Smeg CX 60 User Manual [nl]

Page 1
Innholdsfortegnelse
@
1. BRUKSANVISNING ............................................................................................................. 100
2. SIKKERHETSANVISNINGER ............................................................................................. 102
3. MILJØVERN ........................................................................................................................ 104
3.1 Vårt bidrag til miljøvern ............................................................................................................................... 104
3.2 Ditt miljøvern ............................................................................................................................................... 104
4. LÆR DITT APPARAT Å KJENNE ....................................................................................... 105
4.1 Beskrivelse av betjeningsknappene på frontpanelet ................................................................................... 106
5. TILGJENGELIG TILBEHØR ................................................................................................ 107
5.1 Bruk av rist eller panne ............................................................................................................................... 107
5.3 Bruk av hevet pannestativ ........................................................................................................................... 108
5.4 Bruk av roterende stekespidd (kun på noen modeller) ............................................................................... 108
6. BRUK AV PLATEBRENNER ............................................................................................... 109
6.1 Generelle råd og advarsler ......................................................................................................................... 109
6.2 Tenning av platebrennere ........................................................................................................................... 109
6.3 Praktiske råd for bruk av brennerne ............................................................................................................ 109
6.4 Tverrsnitt av kokekar ................................................................................................................................... 110
7. BRUK AV OVNEN ............................................................................................................... 111
7.1 Før du bruker apparatet .............................................................................................................................. 111
7.2 Ovnskinner .................................................................................................................................................. 111
7.3 Lagringsseksjon (kun på noen modeller) .................................................................................................... 111
7.4 Glasslokk (kun på noen modeller) .............................................................................................................. 112
7.5 Kjøleviftesystem (kun på noen modeller) .................................................................................................... 112
7.6 Innvendig lys ............................................................................................................................................... 112
7.7 Generelle råd og advarsler for bruk ............................................................................................................ 113
8. TILBEREDNING MED OVN ................................................................................................. 114
8.1 Råd og instruksjoner for tilberedning .......................................................................................................... 115
8.2 Informasjonstavle for tilberedning ............................................................................................................... 116
9. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD .................................................................................... 117
9.1 Rengjøring av rustfritt stål ........................................................................................................................... 117
9.2 Vanlig, daglig rengjøring ............................................................................................................................. 117
9.3 Matflekker eller rester ................................................................................................................................. 117
9.4 Rengjøring av platebrenner komponentene ................................................................................................ 117
9.5 Rengjøring av ovnen ................................................................................................................................... 119
10. EKSTRAORDINÆRT VEDLIKEHOLD .............................................................................120
10.1 Utveksling av lyspæren ............................................................................................................................. 120
10.2 Avmontering av ovnsdøren ....................................................................................................................... 120
10.3 Fjerning av dørseglet (ikke på pyrolytiske modeller) ................................................................................. 121
10.4 Fjerning av de innvendige glasspanelene ................................................................................................. 121
11. INSTALLASJON ............................................................................................................... 122
11.1 Installasjon av kjøkkenenheter .................................................................................................................. 122
11.2 Romventilasjon og utsugingsanlegg ......................................................................................................... 123
11.3 Gasskopling .............................................................................................................................................. 124
11.4 Elektrisk tilkobling ..................................................................................................................................... 126
11.5 Posisjonering av stakk (kun på noen modeller) ........................................................................................ 127
11.6 Posisjonering og jevning av apparatet ...................................................................................................... 127
12. TILPASNING TIL FORSKJELLIGE GASSTYPER ............................................................ 128
12.1 Utskiftning av platetopp dysene ................................................................................................................ 128
12.2 Arrangering av brennere ........................................................................................................................... 128
12.3 Karakterestikktavle for brenner og dyse ................................................................................................... 129
12.4 Avsluttende operasjoner ........................................................................................................................... 130
INSTRUKSJONER FOR BRUKEREN: beskriver hvordan apparatet skal brukes, hvordan betjeningsknappene fungerer og hvordan rengjøring og vedlikehold av apparatet utføres på en korrekt måte.
INSTRUKSJONER FOR INSTALLATØREN: de retter seg til den kvalifiserte fagmannen som skal utføre monteringen, igangsettingen og kontrolltesten av apparatet.
Ytterligere informasjon om produktene kan finnes på www.smeg.com
99
Page 2
Generelle instruksjoner

1. BRUKSANVISNING

Denne håndboken er en vesentlig del av apparatet. Den bør oppbevares fullstendig og være lett tilgjengelig så lenge det er i bruk. Vi anbefaler å lese denne håndboken oppmerksomt og all informasjon den inneholder før apparatet tas i bruk. Installasjonen må utføres av kvalifisert personell og i samsvar med gjeldene forskrifter. dette apparatet er produsert for huslig bruk, og er i samsvar med gjeldende eu­direktiver. apparatet er konstruert for å utføre følgende funksjon: tilberedning og oppvarming av mat; Hvilket som helst annet bruk er ansett som uegnet.
Disse anvisningene er gyldige bare for de bestemmelsesland som er angitte på omslagssiden til denne håndboken.
Unngå tildekking av ventilasjonsåpningene og kjøleribbene.
Dette apparatet skal aldri brukes til oppvarming av rom.
Dette apparatet er markert i henhold til EU-direktivet 2002/96/EF vedrørende elektriske og elektroniske apparater (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Dette direktivet definerer standardene for innsamling og resirkulering av elektriske og elektroniske apparater i EU.
Typeskiltet med tekniske data, serienummeret og merkeringen er plassert godt synlig på baksiden av apparatet. En kopi av identifikasjonsplaten er inkludert i håndboken. Den bør plasseres på et passende sted på baksiden av coveret. Dette skiltet må aldri av noen grunn fjernes.
Før apparatet tas i bruk er det nødvendig å fjerne alle etikettene og beskyttelsesfilmene som er festet utsiden av apparatet.
Bruk aldri metallsvamper eller kvasse skrapere: dette vil skade overflatene. Bruk vanlige ikke-slipende produkter og ved behov redskaper av tre eller plast. Skyll godt og tørk av med en myk klut. Unngå at sukkerholdige matrester (f.eks. syltetøy) brenner seg fast inne i ovnen. Hvis de brenner seg fast over for lang tid, kan det ødelegge emaljebelegget inne i ovnen.
Ikke bruk kjøkkenvare eller beholdere laget av plastikk. De høye temperaturene i ovnen kan smelte plastikken og ødelegge apparatet.
Kontroller alltid etter hver bruk at bryterne befinner seg i posisjon 0 (AV) når du er ferdig med apparatet.
Ikke bruk lukkede blikkbokser eller beholdere i apparatet. Det kan oppstå overtrykk i beholderne under mattilberedning, noe som skaper fare for eksplosjon.
Ikke dekk til ovnens bunn med aluminiumsfolie eller tinnfolie under tilberedningen, og plasser ikke panner eller stekeplater på bunnen for å unngå skader på emaljebelegget.
Aldri plasser kokekar som ikke er helt glatte og jevne på platetoppen. Ustabile kokevarer kan føre til skålding.
100
Ikke putt tyngde eller sitt på den åpne døren til apparatet. For mye vekt kan risikere apparatets stabilitet.
Page 3
Generelle instruksjoner
Apparatet blir veldig varmt under bruk. Termiske grillvotter bør brukes under alle operasjoner.
Ikke bruk platetoppen hvis pyrolyse (dersom til stede) finner sted inne i ovnen.
Hvis du har tenkt å være borte over lengre tid, lukk hovedbryterens gasskran eller gasskranbryteren.
Vær sikker på at ingen gjenstander sitter fast i ovndøren.
Du må ikke åpne lagringsseksjonen (der det finnes) når ovnen er på og fremdeles varm. Temperaturene i ovnen kan bli veldig høye.
Hvis overflatene fremdeles er veldig varme under oppparmingen skal du ikke helle vann direkte på brettene. Dampen kan forårsake alvorlige brannskader og skade emaljerte overflater.
Alle tilberedningsoperasjoner må gjøres med døren lukket. Oppløsningen av varme kan være farlig.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for personskader eller materielle skader, medført på grunn av misligholdelse av ovennevnte påbud, eller på grunn av urettmessig bruk selv av en enkelt del av apparatet, eller ved bruk av ikke-originale reservedeler.
101
Page 4
Generelle instruksjoner

