INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: indican los consejos de uso, la descripción de los mandos y
las correctas operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: se destinan a un técnico especializado que debe llevar a
cabo una adecuada verificación de la instalación del gas, hacer la instalación, la puesta a punto y el
buen funcionamiento del aparato.
31
Advertencias para el uso
1. ADVERTENCIAS PARA EL USO
ESTE MANUAL CONSTITUYE PARTE INTEGRANTE DEL APARATO Y POR TANTO HAY QUE
CONSERVARLO INTEGRO Y AL ALCANCE DE LA MANO DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA DE
LA ENCIMERA. ACONSEJAMOS UNA LECTURA ATENTA DE ESTE MANUAL Y DE TODAS LAS
INDICACIONES QUE CONTIENE ANTES DE UTILIZAR LA ENCIMERA. LA INSTALACIÓN TENDRÁ
QUE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO Y RESPETANDO LAS NORMAS
VIGENTES. ESTE APARATO ESTÁ PREVISTO PARA EL USO DOMÉSTICO Y CUMPLE CON LAS
DIRECTIVAS DE LA CEE ACTUALMENTE EN VIGOR. EL APARATO HA SIDO FABRICADO PARA
LA SIGUIENTE FUNCIÓN: COCCIÓN Y CALENTAMIENTO DE ALIMENTOS; CUALQUIER OTRO
USO SE CONSIDERA INADECUADO.
EL FABRICANTE DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR UTILIZACIÓN INDEBIDA.
NO UTILIZAR NUNCA EL APARATO PARA CALENTAR AMBIENTES.
NO DEJAR LOS RESTOS DEL EMBALAJE SIN CUSTODIA POR LA VIVIENDA. SEPARAR LOS
DISTINTOS MATERIALES DESECHABLES DEL EMBALAJE Y LLEVARLOS AL CENTRO DE
RECOGIDA ESPECIALIZADO MÁS PRÓXIMO.
ESTE APARATO CUMPLE CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE EN MATERIA DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE).
ESTA DIRECTIVA DEFINE LAS NORMAS PARA LA RECOGIDA Y EL RECICLADO DE LOS
RESIDUOS DE LOS APARATOS VÁLIDAS EN TODO EL ÁMBITO DE LA UNIÓN EUROPEA.
NO OBSTRUIR LAS APERTURAS NI LAS RANURAS DE VENTILACIÓN Y ELIMINACIÓN DEL
CALOR.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE MATRÍCULA Y LA
MARCA ESTÁ VISIBLEMENTE SITUADA SOBRE EL CÁRTER TRASERO DEL APARATO. EN EL
MANUAL HAY UNA COPIA DE LA PLACA. SE ACONSEJA PONERLA EN EL ESPACIO RESERVADO
EN LA PÁGINA INTERIOR DE LA CUBIERTA.
NO EXTRAER NUNCA ESTA PLACA.
NO UTILICE NUNCA ESPONJAS METÁLICAS Y RASQUETAS CORTANTES PARA NO
DAÑAR LAS SUPERFICIES.
UTILIZAR PRODUCTOS NORMALES, NO ABRASIVOS, AYUDÁNDOSE
EVENTUALMENTE DE UTENSILIOS DE MADERA Y MATERIAL PLÁSTICO. ENJUAGUE
DETENIDAMENTE Y SEQUE CON UN PAÑO SUAVE O UNA PIEL DE ANTE.
NO DEJAR SECAR DENTRO DEL HORNO RESTOS DE ALIMENTOS DE BASE
AZUCARADA (P.EJ., MERMELADA), YA QUE, SECÁNDOSE DURANTE DEMASIADO
TIEMPO, TALES RESIDUOS PODRÍAN DAÑAR EL ESMALTE QUE CUBRE LAS
PAREDES DEL HORNO.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas, por no tener
en cuenta las recomendaciones anteriores o por el mal uso incluso de una sola parte del aparato
y la utilización de recambios no originales.
32
El medio ambiente – Advertencias para la eliminación
2. ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN – PRESERVACIÓN DEL
MEDIOAMBIENTE
Para el embalaje de nuestros productos se utilizan materiales no contaminantes, que respetan el medio
ambiente y se pueden reciclar. Rogamos su colaboración en cuanto a desechar correctamente el
embalaje. Infórmese en su distribuidor o en las organizaciones competentes de la zona de las
direcciones de los centros de recogida, reciclado y desecho de residuos.
No dejar sin custodia el embalaje ni partes del mismo. Puede representar un peligro de asfixia para los
niños, especialmente las bolsas de plástico.
Su antiguo aparato también debe desecharse correctamente.
Importante: llevar el aparato al organismo de la zona autorizado para la recogida de electrodomésticos
que ya no se utilizan. Desechar correctamente estos aparatos permite recuperar materiales valiosos.
Antes de tirar el aparato, es importante extraer las puertas y dejar las repisas en la posición de
utilización para evitar que los niños puedan quedarse encerrados dentro del horno mientras juegan.
Resulta asimismo necesario desconectar el cable de conexión a la red eléctrica y extraerlo junto al
enchufe.
33
Advertencia para la seguridad
3. ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD
CONSÚLTENSE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACERCA DE LAS NORMAS DE
SEGURIDAD PARA APARATOS ELÉCTRICOS O DE GAS Y PARA LAS FUNCIONES DE
VENTILACIÓN.
PARA SU INTERÉS Y SEGURIDAD, SE ESTABLECE POR LEY QUE LA INSTALACIÓN Y
ASISTENCIA DE TODOS LOS APARATOS ELÉCTRICOS LAS DEBE EFECTUAR PERSONAL
CUALIFICADO SIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES.
