os modelos pirolíticos) .................................................................... 94
10.4 Desmontagem dos vidros interiores ............................................................................................................ 94
11.5 Posicionamento do friso (apenas em alguns modelos) ............................................................................ 100
11.6 Colocação e nivelamento do aparelho ...................................................................................................... 100
12. ADAPTAÇÃO AOS VÁRIOS TIPOS DE GÁS .................................................................. 101
12.1 Substituição dos injectores da placa de cozedura .................................................................................... 101
12.2 Substituição do injector do queimador inferior .......................................................................................... 101
12.3 Disposição dos queimadores .................................................................................................................... 102
12.4 Operações finais ....................................................................................................................................... 102
12.5 Quadros de características dos queimadores e dos injectores ................................................................ 104
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: fornecem os conselhos necessários para utilizar o
aparelho, descrevem os respectivos comandos e indicam o modo correcto de actuar durante as
operações de limpeza e manutenção.
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: são instruções destinadas ao técnico qualificado que tem
de realizar a instalação, a activação e os testes funcionais do aparelho.
Informações adicionais sobre os produtos encontram-se disponíveis no sítio www.smeg.com
71
Page 2
Advertências gerais
1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO
Este manual constitui parte integrante do aparelho. É necessário conservá-lo íntegro e ao seu alcance
durante todo o ciclo de vida do aparelho. Aconselhamos uma leitura atenta deste manual e de todas as
indicações nele contidas antes de utilizar o aparelho. A instalação deverá ser feita por pessoal
qualificado de acordo com as normas vigentes. Este aparelho destina-se a um uso doméstico e respeita
as directivas CEE actualmente em vigor. O aparelho foi concebido para exercer as seguintes funções:
cozinhar e aquecer alimentos; quaisquer outras utilizações são consideradas impróprias.
Estas instruções são apenas válidas para os países de destino cujos símbolos de identificação estão
descritos na capa do presente manual.
Não obstrua as aberturas e as fendas de ventilação e de eliminação do calor; podem surgir problemas
no funcionamento.
Nunca utilize este aparelho para aquecer os ambientes.
Este aparelho dispõe da marca de conformidade nos termos da directiva europeia 2002/96/CE relativa
aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE).
Esta directiva define as normas para a recolha e reciclagem dos resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos válidas em todo o território da união europeia.
A posição da placa de identificação, com os dados técnicos, o número de matrícula e a sinalização está
colocada de forma visível na gaveta (onde presente) ou atrás do aparelho. Na brochura, encontra-se
uma cópia da chapa: Aconselha-se a aplicá-la no espaço apropriado no verso da capa. A chapa nunca
deverá ser removida.
Antes de pôr o aparelho a funcionar, é obrigatório remover todas as etiquetas e películas protectoras
que se encontrem nas superfícies externas.
Evite absolutamente a utilização de esfregões metálicos e raspadores cortantes para não danificar as
superfícies. Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de
madeira ou de plástico. Enxagúe muito bem e seque com um pano macio. Evite deixar secar dentro do
forno restos de alimentos à base de açúcar (por ex.: compota); se secar por muito tempo, poderá
danificar o esmalte que recobre o interior do forno.
Não utilize loiças ou recipientes construídos com material plástico. As temperaturas elevadas atingidas
no interior do forno poderão derreter este material causando danos ao aparelho.
Todas as vezes que terminar a utilização do aparelho, verifique sempre se os botões de comando estão
na posição “zero” (desligada).
Não utilize latas de conservas ou recipientes fechados no aparelho. Durante a cozedura podem ocorrer
pressões excessivas no interior dos recipientes criando perigos de explosão.
Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel de alumínio ou estanho e não
coloque panelas ou tabuleiros de modo a evitar danos na superfície esmaltada.
Não apoie panelas com fundo não perfeitamente plano e regular sobre a placa de cozedura. A
instabilidade dos recipientes poderá ser fonte de queimaduras.
72
Não se apoie ou sente sobre a porta aberta do aparelho. O peso excessivo poderá comprometer a
estabilidade.
Page 3
Advertências gerais
O aparelho aquece muito durante a utilização. Para qualquer operação aconselha-se vivamente a
utilização de luvas térmicas adequadas resistentes ao calor.
Não utilize a placa de cozedura se no forno estiver a decorrer o processo de pirólise (onde presente).
Em caso de ausência prolongada, aconselha-se fechar a torneira de interceptação do gás ou aquela
situada na botija.
Preste atenção para que não fiquem objectos encaixados na porta do forno.
Não abra a estufa (onde presente) enquanto o forno estiver aceso e ainda quente. As temperaturas
dentro deste compartimento podem ser muito elevadas.
Se durante uma cozedura as superfícies ainda estiverem muito quentes, não deite água nos tabuleiros.
O vapor de água poderá causar queimaduras graves e danos nas superfícies esmaltadas.
Todas as cozeduras devem ser efectuadas com a porta fechada. A saída de calor pode ser fonte de
perigos.
O fabricante declina toda a responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em
objectos, provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de
qualquer peça do aparelho e utilização de peças sobressalentes não originais.
73
Page 4
Advertências gerais
2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA
Consulte as normas de segurança para os aparelhos eléctricos ou a gás e as funções de ventilação nas
instruções para instalação. No seu interesse e para sua segurança, está determinado por lei que a
instalação e a assistência a todos os aparelhos eléctricos e a gás sejam efectuadas por pessoal
qualificado em conformidade com as normas vigentes. Os nossos instaladores reconhecidos garantem
um trabalho satisfatório.
Os equipamentos a gás ou eléctricos devem ser sempre desligados por pessoas competentes.
Antes de ligar o aparelho à corrente eléctrica, compare os dados indicados na chapa com os da própria
corrente eléctrica.
Assim que o aparelho for instalado sobre uma plataforma elevada, firme-o com os adequados sistemas
de fixação.
Antes de realizar os trabalhos de instalação / manutenção, assegure-se que o aparelho esteja desligado
da corrente eléctrica.
Os aparelhos de cozedura quando instalados sobre veículos (por exemplo autocaravanas, roulottes,
etc.) devem ser utilizados exclusivamente quando parados.
Instale o aparelho de forma que ao abrir as gavetas ou portas dos móveis colocados à altura da placa
de cozedura, não se possa acidentalmente entrar em contacto com as panelas colocadas sobre as
mesmas.
Logo após a instalação, faça um teste rápido de funcionamento do aparelho, seguindo as instruções
que damos à frente. Se o aparelho não funcionar, desligue-o da rede eléctrica e contacte o centro de
assistência técnica mais próximo.
A ficha para ligar ao cabo de alimentação e a respectiva tomada devem ser do mesmo tipo e em
conformidade com as normas em vigor. A tomada deverá ficar acessível com o aparelho encastrado.
Nunca desligue a ficha puxando-a pelo cabo.