2. SIKKERHETSANVISNINGER

Se installasjonsanvisningene angående sikkerhetsforskrifter for elektriske apparater eller gassapparater og for krav til ventilasjon. For din egen og for sikkerhetens skyld er det fastlagt ved lov at installasjon og service for alle elektriske apparater skal utføres av kvalifisert personale i samsvar med gjeldende forskrifter. Våre godkjente installatører garanterer et faglig korrekt arbeid. Frakobling av gass- eller elektroapparater må alltid utføres av kvalifiserte personer.
Før du kobler apparatet til strømnettet, sjekk dataen på platen og sammenlign det med dataen for selve strømnettet.
Hvis apparetet er installert på en forhøyet plattform må du feste det med et passende festesystem.
Før du utfører installasjon- eller vedlikeholdsarbeid må du forsikre deg om at apparatet er koblet av strømnettet.
Hvis matlagingsredskaper er installert i kjøretøy (for eksempel, campinvogner, karavaner osv.) kan de bare brukes når kjøretøyet er stasjonært.
Installer apparatet slik at dører og skuffer som er er på samme nivå som platetoppen ikke kan komme i kontakt med panner på platetoppen når de åpnes.
En kontrolltest av apparatet skal gjennomføres umiddelbart etter installasjonen. Derved skal nedenstående anvisninger følges. Hvis apparatet ikke fungerer må du koble det fra strømnettet og henvende deg til den nærmeste tekniske kundeservicen.
Støpselet som skal kobles til tilførselsledningen og stikkkontakten må begge være av samme type og i overenstemmelse med gjeldende normer. Stikkontakten må være tilgjengelig etter at apparatet er installert.
Trekk aldri ut støpselet ved å dra i ledningen.
Hvis tilførselsledningen er ødelagt, kontakt senteret for teknisk assistanse umiddelbart og de vil erstatte det.
Jordkoplingen er påbudt ifølge reglene fastlagt av sikkerhetsnormene for elektriske anlegg.
Under bruk vil apparatet og dets tilgjengelige deler bli veldig varme. Vær forsiktig å ikke rør varmeelementene inne i ovnen. Hold barn under 8 år vekk fra apparatet, med mindre de er under kontinuerlig tilsyn.
Sett aldri brennbare gjenstander i ovnen: de kan utilsiktet ta fyr og forårsake branner.
Apparatet kan kun brukes av voksne personer. Ikke la barn komme i nærheten av, eller leke med, apparatet.
102
Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen 8 år og av mennesker med reduserte fysiske eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap, forutsatt at noen har tilsyn med dem eller instruer dem i å bruke apparet på en trygg måte og hvis de forstår risikoene ved å bruke apparetet. Ikke la barn leke med dette apparatet. Ikke la barn uten tilsyn utføre rengjøring- eller vedlikeholdsoperasjoner.
Forsøk aldri å reparere apparatet selv. Alle reparasjoner må utføres av en autorisert tekniker eller ved et autorisert servicesenter. Uriktig bruk av verktøy kan være farebringende.
Page 5
Generelle instruksjoner
Dette apparatet må ikke kontrolleres med en ekstern tidtaker eller et fjernkontrollsystem.
Vær klar over hvor fort kokesonene blir varme. Ikke plasser tomme kokekar på varmen. Fare for overoppheting.
Fetter og oljer kan ta fyr hvis de blir overopphetet. Det anbefales derfor at du ikke lar apparatet stå uten tilsyn mens du forbereder mat som inneholder oljer og fetter. Hvis oljer eller fetter tar fyr, aldri putt vann på dem. Plasser lokket på kokekaret og slå av kokesonen.
Vær forsiktig når du bruker elektriske tilleggsapparater i kjøkkenet (f.eks. blender, brødrister osv). Koblingskabler må ikke komme i kontakt med varme kokesoner.
Ikke bruk dampstråler til rengjøring av apparatet. Dampen vil kunne nå det elektroniske, ødelegge det og forårsake kortslutninger.
Ikke spray eventuelle sprayprodukter nær husholdningsapparatet mens den er aktiv. Ikke bruk sprayprodukter mens apparatet fremdeles er varmt. Gassene i spraykannene kan ta fyr.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for personskader eller materielle skader, medført på grunn av misligholdelse av ovennevnte påbud, eller på grunn av urettmessig bruk selv av en enkelt del av apparatet, eller ved bruk av ikke-originale reservedeler.
103
Page 6
Instrukser for kassering

3. MILJØVERN

3.1 Vårt bidrag til miljøvern

I samsvar med direktivene 2002/95/EF, 2002/96/EF, 2003/108/EF, om avgrensning av bruk av visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr og om avfallsbehandling, angir symbolet som består av en søppelkasse på hjul, overstrøket med et kryss, at elektrisk og elektronisk utstyr skal samles inn separat. Brukeren må derfor, når apparatet har nådd slutten av sin levetid, levere apparatet til det egnede oppsamlingsstedet for separat innsamling av elektrisk og elektronisk utstyr, eller, levere det tilbake til forhandleren ved kjøp av et lignende apparat, på en-til-en-basis. En hensiktsmessig separat innsamling av brukte apparater for senere gjenvinning, behandling og miljøvennlig disponering, bidrar til å hindre mulig negativ innvirkning på miljø og helse og letter ombruks-og gjenvinningsprosessen av materialer apparatet er sammensatt av. Illegal avhending av produktet fra brukerens side medfører administrative sanksjoner.
I henhold til gjeldende EU direktive inneholder ikke apparatet stoffer i store nok mengder til å kunne regnes som å være farlig for helse og miljø.

