Smeg CW350, CW400B, CW350B, CW400BSD, CW400R User Manual [de]

...
LAVABICCHIERI PROFESSIONALI
PROFESSIONAL GLASSWASHERS
LAVE-VERRES PROFESSIONNELS
PROFESSIONELLER GLÄSERSPÜLER
LAVAVASOS PROFESIONAL
MÁQUINAS DE LAVAR COPOS PROFISSIONAL
CW350 CW350S CW350SD CW400B CW400BS CW400BSD CW400R CW400RS CW400RSD
1 Sicherheits- und Gebrauchshinweise 2 Technische Merkmale 3 Installation und Aufstellung 4 Anleitung für Installation und Kundendienst 5 Inbetriebnahme 6 Einstellungen 7 Fehleranzeige auf dem Display (für den Elektrotechniker) 8 Gebrauchsanleitung Mod. CW400R – CW400RSD 9 Programmwahl 10 Wartung und Reinigung 11 Störungen und Fehler (für den Benutzer) 12 Fehleranzeige auf dem Display (für den Benutzer) 13 Anschlussplan - Schaltplan
Wir bedanken uns für die Wahl dieses Geräts.
Das vorliegende Handbuch mit allen für einen korrekten Gebrauch der Geschirrspülmaschine nötigen
Informationen bitte aufmerksam lesen.
TECHNISCHE ANLEITUNGEN:
Diese Informationen richten sich an das Fachpersonal für Installation, Inbetriebnahme, technische Prüfung und etwaige Kundendienstmaßnahmen.
GEBRAUCHSANLEITUNGEN:
Wichtige Hinweise für den Gebrauch, Befehlsbeschreibung und korrekte Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen der Geschirrspülmaschine.
1 Sicherheits- und Gebrauchshinweise
DIESES HANDBUCH IST FESTER BESTANDTEIL DER GESCHIRRSPÜLMASCHINE; STETS VOLLSTÄNDIG GEMEINSAM MIT DEM GERÄT AUFBEWAHREN.
DER GESCHIRRSPÜLER IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN GEBRAUCH DURCH BEFUGTES PERSONAL BESTIMMT. DAS GERÄT IST FÜR DAS SPÜLEN VON GESCHIRR (TELLER, TASSEN, SCHÜSSELN, BLECHE, BESTECK) UND ÄHNLICHEM IN DER GASTRONOMIE UND DER GEMEINSCHAFTSVERPFLEGUNG BESTIMMT UND ENTSPRICHT DEN INTERNATIONALEN NORMEN FÜR ELEKTRISCHE UND MECHANISCHE SICHERHEIT (CEI-EN-IEC 60335-2-58/61770) UND FÜR ELEKTROMAGNETSCHE KOMPATIBILITÄT (CEI-IEC-EN 55014-1/-2, 61000-3;4, 50366).
DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG FÜR PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN, DIE DURCH NICHTBEACHTUNG DER HINWEISE IN DIESEM HANDBUCH, DURCH UNSACHGEMÄSSEN GEBRAUCH, DURCH UNBEFUGTE EINGRIFFE AM GERÄT ODER AUCH NUR AN EINEM EINZIGEN GERÄTETEIL UND DURCH DIE VERWENDUNG NICHT ORIGINALER ERSATZTEILE VERURSACHT WERDEN.
DIESES GERÄT TRÄGT DAS KONFORMITÄTSZEICHEN DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2002/96/EC, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEE). ES IST AUFGABE DES BENUTZERS, FÜR EINE KORREKTE ENTSORGUNG DES GERÄTS ZU SORGEN, UM ETWAIGEN NEGATIVEN, UMWELT- UND GESUNDHEITSSCHÄDLICHEN AUSWIRKUNGEN VORZUBEUGEN.