Quando o cabo de alimentação estiver danificado, contacte imediatamente o serviço de assistência
técnica que procederá à sua substituição.
É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da
instalação eléctrica.
O aparelho e as suas partes acessíveis tornam-se quentes durante o uso. Preste atenção para não
tocar nos elementos quentes. Manter as crianças com idade inferior aos 8 anos afastadas, a não ser
que estejam permanentemente vigiadas.
Nunca coloque objectos inflamáveis no forno: se fosse acidentalmente aceso, poderia provocar um
incêndio.
74
O aparelho destina-se a ser utilizado por pessoas adultas. Não permita que as crianças se aproximem
dele ou que o utilizem para as suas brincadeiras.
O uso deste aparelho é permitido às crianças a partir dos 8 anos e às pessoas com capacidades físicas
e mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas em
relação ao uso em segurança do aparelho e se lhes conhecerem os riscos associados. Não permitir que
as crianças brinquem com o aparelho. Não permitir que as crianças não vigiadas realizem as operações
de limpeza e de manutenção.
Nunca tente reparar o aparelho por conta própria. Todas as reparações devem ser efectuadas por um
técnico autorizado ou junto de um centro de assistência autorizado. A utilização incorrecta das
ferramentas poderá ser fonte de perigo.
Page 5
Advertências gerais
Este aparelho não deve ser controlado por meio do controlo de um temporizador externo ou por um
sistema separado de controlo à distância.
Tenha em atenção o aquecimento rápido das zonas de cozedura. Evite que as panelas cozinhem
vazias. Perigo de sobreaquecimento.
As gorduras e os óleos podem pegar fogo se sobreaquecerem. Recomenda-se, por isso, que não se
afaste durante a preparação dos alimentos que contenham óleos ou gorduras. Em caso dos óleos ou
das gorduras pegarem fogo, nunca apague com água. Coloque a tampa sobre a panela e desligue a
zona de cozedura.
Preste atenção ao utilizar na cozinha aparelhos eléctricos adicionais (por ex: batedeiras, tostadeiras,
etc.). Os cabos de ligação não devem entrar em contacto com as zonas de cozedura quentes.
Não utilize jactos de vapor para limpar o aparelho.
O vapor poderá atingir as partes eléctricas, danificando-as, e provocar curtos-circuitos.
Não vaporize produtos de spray nas proximidades do electrodoméstico quando este se encontrar em
funcionamento. Não utilize produtos de spray enquanto o produto ainda estiver quente. O gás contido
no spray poderia incendiar-se.
O fabricante declina toda a responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em
objectos, provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de
qualquer peça do aparelho e utilização de peças sobressalentes não originais.
75
Page 6
Advertências para a eliminação
3. PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE
3.1A nossa preocupação com o ambiente
De acordo com as Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, respeitantes à redução do uso de
substâncias perigosas nos aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como à eliminação dos resíduos, o
símbolo do caixote com uma cruz colocado no aparelho indica que o produto, no fim da sua vida útil,
deve ser recolhido em separado dos outros resíduos. O utilizador deverá, portanto, destinar o aparelho
em fim de vida aos centros adequados de recolha selectiva dos resíduos eléctricos e electrónicos, ou
entregá-lo ao revendedor no momento da compra de um aparelho equivalente, na razão de um para
um. A recolha selectiva apropriada para o encaminhamento do aparelho destinado à reciclagem, ao
tratamento e à eliminação ecologicamente compatível contribuem para evitar possíveis efeitos
negativos no ambiente e na saúde e favorecer a reciclagem dos materiais de que é composto o
aparelho. A eliminação abusiva do produto por parte do utilizador acarreta a aplicação de sanções
administrativas.
O aparelho não contém substâncias em quantidades tais que possam ser consideradas perigosas para
a saúde e para o ambiente, em conformidade com as directivas europeias em vigor.
3.2A sua preocupação com o ambiente
Na embalagem dos nossos aparelhos são utilizados materiais não poluentes, por conseguinte,
compatíveis com o ambiente e recicláveis. Pedimos a sua colaboração para uma eliminação correcta da
embalagem. Informe-se junto do seu revendedor ou das organizações competentes da sua área sobre
os endereços dos centros de recolha, reciclagem e eliminação.
Não abandone ou deixe sem vigilância a embalagem ou partes da mesma. Estas podem
constituir um perigo de asfixia para as crianças, especialmente os sacos de plástico.
Também é necessário eliminar correctamente o seu aparelho velho.
Importante: entregue o aparelho a uma empresa da área autorizada para recolha dos
electrodomésticos inutilizados. Uma eliminação correcta permite uma recuperação inteligente de
materiais valiosos.
Antes de deitar fora o seu aparelho é importante tirar as portas e deixar as prateleiras nas posições
originais de utilização, para evitar que as crianças, ao brincarem, possam ficar presas no seu interior.
Além disso, é preciso cortar o cabo de ligação à rede eléctrica e removê-lo juntamente com a ficha.
76
Page 7
Instruções para o utilizador
4. CONHEÇA O SEU APARELHO
Placa de cozedura
Painel de comandos
Vedante do forno
Lâmpada do forno (dupla em
alguns modelos)
Sensor da porta (apenas em
alguns modelos)
Armações de suporte das
grelhas/ tabuleiros
Ventoinha
Protecção superior (apenas
em alguns modelos)
Porta
Queimador inferior a gás
77
Page 8
Instruções para o utilizador
4.1Descrição dos comandos do painel frontal
4.1.1 Botão do termóstato do forno a gás
Através deste botão é possível acender o queimador inferior no interior do forno. A
escolha da temperatura de cozedura realiza-se rodando o botão no sentido antihorário para o valor desejado, compreendido entre MÍN. e MÁX.
Para mais informações, consulte “7.8 Uso do queimador inferior”.
Para acender a lâmpada durante a utilização do queimador inferior é necessário rodar o botão do
contador de minutos para o símbolo .
4.1.2 Botão de selecção das funções
Através deste botão é possível seleccionar as diversas funcionalidades do forno.
Para mais informações, consulte “8. COZEDURAS COM O FORNO”.
Nas funções de grelhador e grelhador ventilado, o acendimento da lâmpada
indicadora avisa que o forno está em fase de aquecimento. O apagamento desta
lâmpada indicadora informa que a temperatura prefixada foi alcançada.
4.1.3 Botão do temporizador contador de minutos
Este botão permite definir um temporizador contador de minutos. Os números
correspondem aos primeiros minutos. A regulação é progressiva e podem ser
utilizadas as posições intermédias entre os números indicados. No fim do tempo
seleccionado soará um sinal acústico mas não será interrompida a cozedura.
O contador de minutos não interrompe a cozedura. Só avisa o utilizador quando decorreram os minutos
definidos.
4.1.4 Botão de comando dos queimadores da placa
A chama acende-se pressionando e rodando o botão no sentido anti-horário até ao
símbolo de chama máxima (). Para regular a chama, rode o botão para a zona
entre o máximo () e o mínimo ( ). Para apagar o queimador terá de colocar de
novo o botão na posição .
