Smeg CVI338X User Manual [de]

Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise 76
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 76
1.2 Haftung des Herstellers 77
1.3 Zweck des Gerätes 77
1.4 Entsorgung 78
1.6 Dieses Bedienungshandbuch 79
1.7 Wie man dieses Bedienungshandbuch lesen muss 79
2 Beschreibung 80
2.1 Allgemeine Beschreibung 80
2.2 Beschreibung der Bauteile 81
3 Gebrauch 83
3.1 Hinweise 83
3.2 Vorbereitende Maßnahmen 83
3.3 Erster Gebrauch 83
3.4 Verwendung der Bedienblende 84
3.5 Gebrauch der Weinfächer 86
3.6 Ratschläge zur Aufbewahrung 89
4 Reinigung und Wartung 92
4.1 Hinweise 92
4.2 Reinigung des Gerätes 92
4.3 Was tun, wenn... 94
5 Installation 95
5.1 Elektrischer Anschluss 95
DE
Wir empfehlen Ihnen, dieses Bedienungshandbuch sorgfältig durchzulesen. Hier finden Sie wichtige Hinweise, wie Sie Aussehen und Funktionalität Ihres Gerätes wie neu erhalten.
Weitere Informationen zu den Produkten finden Sie auf der Internetseite www.smeg.com.
75
Hinweise
1 Hinweise
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Personenschäden
• Kinder unter 8 Jahren dürfen sich nicht in der Nähe des Gerätes aufhalten, wenn sie nicht beaufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Niemals versuchen, eine Flamme oder einen Brand mit Wasser zu löschen. Das Gerät ausschalten und die Flamme mit einem Deckel oder einer Löschdecke abdecken.
• Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht durch unbeaufsichtigte Kinder erfolgen.
• Die Installation und die Wartungseingriffe müssen von qualifiziertem Fachpersonal und unter Berücksichtigung der geltenden Normen vorgenommen werden.
• Keine Veränderungen an diesem Gerät vornehmen.
• Keine spitzen Gegenstände aus Metall (Besteck oder Küchenhelfer) in die Öffnungen einführen.
• Niemals versuchen, das Gerät ohne den Eingriff eines qualifizierten Technikers zu reparieren.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss unverzüglich der technische Kundendienst kontaktiert werden, der es austauschen wird.
Schäden am Gerät
• Während des Betriebs keine spitzen Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Deckel auf dem Gerät ablegen.
• Keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel für die Reinigung der Teile aus Glas verwenden (z.B. Scheuerpulver, Fleckenentferner oder Metallschwämme).
• Es ist verboten, sich auf das Gerät zu setzen.
• Man darf sich nicht an die offene Tür anlehnen oder sich darauf setzen.
• Sicherstellen, dass keine Gegenstände in der Tür stecken bleiben.
• Keine leicht entzündbaren, explosiven oder verdampfbaren Substanzen aufbewahren.
• Die organischen, säurehaltigen Stoffe sowie Öle können bei verlängertem Kontakt die Kunststoffoberflächen und Dichtungen korrodieren.
• Flaschen mit hohem Alkoholgehalt müssen fest verschlossen werden.
76
Hinweise
• Das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl reinigen.
• Öffnungen, Lüftungsschlitze und Wärmeauslasse nicht abdecken.
• Keine elektrischen Geräte im Inneren der Aufbewahrungsfächer für Speisen verwenden, wenn diese nicht denen vom Hersteller empfohlenen entsprechen.
• Dieses Gerät darf nicht als Raumkühler benutzt werden.
• Keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen mechanischen Vorrichtungen oder anderweitigen Mittel zur Beschleunigung des Abtauvorgangs verwenden.
• Das Gerät bei einer Störung, zur Wartung oder während der Reinigung immer vom Stromnetz trennen.
1.2 Haftung des Herstellers
Der Hersteller haftet nicht für Personen- und Sachschäden, die auf die folgenden Ursachen zurückzuführen sind:
• die zweckwidrige Verwendung des
Gerätes;
• die Nichtbeachtung der Vorschriften
dieses Bedienungshandbuches;
• unbefugte Änderungen auch nur
einzelner Gerätekomponenten;
• die Verwendung von nicht originalen
Ersatzteilen.