DAS AUF DEM GERÄT SELBST ODER AUF DEN BEILIEGENDEN UNTERLAGEN ANGEBRACHTE SYMBOL
SONDERN IN EINEM SPEZIELLEN RECYCLINGHOF FÜR ELEKTRO- UND ELEKTRONISCHE GERÄTE ENTSORGT WERDEN MUSS. DASS GERÄT MUSS GEMÄSS DER GELTENDEN ÖRTLICHEN BESTIMMUNGEN ZUR MÜLLENTSORGUNG ZERLEGT WERDEN. WENDEN SIE SICH FÜR NÄHERE INFORMATIONEN BEZÜGLICH DER BEHANDLUNG, ENTSORGUNG UND WIEDERVERWERTUNG DIESES GERÄTS AN DAS ZUSTÄNDIGE ÖRTLICHE AMT, DEN MÜLLABFUHRVERBAND ODER IHREN HÄNDLER.
AUFSTELLUNG, ANSCHLÜSSE, INBETRIEBNAHME UND FEHLERBEHEBUNG SOWIE DAS AUSWECHSELN DES STROMVERSORGUNGSKABELS DÜRFEN AUSSCHLIESSLICH VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL VORGENOMMEN WERDEN.
DAS GERÄT MUSS GEMÄSS DER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR ELEKTROANLAGEN KORREKT GEERDET WERDEN.
DRÜCKT AUS, DASS DIESES GERÄT NICHT ZUM NORMALEN HAUSMÜLL GEHÖRT,
NIEMALS LÖSUNGSMITTEL WIE ALKOHOL ODER TERPENTIN EINFÜHREN. DERARTIGE STOFFE KÖNNEN EXPLOSIONEN VERURSACHEN. NIEMALS GESCHIRR MIT ASCHE-; WACHS- ODER LACKRESTEN EINFÜHREN.
DEN GESCHIRRSPÜLER ODER TEILE DAVON NIEMALS ALS STUFE, STÜTZE ODER HALTERUNG FÜR PERSONEN, DINGE ODER TIERE VERWENDEN. NICHT AUF DIE GEÖFFNETE TÜRKLAPPE DER GESCHIRRSPÜLMASCHINE SETZEN ODER SICH ANLEHNEN. ES DROHT KIPPGEFAHR MIT ENTSRPRECHENDER VERLETZUNGSGEFAHR FÜR PERSONEN. DIE TÜRKLAPPE DER GESCHIRRSPÜLMASCHINE WEGEN STOLPERGEFAHR NIEMALS OFFEN LASSEN.
ETWAIGE, NACH EINEM SPÜLGANG VORHANDENDE WASSERRÜCKSTÄNDE IM GESCHIRR ODER IM GESCHIRRSPÜLER NIEMALS TRINKEN.
2
DAS GERÄT IST NICHT FÜR DEN GEBRAUCH DURCH MINDERJÄHRIGE ODER PERSONEN MIT VERMINDERTEN KÖRPERLICHEN, WARNEHMUNGS- ODER GEISTIGEN FÄHIGKEITEN BZW. DURCH UNERFAHRENES PERSONAL GEEIGNET. DERARTIGE PERSONEN DÜRFEN DAS GERÄT NUR UNTER AUFSICHT EINER FÜR IHRE SICHERHEIT VERANTWORTLICHEN PERSON GEBRAUCHEN.