3.2 Ditt miljøvern

Som emballasje for våre produkter benytter vi miljøvennlige, resirkulerbare materialer som ikke forurenser. Vi ber deg om samarbeide, i og med at du sørger for en korrekt avfallsbehandling av emballasjen. Henvend deg til din forhandler eller til de kompetente, lokale organisasjoner angående adresser til sentere for avfallsbehandling og gjenvinning.
Ikke kast noe av emballasjen eller la den stå ubevoktet. Emballasjen, særlig plastposene, er farlige for barn og kan forårsake kvelningsulykker.
Sørg også for en forskriftsmessig avfallsbehandling av det gamle apparatet. Viktig: lever apparatet til det nærmeste, autoriserte samlestedet for gamle husholdningsapparater. En korrekt avfallsbehandling tillater en intelligent gjenvinning av verdifulle materialer. Før apparatet kastes er det viktig å fjerne dørene og la ovnsristene stå i bruksposisjon, for å unngå at lekende barn kan stenge seg inn i ovnen. Det er også nødvendig å klippe av strømkabelen og fjerne den sammen med støpselet.
104
Page 7
Instruksjoner for brukeren

4. LÆR DITT APPARAT Å KJENNE

Platetopp
Kontrollpanelet
Ovnforsegling
Ovnlys (dobbel på noen modeller)
Dørsensor (kun på noen modeller)
Støtteverk/føring for rist/panne
Vifte
Takinnlegg (kun på noen modeller)
Dør
105
Page 8
Instruksjoner for brukeren

4.1 Beskrivelse av betjeningsknappene på frontpanelet

4.1.1 Temperaturbryter

Temperaturen velges ved å vri bryteren med klokken til ønsket innstilling, mellom 50° og 260°C.
Lampen tennes og viser at ovnen varmes opp. Når lampen slukkes, betyr det at ønsket temperatur er nådd. Regelmessig blinking betyr at ovntemperaturen opprettholdes konstant på programmert nivå.

4.1.2 Funksjonsbryter

Ovnens diverse funksjoner passer til forskjellige tilberedningsmoduser. Etter å ha valgt ønsket funksjon sett tilberedningstemperaturen med termostatbryteren. For mer informasjon om tilberedningsunksjoner, se: “8. TILBEREDNING MED OVN”.

4.1.3 Bryter for platetoppbrennere

For å tenne ilden, press bryteren og vri den mot klokken til det maksimale flammesymbolet ( ). For å regulere blusset, må du vri bryteren til området mellom den høyeste ( ) og den laveste ( ) stillingen. Du slår av brenneren ved å vri
bryteren til stillingen. (Nærmeste symbol indikerer brenneren foran til venstre).
106
Page 9
Instruksjoner for brukeren

5. TILGJENGELIG TILBEHØR

NOTER: For enkelte modeller er ikke alt tilbehøret medlevert.
Rist: nyttig for å
oppbevare beholdere
med mat som skal
tilberedes.
Ovnsskuffe: nyttig for å
samle opp fett som
drypper fra mat plassert
på risten ovenfor.
Hevet pannestativ:
nyttig når du bruker små
panner.
Ovntilbehørene som er ment å komme i kontakt med mat er laget av materialer som samsvarer med forskriftene i gjeldende lovgivning.
Rist for panne: skal
plasseres over en panne
ved tilberedning av
matretter som kan
dryppe.
Stekeplate for
bakevarer: nyttig for
baking av kaker, pizza og
desserter.
WOK-reduksjon: nyttig
når du bruker en wok.
Tilbehør tilgjengelig ved forespørsel:
• Opprinnelig leverte eller valgfrie tilbehør kan bestilles fra ethvert autorisert assistansesenter.
• Bruk kun tilbehør opprinnelig levert av produsenten.

5.1 Bruk av rist eller panne

Ristene eller pannene er utstyrt med en mekanisk sikkerhetslås som forhindrer at de blir tatt ut ved et feiltak. For å sette risten eller pannen riktig på plass, sjekk at låsen er vendt ned (som vist i figuren til høyre). For å fjerne risten eller pannen, løft fronten forsiktig. Den mekaniske låsen (eller tilleggsbiten dersom den er tilgjengelig) må alltid være vendt mot ovnens bakvegg.
Før ristene og pannen forsiktig inn i ovnen til de stopper opp.
I modeller med spor, rengjør pannene før du bruker dem for første gang. Ved å rengjøre dem vil du få fjernet alt av produksjonsrester, som ellers vil kunne klore på hulrommene i ovnen der pannene settes inn.
107
Page 10
Instruksjoner for brukeren

5.2 Bruk av rist for panne

Risten settes på pannen (som vist i figuren). Når denne brukes kan mat oppvarmes og fett kan samles separat fra den maten som blir oppvarmet.

5.3 Bruk av hevet pannestativ

Det hevede pannestativet bør plasseres på platetoppens pannestativ som vist i nærmeste figur. Du må forsikre deg om at de er stødige. WOK pannestativet bør kun brukes når du lager mat med en wok.

5.4 Bruk av roterende stekespidd (kun på noen modeller)

Når du bruker det roterende stekespiddet, sett spiddet inn på det andre sporet (se 7.2 Ovnskinner). Så snart stativet til det roterende spiddet er satt inn må den formede delen peke utover (som vist i figuren). Forbered deretter det roterende stekespiddet med maten ved å bruke knipetangene som følger med. For at du lett kan håndtere stekespiddet med mat på, skru på hanken som følger med apparatet.
Når du har forberedt stekespiddet med maten, sett den på ovntrinnet som vist i figuren. Sett spiddet inn i hullet (detalj B) slik at den festes til roteringsmotoren. Vær sikker på at pinnen er korrekt plassert i ovntrinnet (detalj A).
108
Page 11
Instruksjoner for brukeren

6. BRUK AV PLATEBRENNER

6.1 Generelle råd og advarsler

Før platebrennerne tennes, sjekk at flammesprederkronene er riktig plassert der de skal være og at brennerdekslene er på plass.
Før brennerne tennes, løftes gasslokket (dersom det er tilgjengelig); før du lukker det igjen, skru av alle brennerne og vent til de blir avkjølt.

6.2 Tenning av platebrennere

Apparatets betjeningsbrytere og kontrollinnretninger er samlet på det frontale kontrollpanelet. I nærheten av hver bryter er den tilhørende brenneren angitt. Apparatet er utstyrt med en elektronisk tenner. Bare press bryteren og vri den mot klokken til det maksimale flammesymbolet til brenneren tenner. Hvis brenneren ikke tenner innen 15 sekunder, vri bryteren til “0” og vent 60 sekunder før du prøver igjen. Etter at flammen er tent, hold bryteren nede noen få sekunder for at termoelementene skal bli varme. Det kan forekomme at brenneren slokner i det øyeblikket man slipper bryteren: i dette tilfellet betyr det at termoelementene ikke er godt nok oppvarmet. Vent et øyeblikk og gjenta operasjonen, mens du denne gang holder bryteren nedtrykket noe lenger.
Hvis brennerne tilfeldigvis skulle slokne, blir gassutstrømningen automatisk blokkert av en sikkerhetsanordning, selv om gasskranen er åpen. I dette tilfellet må bryteren vris til avstengt posisjon, og en må vente ca. 60 sekunder før brenneren kan tennes igjen.