NUESTROS INSTALADORES RECONOCIDOS GARANTIZAN UN TRABAJO SATISFACTORIO.
LOS APARATOS DE GAS O ELÉCTRICOS DEBEN SER SIEMPRE DESACTIVADOS POR
PERSONAL COMPETENTE.
EL ENCHUFE DE CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA TOMA DE CORRIENTE
CORRESPONDIENTE DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y ESTAR EN CONFORMIDAD CON LAS
NORMAS VIGENTES.
LA TOMA DE LOS APARATOS EMPOTRADOS DEBE QUEDAR ACCESIBLE.
NO DESENCHUFAR NUNCA TIRANDO DEL CABLE.
ESTE APARATO NO DEBE SER INSTALADO NUNCA SOBRE UN PEDESTAL.
ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES PREVISTAS
EN LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN SE DEBERÁ REALIZAR UNA BREVE PRUEBA
DE FUNCIONAMIENTO DEL APARATO, APLICANDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE INDICAN MÁS
ADELANTE. EN CASO DE QUE NO FUNCIONE, DESCONECTE EL APARATO DE LA RED
ELÉCTRICA Y ACUDA AL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS CERCANO. NO INTENTAR
NUNCA REPARAR EL APARATO.
NO COLOCAR SOBRE LAS REJILLAS DE LA ENCIMERA OLLAS CUYO FONDO NO SEA
PERFECTAMENTE PLANO Y REGULAR.
NO EMPLEE RECIPIENTES NI PLANCHAS QUE SUPEREN EL DIÁMETRO EXTERNO DE LA
ENCIMERA.
NO INTRODUZCA NUNCA OBJETOS INFLAMABLES EN EL HORNO: EN CASO DE ENCENDIDO
ACCIDENTAL, TALES OBJETOS PODRÍAN PROVOCAR UN INCENDIO.
DURANTE EL USO, EL APARATO SE CALIENTA MUCHO. NO TOQUE POR NINGÚN MOTIVO LAS
RESISTENCIAS SITUADAS DENTRO DEL HORNO.
EL APARATO DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAS ADULTAS. NO DEBE PERMITIRSE QUE
LOS NIÑOS SE ACERQUEN O JUEGUEN CON ÉL.
CUANDO EL GRILL ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO, LAS PARTES ACCESIBLES PUEDEN
CALENTARSE MUCHO: MANTENER A LOS NIÑOS ALEJADOS.
DESPUÉS DE CADA USO, COMPROBAR SIEMPRE QUE LOS MANDOS DE ACCIONAMIENTO
ESTÉN EN POSICIÓN (APAGADO).
34
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO SE DEBEN EXTRAER TODAS LAS
ETIQUETAS Y PELÍCULAS PROTECTORAS QUE PUEDA HABER EN EL INTERIOR O EN EL
EXTERIOR.
ESTAS INSTRUCCIONES SON VÁLIDAS SOLAMENTE PARA LOS PAÍSES DE DESTINO, CUYOS
SÍMBOLOS IDENTIFICATIVOS VIENEN INDICADOS EN LA CUBIERTA DEL PRESENTE MANUAL.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas, por no tener en
cuenta las recomendaciones anteriores o por el mal uso incluso de una sola parte del aparato y la
utilización de recambios no originales.
Advertencia para la seguridad
4. USO AL QUE ESTÁ DESTINADO EL APARATO
El aparato ha sido fabricado específicamente para su uso doméstico, por tanto, es adecuado para la
cocción y el calentamiento de alimentos. El aparato no ha sido proyectado y fabricado para un uso
profesional. Smeg declina cualquier responsabilidad por daños derivados del uso incorrecto del aparato.
Atención:
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas, por no tener
en cuenta las recomendaciones anteriores o por el mal uso incluso de una sola parte del aparato
y la utilización de recambios no originales.
5. ANTES DE LA INSTALACIÓN
No dejar residuos del embalaje sin custodia por la vivienda. Separar los distintos materiales
desechables del embalaje y llevarlos al centro de recogida de residuos especializado más cercano.
Con objeto de eliminar todos los residuos de fabricación, resulta aconsejable limpiar el interior del
aparato. Para mayor información sobre la limpieza véase el capítulo “14. LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO”.
Al utilizar el horno y el grill por primera vez, resulta necesario calentarlos a la temperatura máxima el
tiempo suficiente para quemar eventuales residuos aceitosos de fabricación que podrían dar un olor
desagradable a la comida.
35
Instrucciones para el instalador
AB
C
50mm
750mm
50mm
50mm
750mm
50mm
6. INSTALACIÓN DEL APARATO
El aparato debe ser instalado por un técnico calificado, respetando las normas vigentes. Según el tipo
de instalación pertenece a la clase 1 (Fig.A) o a la clase 2-subclase 1 (Fig.B-C).
Se puede arrimar a una pared, siempre que ésta sea más alta que el plano de trabajo, dejando una
distancia mínima de 50 mm entre la misma y el costado del aparato, tal como se ilustra en los dibujos A
y B referentes a los tipos de instalación. Muebles colgantes o campanas situadas sobre la encimera
deben quedar a una distancia mínima de ella de 750 mm.
6.1Conexión eléctrica
Comprobar que el voltaje y el dimensionamiento de la línea de alimentación estén conformes con las
características indicadas en la placa situada debajo del cárter del aparato.
Esta placa nunca debe ser extraída de su posición.
Si el aparato es conectado a la red mediante conexión fija, en la línea de alimentación se deberá instalar
un dispositivo de interrupción omnipolar con distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3mm situándolo en posición fácilmente accesible y en proximidad del aparato.