1.3 Zweck des Gerätes
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Aufbewahrung von Wein im Haushalt bestimmt. Jeder andere Gebrauch wird als zweckwidrig angesehen.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen verwendet werden, die keine Erfahrung im Umgang mit Elektrogeräten haben, sofern diese von Erwachsenen, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind, angewiesen oder beaufsichtigt werden.
• Dieses Gerät ist nicht für Menschen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten (einschließlich Kinder) oder für Menschen ohne Erfahrung und Fachkenntnissen geeignet, es sei denn, diese werden bei der Verwendung des Gerätes von einer sicherheitsbewussten Person beaufsichtigt oder erhalten von dieser die notwendigen Anweisungen.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit externen Zeitschaltuhren oder mit Fernbedienungssystemen vorgesehen.
DE
77
Hinweise
Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnlichen Umgebungen bestimmt, wie:
• Küchenbereich für das Personal von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsplätzen;
• Bauernhöfe und Hotel- oder Motelgäste sowie in anderen Unterkunftseinrichtungen;
• in Bed and Breakfasts;
• Catering-Service und ähnliche, nicht für den Verkauf im Einzelhandel vorgesehene Verwendungen.
1.4 Entsorgung
Dieses Gerät muss getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden
(Richtlinien 2002/95/EG, 2002/ 96/EG, 2003/108/EG). Dieses Gerät enthält, gemäß der gültigen europäischen Richtlinien, keine nennenswerte Menge an gesundheits- und umweltschädlichen Stoffen.
Um das Gerät zu entsorgen:
• Das Netzkabel abschneiden und es
zusammen mit dem Stecker entfernen.
Elektrische Spannung
Stromschlaggefahr
• Die Stromzufuhr unterbrechen.
• Das Netzkabel von der elektrischen
Anlage trennen.
• Das Gerät bei geeigneten
Sammelstellen für elektrische und elektronische Abfälle abgeben, oder es beim Kauf eines gleichwertigen Gerätes im Verhältnis eins zu eins an den Händler zurückgeben.
78
Hinweise
Die Verpackung unserer Produkte ist aus recyclingfähigem und umweltfreundlichem Material gefertigt.
• Die Verpackungsmaterialien bei geeigneten Sammelstellen abgeben.
Verpackungen aus Plastik
Erstickungsgefahr
• Die Verpackung oder Teile davon nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Vermeiden, dass Kinder mit den Plastikbeuteln der Verpackung spielen.
1.5 Typenschild
Das Typenschild enthält die technischen Angaben, die Seriennummer und das Prüfzeichen. Das am Gehäuse angebrachte Typenschild nicht entfernen.
1.6 Dieses Bedienungshandbuch
Das vorliegende Bedienungshandbuch ist ein fester Bestandteil des Gerätes und ist deshalb für die ganze Lebensdauer des Gerätes sorgfältig und in Reichweite aufzubewahren.
Dieses Bedienungshandbuch vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig durchlesen.
1.7 Wie man dieses Bedienungshandbuch lesen muss
In diesem Bedienungshandbuch wird die folgende Symbolik verwendet:
Hinweise
Allgemeine Informationen über dieses Bedienungshandbuch, die Sicherheit und die Entsorgung.
Beschreibung
Beschreibung des Gerätes und der Zubehörteile.
Gebrauch
Informationen über den Gebrauch des Gerätes und der Zubehörteile.
Reinigung und Wartung
Anweisungen zur richtigen Reinigung und Wartung des Gerätes.
Installation
Informationen für den qualifizierten Techniker: Installation, Inbetriebsetzung und Abnahmeprüfung.
Sicherheitshinweise
DE
Information
Empfehlung
1. Reihenfolge von Bedienungsanweisungen.
• Einzelne Bedienungsanweisung.