6.3 Praktiske råd for bruk av brennerne

For å oppnå mer effektiv bruk av brennerne og for å senke gassforbruket: bruk beholdere med lokk som er like brennerne i størrelse for å forhindre at flammen når oppover sidene til pannene (se punkt “6.4 Tverrsnitt av kokekar”). Når oppvarmingen begynner, bør flammen reduseres så mye at en unngår at væsken koker over. Dersom noe væske skulle koke over eller bli sølt, fjern den overflødige væsken fra platetoppen. For å unngå forbrenninger eller skader på platetoppen, må alle kokepanner eller baksteheller plasseres innenfor platetoppens tversnitt under tilberedningen. Alle panner må ha glatte, flate bunner.
Hvis flammen ved et uhell skulle slukke, slå av kontrollbryteren og vent i minst 1 minutt før du prøver å tenne brenneren på nytt.
Vær meget forsiktig ved bruk av fett eller oljer, da disse kan flamme opp ved overoppheting.
109
Page 12
Instruksjoner for brukeren

6.4 Tverrsnitt av kokekar

Brenner Ø min. (cm) Ø maks. (cm)
Tilleggsbrenner 12 14
Delvis hurtig 16 24
Hurtig 18 26
Ultrahurtig 18 26
For å forhindre at apparatet eller nærliggende enheter blir skadet må alle panner eller baksteheller plasseres innenfor kokeplatens utvendige diameter.
Pass på at dørglasset aldri kommer i kontakt med potter eller panner som fremdeles er varme. Varmen kan føre til at glasset slår sprekker og knekker.
110
Page 13
Instruksjoner for brukeren

7. BRUK AV OVNEN

7.1 Før du bruker apparatet

• Fjern alle etiketter (bortsett fra merkeplaten med tekniske data).
• Fjern alle beskyttelsesfilmene på innsiden og utsiden av apparatet, inkludert filmer fra tilbehør som brett, dryppepanner, pizzaplaten eller bunndekselet.
• Før du bruker apparatet for første gang må du fjerne alle tilbehør fra ovnseksjonen og vaske dem som indikert i “9. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD”.
Varm det tomme apparatet opp til maksimal temperatur for å vekk produksjonsrester som kan påvirke maten med ubehagelige lukter.the empty appliance to the maximum temperature.

7.2 Ovnskinner

Ovnen er utstyrt med 4 skinner for plassering av panner eller rister på ulike trinn. Høyden for innsetting er indikert fra bunnen og oppover (se figur).
modeller med skinnestativ modeller med spor

7.3 Lagringsseksjon (kun på noen modeller)

Lagringsseksjonen ligger nederst på komfyren. Den fungerer som et oppbevaringsrom for apparatets metalltilbehør og må ikke brukes til å oppbevare brannfarlige materialer, klær, papir osv.
Du må ikke åpne lagringsseksjonen (dersom det finnes) når ovnen er på og fremdeles varm. Temperaturene i ovnen kan bli veldig høye.
111
Page 14
Instruksjoner for brukeren

7.4 Glasslokk (kun på noen modeller)

Det herdete glasslokket med aluminiumskant beskytter platetoppen når den ikke er i bruk.
Pass på at dørglasset aldri kommer i kontakt med potter eller panner som fremdeles er varme. Varmen kan føre til at glasset slår sprekker og knekker.
Lokket må løftes (åpen) når ovnen eller platetoppen brukes. Før brennerne tennes, løft gasslokket; før du lukker det igjen, skru av alle brennere og vent til de blir avkjølt.

7.5 Kjøleviftesystem (kun på noen modeller)

Apparatet er utstyrt med et kjølesystem som trer i kraft så snart oppvarmingsfunksjon starter. Viften skaper en jevn utstrøm av luft som siver ut av baksiden av apparatet og som kanskje kan fortsette i en kort periode selv etter at apparatet er slått av.

7.6 Innvendig lys

Ovnlyset slås på når døren åpnes (kun på noen modeller) eller en funksjon velges.
112
Page 15
Instruksjoner for brukeren

7.7 Generelle råd og advarsler for bruk

Alle oppvarmingsoperasjoner må gjøres med døren lukket. Oppløsningen av varme kan være farlig.
Ikke dekk til ovnens bunn med aluminium- eller tinnfolie under tilberedningen, og plasser ikke panner eller ovnpanner på bunnen, da dette kan skade emaljebelegget. Hvis du ønsker å bruke papir i ovnen, plasser det slik at det ikke vil forstyrre varmluftsirkulasjonen inne i ovnen.
For å oppnå de beste oppvarmingsresultatene anbefaler vi å plassere kokekar, kjeler og gryter midterst i trinnet.
For å forhindre at eventuell damp i ovnen skaper problemer, må døren åpnes i to trinn: hold den på gløtt (ca. 5 cm) i 4-5 sekunder før du åpner den helt. For å ha tilgang til maten, la alltid døren stå åpen i så kort tid som mulig for å forhindre at temperaturen inne i ovnen synker og ødelegger resultatet av tilberedningen.
For å unngå at en overdreven mengde kondens former det innvendige glasset skal du ikke la varm mat ligge for lenge i ovnen etter tilberedning.
Når du tilbereder desserter eller grønnsaker kan det komme en overdreven mengde kondens på glasset. For å unngå dette må du åpne døren veldig forsiktig et par ganger under tilberedningen.
For å unngå farlig overoppheting må apparatets lokk (dersom tilgjengelig) alltid stå åpent når ovnen brukes.
Varm det tomme apparatet opp til maksimal temperatur for å vekk produksjonsrester som kan påvirke maten med ubehagelige lukter.the empty appliance to the maximum temperature.
113
Page 16
Instruksjoner for brukeren

8. TILBEREDNING MED OVN

STATISK:
Siden heten kommer nedenfra og ovenfra på samme tid passer dette systemet særlig godt for visse typer mat. Tradisjonell oppvarming, også kjent som varmestråleoppvarming eller elektrisk oppvaming, passer når du bare skal tilberede en rett om gangen. Perfekt for alle typer steker, brød og kaker og i hvert tilfelle særdeles passende for kjøtt med høyt fettinhold slik som gås og and.
BUNN:
Heten som bare kommer fra bunnen gjør det mulig for mat som krever en høyere bunntemperatur å bli fullstendig oppvarmet, uten at dette påvirker matens bruning. Perfekt for kaker, paier, terter og pizzaer.
VIFTEASSISTERT GRILL:
Luften som produseres av fanen demper den sterke hetebølgen skapt av grillen og griller derfor selv veldig tykk mat helt perfekt. Perfekt for store kjøttstykker (f.eks. svinelegg). Vi anbefaler å bruke det fjerde skinnet.
VIFTEASSISTERT BUNN:
Når viften kombineres med kun det nedre varmeelementet gjør dette at maten kan tilberedes kjappere. Dette systemet anbefales for sterilisering eller for å fullføre tilberedningen av mat som allerede er velstekt på overflaten, men ikke på innsiden, og som derfor trenger litt mer varme. Perfekt for alle typer mat.
VIFTEASSISTERT STATISK:
Bruken av viften, kombinert med tradisjonell matlaging, sikrer jevn matlaging selv med kompliserte oppskrifter. Perfekt for kjekser og kaker, til og med hvis de stekes samtidig på forskjellige nivåer. (For flernivås matlaging, anbefaler vi å bruke det andre og fjerde skinnet.)
AV-ISING: Hurtig av-ising hjelpes ved å skru på viften for å sikre jevn luftdistribusjon inni ovnen. (Vi anbefaler å bruke det første eller andre skinnet).
114
Page 17
Instruksjoner for brukeren

8.1 Råd og instruksjoner for tilberedning

8.1.1 Generelle råd

Vi anbefaler å forvarme ovnen før du setter inn maten. Plasser maten i ovnen kun etter at kokelyset er av.
• For tilberedning på flere trinn anbefaler vi å bruke en vifteassistert funksjon for å oppnå jevn tilberedning på alle trinnene.
• Det er generelt sett ikke mulig å forkorte tilberedningstiden ved å øke temperaturen (maten kan bli velstekt på utsiden og understekt på innsiden).
• Når du tilbereder desserter eller grønnsaker kan det komme en overdreven mengde kondens på glasset. For å unngå dette må du åpne døren veldig forsiktig et par ganger under tilberedningen.
• For å få en rask forvarming bruk en vifteassistert funksjon, deretter velg den ønskede funksjonen.