La conexión a la red puede ser de tipo fijo o bien con enchufe y toma de corriente. En el segundo caso,
enchufe y toma deberán ser adecuados para el tipo de cable utilizado y reunir los requisitos
establecidos por las normas vigentes. Para cualquier tipo de conexión es absolutamente obligatorio que
el aparato esté conectado a tierra. Antes de enchufarlo verifique que la línea de alimentación esté
provista de la adecuada puesta a tierra. Evitar el uso de reducciones, adaptadores o derivadores.
36
Instrucciones para el instalador
220-240V~
1 mm
2
20 mm
PARA LOS MODELOS CON HORNO ELÉCTRICO
Funcionamiento a 220-240 V~: utilizar un cable tripolar de tipo
H05RR-F o H05V2V2-F (cable de 3 x 1,5 mm
PARA LOS MODELOS CON HORNO DE GAS
Funcionamiento a 220-240 V~: utilizar un cable tripolar de tipo
H05RR-F o H05V2V2-F (cable de 3 x 1 mm
El extremo a conectar al aparato deberá tener un cable de tierra
(amarillo-verde) de una longitud mayor de al menos 20 mm.
El fabricante rechaza cualquier responsabilidad en caso de daños a personas o cosas debido a la
no observación de las disposiciones referidas o determinados por el perjuicio aun de una pieza
individual del aparato.
6.2Ventilación de los locales
El aparato puede ser instalado sólo en locales permanentemente ventilados, tal como lo establecen las
normas vigentes. El local en que está instalado el aparato debe contar con entrada de aire en cantidad
suficiente en función de las necesidades de combustión normal del gas y del necesario recambio de
aire del local mismo. Las bocas de admisión del aire, protegidas mediante rejillas, habrán de ser
debidamente dimensionadas según las normas vigentes y colocadas de manera que no puedan ser
obstruidas ni siquiera parcialmente.
6.3Descarga de los humos de combustión
La descarga de los humos de la combustión debe efectuarse mediante campanas conectadas a una
chimenea de tiro natural de segura eficiencia, o bien mediante aspiración forzada. Un sistema eficiente
de aspiración requiere un cuidadoso diseño de parte de un especialista habilitado para ejecutarlo, quien
deberá respetar las posiciones y las distancias indicadas por las normas. Al concluir su intervención, el
instalador tendrá que expedir un certificado de conformidad.
6.4Conexión al gas
La puesta en funcionamiento con tubo de goma conforme a la norma vigente deberá realizarse de tal
forma que la longitud del tubo no supere 1,5 metros de longitud; controlar que el tubo no entre en
contacto con piezas móviles y que no sea aplastado. El diámetro interno del tubo debe ser de 8 mm
para el GAS LÍQUIDO y de 13 mm para el GAS METANO y GAS CIUDAD.
Compruebe que se cumplan íntegramente las siguientes condiciones:
• que el tubo esté fijado a la boquilla con abrazaderas de seguridad;
• que en ningún punto de su recorrido el tubo esté en contacto con paredes calientes (máx. 50 °C);
• que el tubo no esté sujeto a ninguna fuerza de tracción o tensión ni presente curvas estrechas o
estrangulamientos;
• que el tubo no esté en contacto con objetos o aristas cortantes;
• si el tubo no se presenta perfectamente hermético y es causa de dispersión de gas en el ambiente,
no intentar repararlo: sustituirlo por un tubo nuevo;
• verifique que no se haya alcanzado la fecha de caducidad serigrafiada en la superficie del tubo.
LA CONEXIÓN CON TUBOS DE GOMA CONFORMES A LA NORMA EN VIGOR SÓLO SE PUEDE
REALIZAR SI EL TUBO QUEDA ACCESIBLE PARA INSPECCIÓN A LO LARGO DE TODA SU
LONGITUD.
2
).
2
).
37
Instrucciones para el instalador
6.4.1 Conexión para gas metano y gas ciudad
Efectúe la conexión a la red del gas usando un tubo de goma que reúna las
características indicadas por las normas vigentes (controle que la sigla de esta
norma esté impresa en el tubo).
Enroscar cuidadosamente la boquilla A al manguito de gas B del aparato
interponiendo la junta C. Aplicar el tubo de goma D en la boquilla A y fijarlo con la
abrazadera E conforme con lo dispuesto por las normas vigentes.
6.4.2 Conexión para gas líquido
Utilizar un regulador de presión, conforme a la norma vigente y efectuar la
conexión en la bombona de gas en conformidad con las disposiciones
referidas en las normas vigentes. Comprobar que la presión de
alimentación respete los valores indicados en la tabla que se muestra en
los apartados “7.2 Tablas de características de los quemadores e
inyectores (Mod. 60 cm)” y “7.3 Tablas de características de los
quemadores e inyectores (Mod. 90 cm)”.
Enroscar la boquilla pequeña F a la boquilla grande A; conectar el bloque
obtenido al manguito del gas B (o utilizar la boquilla G que va conectada
directamente al manguito del gas B) e interponer la junta C. Aplicar el
extremo del tubo de goma H a la boquilla A+F (o G) y al manguito de salida
del reductor de presión en la bombona. Fijar el extremo del tubo H a la
boquilla A+F (o G) con la abrazadera I conforme a la norma vigente.
La boquilla G que se muestra no se suministra junto con el aparato. Utilizar únicamente boquillas que
cumplan la norma vigente.
6.4.3 Conexión con tubo flexible de acero (para todos los tipos de gas)
Este tipo de conexión puede ser realizada en aparatos empotrados o libres. Utilizar
exclusivamente tubos flexibles de acero de acuerdo con la norma en vigor, con una
longitud máxima de 2 metros.
Atornillar el extremo del tubo flexible L interponiendo la abrazadera C en el racor de
gas B roscado ½” gas externo (ISO 228-1).