(O símbolo apresentado ao lado indica o queimador anterior esquerdo).
78
Page 9
Instruções para o utilizador
5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS
NOTA:Em alguns modelos nem todos os acessórios estão presentes.
Grelha: útil para apoiar
recipientes com
alimentos para cozinhar.
Grelha para tabuleiro:
deve ser apoiada sobre o
tabuleiro do forno, útil
para a cozedura de
alimentos cuja gordura
possa pingar.
Tabuleiro do forno: útil
para recolher a gordura
proveniente dos
alimentos colocados na
grelha sobre ele.
Redução da grelha: útil
para utilizar pequenos
recipientes.
Os acessórios do forno que possam entrar em contacto com os alimentos são construídos com
materiais que respeitam as disposições das normas em vigor.
Acessórios a pedido:
• Através dos Centros de Assistência Autorizados é possível solicitar os acessórios originais
fornecidos ou opcionais.
• Utilizar apenas acessórios originais do fabricante.
Tabuleiro do forno
fundo: útil para cozer
bolos, pizzas e doces de
forno.
Redução do wok: útil
para a utilização dos
recipientes “WOK”
(panelas chinesas).
5.1Utilização da grelha ou do tabuleiro
As grelhas ou os tabuleiros estão
equipados com um bloqueio mecânico de
segurança que lhes impede a extracção
acidental. Para uma introdução correcta da
grelha ou do tabuleiro verifique que este
bloqueio esteja voltado para baixo (como
mostrado na figura ao lado).
Para a extracção, levante ligeiramente na
frente a grelha ou o tabuleiro.
O bloqueio mecânico (ou o friso, quando
presente) deve estar sempre voltado para a
parte de trás do forno.
Introduza delicadamente no forno as grelhas e os tabuleiros até à sua retenção.
Nos modelos com guias, limpe os tabuleiros antes de os utilizar pela primeira vez. A operação de
limpeza impede que eventuais resíduos de fabricação possam deixar ligeiras abrasões nas paredes
laterais da cavidade do forno durante a introdução do tabuleiro.
79
Page 10
Instruções para o utilizador
5.2Utilização da grelha de apoio
A grelha de apoio é introduzida no interior do tabuleiro (como mostrado
na figura). Deste modo é possível realizar cozeduras de alimentos
recolhendo a gordura, separando-a do alimento que se está a cozinhar.
5.3Utilização das grelhas de redução
As grelhas de redução são apoiadas nas
grelhas da placa, como mostrado na figura
ao lado. Verifique se estão em posição
estável.
A utilização da grelha WOK é permitida
exclusivamente com os recipientes
apropriados.
80
Page 11
Instruções para o utilizador
6. UTILIZAÇÃO DA PLACA
6.1Advertências e sugestões gerais
Antes de acender os queimadores da placa, assegure-se que as coroas espalhadoras estejam
colocadas correctamente nas suas bases, com as respectivas tampas.
Antes de acender os queimadores, levante a tampa de vidro (onde presente); antes de a
fechar, apague todos os queimadores e aguarde que arrefeçam.
6.2Acendimento dos queimadores da placa
Todos os comandos e controlos do aparelho encontram-se no painel frontal.
Junto de cada botão está indicada a posição do queimador que lhe
corresponde. O aparelho é dotado de um dispositivo de acendimento
electrónico; para acender, basta premir e rodar o botão no sentido antihorário para o símbolo de chama máxima, até que a chama acenda. Se o
queimador não acender nos primeiros 15 segundos, rode o botão para “0” e
não tente voltar a acender durante 60 segundos. Quando tiver acendido,
mantenha o botão premido durante alguns segundos para deixar o termopar
aquecer. Pode acontecer que o queimador se apague no momento em que
soltar o botão: significa que o termopar não aqueceu o suficiente.
Espere mais alguns instantes e repita a operação mantendo o botão
premido um pouco mais.
Se os queimadores se apagarem acidentalmente, intervém um dispositivo de segurança que impede a
saída de gás das torneiras, mesmo com elas abertas. Neste caso, rodar o botão para a posição de
apagado e não tentar voltar a acender o queimador, pelo menos, durante 60 segundos.
6.3Conselhos práticos para utilizar os queimadores da placa
Para um melhor rendimento dos queimadores e um consumo mínimo de
gás deve: usar recipientes com tampa e proporcionais ao queimador, a fim
de evitar que a chama incida sobre os lados (ver parágrafo “6.4 Diâmetro
dos recipientes”). No momento de ebulição reduza a chama o suficiente
para impedir que o líquido derrame. Em caso de derrame, remova o líquido
em excesso da placa de cozedura.
Durante a cozedura, para evitar queimaduras ou danos na placa, todos os
recipientes ou os grelhadores devem estar colocados no interior do
perímetro da placa de cozedura. Todos os recipientes devem ter fundo
plano e regular.
No caso da chama se apagar acidentalmente, desligue o botão de
comando correspondente e tente outra vez acendê-la depois de ter
aguardado, pelo menos, 1 minuto.
Durante a utilização de gorduras ou óleo, tenha muito cuidado na medida em que estes produtos
quando aquecem excessivamente podem incendiar-se.
81
Page 12
Instruções para o utilizador
6.4Diâmetro dos recipientes
QueimadorØ min. (cm)Ø max. (cm)
Auxiliar1214
Semi-rápido1624
Rápido1826
Ultra-rápido1826
Para evitar danos ao aparelho ou aos eventuais móveis próximos, todos os recipientes ou os
grelhadores devem estar colocados no interior do perímetro da placa de cozedura.
Preste atenção para não entrar em contacto com o vidro da tampa com panelas e tachos ainda quentes;
o vidro pode riscar e quebrar, devido ao forte calor.
82
Page 13
Instruções para o utilizador
7. UTILIZAÇÃO DO FORNO
7.1Antes de utilizar o aparelho
• Remova as eventuais etiquetas (à excepção da chapa com os dados técnicos) dos tabuleiros, dos
recipientes para recolha de pingos ou do compartimento de cozedura.
• Remova as eventuais películas protectoras no exterior ou no interior do aparelho incluindo os
acessórios, como tabuleiros, recipiente para recolha de pingos, placa para pizza ou tampa do fundo.
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, remova todos os acessórios do compartimento do
forno e lave-os como indicado no capítulo “9. LIMPEZA E MANUTENÇÃO”.
Aqueça o aparelho vazio à máxima temperatura, para remover eventuais resíduos de fabricação que
poderão provocar cheiros desagradáveis aos alimentos.