8.1.2 Råd for tilberedning av kjøtt

• Tilberedningstid, særlig for kjøtt, varierer avhengig av tykkelsen og kvaliteten på maten og forbrukerens smak.
• Vi anbefaler å bruke et kjøtt-termometer når du steker kjøtt. Du kan også trykke på steken med en skje: Hvis den er hard, er den klar; vis ikke må den stekes i noen flere minutter.

8.1.3 Råd for tilberedning av desserter og kjeks

• Bruk mørke metallformer for desserter: de hjelper til å bedre absorbere varmen.
• Temperaturen og tilberedningstiden er avhengig av kvaliteten og konsistensen på deigen.
• Sjekk at desserten er helt gjennomstekt: mot slutten av steketiden, putt en tannpirker i dessertens høyeste punkt. hvis deigen ikke setter seg i tannpirkeren er desserten stekt.
• Hvis desserten kollapser når den kommer ut av ovnen, reduser temperaturen med omtrent 10 ºC ved neste steking, velg en lengre steketid dersom det er nødvendig.

8.1.4 Råd om avriming og heving

• Vi anbefaler at du legger fryst mat i en beholder uten lokk på det første trinnet i ovnen.
• Maten må avrimes uten innpakning.
• Legg ut matvarene slik at de tiner jevnt, ingen overlapping.
• Når du tiner kjøtt anbefaler vi å plassere en rist med på mat på det andre sporet og et brett på det første sporet. På denne måten vil væsken fra maten som tines renne vekk fra maten.
• De mest delikate delene kan dekkes med aluminiumsfolie.
• For å oppnå en vellykket heving bør en beholder med vann bli plassert i bunnen av ovnen.

8.1.5 Råd om tilberedning med Grill og den Vifteassistert grill

• Når du bruker Grill funksjonen (dersom det finnes) , kan kjøttet bli grillet selv når det plasseres i en kald ovn; forvarming anbefales hvis du ønsker å endre effekten av grillingen.
• Med den Vifteassisterte grillfunksjonen derimot , anbefaler vi at du forvarmer ovnen før grilling.
115
Page 18
Instruksjoner for brukeren

8.2 Informasjonstavle for tilberedning

Mattyper Vekt Funksjon
FØRSTE RETT
Lasagne 3 Kg Statisk 1 eller 2 220 - 230 40 - 50 Ovnsstekt pasta Statisk 1 eller 2 220 - 230 40
KJØTT
Kalvestek 1 Kg Vifteassistert statisk 2 180 - 190 70 - 80 Svinefilet 1 Kg Statisk 2 190 - 200 70 - 80 Svineskulder 1 Kg Vifteassistert statisk 2 180 - 190 90 - 100 Stekt kanin 1 Kg Statisk 2 190 - 200 70 - 80 Kalkunbryst 1 Kg Vifteassistert statisk 2 180 - 190 110 - 120 Stekt svinenakke 1 Kg Statisk 2 190 - 200 190 - 210 Stekt kylling 1 Kg Vifteassistert statisk 2 180 - 190 60 - 70
GRILLET KJØTT Første side Andre side
Svinekotelett Vifteassistert grill 4 250 7 - 9 5 - 7 Svinefilet Oksefilet Leverskiver Pølser Vifteassistert grill 3 250 7 -9 5 - 6 Kjøttkake
ROTERENDE SPIDD, KJØTT (der tilgjengelig)
Kylling Roterende grill På et roterende spidd 250 60 - 70
FISK
Laks ørret 0,7 Kg Rund 2 160 - 170 35 -40
BRØD og FOCACCIA
Pizza Vifteassistert statisk 1 250 6 - 10 Brød Vifteassistert statisk 1 190 - 200 25 - 30 Focaccia Vifteassistert statisk 1 180 - 190 15 - 20
DESSERT
Kringle Statisk 2 170 55 - 60 Fruktterte Vifteassistert statisk 2 160 30 - 35 Fruktterte Statisk 2 170 35 - 40 Mørdeig Vifteassistert statisk 1 eller 2 160 - 170 20 - 25 Syltetøyterter Statisk 2 170 20 Paradiskake Statisk 1 eller 2 170 50 - 60 Paradiskake Vifteassistert statisk 2 160 50 - 60 Lett sukkerbrødkake Statisk 2 150 - 160 50 - 60 Riskake Vifteassistert statisk 2 160 50 - 60 Riskake Statisk 2 170 50 - 60 Gjærbakst Vifteassistert statisk 2 160 25 - 30
Vifteassistert grill Vifteassistert grill Vifteassistert grill
Vifteassistert grill
Posisjon skinne nedenfra
3 250 9 - 11 5 - 9 3 250 9 - 11 9 - 11 4 250 2 - 3 2 - 3
3 250 7 - 9 5 - 6
Temperatur
°C
Tid
(i minutter)
116
Tidene indikert i følgende tabeller inkluderer ikke forvarmingstider og er bare veiledende.
Page 19
Instruksjoner for brukeren

9. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD

Ikke bruk dampstråler til rengjøring av apparatet. Dampen vil kunne nå det elektroniske, ødelegge det og forårsake kortslutninger.
ADVARSEL: For egen sikkerthet anbefales det at du bruker beskyttende hansker når du utfører rengjøring eller ekstraordinært vedlikehold.
Ikke bruk rengjøringsprodukter som inneholder klorin, amoniakk eller blekemiddel på ståldeler eller deler med metallisk overflatefinish (f.eks. anodisering, nikkel- eller kromiumsplettering).
Vi anbefaler å bruke rengjøringsproduktene distribuert av produsenten.

9.1 Rengjøring av rustfritt stål

For å bevare overflater av rustfritt stål, bør de rengjøres regelmessig etter hver bruk. La den kjøle seg ned først.

9.2 Vanlig, daglig rengjøring

For å rengjøre og bevare overflater av rustfritt stål, bruk alltid kun spesielle produkter som ikke inneholder slipende eller klorbaserte syrer. Hvordan bruke: Bruksanvisning: Hell produktet på en fuktig klut og rengjør overflaten, skyll godt og tørk av med en myk klut eller en mikrofiberklut.

9.3 Matflekker eller rester

Bruk aldri metallsvamper eller kvasse skrapere, da dette kan skade overflatene. Bruk vanlige ikke-slipende produkter og kjøkkenredskap av tre eller plast dersom det er nødvendig. Skyll grundig og tørk med en tørr klut eller mikrofiberklut. Unngå at sukkerholdige matrester (f.eks. syltetøy) brenner seg fast inne i ovnen. Hvis de brenner seg fast over for lang tid, kan det ødelegge emaljebelegget inne i ovnen.