2 Technische Merkmale
Stromversorgung V 230V/1 230V/1 230V/1 400V 3N ~
Frequenz Hz 50 50 50 50
Max. Leistungsaufnahme kW 2,9 2,9 2,9 4,8
TECHNISCHE MERKMALE
CW350B
CW350BS
CW350BSD
CW350SD
CW350
CW350S
CW400B
CW400BS
CW400BSD
CW400R
CW400RS
CW400RSD
Leistung des Boiler-Heizkörpers
Leistung des Tank-Heizkörpers
Leistung der Pumpe kW 0,3 0,3 0,3 0,3
Wasserdruck kPa (bar) 200-400 (2 ÷ 4) 200-400 (2 ÷ 4) 200-400 (2 ÷ 4) 200-400 (2 ÷ 4)
Wassertemperatur °C 50°C – 60°C 50°C – 60°C 50°C – 60°C 50°C – 60°C
Wassertemperatur Ausführungen “S” (eingebauter Wasserenthärter)
Wasserhärte °dF 7°dF-12°dF 7°dF-12°dF 7°dF-12°dF 7°dF-12°dF
Wasserverbrauch pro Nachspülgang l 2,4 2,4 2,4 3,5
Boilerkapazität
Tankkapazität Dauer Standardzyklus mit
Wasserversorgung bei 50°C Geräuschpegel
Schutzgrad IPX 4 4 4 4
Nettogewicht kg 31 37 44 53
kW 2,6 2,6 2,6 4,5
kW 1,6 1,6 1,6 1,6
°C 15°C – 30°C 15°C – 30°C 15°C – 30°C 15°C – 30°C
l 2,7 2,7 3,9 5,5
l 10 10 14 35
s 120/180 120/180 120/180 60/120/180/C
dB(A) 56 56 56 56
Stromversorgungskabel Typ
HAR H05VV-F H05VV-F H05VV-F H07RN-F
ACHTUNG: “D” =Ausführungen mit eingebautem Spülmittel-Dosierer – “S” Ausführungen mit eingebautem Wasserenthärter
3 Installation und Aufstellung
INSTALLATION und AUFSTELLUNG
Den Geschirrspüler an seinen Installationsort bringen, Verpackung entfernen und das Gerät und seine Bestandteile auf Unversehrtheit überprüfen. Etwaige Schäden müssen dem Lieferanten schriftlich mitgeteilt werden. Die Verpackungsbestandteile (Plastiktüte, Styroporschaum, Nägel, etc.) stellen potentielle Gefahrenquellen dar und müssen deshalb für Kinder und Haustiere unzugänglich sein.
3
Es werden ausschließlich umweltverträgliche Verpackungsmaterialien verwendet. Sie können bedenkenlos aufbewahrt oder in einer speziellen Abfall-Entsorgungszentrale entsorgt werden. Für eine etwaige Entsorgung mit Recycling sind die verschiedenen Kunststoffmaterialien folgendermaßen gekennzeichnet:
PE Polyethylen: Umverpackungsfolie, Kunststoffhülle für die Gebrauchsanleitung, Schutzhüllen. PP Polypropylen: Verpackungsbänder. PS Styropor-Schaumstoff: Schutzecken, Verpackungsdeckel.
Holzbestandteile und Kartons müssen gemäß der geltenden Vorschriften entsorgt werden. Altgeräte niemals in der Umwelt abladen. Die Demontage muss gemäß der geltenden Vorschriften erfolgen. Alle Metallbestandteile können ausgebaut werden und sind aus rostfreiem Edelstahl. Alle Kunststoffbestandteile sind mit dem Symbol des entsprechenden Materials gekennzeichnet.
AUFSTELLUNG:
Achtung:
installiert werden, müssen den geltenden Vorschriften entsprechen.
Der Hersteller übernimmt für etwaige Schäden, die durch die Nichtbeachtung die Vorschriften verursacht werden, keinerlei Haftung. Vor der Installation sicherstellen, dass sich in der Nähe des Aufstellorts keine bzw. nur entsprechend geschützte Gegenstände oder Materialien befinden, die durch den Wasserdampf oder durch Spritzer der Waschflüssigkeit beschädigt werden könnten. Geschirrspüler am gewünschten Ort aufstellen und Schutzfolie entfernen. Geschirrspüler (mit einer Wasserwaage) auf den vier Stützfüßen fest und stabil aufstellen. Weitere Aufstellungslösungen müssen zuerst vom Hersteller genehmigt werden.