7.2Prateleiras de introdução
O forno dispõe de 5 prateleiras para colocar
os tabuleiros e grelhas a várias alturas. As
alturas de introdução devem ser entendidas
de baixo para cima (ver figura).
modelos com armaçõesmodelos com guias
7.3Estufa (apenas em alguns modelos)
Na parte inferior do fogão, existe um
compartimento chamado estufa. Não guarde
no seu interior materiais inflamáveis, panos,
papel, etc., apenas eventualmente os
acessórios metálicos do aparelho.
Não abra a estufa enquanto o forno estiver aceso e ainda quente. As temperaturas dentro deste
compartimento podem ser muito elevadas.
83
Page 14
Instruções para o utilizador
7.4Tampa em vidro (apenas em alguns modelos)
A tampa em cristal temperado com perfis em
alumínio, permite a protecção da placa de
cozedura quando o aparelho não está a ser
utilizado.
Preste atenção para não entrar em contacto com o vidro da tampa com panelas e tachos ainda quentes;
o vidro pode riscar e quebrar, devido ao forte calor.
A tampa deve ser mantida levantada (em posição aberta) durante a utilização do forno ou da placa de
cozedura. Antes de acender os queimadores levante a tampa de vidro; antes de a fechar, apague
todos os queimadores e aguarde que arrefeçam.
7.5Ventilação de refrigeração
O aparelho está equipado com um sistema de refrigeração que começa a funcionar com o início de uma
cozedura, com excepção da utilização apenas do queimador a gás, quando o início for retardado. O
funcionamento da ventoinha provoca um fluxo normal de ar que sai da parte posterior do aparelho e
que pode continuar por mais algum tempo mesmo depois de desligar o aparelho.
7.6Iluminação interna
A iluminação interna do forno entra em função seleccionando uma função qualquer, excepto durante a
utilização do queimador inferior individual onde é necessário rodar o botão do contador de minutos para
o símbolo .
84
Page 15
Instruções para o utilizador
7.7Advertências e conselhos gerais de utilização
Todas as cozeduras devem ser feitas com a porta fechada. A saída de calor pode ser fonte de
perigos.
Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel de alumínio ou estanho e não
coloque panelas ou tabuleiros de modo a evitar danos na camada de esmalte. Se pretender utilizar
papel para forno, coloque-o numa posição que não interfira com a circulação de ar quente dentro do
forno.
Para uma óptima cozedura, aconselha-se a repor as loiças no centro da
grelha.
Para evitar que o vapor eventualmente contido no forno incomode, abra a
porta em dois tempos: mantenha-a entreaberta (cerca de 5 cm) durante 45 segundos e, em seguida, abra-a completamente. Se for necessário
mexer os alimentos, deverá deixar a porta aberta o menos tempo possível
para evitar que a temperatura do forno baixe, prejudicando assim a
cozedura.
No fim da cozedura, para evitar a formação excessiva de condensação no vidro interior do forno, é
aconselhável não deixar os alimentos quentes dentro do forno durante muito tempo.
Durante as cozeduras de doces ou vegetais poderá verificar-se o fenómeno de excessiva
condensação no vidro. Para evitar este fenómeno, abra a porta um par de vezes durante a
cozedura prestando muita atenção.
Para evitar sobreaquecimentos, a tampa de vidro do aparelho deve estar sempre levantada (quando
presente) durante a utilização do forno.
Aqueça o aparelho vazio à máxima temperatura, para remover eventuais resíduos de fabricação que
poderão provocar cheiros desagradáveis aos alimentos.
85
Page 16
Instruções para o utilizador
7.8Uso do queimador inferior
7.8.1 Acendimento electrónico por faísca
Abra completamente a porta do forno, prima e rode no sentido anti-horário o botão do termóstato entre
os valores MÍN e MÁX; automaticamente é activado o acendedor eléctrico por faísca. Quando tiver
acendido, mantenha o botão premido durante alguns segundos para deixar o termopar aquecer. Se
após 15 segundos o queimador não se tiver acendido, suspenda a tentativa de acendimento, deixe
aberta a porta do forno e não volte a tentar o acendimento antes de 1 minuto.
O queimador inferior não pode ser aceso com a porta fechada.
7.8.2 Acendimento manual
Em caso de falta de corrente eléctrica o forno pode ser aceso
manualmente. Abra completamente a porta do forno, prima e rode o botão
do termóstato em sentido anti-horário entre os valores MIN e MAX; acenda
um fósforo comprido e faça com que a chama passe através das fendas
centrais da frente no fundo do forno (como indicado na figura).
Alternativamente, use um acendedor eléctrico (isqueiro) de tubo com bico.
Quando tiver acendido, mantenha o botão premido durante alguns
segundos para deixar o termopar aquecer. Se após 15 segundos o
queimador não se tiver acendido, suspenda a tentativa de acendimento,
deixe aberta a porta do forno e não volte a tentar o acendimento antes de
1 minuto.
No caso do queimador se apagar acidentalmente, rode o botão para a posição de apagado (0) e não
tente voltar a acender antes de um minuto.
7.9Utilização do grelhador eléctrico
Através do botão de selecção de funções, seleccionar uma das funções entre grelhador e grelhador
ventilado. Para mais informações, consulte “8. COZEDURAS COM O FORNO”.
O acendimento do queimador a gás desactivará a resistência do grelhador eléctrico. Em nenhum
caso é possível utilizar o queimador inferior e o grelhador eléctrico simultaneamente.
• O tempo de duração da cozedura com o grelhador não deve exceder 60 minutos.
• Durante e após a utilização do grelhador as partes acessíveis podem atingir temperaturas muito
elevadas. É, portanto, necessário manter as crianças afastadas do aparelho.
86
Page 17
Instruções para o utilizador
8. COZEDURAS COM O FORNO
GRELHADOR:
O calor proveniente da resistência do grelhador permite obter óptimos resultados de
grelhados sobretudo com carne de média/pequena espessura e, em combinação
com o espeto rotativo (quando presente), permite dar ao final da cozedura um
dourado uniforme. Ideal para salsichas, costeletas de porco, bacon. Tal função
permite grelhar de modo uniforme grandes quantidades de alimento, de modo
particular carne. (4ª ou 5ª prateleira).
GRELHADOR VENTILADO:
O ar produzido pela ventoinha suaviza a decidida onda de calor gerada pelo
grelhador, permitindo também uma grelhagem excelente para alimentos de grande
espessura. Ideal para pedaços grandes de carne (por ex.: pá de porco). Aconselhase a utilização da 4ª prateleira.
VENTOINHA:
Esta função é útil para activar a ventilação durante a utilização do queimador a gás
inferior. O ar produzido pela ventoinha ajuda a uniformizar o calor no interior do
forno.
DESCONGELAÇÃO:
A descongelação rápida é favorecida pela activação rápida da ventoinha apropriada
que assegura uma distribuição uniforme do ar no interior do forno. (Aconselha-se a
utilização da 1ª ou 2ª prateleira).