Una vez completada la instalación, compruebe la presencia de eventuales pérdidas
por medio de una solución jabonosa, nunca con una llama.
38
Instrucciones para el instalador
7. ADAPTACIÓN A LOS DISTINTOS TIPOS DE GAS
Antes de llevar a cabo las siguientes operaciones desconectar el aparato de la electricidad.
El aparato ha sido probado en fábrica con gas metano G20 (2H) a la presión de 20 mbares. En caso de
funcionamiento con otros tipos de gas es necesario sustituir los inyectores en los quemadores y regular
la llama mínima en las llaves del gas. Para sustituir los inyectores deben aplicarse las instrucciones del
siguiente apartado.
7.1Sustitución de los inyectores de la encimera de cocción
1 Extraiga las rejillas y retire todos los casquetes y las coronas quemador.
2 Utilice una llave de tubo de 7 mm para desenroscar los inyectores de los quemadores;
3 Proceder a sustituir los inyectores de los quemadores en función del tipo de gas a emplear (véanse
apartados “7.2 Tablas de características de los quemadores e inyectores (Mod. 60 cm)” y “7.3 Tablas
de características de los quemadores e inyectores (Mod. 90 cm)”).
4 Reinstale correctamente los quemadores en sus respectivos alojamientos.
Los inyectores para la utilización del gas ciudad (G110 – 8 mbares) se encuentran disponibles en los
centros de asistencia autorizados.
39
Instrucciones para el instalador
7.2Tablas de características de los quemadores e inyectores (Mod. 60 cm)
Auxiliar1.0145350
Semirrápido1.8185450
Rápido3.0260800
Triple corona3.52901200
Fuente de pescado1.9190800
El gas G110 no puede utilizarse en los modelos con horno de gas.
Los valores relativos al gas ciudad se refieren a los aparatos de la categoría III 1a2H3+.
7.4Disposición de los quemadores en la encimera de cocción
QUEMADORES
1 Auxiliar
2 Semirrápido
3 Rápido (60 X 60)
4 Triple corona
5 Rápido (60 X 50)
42
QUEMADORES
1 Auxiliar
2 Semirrápido
3 Rápido
8 Triple corona
Instrucciones para el instalador
7.5Regulación del quemador del horno (sólo para modelos con horno de gas)
Para efectuar la regulación del quemador del horno es necesario abrir
la puerta del horno y llevar a cabo las siguientes operaciones:
• Extraer la bandeja del horno y la rejilla correspondiente.
• Levantar el plano del horno y extraerlo hacia el exterior.
7.5.1 Sustitución del inyector del quemador del horno + grill
• Aflojar el tornillo A de fijación del quemador del horno.
• Empujar hacia la derecha el quemador B hasta que se pueda
acceder al inyector.
• Mediante una llave de tubo de 13 sustituir el inyector, introduciendo
el correspondiente al tipo de gas a usar (véanse apartados “7.2
Tablas de características de los quemadores e inyectores (Mod. 60
cm)” y “7.3 Tablas de características de los quemadores e inyectores (Mod. 90 cm)”).
7.6Regulación del aire primario del quemador del horno + grill
• Aflojar el tornillo de registro “A” del manguito de regulación de aire.
• Girar el manguito de registro “B” a la posición correspondiente al tipo
de gas a utilizar según la tabla de abajo.
• Enroscar el tornillo de registro y restablecer los precintos.
• Una vez que terminada la operación volver a montar correctamente el
quemador.
METANO (N)G30/G31 (GPL)
X =5 mm10 mm3 mm
G110 – GAS
CIUDAD
43
Instrucciones para el instalador
8. OPERACIONES FINALES
Una vez sustituidos los inyectores, reinstale las coronas, los casquetes quemador y las rejillas.
Después de regular con un gas diferente al de prueba en fábrica, sustituya la etiqueta de regulación del
gas presente en el aparato por la correspondiente al nuevo gas. La etiqueta se encuentra en el interior
del envase de los inyectores.
8.1Regulación del mínimo en los quemadores de la encimera para gas ciudad y metano
Encienda el quemador y póngalo en posición de mínimo .
Extraiga el mando de la llave del gas y gire el tornillo de
regulación que se encuentra al lado de la varilla de la llave, hasta
obtener una llama mínima regular.
Reinstale el mando y verifique la estabilidad de la llama del
quemador (girando rápidamente el mando desde la posición de
máximo a la de mínimo, la llama no debería apagarse). Repetir
esta operación en todas las llaves de gas.
En los modelos con válvulas, mantenga presionado el mando en posición de mínimo durante algunos
segundos para mantener encendida la llama y activar el dispositivo de seguridad.
8.2Regulación del mínimo de los quemadores de la encimera para gas líquido
Para efectuar la regulación del mínimo con gas líquido es necesario enroscar por completo en sentido
horario el tornillo alojado al lado de la varilla de la llave.
Los diámetros de los by-pass para cada quemador se indican en los apartados “7.2 Tablas de
características de los quemadores e inyectores (Mod. 60 cm)” y “7.3 Tablas de características de los
quemadores e inyectores (Mod. 90 cm)”. Una vez efectuada la regulación restablezca el sellado de los
by-pass con pintura u otro material.
8.3Regulación del mínimo en el quemador del horno
El termostato del horno está dotado de un tornillo para la regulación del mínimo, que se puede ver
extrayendo el mando del termostato.
Cambiando el tipo de gas de alimentación se debe regular el mínimo de la siguiente manera:
• Encender el quemador del horno y mantenerlo al máximo durante 10/15 minutos con la puerta
cerrada y sin bandeja. Una vez transcurrido este tiempo, poner el mando en correspondencia con la
temperatura mínima, extraer el mando e introducir un destornillador de corte para la regulación.