79
2 Beschreibung
2.1 Allgemeine Beschreibung
Beschreibung
1 Innenbeleuchtung des oberen Kühlfachs 2 Lüfter (nicht sichtbar) 3 Aktivkohlefilter 4 Bedienblende 5 Innenbeleuchtung des unteren Kühlfachs
80
6 Tür 7 Türdichtung 8 Magnet 9 Lüftungsgitter
Herausnehmbarer Einlegeboden
2.2 Beschreibung der Bauteile
Beschreibung
Innenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtung des Gerätes schaltet sich beim Öffnen der Tür ein (stärkste Beleuchtung) oder wenn die Licht-Taste
auf der Bedienblende gedrückt wird
(mittlere Beleuchtung).
Aktivkohlefilter
Ermöglicht die Aufbewahrung von Wein und garantiert eine optimale Luftqualität.
Lüfter (nicht sichtbar)
Dienen der Temperaturverteilung und der Verminderung des Kondenswassers auf den Einlegeböden.
Während des Betriebs der Lüfter erhöht sich der Stromverbrauch.
Tür
Sie ist mit einer Dichtung und Magneten ausgestattet, die eine perfekte Isolierung des Weinkülhschranks gegen die Umgebungstemperatur ermöglichen.
Herausnehmbare Einlegeböden
Die herausnehmbaren Einlegeböden ermöglichen, die Weinflaschen auf bequeme Weise zu entnehmen.
DE
Fester Einlegeboden
Der feste Einlegeboden wurde konzipiert, um Champagnotta-Flaschen oder die Art von Flaschen, die einen größeren Durchmesser als die traditionellen Weinflaschen aufweisen, aufzubewahren.
Unterhalb des festen Einlegebodens befindet sich die LED-Beleuchtung des unteren Kühlfachs.
81
2.3 Bedienblende
Beschreibung
Über die Bedienblende ist es möglich, mit dem Gerät zu interagieren. Die Tasten mit den Symbolen berühren, um auf die verfügbaren Funktionen zuzugreifen.
Oberes Kühlfach
Die Tasten und das Display neben diesem Symbol beziehen sich auf das obere Kühlfach des Gerätes.
Unteres Kühlfach
Die Tasten und das Display neben diesem Symbol beziehen sich auf das untere Kühlfach des Gerätes.
Taste zur Wertverminderung
Mit dieser Taste kann die Temperatur im unteren oder oberen Weinfach gesenkt werden.
Taste zur Werterhöhung
Mit dieser Taste kann die Temperatur im unteren oder oberen Weinfach erhöht werden.
Display
ON/OFF-Taste
Ermöglicht das Ein- oder Ausschalten des Gerätes.
Licht-Taste
Mit dieser Taste kann die Innenbeleuchtung des Weinkülhschranks ein- oder ausgeschaltet werden. Die Beleuchtung schaltet sich nach 15 Minuten automatisch aus.
Lüfter-Taste
Mit dieser Taste kann der Lüfter des Weinkülhschranks ein- oder ausgeschaltet werden.
Alarm-Taste
Mit dieser Taste kann das akustische Signal bei Alarmauslösung abgeschaltet werden.
Taste zur Bediensperre
Mit dieser Taste können die Tasten der Bedienblende deaktiviert werden.
Das Display zeigt die Temperatur im oberen oder unteren Weinfach an.
82
Gebrauch
3 Gebrauch
3.1 Hinweise
Unsachgemäßer Gebrauch
Gefahr von Schäden am Gerät
• Man darf sich nicht an die Tür anlehnen oder sich darauf setzen.
• Keine leicht entzündbaren, explosiven oder verdampfbaren Substanzen aufbewahren.
• Die organischen, säurehaltigen Stoffe sowie Öle können bei verlängertem Kontakt die Kunststoffoberflächen und Dichtungen korrodieren.
• Die Schlitze des Lüftungsgitters niemals verdecken.
• Flaschen mit hohem Alkoholgehalt müssen fest verschlossen werden.
3.2 Vorbereitende Maßnahmen
1. Eventuelle Schutzfolien auf den Außenflächen oder im Inneren des Gerätes einschließlich des Zubehörs entfernen.
2. Eventuelle Etiketten (mit Ausnahme des Schildes mit den technischen Daten) von den Zubehörteilen oder Einlegeböden entfernen.