Die Innenanlage und die Räume, in denen die Geräte für Gemeinschaftsverpflegung
4 ANLEITUNG FÜR INSTALLATION UND
KUNDENDIENST
Hydraulikanschluss und Abfluss:
Die Hydraulikleitungen und das Versorgungskabel treten an der Maschinenrückseite aus dem Geschirrspüler aus. Die Wasserversorgungsleitung an einen Anschluss mit einer ¾” Gewindeöffnung anschließen . Für den Anschluss an die Wasserversorgung ausschließlich neue Leitungen verwenden. Der Gebrauch alter oder gebrauchter Leitungen ist untersagt. Der dynamische Versorgungsdruck muss zwischen 2 und 4 bar betragen, bei Überschreitung dieses Werts muss ein Druckminderer installiert werden. An der Wassereinlaufleitung muss ein Hauptventil installiert werden; Dieses Ventil muss auch nach vollendeter Installation zugänglich sein und darf deshalb nicht an der Rückseite des Geschirrspülers angebracht werden.
Die Angaben hinsichtlich der Zyklusdauer beziehen sich auf eine Warmwasserversorgung bei 50°C. Bei Kaltwasserversorgung können die Spülgänge je nach Wassertemperatur auch länger dauern, da die Maschine mit Nachspülgang bei konstanter Temperatur und gleichbleibenden Druck arbeitet.
Abfluss:
Jede Geschirrspülmaschine ist mit einem Abfluss-Verbindungsrohr ausgestattet. Der Abfluss muss im Boden mit Siebplatte erfolgen.
Achtung: Sicherstellen, dass die Versorgungs- und Abflussleitungen nach der Installation nicht gebogen, abgeklemmt oder zusammengedrückt sind.
4.1 Stromanschluss
Der Stromanschluss der Geschirrspülmaschine und etwaiger Zusatzgeräte muss gemäß der geltenden Vorschriften erfolgen und darf ausschließlich von befugtem Fachpersonal vorgenommen werden; technische Hinweise für den Anschluss beachten.
4
Die Gesamtleistung ist auf der technischen Datenplakette des Geräts angegeben. An den Schutzkreis des Geschirrspülers dürfen keine weiteren Geräte angeschlossen werden. Der Benutzer muss gemäß der geltenden Vorschriften bei der Installation für die Anbringung eines Hauptschalters an der Stromversorgungsleitung und für einen mit den Merkmalen der Maschine kompatiblen Differential-Schalter sorgen. Beide Schalter müssen in der Nähe der Maschine angebracht werden, auch nach der Installation leicht zugänglich sein und die vollständige Trennung vom Stromnetz bei Überspannung Kategorie III gewährleisten.
Achtung!!! Die Stromzufuhr des Geschirrspülers ist nur bei abgeschaltetem Hauptschalter sicher unterbrochen.
Maschine ans normale Verbraucher-Gleichstromnetz anschließen. Die Kabelklemme
Anschluss befindet sich im unteren Bereich der Maschine.
Der Schutzleiter (PE) ist gelb-grün, der Neutralleiter (N) blau und die Phasenleiter (L1, L2, L3) sind
schwarz, grau und braun.
für den
5 INBETRIEBNAHME
INBETRIEBNAHME
Die Stromschutzanlage muss vor der Inbetriebnahme einem Funktionstest unterzogen werden. Die Installation muss vom Vertragshändler vorgenommen und/oder überprüft werden, ebenso nimmt dieser die Inbetriebnahme der Maschine und deren Betriebseinführung vor.
VORBEREITUNG
Wichtig:
Jedes Gerät verfügt über einen Klarspülerdosierer, über einen Spülmitteldosierer nur einige Modelle.
Ist die Maschine mit beiden Dosiervorrichtungen versehen, Klarspüler- und Spülmittelbehälter einsetzen und
die Entnahmeleitungen an der Maschinenrückseite einfügen. Rote Leitung: Spülmittel Transparente Leitung: Klarspüler
Zuvor die Gewichte an den Leitungsenden anbringen (um die Entnahmevorrichtung am Behälterboden zu halten) und den Filter wie in der Abbildung einsetzen.
Zur Regelung die Einstellschraube wie in der Abbildung drehen. Die Einstellung sollte
vom Fachpersonal des Reinigungsmittellieferanten vorgenommen werden.