• En el caso de uso de gas líquido es necesario atornillar en sentido horario el tornillo de regulación
hasta el final de su recorrido. El diámetro del by-pass se indica en los apartados “7.2 Tablas de
características de los quemadores e inyectores (Mod. 60 cm)” y “7.3 Tablas de características de los
quemadores e inyectores (Mod. 90 cm)”.
• En el caso de uso de gas ciudad o metano, regular el tornillo de forma que girando el mando del termostato
desde la posición de máximo a la de mínimo la llama aparezca estable y homogénea. Una vez terminada la
regulación, restablecer el precinto en el tornillo usando pintura o materiales equivalentes. Cerrando la puerta
del horno, asegurarse de que el quemador permanezca encendido al mínimo.
8.4Posicionamiento y nivelación del aparato (según los modelos)
Una vez efectuadas las conexiones eléctrica y del gas, nivele el aparato respecto del pavimento
mediante sus cuatro pies regulables. Para conseguir una buena cocción es indispensable que el
aparato quede correctamente nivelado en el suelo.
Según el modelo que usted ha adquirido, la regulación de la altura de los pies puede variar entre 70 y 95
mm y entre 110 y 160 mm. Estas alturas indican la distancia entre el punto más alto del pie (parte fija) y
el punto más bajo (parte móvil que queda apoyada sobre el pavimento).
44
Instrucciones para el usuario
9. CONOZCA SU APARATO
ENCIMERA DE COCCIÓN
PANEL DE CONTROL
COMPARTIMIENTO DEL
HORNO
PORTABOMBONA
45
Instrucciones para el usuario
50
100
125
150
175
200
225
245
260
5
10
15
20
25
30
40
35
45
50
55
2
25
200
1
7
5
150
1
25
1
0
0
50
5
10
15
45
50
55
20
25
30
40
3
5
245
2
6
0
5
10
15
20
25
30
40
35
45
50
55
50
100
125
150
175
200
225
245
260
225
200
175
150
125
100
50
5
10
15
45
50
55
20
25
30
40
35
245
260
50
100
125
150
175
200
225
245
260
225
200
175
150
125
100
50
245
260
5
10
15
20
25
30
40
35
45
50
55
150
175
200
225
250
275
MIN
10.EL PANEL DE MANDOS
Todos los mandos y controles de la cocina están ubicados en el panel frontal. En la siguiente tabla se
muestra una descripción de los símbolos utilizados.
46
Instrucciones para el usuario
SÍMBOLOS DEL PANEL DE MANDOS
MANDO DEL TERMOSTATO DEL
HORNO
QUEMADOR TRASERO IZQUIERDO
MANDO DE FUNCIONES DEL HORNO
(sólo en algunos modelos)
MANDO CUENTAMINUTOSQUEMADOR TRASERO DERECHO
MANDO CONMUTADOR DEL HORNO
(sólo en algunos modelos)
QUEMADOR DELANTERO
IZQUIERDO
MANDO DE LOS QUEMADORES DE LA ENCIMERA
El encendido de la llama se obtiene presionando y
girando el mando en sentido antihorario para situarlo
sobre el símbolo de llama mínima . Para regular la
llama gire el mando en la zona entre el máximo () y el
mínimo ( ). Para apagar el quemador situar el mando en
posición .
MANDO DEL TERMOSTATO DEL HORNO DE GAS
Este mando permite encender el quemador del gas dentro del horno. La selección
de la temperatura de cocción se efectúa girando el mando en sentido antihorario al
valor que se desea, comprendido entre Mín. y 275 °C.
Para saber cómo encender el horno de gas véase el apartado “12.3 Uso del horno
de gas”.
QUEMADOR CENTRAL
QUEMADOR DELANTERO DERECHO
(sólo en algunos modelos)
MANDO TERMOSTATO DEL HORNO ELÉCTRICO (sólo en algunos modelos)
La selección de la temperatura de cocción se efectúa
girando el mando en sentido horario al valor que se
desea, comprendido entre 50° y 260 °C.
El encendido del testigo naranja señala que el horno se
está calentando. El apagado de este testigo indica que se
ha alcanzado la temperatura programada. Una
intermitencia regular indica que la temperatura en el
interior del horno se mantiene constantemente en el nivel
programado.
47
Instrucciones para el usuario
MANDO CONMUTADOR DE LA LUZ DEL HORNO / GRIL DEL ASADOR
Este mando permite activar la función Grill / Asador o encender la luz interna
del horno para comprobar el estado de cocción de los alimentos.
ATENCIÓN: NO ES POSIBLE HACER FUNCIONAR AL MISMO TIEMPO EL
HORNO DE GAS Y EL GRILL / ASADOR.
MANDO DE FUNCIONES DEL HORNO (sólo en algunos modelos)
Cada una de las diversas funciones del horno eléctrico es
adecuada para modalidades específicas de cocción. Una
vez seleccionada la función deseada, programar la
temperatura de cocción con el mando del termostato.
ELEMENTO CALENTADOR SUPERIOR E
INFERIOR
ELEMENTO CALENTADOR INFERIOR +
VENTILACIÓN
(sólo en algunos modelos)
ELEMENTO CALENTADOR INFERIORELEMENTO CALENTADOR SUPERIOR E
Para utilizar el cuentaminutos, girar el mando en sentido
horario hasta el valor deseado.
Los números corresponden a minutos primos (máximo 55
minutos).
La regulación es progresiva y se pueden utilizar posiciones
intermedias entre las cifras. La señal acústica que indica el
final de la cocción no interrumpe el funcionamiento del
horno.