3. Alle Zubehörteile des Gerätes entfernen und waschen (siehe 4 Reinigung und Wartung).
3.3 Erster Gebrauch
Zum Einschalten des Gerätes:
1. Den Netzstecker in die Steckdose einstecken;
2. Auf der Bedienblende die Taste ON/
OFF drücken;
3. Die gewünschte Temperatur im Inneren des Fachs durch Drücken der Tasten zur
Werterhöhung oder zur
DE
Wertverminderung (zwischen 5°C und 20°C) einstellen.
Werden die Tasten zur Werterhöhung oder
Wertverminderung einmal gedrückt, so verändert sich der
Wert um jeweils 1°C.
Die eingestellte Temperatur blinkt rund 5 Sekunden lang im Display und leuchtet dann dauerhaft auf.
Zum Ausschalten des Gerätes:
• Die Taste ON/OFF auf der Bedienblende einige Sekunden lang
gedrückt halten.
83
Gebrauch
3.4 Verwendung der Bedienblende
Innenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtung erfolgt mittels einer LED-Leuchtleiste, die sich im oberen Bereich des Weinkülhschranks befindet.
Zum Ein- und Ausschalten der Innenbeleuchtung:
1. Die Licht-Taste drücken. Das Symbol auf der Licht-Taste blinkt und das obere
Kühlfach schaltet sich ein.
2. Die Licht-Taste drücken. Das obere Kühlfach schaltet sich aus und das untere
Kühlfach schaltet sich ein.
3. Die Licht-Taste drücken. Das untere Kühlfach bleibt eingeschaltet und das
obere Kühlfach schaltet sich ein.
4. Die Licht-Taste drücken. Das Symbol auf der Licht-Taste leuchtet dauerhaft auf
und beide Kühlfächer schalten sich aus.
Die manuelle Innenbeleuchtung schaltet sich nach maximal 15 Minuten automatisch aus.
Lüftung
Die Lüfter im Inneren des Weinfachs garantieren eine konstante und gleichmäßige Temperatur und eine für die Weinaufbewahrung geeignete Klimatisierung.
Um zu vermeiden, dass die Flaschenkorken bei längerer Aufbewahrung austrocknen, sollten die Lüfter per Hand einschaltet werden, um den Feuchtigkeitsgrad im Inneren des Weinfachs zu erhöhen.
Zum manuellen Einschalten der Lüfter:
• Die Lüfter-Taste drücken. Das Symbol der Lüfter-Taste blinkt.
Zum manuellen Ausschalten der Lüfter:
• Die Innenbeleuchtung schaltet sich auch beim Öffnen der Tür ein.
Die durch das Öffnen der Tür eingeschaltete Innenbeleuchtung ist weitaus heller, als die, die durch
Drücken der Licht-Taste aktiviert wird.
84
• Erneut die Lüfter-Taste drücken.
Bei Öffnen der Tür schalten sich die Lüfter aus. Die Lüfter schalten sich erneut an, wenn die Tür geschlossen wird.
Gebrauch
Alarmmeldungen
Die Alarme werden ausgelöst, um den Wein vor Temperaturen zu schützen, die die Qualität beeinträchtigen können.
Jeder Alarm wird durch eine blinkende Anzeige im Display und das Aufleuchten
der Alarm-Taste sowie durch ein akustisches Signal angezeigt.
Das Display blinkt bis zur Alarmbehebung weiter.
Zum Ausschalten des akustischen Signals:
• Die Alarm-Taste drücken.
Art des Alarms
Im linken Display erscheint die Anzeige
: Die Tür stand länger als 60
Sekunden offen.
• Die Tür schließen.
60 Sekunden nach dem Ausschalten des akustischen Signals wird der Alarm, sofern die Tür weiterhin offen steht, erneut ausgelöst.
Die Temperaturanzeige im Display blinkt:
Die Temperatur im Inneren des Weinkülhschranks ist zu hoch oder zu niedrig.
• Abwarten, bis sich die Temperatur im Weinkülhschrank erneut auf die normalen Aufbewahrungswerte eingestellt hat.