9.4 Rengjøring av platebrenner komponentene

9.4.1 Glasslokk (dersom tilgjengelig)

Dersom væsker skulle fall på lokket mens det er lukket, fjern dem forsiktig med et tøystykke før du åpner det.
For å oppnå lettere rengjøring kan lokket tas av hengslene sine. 1 Senk lokket til lukket posisjon. 2 Skru av skruene som er plassert på baksiden av de to hengslene
(indikert for flere modeller med pilen i figuren) åpn opp og løft lokket oppover.
3 Rengjør. 4 Skyv lokket inn i sporene. Skru festeskruene på hengslene i lukket
posisjon.
117
Page 20
Instruksjoner for brukeren

9.4.2 Pannestativ

Fjern pannestativene og rengjør dem med lunkent vann og skånsomt vaskemiddel, pass på at du fjerner alt av skorper. Vask dem grundig og plasser dem på platetoppen igjen. Kontinuerlig kontakt mellom pannestativene og flammen kan føre til at delene av emaljen som blir utsatt for varme endres over tid. Dette er et naturlig fenomen og påvirker ikke denne komponentens funksjonsevne.

9.4.3 Brennkapsler og flammesprederkroner

Brennkapsler og flammesprederkroner kan bli fjernet for lettere rengjøring. Vask dem i varmt vann og rengjøringsmiddel og pass på at du får bort alt av skorper, deretter vent til de er blitt helt tørre. Erstatt flammesprederkronene mens du forsikrer deg om at de er korrekt plassert i sine respektive brennkapsler og at hull A i flamesprederne ligger i linje med tennerne og termoelementene.
Ikke vask disse delene i en vaskemaskin.

9.4.4 Tennplugger og termoelementer

For at tennpluggene og termoelementene skal fungere ordentlig, må de alltid være helt rene. Sjekk dem regelmessig og rengjør dem med en fuktig klut hvis det er nødvendig. Fjern eventuelle restkonsentrasjoner med en tretannpirker eller nål.
Ikke bruk rengjøringsprodukter som inneholder klorin, amoniakk eller blekemiddel på ståldeler eller deler med metallisk overflatefinish (f.eks. anodisering, nikkel- eller kromiumsplettering).
118
Page 21
Instruksjoner for brukeren
9.5 Rengjøring av ovnen
For å bevare ovnen godt bør den rengjøres regelmessig etter å ha fått kjølt seg ned etter bruk.
• Ta ut alle uttakbare deler.
• Rengjør grillenne i ovnen med varmt vann og ikke­slipende rengjøringsmidler. Skyll og tørk av.
• For å forenkle rengjøringen, er det mulig å fjerne ovnsdøren (se avsnitt “10.2 Avmontering av ovnsdøren”).
Ovnen bør opereres i maksimal varmeinstilling i 15/20 minutter etter at du har brukt spesifikke produkter, dette for brenne vekk restene som er igjen i ovnen.
Når du er ferdig med å bruke ovnen, må deler preget av damp tøkes grundig.

9.5.1 Fjerning av sporstativ (dersom til stede)

Å fjerne sporstativene gjør det lettere å vaske sidene. Dette bør gjøres hver gang den automatiske vaskesyklusen brukes (kun på enkelte modeller). Å fjerne sporstativene: 1 Dra stativet mot innsiden av ovnen for å hekte av fra der
den sitter A, deretter før den ut av setene bak i ovnen B.
2 Når rengjøringen er ferdig, gjenta de ovennevnte
prosedyrene for sette sporstativene tilbake igjen.

9.5.2 Rengjøring av dørglass

Glasset i døren må alltid holdes grundig rent. Glassrutene rengjøres med kjøkkenpapir. Ved hårdnakket smuss kan de vaskes med en fuktig svamp og et vanlig rengjøringsmiddel.
Ikke bruk slipende eller etsende rengjøringsmidler (f.eks. pulverprodukter, flekkfjernere og stålsvamper). Ikke bruk grove eller skrapende materialer eller skarpe metallskrapere til å rengjøre dørglassene siden de kan lage skraper på overflaten.

9.5.3 Rengjøring av dørgseglet

For å holde seglet rent, bruk en skånsom svamp og lunkent vann. Seglet bør være mykt og fleksibelt (pyrolytiske modeller er et unntak). I de pyrolytiske modellene kan seglet bli flatere over tid og miste sin opprinnelige form. For å fikse det, klyp rundt hele seglet med fingrene. Dette hjelper også med å fjerne eventuell skitt fra seglet.
119
Page 22
Instruksjoner for brukeren

10. EKSTRAORDINÆRT VEDLIKEHOLD

Ovnen krever med jevne mellomrom moderat vedlikehold eller erstatting av deler som utsettes for slitasje, slik som tetninger, lyspærer, osv. Nedenunder er det oppført spesifikke instruksjoner for alle slike operasjoner.
Før ethvert inngrep på deler som bruker strøm, skal apparatets strømtilførsel frakobles.
ADVARSEL: For egen sikkerthet anbefales det at du bruker beskyttende hansker når du utfører rengjøring eller ekstraordinært vedlikehold.

10.1 Utveksling av lyspæren

Hvis en lyspære må byttes fordi den er slitt eller har kortsluttet, fjern sporstativene; se “9.5.1 Fjerning av sporstativ (dersom til stede)”. Deretter bruk et redskap (f.eks. en skrutrekker) til å fjerne lyspæredekselet. Fjern pæren ved enten å skru dem av (filament pærer) eller å dra dem ut (halogen pærer) slik som indikert i anvisningen. Erstatt pæren med en av samme type (25W for filamentpærer eller 40W for halogenpærer).
Ikke ta direkte på halogenpærene med fingrene dine, pakk dem inn i et isolerende materiale.

10.2 Avmontering av ovnsdøren

Avmontering av ovnsdøren. Før en pinne inn i hullet i hengslen. Repeter for begge hengsler.
Ta tak i døren på begge sider med begge hender, løft den slik at du får en vinkel på rundt 30° og fjern den.
For å montere døren igjen, putt hengslene i de riktige sporene i ovnen mens du forsikrer deg om at de rillede seksjonene C hviler utelukkende på bunnen av sporene. Senk døren og så snart den er på plass fjern pinnen fra hullene i hengslene.
120
Page 23
Instruksjoner for brukeren

10.3 Fjerning av dørseglet (ikke på pyrolytiske modeller)

For å legge til rette for en grundig rengjøring av ovnen, må dørseglet fjernes. Det er festere på alle fire sider til å feste den på kanten av ovnen. Dra kantene av seglet utover for å få løsnet festerne. Seglet må erstattes når den begynner å bli hard og mister sin elastisitet.

10.4 Fjerning av de innvendige glasspanelene

Glasset i døren må alltid holdes grundig rent. For å legge til rette for rengjøring, er det mulig å avmontere døren (se 10.2 Avmontering av ovnsdøren) og plassere den på et lerett, eller åpne den og låse hengslene for å få ut glasspanelene. Glasspanelene i døres kan avmonteres fullstendig ved å følge disse instruksjonene.
Advarsel: Før du avmonterer glasspanelene må du forsikre deg om at minst en av dørens hengsler er blitt låst i den åpne posisjonen som ble beskrevet i kapittel “10.2 Avmontering av ovnsdøren”. Du må kanskje gjenta denne operasjonen under avmonteringsprosessen hvis døren skulle løsne ved et uhell.
Fjerning av de innvendige glasspanelene:
• Fjern det innvendige glasspanelet ved å dra de bakre delene forsiktig oppover, følg bevegelsen som indikeres av pilene (1).
• Dra deretter forsiden av glasspanelet oppover (2).
• Ved å gjøre dette løsner de 4 pinnene festet til glasset fra sporene i ovndøren.
Fjerning av midtglasspanelene:
• (pyrolytiske modeller) det er to midtglasspanel festet med 4 små låser. Fjern midtglasspanelene ved å løfte dem oppover.
• (Andre modeller) et midtglasspanel kan være til stede; hvis dette er tilfelle, avmonter den ved å løfte den oppover.
Rengjøring:
• Det er nå mulig å rengjøre det eksterne glasspanelet og panelene som fra før er avmontert. Bruk absorberende kjøkkenrull. Hvis skittet sitter godt fast, vask med en fuktig svamp eller et nøytralt rengjøringsmiddel.
Utskiftning av glasspanelene:
• Erstatt glasspanelene i motsatt rekkefølge av slik de ble avmontert.
• Reposisjoner det innvendige glasspanelet mens du passer på å sentrere og føre de 4 pinnene festet til glasset inn i sine respektive spor i ovnen ved å bruke lett trykk.
121
Page 24
Instruksjoner for installatøren