INFERIOR + VENTILACIÓN
48
Instrucciones para el usuario
11.USO DE LA ENCIMERA
11.1 Encendido de los quemadores de la encimera
Antes de encender los quemadores de la encimera controle que las coronas quemador estén instaladas
en sus alojamientos con los respectivos casquetes, prestando atención a que los agujeros A de los
quemadores coincidan con las bujías y los termopares.
Antes de encender los quemadores levantar la tapa de cristal; antes de cerrar la tapa, apagar todos
los quemadores y esperar a que se enfríen.
La rejilla B (bajo pedido) se utiliza para recipientes “wok” (sartén china).
Con el fin de impedir el deterioro de la encimera, hemos equipado la cocina con una rejilla más alta C
que se colocará bajo las ollas que superen los 26 cm de diámetro.
La reducción C que se suministra debe utilizarse también para recipientes pequeños.
A cada mando le corresponde, claramente indicado, un
quemador.
El aparato está equipado con un dispositivo de encendido
electrónico. Basta con presionar y girar en sentido antihorario el
mando sobre el símbolo de llama mínima , hasta obtener el
encendido. En los modelos con válvulas, una vez que se ha
encendido, mantener presionado el mando durante algunos
segundos para permitir el calentamiento del termopar. Puede
ocurrir que el quemador se apague en el momento de soltar el
mando: esto significa que el termopar no se ha calentado en la
medida suficiente.
Espere algunos instantes y repita la operación manteniendo el
mando presionado durante más tiempo. Esta operación no es
necesaria para los quemadores desprovistos de termopar.
En los modelos provistos de termopar, en caso de apagarse accidentalmente los quemadores,
interviene un dispositivo de seguridad que impide la salida del gas incluso con la válvula abierta.
11.2 Consejos prácticos para el uso de los quemadores de la encimera
Para un mejor rendimiento de los quemadores y un consumo mínimo de gas es necesario: usar
recipientes provistos de tapa y proporcionados con respecto al quemador para evitar que la llama roce
los lados (véase el apartado “11.3 Diámetro de los recipientes”). Al producirse la ebullición, reducir la
llama en la medida suficiente para impedir que el líquido rebose. Durante la cocción, para evitar que la
encimera se queme o se dañe, todos los recipientes o las planchas deben estar situados dentro del
perímetro de la encimera. Todos los recipientes deben tener el fondo plano y uniforme. Proceder con
mucho cuidado al utilizar grasas o aceites porque al recalentarse pueden inflamarse. En caso de
apagado accidental de la llama, cierre el mando de control y vuelva a intentar el encendido después de
haber esperado 1 minuto por lo menos.
49
Instrucciones para el usuario
11.3 Diámetro de los recipientes
QUEMADORES
Ø mín. y máx.
(en cm)
QUEMADORES
Ø mín. y máx.
(en cm)
QUEMADORES
1 Auxiliar
2 Semirrápido
3Rápido
8 Triple corona
9 Auxiliar
10Semirrápido
11Rápido
12 – 14
16 – 22
18 – 24
Ø mín. y máx. (en cm)
12 – 14
16 – 24
18 – 26
18 - 26
1 Auxiliar
2 Semirrápido
3 Rápido
4
Triple corona
12 – 14
16 – 24
18 – 26
18 – 26
50
Instrucciones para el usuario
12.USO DEL HORNO
12.1 Advertencias y consejos generales
Al utilizar el horno y el grill por primera vez, resulta necesario calentarlos a la temperatura máxima
(260°C horno eléctrico y 275°C horno de gas) el tiempo suficiente para quemar eventuales residuos
aceitosos de fabricación que podrían dar un olor desagradable a la comida.
Durante la cocción se recomienda no cubrir el fondo del horno con hojas de papel aluminio ni colocar
ollas o bandejas para que no se deteriore la capa de esmalte. En caso de que se desee utilizar papel de
horno, se debe colocar de manera que no impida la circulación del aire caliente dentro del horno.
Los accesorios del horno que pueden entrar en contacto con los alimentos están fabricados con
materiales en conformidad con lo dispuesto en la Directiva CEE 89/109 del 21/12/88 y el Decreto Ley
108 del 25/01/92.
Para evitar que el posible vapor contenido en el horno pueda causar molestias, abra
la puerta en dos tiempos: manténgala semiabierta (aprox. 5 cm) durante 4-5
segundos y después ábrala completamente. Si es necesario intervenir en las
comidas, será necesario dejar la puerta abierta el menor tiempo posible para evitar
que la temperatura en el interior del horno descienda hasta el punto de perjudicar el
éxito de la cocción. Cuando se abre la puerta se desactiva automáticamente la
ventilación interna del horno y se activa de nuevo cuando se cierra.
12.2 Ventilación de enfriamiento
El aparato está dotado de un sistema de enfriamiento que se pone en marcha pocos minutos después
de encenderse el horno. El funcionamiento del ventilador crea un flujo de aire normal que sale por arriba
de la puerta y que puede continuar saliendo durante un breve período aún después de apagar el horno.
12.3 Uso del horno de gas
12.3.1Encendido electrónico de chispa
Abrir completamente la puerta del horno, presionar y girar en sentido antihorario el
mando del termostato hasta la temperatura máxima; automáticamente se activa el
encendedor eléctrico de chispa. Una vez que se haya encendido, mantener
presionado el mando durante algunos segundos para permitir el calentamiento del
termopar.
Si tras 15 segundos el quemador no se ha encendido, suspender el intento de
encendido, abrir completamente la puerta del horno y no volver a intentar el
encendido hasta pasado 1 minuto.