Im linken Display erscheint die Anzeige von
bis (mit Ausnahme der Anzeige
) oder oder : Störung des
Gerätes.
• Das Gerät ausschalten und den technischen Kundendienst anrufen.
Bediensperre
Diese Funktion verhindert ein eventuell ungewolltes Ausschalten des Gerätes. Ist diese aktiv, spricht die Bedienblende auf keinen Tastendruck an.
Zum Aktivieren der Bediensperre:
• Die Taste zur Bediensperre mindestens 3 Sekunden lang gedrückt
halten.
DE
Zum Deaktivieren der Bediensperre:
• Die Taste zur Bediensperre mindestens 3 Sekunden lang gedrückt
halten.
85
Gebrauch
Demo Mode (nur für Aussteller)
Ermöglicht dem Gerät den Lüfter und den Kompressor zu deaktivieren, während die Bedienblende aktiv bleibt.
Zum Aktivieren des Demo Mode:
1. Die Lüfter-Taste und die Alarm-Taste
gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt halten. Im Display erscheint die Anzeige .
2. Die Lüfter-Taste drücken. Im Display
erscheint die Anzeige .
Zum Deaktivieren des Demo Mode:
1. Die Lüfter-Taste und die Alarm-Taste
gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt halten. Im Display erscheint die Anzeige .
3.5 Gebrauch der Weinfächer
Anordnung der Flaschen
(max. 38 Flaschen)
2. Die Lüfter-Taste drücken. Im Display
erscheint die Anzeige .
Bei aktivem Demo Mode erscheint im Display alle 2 Minuten 2
Sekunden lang die Anzeige .
86
Gebrauch
Auf jedem herausnehmbarem Einlegeboden können 6 Flaschen des Typs Bordeaux von 0,75 l angeordnet werden.
Auf dem festen Einlegeboden können bis zu 9 Flaschen des Typs Bordeaux von 0,75 l angeordnet werden, doch es finden auch bis zu 5 Champagnotta-Flaschen (oder Flaschen von größerem Durchmesser als die traditionellen Weinflaschen) in diesem Fach Platz.
Auch auf dem Boden des Weinkülhschranks können bis zu 11 Flaschen von 0,75 l angeordnet werden.
DE
Unsachgemäßer Gebrauch
Gefahr von Personen- und Sachschäden
• Die Flaschen nicht quer auf den Boden des Weinkülhschranks legen. Beim Öffnen der Tür könnten sie herausfallen.
87
Gebrauch
Aktivkohlefilter
Für eine optimale Luftqualität im Inneren des Weinkülhschranks, muss der Aktivkohlefilter mindestens einmal im Jahr ausgewechselt werden.
Zum Austausch des Aktivkohlefilters:
1. Die Filterabdeckung um 90° nach rechts oder links drehen;
2. Die Abdeckung aus ihrer Aufnahme nehmen;
3. Den Aktivkohlefilter durch einen neuen ersetzen;
4. Die Filterabdeckung unter Beachtung der Anweisungen unter Punkt 1 und 2 erneut einsetzen.
Betriebsgeräusche
Die Kühlung des Weinkülhschranks erfolgt mithilfe eines Kompressors. Der Kompressor schaltet sich ein, um die eingestellte Temperatur im Inneren der Zelle aufrecht zu erhalten; nötigenfalls arbeitet er je nach Kühlbedarf auch im Dauerbetrieb. Wenn sich der Kompressor einschaltet, wird ein Brummen hervorgerufen, dessen Stärke nach einigen Minuten nachlässt.
Ein weiteres Geräusch, das mit dem normalen Betrieb des Gerätes zusammenhängt, ist eine Art Gurgeln, das durch den Durchfluss des Kühlmittels im Leitungskreis bedingt ist. Dieses Geräusch ist normal und ist kein Anzeichen für Funktionsstörungen des Gerätes.
Ausschalten
Bei längerem Nichtgebrauch sollte das Gerät ausgeschaltet werden.