Für Ausführungen ohne Spülmitteldosierer kann das Dosierset nachbestellt und
nachträglich installiert werden.
Alternativ kann auch ein externer Dosierer mit einem elektrischen 2x0,5 mm
Verbindungskabel Typ H05 RN-F angeschlossen werden. Für die Verlegung und den
Anschluss siehe das beigefügte Schema TECHNISCHE MERKMALE und den
Schaltplan.
Verwenden Sie einen Dosierer zu 230V/50 Hz mit maximaler Leistungsaufnahme von
15 W.
Dann den externen Spülmitteldosierer mit der oben genannten roten Leitung an die Spülmaschine
anschließen.
5
6 EINSTELLUNGEN (nur Modelle CW400RSD - CW400R – CWC500R)
EINSTELLUNGEN
Bei der Inbetriebnahme die Einstellung bzw. Regelung der folgenden Funktionen/Parameter vornehmen:
VERSORGUNG : 200 – 250 VAC. LEISTUNGSAUFNAHME: 4 VA BETRIEBSTEMPERATUR : 0 / 60 °C BETRIEBSFEUCHTIGKEIT : max. 90 % ohne Kondensation VORSCHRIFTEN : Die Angaben wurden gemäß der geltenden Europäischen Vorschriften für elektrische Sicherheit und elektromagnetische Kompatibilität entworfen und hergestellt. Insbesondere:
EN 61000-6-3 : Störaussendung für Wohnbereich und Gewerbe EN 61000-6-2 : Störfestigkeit für Industriebereiche EN 61000-4-11 : Störfestigkeit gegen Spannungseinbrüche EN 60335-1 : Sicherheitsrichtlinie für Niederspannung
ZERO CROSSING : Das Versorgungsrelais des elektrischen Heizelements des Tanks ist mit der “ Zero Crossing “ Funktion versehen, die die Umschaltung dieses Relais beim Öffnen und Schließen synchronisiert, und zwar mit Spannungsverlauf auf Null für Netzfrequenzen von 50 Hz und 60 Hz. Dadurch kann die Abnutzung der Relaiskontakte deutlich reduziert werden.
ANSCHLUSSSCHEMA
Klemme Anschluss Mod. CWC500R Anschluss Mod. CW400RSD – CW400R
1 – 2 KARTENVERSORGUNG , 230 VAC ALIMENTAZIONE SCHEDA , 230 VAC 3 – 4 TEMPERATURSONDE BOILER TEMPERATURSONDE BOILER 5 – 6 TEMPERATURSONDE TANK TEMPERATURSONDE TANK 10 DRUCKREGLER BREAK-TANK DRUCKREGLER BREAK-TANK 11 Reserveeingang SENSOR SALZBEHÄLTER
12 MIKRO KLAPPE MIKRO TÜR
13 14 EINGÄNGE EINGÄNGE
15 FERNSCHALTERSPULE HEIZELEMENTE BOILER FERNSCHALTERSPULE HEIZELEMENTE BOILER 16 HEIZELEMENT TANK, max. 10 Amp. HEIZELEMENT TANK, max. 10 Amp. 17 - WIEDERHERSTELLUNGS-MAGNETVENTIL 18 - MAGNETVENTIL FÜR KALTWASSER-NACHSPÜLGANG
18 B.TANK NACHSPÜLPUMPE (MASCHINENTYP 4) 19 SPÜLPUMPE ( max. 1 PS ) SPÜLPUMPE ( max. 1 PS ) 20 NACHSPÜL-MV + DRUCKPUMPE NACHSPÜL-MV + DRUCKPUMPE 21 ABFLUSSPUMPE ( max. 0.75 HP ) Optional ABFLUSSPUMPE ( max. 0.75 HP ) Optional 22 AUSGANGSVERSORGUNG, Phase 230 VAC AUSGANGSVERSORGUNG, Phase 230 VAC
DRUCKREGLER TANK , bei überhöhtem Füllstand geschlossen
DRUCKREGLER TANK , bei überhöhtem Füllstand geschlossen
NACHSPÜLPUMPE(MASCHINENTYP 4)
6
FUNKTIONEN DER TASTATUR CW400RSD – CW400R
HAUPTFUNKTIONEN DER GESPEISTEN MASCHINE
ITEM Beschreibung Funktion
L1
L2
Led Maschine gespeist Led Tank Entleerung
On/Off-Schalter
Schalter Tank Entleerung
Programmtaste
OPTIONS-Taste
Led Tank
Dieser Led erleuchtet (grün) bei Stromversorgung
Dieser Led (grün) zeigt an, dass der Tank gerade geleert wird. Währenddessen blinkt der Led. Durch Drücken dieses Schalters bei eingeschaltetem Led 1, so wird die Tastatur freigeschaltet. Die Maschine ist betriebsbereit. Auf den 3 Displayanzeigen erscheint das zuletzt verwendete Programm (Spülzyklus).