87
Page 18
Instruções para o utilizador
8.1Conselhos e dicas de cozedura
8.1.1 Conselhos gerais
• Aconselha-se a introduzir os alimentos no forno após o ter pré-aquecido. Introduzir os
alimentos no forno só depois que a lâmpada indicadora de cozedura estiver apagada.
• Ao cozinhar em mais níveis, aconselha-se a utilizar uma função ventilada para obter uma cozedura
uniforme em todas as prateleiras.
• Geralmente, não é possível abreviar os tempos de cozedura aumentando as temperaturas (os
alimentos poderão ficar muito cozidos no exterior e pouco cozidos no interior).
• Durante as cozeduras de doces ou vegetais poderá verificar-se o fenómeno de excessiva
condensação no vidro. Para evitar este fenómeno, abra a porta um par de vezes durante a cozedura
prestando muita atenção.
• Para um pré-aquecimento mais rápido, utilize uma função ventilada e em seguida seleccione a
função pretendida.
8.1.2 Conselhos para a cozedura de carne
• Os tempos de cozedura, especialmente os indicados para a carne, variam em função da espessura,
da qualidade do alimento e do gosto do utilizador.
• Aconselha-se a usar um termómetro para carne durante os assados ou simplesmente a carregar
com uma colher no assado, se estiver duro está pronto, caso contrário, deve-se ainda deixar assar
durante alguns minutos.
•
•
•
•
•
8.1.3 Conselhos para a cozedura de doces e biscoitos
• De preferência, utilizar formas escuras de metal para doces, ajudam a absorver melhor o calor.
•
• A temperatura e a duração da cozedura dependem da qualidade e da consistência da massa.
•
• Verifique se o doce está cozido no interior: no fim da cozedura, espete um palito dos dentes no ponto
mais alto do doce. Se a massa não se agarrar ao palito, o doce está cozido.
•
• Se o doce baixar quando for desenfornado, na próxima cozedura diminua a temperatura definida em
cerca de 10°C seleccionando eventualmente um tempo maior de cozedura.
8.1.4 Conselhos para a descongelação e fermentação
• Aconselha-se a colocar os alimentos congelados num recipiente sem tampa na primeira prateleira
do forno.
•
• Os alimentos devem ser descongelados sem a confecção.
•
• Colocar os alimentos a descongelar de forma homogénea evitando a sua sobreposição.
•
• Para descongelar a carne aconselha-se a utilização de uma grelha colocada na segunda prateleira
onde devem ser colocados os alimentos e um tabuleiro colocado na primeira. Deste modo, os
alimentos não ficam em contacto com o líquido da descongelação.
•
• As partes mais delicadas podem ser cobertas com papel de alumínio.
•
• Para obter uma boa fermentação, é aconselhável colocar um recipiente com água no fundo do forno.
88
8.1.5 Conselhos para as cozeduras com Grelhador e Grelhador ventilado
• Com a função Grelhador , o grelhado de carnes também pode ser efectuado enfornando com o
forno frio, aconselha-se o pré-aquecimento se se pretende mudar o efeito da cozedura.
•
• Na função Grelhador ventilado , é, pelo contrário, recomendado o pré-aquecimento do forno
antes de grelhar.
Os tempos indicados nas seguintes tabelas não compreendem os tempos de pré-aquecimento e
são indicativos.
89
Page 20
Instruções para o utilizador
9. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Não utilize jactos de vapor para limpar o aparelho. O vapor poderá atingir as partes eléctricas,
danificando-as, e provocar curtos-circuitos.
ATENÇÃO: Para a sua segurança, antes de efectuar qualquer intervenção de limpeza ou
manutenção extraordinária, é aconselhável a utilização de luvas de protecção.
Não utilize nas partes em aço ou tratadas superficialmente com acabamentos metálicos (por ex:
anodizações, niquelagens, cromagens), produtos para a limpeza que contêm cloro, amoníaco ou lixívia.
Aconselha-se a utilização de produtos para limpeza distribuídos pelo fabricante.
9.1Limpeza do aço inox
Para uma boa conservação do aço inoxidável, é necessário limpá-lo regularmente no final de cada
utilização, após deixar arrefecer.
9.2Limpeza diária normal
Para limpar e conservar as superfícies em aço inoxidável, use sempre e exclusivamente produtos
específicos que não contenham abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro.
Modo de utilização: deite o produto num pano húmido e passe sobre a superfície, enxagúe
cuidadosamente e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.
9.3Manchas de alimentos ou resíduos
Evite absolutamente a utilização de esfregões de aço e raspadores cortantes para não danificar as
superfícies.
Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de
plástico. Enxagúe muito bem e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.
Evite deixar secar no forno resíduos de alimentos à base de sacarina (por ex.: compota). Deixados
durante muito tempo secos, podem danificar o esmalte que reveste as paredes interiores do forno.
9.4Limpeza dos componentes da placa de cozedura
9.4.1 As grelhas
Extraia as grelhas e limpe-as em água tépida e detergente não abrasivo, tendo cuidado de retirar todas
as incrustações. Enxague-as cuidadosamente e volte a montá-las sobre a placa de cozedura.
O contacto contínuo das grelhas com a chama poderá provocar ao longo do tempo uma alteração do
esmalte junto das áreas expostas ao calor. Trata-se de um fenómeno de todo natural que não prejudica
de forma alguma a funcionalidade deste componente.
90
Não lave estes componentes em máquinas de lavar louça.
Page 21
Instruções para o utilizador
9.4.2 As tampas e as coroas espalhadoras
As tampas e as coroas espalhadoras são extraíveis para facilitar a
limpeza. Lave-as em água quente e detergente não abrasivo tendo
cuidado de retirar todas as incrustações e esperar que fiquem
perfeitamente enxutas.
Volte a montar as coroas espalhadoras, assegurando-se que sejam
colocadas nas cavidades apropriadas com as respectivas tampas, tendo
cuidado para que os orifícios A dos espalhadores correspondam às velas
e aos termopares.
Não lave estes componentes em máquinas de lavar louça.
9.4.3 As velas e os termopares
Para um bom funcionamento as velas de acendimento e os termopares
devem estar sempre bem limpos. Verifique frequentemente e se
necessário limpe-os com um pano húmido. Eventuais resíduos secos
devem ser removidos com um palito de madeira ou uma agulha.
Não utilize nas partes em aço ou tratadas superficialmente com acabamentos metálicos (por ex:
anodizações, niquelagens, cromagens), produtos para a limpeza que contêm cloro, amoníaco ou lixívia.
9.5Limpeza do forno
Para uma boa conservação do forno, é necessário limpá-lo
regularmente depois de arrefecer.
• Extraia todas as partes susceptíveis de remoção.
• Limpe as grelhas do forno com água e detergentes não
abrasivos, enxagúe e seque.
• Para facilitar as operações de limpeza, é possível retirar
a porta (ver parágrafo “10.2 Desmontagem da porta”).