11. INSTALLASJON

11.1 Installasjon av kjøkkenenheter

Fineringsplater, limemidler eller plastikktrekk på nærliggende møbler bør være varmeresistente (ikke mindre enn 90 °C). hvis de ikke er tilstrekkelig varmeresistente, kan de bli forvrengt over tid.
Apparatet bør installeres av en kvalifisert tekniker og i henhold til gjeldende reglementer. Avhengig av hva slags installasjon det er snakk om, tilhører dette apparatet klasse 2, underklasse 1 (Fig. A - Fig. B) eller klasse 1 (Fig. C).
Den kan installeres ved siden av vegger, da må en av veggene være høyere enn benkeplaten, med en minimumsavstand på 50 mm fra siden av apparatet, slik som vist i figurene A og C relativt til installasjonsklassene.
Alle veggenheter må befinne seg minst 750 mm over apparatet. Denne avstanden kan reduseres til 650 mm hvis en ventilasjonskappe er installert.
Innebygd apparat (Klasse 2 underklasse 1)
Innebygd apparat (Klasse 2 underklasse 1)
Frittstående apparat (Klasse 1)
122
Page 25
Instruksjoner for installatøren

11.2 Romventilasjon og utsugingsanlegg

Rommet der apparatet står bør ha konstant lufttilgang i samsvar med gjeldene normer. Rommet der apparatet er installert må ha nok tilstrømming av luft for den regelmessige gassforbrenningen og for luftutskiftningen som trengs i selve rommet. Lufthullene, beskyttet av rister, må ha de rette dimensjonene i henhold til gjeldende standader og posisjoneres slik at ingen del av dem er tildekket. Dette apparatet må ha tilstrekkelig ventilasjon for å motvirke varmen og fukten som produseres av matoppvarming: det anbefales særlig at du, etter forlenget bruk, åpner et vindu for å øke hastigheten til eventuelle vifter.
Forbrenningsprodukter kan bli sugd ut ved hjelp av kapper festet til en naturlig trekk-kanal hvis effektivitet er garantert eller via en tvunget utsuging. Et effektivt utsugingssystem krever presisjonsplanlegging av en spesialist kvalifisert innenfor dette området og må følge de posisjoner og avstander som indikeres av relevante normer. Når jobben er ferdig må installatøren utstede et sertifikat på konformitet.
Utsuging med kapp.
Utsuging uten kapp.
Enkel naturlig trekk-kanal.
Enkel trekk-kanal med utsugingsvifte.
Direkte utendørs med vegg- eller vindusmontert utsugingsvifte.
Direkte utendørs gjennom veggen.
Luft
Forbrenningsprodukter
Utsugingsvifte
123
Page 26
Instruksjoner for installatøren

11.3 Gasskopling

Mot slutten av installasjonen, sjekk etter eventuelle lekkasjer med en såpeaktig løsning, aldri med en flamme.
Festeringen mellom koplingene som har en innlemmet pakning må være mellom 10 og 15 Nm.
Etter at enhver operasjon er utført, sjekk at gasskoplingene er riktig festet.
Hvis apparatet bruker flytende gass som brensel, bruk en godkjent trykkregulator og fest den til gass-sylinderen i henhold til gjeldende normer. Pass på at tilførselsestrykket stemmer med verdiene indikert i tavlen “12.3 Karakterestikktavle for brenner og dyse”.

11.3.1Kopling med gummislange

ADVARSEL: De følgende instruksjonene gjelder kun installasjoner for Klasse 1. Se fig. C i kapittel “11.1 Installasjon av kjøkkenenheter”.
Kopling med bruk av gummislange godkjent etter gjeldende normer tillates kun hvis slangen kan bli inspisert langs hele sin lengde.
Det innvendige tverrsnittet av slangen må være 8 mm for FLYTENDE GASS og 13 mm for NATURLIG GASS og BYGASS.
Installasjon med bruk av godkjent gummislange må utføres slik at lengden på røret ikke overskrider 1,5 meter; pass på at slangen ikke kommer i kontakt med bevegelige deler og at den ikke klemmes på noen som helst måte. Bekreft at alle følgende vilkårene er møtt:
• slangen er festet til slangekoplingen med sikkerhetsklemmer;
• ingen del av slangen er i kontakt med varme vegger (maks. 50°C);
• slangen utsettes ikke utsettes for trekking eller stramming og ingen del av den er kinket eller bøyd;
• slangen er ikke i kontakt med skarpe gjenstander eller hjørner;
• hvis slangen ikke er helt lufttett og lekker gass, ikke prøv å reparer den: erstatt den med et nytt rør;
• bekreft at slangen ikke er utgått på dato (et serigraf finnes på selve slangen).
124
Page 27
Instruksjoner for installatøren
3
2
1
4
3
6
5
2
1
3
Du skal koble til hovedgassrørene ved å bruke en gummislange hvis spesifikasjoner lever opp til gjeldende normer (bekreft at referansestandarden er stemplet på slangen). Forsiktig skru slangekoplingen 3 til apparatets gasskopling 1 (1/2” gjenge ISO 228-1), mens du plasserer seglet 2 mellom dem. Slangekoplingen 4 kan også skrus til slangekoplingen 3, avhengig av tverrsnittet på gassrøret som brukes. Etter å ha festet slangekoplingen(e), press gassrøret 6 mot slangekoplingen og fest den med en klemme 5 som er godkjent i henhold til gjeldende normer.

11.3.2Tilkobling med fleksibelt stålrør

ADVARSEL: De følgende instruksjonene gjelder for alle typer installasjon, se fig. A, B, C i kapittel “11.1 Installasjon av kjøkkenenheter”.
Bruk kun godkjente sammenhengende stålslanger med veggfeste som ikke lengre enn 2 meter.
Denne typen installasjon kan både brukes for innebygde eller frittstående apparater. Du må koble til hovedgassrørene ved å bruke et sammenhengende fleksibelt veggrør av stål hvis spesifikasjoner lever opp til den relevante normen. Forsiktig skru slangekoplingen 3 til apparatets gasskopling 1 (1/2” gjenge ISO 228-
1), mens du plasserer seglet 2 mellom dem.