Überlauf aus dem Tank nehmen und dann beginnt die Tankentleerung. Dabei wird der Wassereinlauf verhindert, und erst nachdem der Druckregler die abgeschlossene Tankentleerung signalisiert, wird dem Boiler eine geringe Menge Wasser für die Tankreinigung entnommen.
Anschließend geht die Maschine in Ruhestatus über, was auf dem Display durch die Anzeige “---“ signalisiert wird. Um die Maschine wieder einsatzbereit zu machen, Überlauf wieder in den Tank
einsetzen und Taste Abflusspumpe, so wird diese aktiviert. Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste werden die verschiedenen Spülgänge angezeigt (kurz 60”, mittel 120”, lang 180”, Dauerzyklus)
Mit dieser Taste können folgende Optionen gewählt werden:
Aktivierung des “Gläserspülgangs”, nur für mittleren Spülgang 120” (Displayanzeige “C”); dadurch wird der Boiler von 85° auf 70° eingestellt
Aktivierung der Wiederherstellung (Displayanzeige rig) bei installiertem Entkalker (ohne Einstellung wird kein Programm ausgeführt)
Durch sein Aufleuchten wird angezeigt, dass die während des Spülvorgangs angezeigte Temperatur mit der des Tanks übereinstimmt
3 Sekunden lang drücken,
drücken. Verfügt die Maschine über eine
7
Zeigt Salzmangel an (falls Funktion vorhanden)
Led Salz
Der Led erleuchtet bei Schließung eines Reed Kontakts.
L3
PARAMETER FÜR DIE KONFIGURIERUNG DER MASCHINE ( Für den Elektrotechniker nicht den Benutzer
Parameter Beschreibung Bereich
P0 Dauer Abflusszyklus 1-5’ 1 P1 Boiler-Temperatur 60-95°C 82 P2 Tanktemperatur 40-65°C 55 P3 Dauer Nachspülgang 10-40’’ 13 P4 Option BOILESTOPP JA/NEIN 1 JA P5 Dauer Kurzspülgang 60-90 60 P6 Option Abfluss mit Überlauf JA/NEIN 1 JA P7 Option Nachspülgang mit Kaltwasser JA/NEIN 0 NEIN P8 Option Wiederherstellung JA/NEIN 1 JA P9 Dauer Wassereinlauf 1-10’ 10 P10 Wasserhärte (hinsichtlich der Wasserhärte einstellen) 35 15 P11 Maschinentyp 4 4 P12 Spülgangzähler JA 1 JA
Led Boiler
3 DISPLAY­ANZEIGEN
Startschalter
Zweifarbiger Led
Symbol Boiler Heizelement in Betrieb
Zeigt das nächste Programm und die Boiler-/Tanktemperatur an. Im Falle von Störungen erscheint ein Fehlercode, z.B. “E 1”
- Störung Boilertemperatur
- Störung Tanktemperatur
- Störung Tankeinlauf
- Störung Tankabfluss
- Störung Boiler Startet das auf dem Display angezeigte Programm
Zeigt den Status der Maschine an:
Grün bedeutet Maschine bereit für neues Programm
Rot bedeutet Spülvorgang in Betrieb
Gelb bedeutet Maschine nach Entleerung im Ruhezustand
Werksseitige Einstellung
)
FUNKTIONEN DER PARAMETEREINSTELLUNG