É aconselhável fazer com que o forno funcione ao máximo durante cerca de 15/20 minutos depois de ter
utilizado produtos específicos, a fim de eliminar os resíduos de produto depositados dentro do
compartimento do forno.
Ao terminar as operações, é aconselhável secar bem as partes húmidas.
91
Page 22
Instruções para o utilizador
9.5.1 Remoção das armações das guias (se presentes)
A remoção das armações das guias permite uma posterior
facilidade de limpeza das partes laterais; é uma operação
a efectuar sempre que se utilize o ciclo de limpeza
automática (apenas em alguns modelos).
Para remover as armações guias:
1 Puxe a armação para o interior do forno de forma a
desprendê-la do encaixe A.
2 Extraia-a das cavidades situadas na parte de trás B.
No fim da limpeza, repita as operações acabadas de
descrever para voltar a colocar as armações das guias.
9.5.2 Limpeza dos vidros da porta
Aconselha-se que mantenha os vidros da porta sempre bem limpos. Use papel absorvente de cozinha.
Para sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente normal.
Não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos para limpar os vidros da porta (por exemplo, produtos
em pó, removedores de mancha e palhas de aço). Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou
raspadores metálicos afiados para limpar as portas de vidro do forno porque poderiam riscar a
superfície.
9.5.3 Limpeza do vedante
Para manter limpo o vedante, utilize uma esponja não abrasiva com água morna. O vedante deve estar
macio e elástico (com excepção dos modelos pirolíticos).
Nos modelos pirolíticos, o vedante poderá comprimir com o passar do tempo e perder a sua forma
original. Para o substituir, picar o vedante em toda a sua extensão; esta operação também é útil para
remover a sujeira acumulada sobre ele.
92
Page 23
Instruções para o utilizador
10. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA
O forno necessita periodicamente de pequenas intervenções de manutenção ou substituição de peças
sujeites a desgaste, nomeadamente juntas de vedação, lâmpadas, etc. Fornecemos a seguir instruções
específicas para executar cada um destes tipos de intervenção.
Antes de executar qualquer intervenção que requeira acesso a partes sob tensão, é necessário
desligar o aparelho da alimentação eléctrica.
ATENÇÃO: Para a sua segurança, antes de efectuar qualquer intervenção de limpeza ou
manutenção extraordinária, é aconselhável a utilização de luvas de protecção.
10.1 Substituição da lâmpada de iluminação
No caso de ser necessária a substituição de uma
lâmpada, visto que está fundida ou queimada, remova
as armações das guias, ver “9.5.1 Remoção das
armações das guias (se presentes)”.
Em seguida, remova a tampa da lâmpada com a
utilização de uma ferramenta (por exemplo, uma
chave de fendas).
Remova a lâmpada desapertando-a (para lâmpadas
de filamento) ou desenroscando-a (para lâmpadas de
halogéneo), no sentido indicado. Substitua a lâmpada
por uma semelhante (25W para lâmpadas de
filamento ou 40W para aquelas de halogéneo).
Não toque directamente com os dedos nas lâmpadas são do tipo halogéneo, mas use uma protecção
isolante.
10.2 Desmontagem da porta
Abra completamente a porta.
Introduza um perno nos orifícios
das dobradiças. Repita a
operação para ambas as
dobradiças.
Segure a porta pelos dois lados
com ambas as mãos, levante-a
até formar um ângulo de cerca
de 30° e extraia-a.
Para voltar a montar a porta,
introduza as dobradiças nas
respectivas fendas situadas no
forno assegurando-se que os
sulcos C fiquem totalmente
apoiados na base das fendas.
Baixe a porta e uma vez
colocada remova os pernos dos
orifícios das dobradiças.
93
Page 24
Instruções para o utilizador
10.3 Desmontagem do vedante (excluindo os modelos pirolíticos)
O vedante da porta pode ser removido para permitir uma
melhor limpeza do forno.
Nos quatro lados estão colocados ganchos que o fixam ao
rebordo do forno. Puxe as arestas do vedante para fora para
desprender os ganchos. O vedante deve ser substituído
quando perder a elasticidade e endurecer.
10.4 Desmontagem dos vidros interiores
Aconselha-se que mantenha os vidros da porta sempre bem limpos. Para facilitar as operações de
limpeza é possível remover a porta (ver 10.2 Desmontagem da porta) e colocá-la sobre um pano de
prato; ou abri-la e bloquear as dobradiças para a extracção dos vidros. Os vidros que compõem a porta
podem ser completamente desmontados seguindo as instruções fornecidas a seguir.
Atenção: antes de extrair os vidros, certifique-se de ter travado, pelo menos, uma das dobradiças da
porta na posição aberta conforme descrito no capítulo “10.2 Desmontagem da porta”. Esta operação
pode se tornar necessária também durante a fase de extracção do vidro se a porta se destravar
acidentalmente.
Remoção do vidro interior:
• Retire o vidro interior puxando-o delicadamente na parte de
trás para cima, seguindo o movimento indicado pelas setas
(1).
• Em seguida, puxe o vidro na parte da frente para cima (2).
• Procedendo assim, desprendem-se os 4 pernos fixados ao
vidro das suas cavidades na porta do forno.
Remoção dos vidros intermédios:
• (modelos pirolíticos) estão presentes dois vidros
intermédios acoplados através de 4 blocos. Retire os vidros
intermédios puxando-os para cima.
• (outros modelos) pode existir um vidro intermédio, se for o
caso, removê-lo levantando-o.
Limpeza:
• Agora é possível limpar o vidro externo e os vidros retirados
anteriormente. Utilize papel absorvente de cozinha. Em
caso de sujidade persistente, lave com uma esponja húmida
e detergente neutro.
94
Recolocação dos vidros:
• Reintroduza os vidros na ordem inversa à da remoção.
• Recoloque o vidro interior prestando atenção para centrar e
encaixar os 4 pernos fixados ao vidro nas suas cavidades
na porta do forno com uma ligeira pressão.
Page 25
Instruções para o instalador
11. INSTALAÇÃO
11.1 Montagem nos móveis da cozinha
Entalhados, adesivos ou revestimentos plásticos sobre móveis adjacentes devem ser termoresistentes
(não inferior a 90ºC). Se não forem suficientemente termoresistentes, poderão deformar-se com o
passar do tempo.
O aparelho deve ser instalado por um técnico qualificado e de acordo com as normas em vigor.
Este aparelho, de acordo com o tipo de instalação, pertence à classe 2 - subclasse 1 (Fig. A - Fig. B) ou
à classe 1 (Fig. C).
Pode ser encostado a paredes das quais uma de altura superior à do tampo do fogão, que diste, pelo
menos, 50 mm da parte lateral do aparelho, conforme ilustrado nos desenhos A e C relativos às classes
de instalação.
A distância mínima entre o tampo do aparelho e qualquer armário suspenso montado por cima do
aparelho deve ser de 750 mm. Esta última pode ser reduzida para 650 mm no caso de instalação de um
exaustor.