12.3.2Encendido manual
Abrir completamente la puerta del horno y girar el mando del
termostato. Acercar una cerilla encendida a la boca del tubo de la
llama A en el centro de la base del horno y presionar el mando del
termostato. Una vez que se haya encendido, mantener presionado el
mando durante algunos segundos para permitir el calentamiento del
termopar y comprobar que se ha producido el encendido a través del
orificio de inspección B. La selección de la temperatura de cocción se
efectúa girando el mando en sentido horario para situarlo sobre el
valor deseado, comprendido entre 50 y 275 °C.
En el caso de apagado accidental del quemador, poner el mando en la posición de apagado ( ) y no
intentar volver a encenderlo hasta pasado 1 minuto.
51
Instrucciones para el usuario
12.4 Uso del grill eléctrico
12.4.1Uso del grill en las cocinas con horno eléctrico
Para activar la función de grill ventilado, situar el mando selector de funciones del horno con el símbolo
y girar el mando del termostato a la temperatura máxima. La función de grill ventilado permite
efectuar efectivas cocciones gracias a la ventilación forzada, que determina la entrada del calor en el
interior de los alimentos. Para este tipo de cocción, seleccionar la función de grill ventilado y poner el
mando del termostato en la temperatura de cocción ideal (no superar nunca los 200 °C).
12.4.2Uso del grill en las cocinas con horno de gas
Para activar esta función es necesario apagar primero el quemador del horno,
poniendo el mando correspondiente en posición de y a continuación girar el
conmutador a la posición .
ATENCIÓN: NO ES POSIBLE HACER FUNCIONAR AL MISMO TIEMPO EL
HORNO DE GAS Y EL GRILL / ASADOR.
12.4.3Uso del asador (sólo en algunos modelos)
Situar el bastidor asador “B” en la segunda guía
empezando por abajo e introducir la varilla del
asador “A” por el orificio de la pared en el fondo del
horno.
12.5 Cómo usar el grill
Después del encendido, dejar que el horno se caliente durante 5 minutos antes de introducir los
alimentos.
Los alimentos han de ser aromatizados antes de su cocción. También el aceite y la mantequilla
derretida deberán ser untados antes de la cocción. Para recoger el jugo, utilizar la bandeja del horno.
Los alimentos a cocer deben depositarse sobre la rejilla del horno, que debe ser colocada en las
respectivas guías de las que están provistos los diferentes tipos de horno, siguiendo las indicaciones
que se dan a continuación:
ALIMENTOS
Carnes planas y finas3
Asado enrollado2 - 3
Aves2 - 3
REJILLA EN LA
REPISA
52
Instrucciones para el usuario
12.6 Advertencias
• La duración del ciclo de cocción con grill no deberá superar nunca los 60 minutos.
• Las cocciones al grill y grill + asador deben efectuarse con la puerta cerrada.
• Para evitar peligrosos recalentamientos, al utilizar el horno o el grill, la tapa de cristal del aparato
debe mantenerse siempre levantada.
• Durante y después del uso del grill, las partes accesibles pueden alcanzar y mantener elevadas
temperaturas, por tanto, los niños deben permanecer a debida distancia del aparato.
• Durante la cocción con asador, se recomienda colocar en la base del horno, poniéndola en la
primera guía inferior, una de las bandejas suministradas adjuntas a la cocina, a fin de recoger los
aceites y las grasas que pueden derretirse.
• Durante el uso del horno retire del horno todas las bandejas y las rejillas no utilizadas.
• Durante la cocción, se recomienda no cubrir el fondo del horno con papel de aluminio y no apoyar
ollas o bandejas para evitar dañar la capa de esmalte. En caso de que se desee utilizar papel de
horno, se debe colocar de manera que no impida la circulación del aire caliente dentro del horno.
12.7 Compartimento armario (sólo en algunos modelos)
El compartimento armario se encuentra en la parte inferior de la cocina, debajo
del horno. A él se obtiene acceso tirando de la parte superior de la puerta.
No guarde en ningún caso dentro de este compartimento materiales
inflamables como paños, papel u otros; como mucho sólo se pueden guardar
en el mismo los accesorios metálicos del aparato.
No abra el compartimiento armario mientras el horno esté encendido o aún caliente. Su temperatura
interna puede ser muy elevada.
12.8 Cajón (sólo en algunos modelos)
Algunos modelos disponen de un compartimento armario adicional al lado del horno
que puede ser utilizado para depositar en él los accesorios metálicos que se
suministran junto con la cocina cuando no son utilizados.
12.9 Cesto extraíble (sólo en algunos modelos)
En algunos modelos el compartimento situado al lado del horno alberga un
cesto extraíble con 2 repisas dentro del cual es posible apoyar varios objetos.
El cesto no ha sido proyectado para soportar cargas pesadas. Se aconseja no
superar nunca el peso de 3 – 3,5 Kg dentro de las repisas con el fin de evitar
riesgos de vuelco de las mismas.
53
Instrucciones para el usuario
13.ACCESORIOS DISPONIBLES
El horno dispone de 4 guías para el posicionamiento de las bandejas
y de las rejillas a diversas alturas.
Rejilla del horno: para la cocción de alimentos dentro de platos,
tartas de pequeño tamaño, asados o alimentos que requieren ser
cocinados con una parrilla fina.
Rejilla para bandeja: para colocar sobre una bandeja para la cocción
de alimentos que pueden gotear.
Bandeja de horno: útil para recoger las grasas provenientes de
alimentos puestos sobre la rejilla debajo de la cual se coloca.
Bandeja para pastelería: para la cocción de tortas y dulces
horneados.
En algunos modelos no todos los accesorios están presentes.
Pedido de accesorios
Mediante los Centros de Asistencia Autorizados es posible solicitar el zócalo inferior y los paneles
autolimpiantes de los hornos.
54
Instrucciones para el usuario
14.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de cada intervención se debe desconectar la alimentación eléctrica del aparato.