11.3.3Tilkobling med fleksibel stålslange og trykkregulator (der denne finnes)

ADVARSEL: De følgende instruksjonene gjelder for alle typer installasjoner, se fig. A, B, C i kapittel “11.1 Installasjon av kjøkkenenheter”.
Bruk kun sammenhengende fleksible stålslanger som oppfyller kravene i gjeldende lovverk, og som kan strekkes maks. 2 meter.
Denne typen installasjon kan brukes både for innebygde eller frittstående apparater. Bruk en sammenhengende fleksibel stålslange, hvis spesifikasjoner oppfyller gjeldende normer, for tilkobling til gassnettet. Skru kobling 3 omhyggelig til koblingen til gasskoblingen 1 (gjenge ½" ISO 228-1) på apparatet ved å legge i mellom pakning 2. Påfør isolerende materiale på gjengene til kobling 3, og skru deretter fast trykkregulatoren 4. Til slutt skal nettverksslangen 5 tilkobles regulator 4, etter å ha påført isolerende materiale på slangens koniske gjenge.
125
Page 28
Instruksjoner for installatøren
11.4 Elektrisk tilkobling
Du må forsikre deg om at tverrsnittet av strømforsyningslinjen stemmer med spesifikasjonene indikert på identifikasjonsplaten på toppen av apparatet. Dette skiltet må aldri av noen grunn fjernes. En kopi av identifikasjonsplaten er inkludert i håndboken.
Apparatet kan kun kobles til strømuttaket av en kvalifisert tekniker.
Før enhver form for rengjøring skal strømtilførselen frakobles.
Jordkoplingen er påbudt ifølge reglene fastlagt av sikkerhetsnormene for elektriske anlegg.
Der apparatet er koblet til et strømnett via plugg eller stikkontakt, må begge disse være av samme type og festes til strømkabelen i henhold til gjeldende normen. Stikkontakten må være tilgjengelig etter at apparatet er installert.
ALDRI PLUGG UT VED Å DRA I KABELEN.
Skulle det bli nødvendig å erstatte jordkoblingen, må den være lengre enn stømledningene slik at den er den siste som løsner hvis pluggen bli revet av strømkabelen.
Unngå bruk av adaptere eller derivatorer, da de kunne forårsake oppvarming eller brannskader.
Hvis det blir brukt en fast tilkobling, er det nødvendig å installere en allpolet bryteranordning på tilførselsledningen til apparatet, med en åpning mellom kontaktene lik eller større enn 3 mm, plassert i en lett tilgjengelig posisjon og i nærheten av apparatet.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for personskader eller materielle skader, medført på grunn av misligholdelse av ovennevnte påbud, eller på grunn av urettmessig bruk av hvilken som helst del av apparatet.
APPARATTYPE
(CM)
220 - 240 V 1N~ 3-polet 3 x 1,5 mm² H05V2V2-F
60
MULIGE
KOBLINGSTYPER
KABELTYPE
(hvis ikke tilgjengelig)
apparatside
126
• Bruk H05V2V2-F kabler som kan takle temperaturer på minst 90 °C.
• Verdiene indikert ovenfor refererer til tverrsnittet av den interne strømlederen.
• Festeringen på skruene til terminalledningene må være 1.5 - 2 Nm.
• Valg av størrelse på de tildligere nevnte strømkabelene har tatt tilfeldighetsfaktoren med i betrakning (i henhold til forskriften EN 60335-2-6).
Page 29
Instruksjoner for installatøren
C
11.5 Posisjonering av stakk (kun på noen modeller)
Stakket må alltid være riktig posisjonert og festet på apparatet. 1 Skru ut de to nøtteskruene (B) bak på benkeplaten. 2 Posisjoner stakket over toppen, mens du passer på at
pinnene C ligger i linje med hullene D.
3 Fest stakket til benkeplaten med festeskruene (A).
11.6 Posisjonering og jevning av apparatet
Etter du har ordnet med koblingene for gass og/eller strøm, få apparatet til å stå jevnt med gulvet ved å bruke dens fire justerbare føtter. Sett inn frontføttene og deretter de bakre føttene. Apparatet må jevnes ordentlig for å sikre bedre stabilitet. Skru mot høyre eller venstre på den nedre delen av foten til apparatets står stabilt og jevnt på gulvet.
For å hindre mulig skade på apparatet anbefaler vi å skru frontføttene først og så de bakre føttene.
127
Page 30
Instruksjoner for installatøren

12. TILPASNING TIL FORSKJELLIGE GASSTYPER

FØR NOEN OPERASJONER UTFØRES, SKRU AV APPARATETS STRØMTILFØRSEL.
Apparat stilt inn for gass: BYGASS G110 (1a) 8 mbar trykk (se merkelappen på produktet)
I tilfelle du skulle operere med andre gasstyper, må dysene på brennerne skiftes ut og minsteblusset på gasskranene må reguleres. For utskiftning av dyser må en gå frem som beskrevet i følgende avsnitt.

12.1 Utskiftning av platetopp dysene

1 Fjern pannestativene, og fjern alle brennkapslene og
flammesprederkronene for å få tilgang til brennerhylsterene.
2 Skru løs gasstilførselsdysene med en 7 mm rørnøkkel; 3 Skift ut gasstilførselsdysene med dyser som passer den
gjeldende gasstypen (se avsnitt 12.3 Karakterestikktavle for brenner og dyse).
4 Sett brennerne riktig på plass igjen.

12.2 Arrangering av brennere

Brenner
Tilleggsbrenner
Delvis hurtig
Hurtig
Ultrahurtig
128
Page 31
Instruksjoner for installatøren

12.3 Karakterestikktavle for brenner og dyse

Nominell
Brenner
Tilleggsbrenner 1.05 50 400 76 75 Delvis hurtig 1.8 65 500 131 129 Hurtig 3.0 85 800 218 214 Ultrahurtig 3.5 94 1600 255 250
Brenner
Tilleggsbrenner 1.05 72 (X) 400 Delvis hurtig 1.8 97 (Z) 500 Hurtig 3.0 115 (Y) 800 Ultrahurtig 3.5 133 (S) 1600
kapasitet
(kW)
Nominell
kapasitet
(kW)
FLYTENDE GASS - G30/G31 28-30/37 mbar
Diameter dyse
(1/100 mm)
Diameter dyse
(1/100 mm)
Redusert kapasitet
(W)
NATURGASS - G20 20 mbar
Forkammer
(stemplet på
dyse)
Kapasitet
(g/h G30)
Redusert kapasitet
Kapasitet
(g/h G31)
(W)

12.4 Avsluttende operasjoner

Etter å skiftet ut dysene, reposisjoner flammesprederkronene, brennkapslene og pannestativene. Etter å ha justert til en annen gass en den opprinnelig satt i fabrikken, erstatt gassetiketten festet til
apparat med en som stemmer til den nye gassen. Etiketten er festet til innsiden av dysen (dersom tilgjengelig).

12.4.1Justering av platebrenner til minimum setting for by- eller naturgass

Tenn brenneren og vri den til minimum posisjonen. Trekk ut gasskranens bryter og drei justeringsskruen på siden av stangen til kranen (avhengig av modell), helt inntil en oppnår en stabil og jevn minimumsflamme. Monter bryteren igjen og kontroller blussets stabilitet (om en dreier bryteren hurtig fra maksimum til minimum må blusset ikke slokne). Gjenta operasjonen på alle gasskranene.

12.4.2Regulering av gasstilførselens minimumstrykk for flytende gass

For å regulere minimumstrykket for flytende gass må justeringsskruen på innsiden eller ved siden av stangen til kranen skrues med klokken helt til bunn.
129
Page 32
914774736/ A
Loading...