Aparelho encastrado
(Classe 2 subclasse 1)
Aparelho encastrado
(Classe 2 subclasse 1)
Aparelho de instalação
livre (Classe 1)
95
Page 26
Instruções para o instalador
11.2 Ventilação dos locais e descarga da combustão
O aparelho só pode ser instalado em compartimentos onde haja ventilação permanente, conforme
estabelecido pelas normas vigentes. É necessário que as características do local de instalação do
aparelho permitam a afluência de ar necessária para a combustão normal de gás e para a renovação de
ar no próprio local. As tomadas de introdução de ar, protegidas por grelhas, devem ser dimensionadas
convenientemente e colocadas de modo a não serem obstruídas, nem mesmo parcialmente.
O aparelho deverá ser adequadamente ventilado para eliminar a humidade e o calor produzidos pela
cozedura: em particular, após um uso prolongado, é aconselhável abrir uma janela ou aumentar a
velocidade dos eventuais ventiladores.
A descarga dos produtos de combustão deve ser feita através de exaustores ligados a uma chaminé
com tiragem natural e de eficácia segura, ou mediante a utilização de sistemas de aspiração forçada.
Qualquer sistema de aspiração eficiente requer um projecto cuidadoso por parte de um especialista
habilitado para o realizar, respeitando as posições e distâncias indicadas pelas normas. No fim da
intervenção o instalador deverá emitir um certificado de conformidade.
Evacuação por meio de
exaustor.
Evacuação na ausência de um
exaustor.
Em caminho simples para
extracção natural.
Em caminho simples com
electroventilador.
Directamente na atmosfera
externa com electroventilador de
parede ou em vidro.
Directamente na atmosfera
externa em parede.
Ar
Produtos da combustão
Electroventilador
96
Page 27
Instruções para o instalador
11.3 Ligação do gás
Concluída a instalação, verifique se há fugas de gás usando uma solução de água e sabão.
Nunca utilize chamas.
O torque de aperto entre as conexões que integram o vedante deve estar compreendido entre 10 - 15
Nm.
Após cada intervenção no aparelho, verificar o aperto correcto das ligações de gás.
No caso do aparelho ser utilizado com gás líquido, utilize um regulador de pressão
que cumpra os requisitos da norma vigente e faça a ligação na botija respeitando
os requisitos estabelecidos na norma vigente.
Certifique-se de que a pressão de alimentação respeita os valores indicados na
tabela “12.5 Quadros de características dos queimadores e dos injectores”.
11.3.1Ligação com tubo de borracha
ATENÇÃO: As seguintes instruções são válidas apenas para as instalações pertencentes à
classe 1. Ver a fig. C no capítulo “11.1 Montagem nos móveis da cozinha”.
A ligação com o tubo de borracha que está em conformidade com as normas em vigor só pode ser feita
se o tubo puder ser inspeccionado em todo o seu comprimento.
O diâmetro interior do tubo deve ser de 8 mm para GÁS LÍQUIDO e 13 mm para GÁS METANO e GÁS
DE CIDADE.
A ligação com tubo de borracha conforme a norma vigente deverá ser realizada de
modo a fazer com que a extensão da tubagem não ultrapasse 1,5 metros;
certifique-se de que o tubo não entre em contacto com partes móveis ou fique
esmagado.
Certifique-se de que as condições abaixo sejam respeitadas:
• que o tubo esteja fixado ao adaptador de tubo com braçadeiras de segurança;
• que o tubo não entra em contacto com superfícies quentes (máx. 50 °C);
• que o tubo não esteja sujeito a qualquer esforço de tracção ou tensão e não
forme curvas apertadas ou estrangulamentos;
• que o tubo não entre em contacto com corpos cortantes ou arestas vivas;
• se o tubo não for perfeitamente estanque e provocar dispersão de gás no
ambiente, não tente repará-lo: substitua-o por um tubo novo;
• verifique se o prazo de validade do tubo, impresso no mesmo, foi ultrapassado.
97
Page 28
Instruções para o instalador
3
2
1
4
3
6
5
2
1
3
2
1
4
3
Faça a ligação à rede de gás utilizando um tubo de borracha
cujas características correspondam às indicadas na norma
vigente (verifique se o tubo tem estampilhada a sigla desta
norma).
Enrosque de forma precisa o adaptador de mangueira 3 à
ligação de gás 1 (rosca de ½” ISO 228-1) do aparelho
interpondo o vedante 2. De acordo com o diâmetro do tubo de
gás utilizado é possível enroscar o adaptador de mangueira 4
ao adaptador de mangueira 3. Depois de ter fechado o
adaptador de mangueira, calce o tubo de gás 6 ao adaptador e
fixe-o com a braçadeira 5 conforme a norma vigente.
11.3.2Ligação com tubo flexível em aço
ATENÇÃO: As seguintes instruções são válidas para todos os tipos de instalações. Ver a fig. A,
B, C no capítulo “11.1 Montagem nos móveis da cozinha”.
Utilize exclusivamente tubos de aço flexíveis de parede que cumpram os requisitos da norma vigentes e
com um máximo de 2 metros de comprimento.
Este tipo de instalação pode ser utilizada quer em aparelhos de encastre, quer em
aparelhos dispostos em posição livre.
Realize a ligação à rede do gás utilizando um tubo flexível em aço em parede
contínua, conforme as características indicadas pela norma vigente.
Enrosque de forma precisa a ligação 3 à ligação de gás 1 (rosca de ½” ISO 228-1)
do aparelho interpondo o vedante 2.
11.3.3Ligação com tubo flexível em aço com conexão cónica (se presente)
ATENÇÃO: As seguintes instruções são válidas para todos os tipos de instalações. Ver a fig. A,
B, C no capítulo “11.1 Montagem nos móveis da cozinha”.
Utilize exclusivamente tubos de aço flexíveis de parede que cumpram os requisitos da norma vigentes e
com um máximo de 2 metros de comprimento.
Este tipo de instalação pode ser utilizada quer em aparelhos de encastre, quer em
aparelhos dispostos em posição livre.
Realize a ligação à rede do gás utilizando um tubo flexível em aço em parede
contínua, conforme as características indicadas pela norma vigente.
Enrosque de forma precisa a conexão 3 à conexão de gás 1 (rosca de ½” ISO 228-
1) do aparelho colocando o vedante 2. Aplique material isolante na rosca da
conexão 3, depois enrosque o tubo flexível em aço 4 à conexão 3.
98
Page 29
Instruções para o instalador
11.4 Ligação eléctrica
Certifique-se de que a voltagem e o dimensionamento da linha de alimentação correspondem às
características indicadas na chapa fixada no aparelho. Esta chapa nunca deverá ser removida. Uma
cópia da chapa é apresentada nas instruções.
A ligação eléctrica do aparelho deve ser efectuada por um técnico qualificado.