No utilizar chorros de vapor para limpiar el interior del horno.
14.1 Limpieza del acero inoxidable
Para una buena conservación del acero inoxidable es necesario limpiarlo regularmente después de
cada uso de la cocina, después de dejar que se enfríe.
14.2 Limpieza ordinaria diaria
Para limpiar y conservar las superficies de acero inoxidable, utilice siempre y únicamente productos
específicos que no contengan abrasivos ni sustancias ácidas a base de cloro.
Modo de uso: vierta el producto sobre un paño húmedo y páselo por la superficie, aclare
detenidamente y seque con un trapo suave o con una piel de ante.
14.3 Manchas de comida o restos
No utilice nunca esponjas metálicas y rasquetas cortantes para no dañar las superficies.
Utilizar productos normales, no abrasivos, ayudándose eventualmente de utensilios de madera
y material plástico. Enjuague detenidamente y seque con un paño suave o una piel de ante.
No dejar secar dentro del horno restos de alimentos de base azucarada (p.ej., mermelada), ya
que, secándose durante demasiado tiempo, tales residuos podrían dañar el esmalte que cubre
las paredes del horno.
14.4 Limpieza de los componentes de la encimera de cocción
14.4.1La tapa de cristal (sólo en algunos modelos)
Para facilitar las operaciones de limpieza, es posible extraer la tapa de sus
bisagras.
1 situarla en posición de abierto;
2 desatornillar los tornillos situados en la parte de atrás de las bisagras
(señalados con la flecha en la figura) y levantarla hacia arriba.
Si caen líquidos en la tapa cerrada, quitarlos cuidadosamente con un paño
antes de abrirla.
Para volver a montar la tapa, insertarla en las guías y atornillar los tornillos de
fijación de las bisagras en posición de abierto.
Tenga cuidado de no tocar el cristal de la tapa con ollas o sartenes todavía calientes. El cristal podría
rajarse y agrietarse a causa del fuerte calor
14.4.2Las rejillas
Extraiga las rejillas y límpielas con agua templada y detergente no abrasivo, teniendo cuidado de quitar
cualquier incrustación. Volver a ponerlas en la encimera.
El contacto continuo de las rejillas con la llama podrá provocar con el tiempo una alteración del esmalte
en proximidad de las zonas expuestas al calor. Se trata de un fenómeno completamente natural que no
perjudica en absoluto la funcionalidad de este componente.
55
Instrucciones para el usuario
14.4.3Los casquetes y las coronas quemador
Los casquetes y las coronas quemador se pueden extraer para facilitar su
limpieza. Lavarlos con agua caliente y detergente no abrasivo, teniendo cuidado
de eliminar cualquier incrustación y esperar a que estén completamente
secos.
ATENCIÓN: evitar lavar en el lavavajillas estos componentes.
Pueden dejarse metidos en agua caliente y detergente.
Volver a montar las coronas quemador, asegurándose de que están colocadas
en sus alojamientos con sus respectivos casquetes, teniendo cuidado de que
los orificios A de los quemadores coinciden con las bujías y los termopares.
14.4.4Las bujías y los termopares
Para un buen funcionamiento, en los modelos que están provistos de ellos, las bujías de
encendido y los termopares deben estar siempre bien limpios. Contrólelos
frecuentemente y, si es necesario, límpielos con un paño húmedo. Los posibles restos
secos deben ser eliminados con un palito de madera o una aguja.
14.5 Limpieza del horno
Para una buena conservación del horno, es necesario limpiarlo regularmente después de dejarlo
enfriar.
Retirar todas las partes extraíbles.
56
• Limpie las rej?illas del horno con agua caliente y detergentes no abrasivos, enjuáguelas y séquelas.
14.6 Limpieza de los cristales de la puerta
Se aconseja mantenerlos siempre muy limpios. Utilice papel absorbente de cocina. En caso de
suciedad persistente, lávelos con una esponja húmeda y detergente común.
Instrucciones para el usuario
15.MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
Periódicamente, el horno necesita pequeñas intervenciones de mantenimiento o sustitución de las
partes sujetas a desgaste como las juntas, las bombillas, etc. A continuación se proporcionan las
instrucciones específicas para cada intervención de este tipo.
Antes de cada intervención que requiera el acceso a partes bajo tensión, es necesario desconectar la
alimentación eléctrica del aparato.
15.1 Lubrificación de las llaves y del termostato del horno de gas
Con el paso del tiempo puede suceder que las llaves y el termostato del horno de gas presenten
dificultades de rotación, bloqueándose. Proceder a la limpieza de su interior y sustituir la grasa
lubrificante de los mismos.
Esta operación debe ser realizada por un técnico especializado.
15.2 Sustitución de la bombilla de iluminación
Retirar la cubierta de protección A destornillándola en sentido antihorario y reemplazar la lámpara B por
otra lámpara similar (25 W). Vuelva a colocar la cubierta de protección A.
Utilice únicamente lámparas para hornos (T 300 °C).
15.3 Desmontaje de las puertas
Levantar las palancas B y coger la puerta por los dos lados con
ambas manos, cerca de las bisagras A.
Levantar hacia arriba formando un ángulo de aproximadamente
45° y extraerla. Para montarla de nuevo, introducir las bisagras
A en las respectivas ranuras, apoyar la puerta hacia abajo y
soltar las palancas B.
15.4 Desmontaje de la junta
Para una limpieza adecuada del horno, se puede desmontar la junta de la puerta.
Antes de proceder a la extracción de la junta, es necesario desmontar la puerta del
horno del modo descrito previamente. Con la puerta desmontada, levante las
lengüetas situadas en los ángulos, como se muestra en la figura.
57
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.