1. Die Taste ON/OFF auf der Bedienblende einige Sekunden lang
gedrückt halten, bis sich das Gerät ausschaltet.
2. Den Stecker aus der Steckdose ziehen.
3. Der Weinkülhschrank leeren.
4. Die angesammelte Restfeuchtigkeit mit einem weichen Tuch trocknen.
5. Die Tür einen Spalt offen lassen, um zu vermeiden, dass Feuchtigkeit und stehende Luft schlechte Gerüche hervorrufen.
88
Der Ersatzfilter kann bei zugelassenen Kundendienststellen bestellt werden.
Gebrauch
3.6 Ratschläge zur Aufbewahrung
Lagertemperatur
Der Wein muss bei der richtigen Temperatur gelagert und konsumiert werden, damit man in den vollen Genuss seiner organoleptischen Eigenschaften kommt. Für die verschiedenen Weinsorten werden folgende Temperaturen empfohlen.
Weinsorte Temperatur
Junge Weißweine 10°C - 12°C
Reife Weißweine 12°C - 14°C
Junge und leichte Roséweine 10°C - 12°C
Reife und volle Roséweine 12°C - 14°C
Neue Rotweine 10°C - 14°C Junge leichte Rotweine mit
geringem Tanningehalt Reife, tanninhaltige volle Rotweine 16°C - 18°C
Sehr reife und edle Rotweine 16°C - 18°C Süße und aromatische
Schaumweine Süße und aromatische rote Schaumweine Schaumweine „Charmat­Methode“ Schaumweine „lange Charmat­Methode“ Schaumweine „klassische Methode ohne Jahrgang“ Schaumweine „klassische Methode mit Jahrgang“
Passito-Weine und süße Weine 10°C - 18°C
Likörweine 10°C - 18°C
14°C - 16°C
8°C
10°C - 12°C
8°C - 10°C
10°C - 12°C
8°C - 10°C
10°C - 12°C
Weißweine
Weißweine haben im Allgemeinen gegenüber den Rotweinen einen höheren Säuregehalt und einen geringeren Tanningehalt. Um in den vollen Genuss der Charakteristika eines säurehaltigen Getränks zu kommen, muss man es im Allgemeinen bei einer niedrigeren Temperatur als andere Getränke lagern. Aus diesem Grund müssen diese Weine bei einer Temperatur zwischen 10°C und 14°C gelagert werden.
Junge, frische und aromatische Weißweine können auch mit einer Temperatur von 10°C serviert werden, während die weniger aromatischen Weißweine eine Temperatur von 12°C erfordern. Weiche und reife Weißweine, die einige Jahre in der Flasche gereift sind, ertragen höhere Temperaturen und können mit einer Temperatur zwischen 12°C und 14°C serviert werden.
Serviert man einen Weißwein mit höheren Temperaturen, betont man seine „süßen“ Züge zuungunsten der Säure und der Würze, die hingegen als angenehme und gewünschte Merkmale dieses Typs von Wein angesehen werden.
Roséweine
Für das Servieren von Roséweinen gilt im Allgemeinen dasselbe wie für Weißweine. Doch man sollte den Tanningehalt dieser Weine beachten und sie folglich mit einer höheren Temperatur servieren, damit sie nicht zu adstringierend werden. Junge und frische Roséweine werden, sofern ihr Tanningehalt dies zulässt, mit einer Temperatur zwischen 10°C und 12°C serviert. Robustere und vollere sowie reifere Roséweine kann man hingegen mit einer Temperatur zwischen 12°C und 14°C servieren.
DE
89
Gebrauch
Rotweine
Die Serviertemperatur von Rotweinen hängt von vielen Faktoren ab. Doch angesichts ihres Tanningehalts und ihrer weniger sauren Natur, im Vergleich zu Weißweinen, werden sie gewöhnlich mit höheren Temperaturen serviert. Junge Rotweine mit geringem Tanningehalt werden gewöhnlich mit einer Temperatur zwischen 14°C und 16°C serviert. Bei volleren Rotweinen sind auch 16°C und in Ausnahmefällen auch 18°C möglich.