Bei der Installation kann man eine ganze Reihe an Vorgängen vornehmen, mit der man die Maschine auf die individuellen Anforderungen des Benutzers einstellen und einen kurzen technischen Prüfgang durchführen kann, der schnell die Betriebsfähigkeit aller Maschinenbestandteile prüft. Dazu muss man folgendermaßen mit dem “Programm-Menü” vorgehen:
Maschine mit der Taste
gleichzeitig
mit der Taste
den gewünschten Parameter wählen, Taste
“vorwärts”
nach der Einstellung des gewünschten Werts Taste
und drücken, bis auf dem Display P0 erscheint
( vorwärts ) und ( rückwärts ) die Programme wählen
und dem Schalter “rückwärts” verändern
ausschalten
gedrückt halten und gewünschten Wert mit dem Schalter
auslassen
8
nach der Einstellung Maschine durch Drücken der Taste ein- und ausschalten
Achtung: Funktion AUSFLUSSPUMPE stets einschalten, auch wenn die Maschinen mit Air Tank oder Break Tank nicht über diese Funktion verfügen.
WIRD IM MENÜ DER PARAMETEREINSTELLUNG 30 SEKUNDEN LANG KEINE TASTE BETÄTIGT, SO SCHALTET SICH DIE TASTATUR VON SELBST AUS.
Wiederherstellungs-Modus:
Wird die eingestellte Anzahl an Spülgängen erreicht, so erscheint nach diesem Zyklus (z.B. nach dem 20. oder 35. Zyklus) 10” die Anzeige rig auf dem Display; wird dennoch ein weiterer Zyklus ausgeführt, so erscheint die Anzeige weitere 10” nach jedem Zyklusende.
Die Wiederherstellungsphase beginnt erst nachdem der Tank-Druckregler auf leer schaltet
1) Wiederherstellungs-MV für 20” aktiv, dann 1’ Pause – das Wiederherstellungs-MV 4 Mal aktivieren
2) 8’ Pause
3) Wiederherstellungs-MV für 25” aktiv, dann 1’ Pause – 4 Mal Einlauf-MV aktivieren, PS (Abflusspumpe) und Einlauf-MV gleichzeitig aktiviert + 5”
Nach den ersten Ergebnissen dann die korrekte Einstellung der effektiven Wiederherstellungsphase und die korrekte Reinigung der Harzfilter überprüfen.
Nach Ende der Wiederherstellungsphase erscheint auf dem Display wieder die Anzeige des zuletzt durchgeführten Programms und die Maschine ist wieder einsatzbereit.
ACHTUNG: Taste
10 Sekunden lang drücken, um den gestarteten Wiederherstellungsvorgang abzubrechen.
7 FEHLERANZEIGE AUF DEM DISPLAY
Bleibt die Störung auch nach dem Aus- und Wiedereinschalten der Maschine bestehen, Kundendienst rufen und die Fehleranzeige auf dem Display mitteilen:
E1 E2
E3
E6
E7 E8
Boilersonde defekt
Tanksonde defekt
Timeout Wassereinlauf ( die Dauer für den Wassereinlauf hat die eingestellte Zeit überschritten)
Fehler beim Abfluss. Nach dem Abfluss erkennt die CPU noch Restwasser im Tank: Abflusspumpe defekt (falls vorhanden), Abflussrohr verstopft, Tank-Druckregler defekt, Dauer für den Abflusszyklus zu niedrig eingestellt, Überlauf eingelegt
Timeout Tank 30 Minuten
Timeout Boiler 15 Minuten
9
Loading...
+ 23 hidden pages