Antes de efectuar qualquer operação, é preciso desligar a alimentação eléctrica do aparelho.
É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da
instalação eléctrica.
No caso de ligação à rede eléctrica através de tomada e ficha ambas deverão ser do mesmo tipo e estar
ligadas ao cabo de alimentação em conformidade com as normas em vigor. A tomada deverá ficar
acessível com o aparelho encastrado. NUNCA DESLIGUE A FICHA PUXANDO-A PELO CABO.
Em caso de substituição: o fio de ligação à terra deve ter um comprimento superior ao dos fios de
condução da corrente, de tal forma que, em caso do cabo de alimentação for arrancado da tomada de
alimentação, seja o último a ser arrancado.
Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivadores porque poderiam provocar aquecimentos ou
queimaduras.
Se utilizar uma ligação eléctrica fixa, é necessário aplicar à linha de alimentação do aparelho um
dispositivo de interrupção onmipolar com distância de abertura dos contactos igual ou superior a 3 mm,
colocado numa posição de fácil acesso e próximo do aparelho.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em
objectos provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de qualquer
peça do aparelho.
TIPOLOGIA DO
APARELHO
(CM)
60
TIPOLOGIAS POSSÍVEIS
DA LIGAÇÃO
220-240V1N~tripolar3 x 1,5 mm²H05V2V2-F
lateral do aparelho
TIPOLOGIA DO CABO
(se ausente)
• Utilize cabos resistentes a temperatura de pelo menos 90°C do tipo H05V2V2-F.
• Os valores acima indicados referem-se à secção do condutor interno.
• O torque de aperto dos parafusos dos condutores de alimentação da placa de bornes deve ser igual
a 1,5 -2 Nm.
• Os cabos de alimentação supra indicados são dimensionados tendo-se em conta o factor de
contemporaneidade (em conformidade com a norma EN 60335-2-6).
99
Page 30
Instruções para o instalador
C
11.5 Posicionamento do friso (apenas em alguns modelos)
O friso deve ser sempre posicionado e fixado correctamente no
aparelho.
1 Desaperte as 2 porcas (B) colocadas atrás da placa.
2 Coloque o friso na placa fazendo corresponder os pernos
(C) com os furos (D).
3 Fixe o friso na placa aparafusando os parafusos (A).
11.6 Colocação e nivelamento do aparelho
Depois de ter feito a ligação eléctrica e/ou gás, nivele o
aparelho com o pavimento utilizando os quatro pés reguláveis.
Para obter uma estabilidade, é indispensável que o aparelho
esteja perfeitamente nivelado com o pavimento.
100
Page 31
Instruções para o instalador
B
A
12. ADAPTAÇÃO AOS VÁRIOS TIPOS DE GÁS
ANTES DE CADA INTERVENÇÃO, DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA DO APARELHO.
Aparelho regulado por gás:METANO G20 (2H) pressão 20 mbar (ver etiqueta do produto)
Em caso de ser necessário o funcionamento com outros tipos de gás, é necessário substituir os
injectores dos queimadores e regular a chama mínima nas torneiras de gás.
Para a substituição dos injectores deverá proceder de acordo com as indicações que damos nos
próximos parágrafos.
12.1 Substituição dos injectores da placa de cozedura
1 Extraia as grelhas, retire todas as tampas dos
injectores e as coroas espalhadoras para aceder aos
copos dos queimadores;
2 Com uma chave de caixa de 7 mm desaperte os
injectores.
3 Proceda à substituição dos injectores dos queimadores
de acordo com o gás a utilizar (ver 12.5 Quadros de
características dos queimadores e dos injectores).
4 Coloque de novo os queimadores nos respectivos
encaixes.
12.2 Substituição do injector do queimador inferior
1 Retire do compartimento do forno todos os eventuais
acessórios (como tabuleiros, grelhas, etc.).
2 Levante a placa do forno e retire-a para o exterior,
conforme mostrado na figura.
3 Desaperte completamente os parafusos A e B de
fixação.
4 Afaste o bloco que une o termopar e vela fixado pelo
parafuso A.
5 Extraia o queimador retirando-o para o exterior, até
tornar possível o acesso ao injector.
6 Com uma chave de caixa de 7 mm, substitua o injector,
introduzindo o relativo ao tipo de gás a empregar (ver
12.5 Quadros de características dos queimadores e
dos injectores).
101
Page 32
Instruções para o instalador
12.3 Disposição dos queimadores
Queimador
Auxiliar
Semi-rápido
Rápido
Ultra-rápido
12.4 Operações finais
Depois de ter substituído os injectores, monte de novo as coroas espalhadoras nos respectivos
encaixes, as tampas dos queimadores e as grelhas.
Depois da regulação com um gás diferente do usado para regular o aparelho na fábrica, substitua a
etiqueta referente à regulação de gás nele aplicada pela correspondente ao novo tipo de gás. A etiqueta
é introduzida no interior da saqueta com os injectores (se presente).
12.4.1Regulação do mínimo dos queimadores da placa para gás metano ou de cidade
Acenda o queimador e coloque-o na posição de mínimo.
Extraia o botão da torneira de gás e rode o parafuso de
regulação que se encontra ao lado da haste da torneira
(de acordo com os modelos), até obter uma chama
mínima regular. Coloque de novo o botão na sua posição
original e verifique a estabilidade da chama do
queimador (rodando o botão, rapidamente, da posição
de máximo para a de mínimo, a chama não se deve
apagar). Repita a operação em todas as torneiras de
gás.
102
Page 33
Instruções para o instalador
12.4.2Regulação do mínimo dos queimadores da placa para gás líquido
Para fazer a regulação do mínimo com gás líquido é necessário apertar o parafuso situado ao lado da
haste da torneira de gás, rodando-o totalmente em sentido horário.
12.4.3Regulação do mínimo do queimador do forno a gás
1 Acenda o queimador do forno e mantenha-o aceso ao máximo durante 10/15
minutos.
2 Em seguida, coloque o botão no correspondente à temperatura mínima.
3 Extraia o botão da torneira de gás e rode o parafuso de regulação que se
encontra ao lado da haste da torneira (de acordo com os modelos), até obter
uma chama mínima regular.
4 Coloque de novo o botão na sua posição original e verifique a estabilidade da
chama do queimador (rodando o botão, rapidamente, da posição de máximo
para a de mínimo, a chama não se deve apagar). Esta operação deve ser
efectuada com a porta fechada.
5 (Apenas para regulação diferente de gás líquido) Abra e feche a porta, se a
chama se apagar é necessário aumentar o mínimo.
Na utilização de gás líquido é necessário apertar os parafusos de regulação até ao fim do curso. No
caso de emprego de gás de cidade ou metano, basta desapertar o parafuso de regulação em algumas
voltas.
103
Page 34
Instruções para o instalador
914774193/ B
12.5 Quadros de características dos queimadores e dos injectores