Junge, tanninhaltige und wenig strukturierte Rotweine können auch mit einer Temperatur zwischen 12°C und 14°C serviert werden, und doch angenehm sein, ohne sich als adstringierend zu erweisen. Diese Regel gilt gewöhnlich für neue Weine, die dank des besonderen Weinherstellungsverfahrens einen geringen Tanningehalt haben und kälter als andere Rotweine serviert werden können.
Schaumweine
Angesichts der beachtlichen Vielzahl von Schaumweinsorten hat es wenig Sinn, eine gültige Regel für alle Schaumweine aufzustellen. Süße und aromatische weiße Schaumweine werden mit einer Temperatur von 8°C serviert. Dank ihres Aromas können sie nämlich niedrige Temperaturen vertragen.
Süße rote Schaumweine wie der Brachetto können mit einer Temperatur zwischen 10°C und 12°C serviert werden. Auch in diesem Fall ertragen die aromatischeren Schaumweine niedrigere Temperaturen bis 8°C, während bei Schaumweinen mit einem höheren Tanningehalt die Temperatur auch bis 14°C erhöht werden muss.
Die trockenen Schaumweine, die nach der „Charmat-Methode“ oder der „Martinotti­Methode“ hergestellt werden, wie z.B. einige Prosecco-Sorten, können mit einer Temperatur zwischen 8°C und 10°C serviert werden.
Eine besondere Beachtung verdienen die nach der „klassischen Methode“ und nach der „Méthode Champenoise“ hergestellten Schaumweine wie der Champagner: Diese Schaumweine werden im Allgemeinen mit einer Temperatur zwischen 8°C und 10°C serviert. Wenn es sich jedoch um wichtige Jahrgänge oder um lange Zeit gereifte Schaumweine handelt, sind auch bis 12°C erlaubt, um die Entfaltung der komplexen Aromen zu gestatten, die sich langsam und mühsam im Laufe der Zeit entwickelt haben.
90
Gebrauch
Passito-Weine und Likörweine
Diese beiden Weinsorten haben im Allgemeinen einen hohen Alkoholgehalt und sind oft süß. Doch es gibt trockene Likörweine wie z.B. den Marsala, die einen unwahrnehmbar geringen Zuckergehalt haben. Bei diesen Weinen muss die Serviertemperatur in Abhängigkeit von den Merkmalen gewählt werden, die man hervorheben will. Soll der süße Charakter, die Komplexität seines Dufts und seine Herbheit betont werden, sollte man ihn mit einer hohen Temperatur - zwischen 14°C und 18°C - servieren, wobei man berücksichtigen muss, dass in diesem Fall auch der Alkohol hervorgehoben wird.
Will man hingegen die Frische eines Weins unterstreichen oder seinen süßen Geschmack abmildern, muss man ihn mit einer niedrigeren Temperatur zwischen 10°C und 14°C servieren.
Trockene, frische und junge Likörweine können auch mit Temperaturen unter 10°C serviert werden. Auf diese Weise wird der Alkohol sehr viel weniger wahrgenommen. In jedem Fall sollte man beachten, dass die Aromen umso weniger zur Entfaltung kommen, je niedriger die Temperatur ist. Die Komplexität und der angenehme Duft dieser Weine ist ein geschätztes und interessantes Merkmal: Werden sie zu kalt serviert, opfert man diesen wichtigen Aspekt.
DE
91
Reinigung und Wartung
4 Reinigung und Wartung
4.1 Hinweise
Unsachgemäßer Gebrauch
Gefahr von Schäden an den Oberflächen
• Das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl reinigen.
• Bei der Reinigung von Stahlteilen oder Metallflächen (z.B. eloxierte, mit Nickel behandelte oder verchromte Flächen) keine chlor-, ammoniak- oder bleichmittelhaltigen Produkte verwenden.
• Keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel für die Reinigung der Teile aus Glas verwenden (z.B. Scheuerpulver, Fleckenentferner oder Metallschwämme).
• Keine rauen oder scheuernden Materialien bzw. scharfkantige Metallschaber verwenden.
Elektrische Spannung
Stromschlaggefahr
• Vor der Reinigung das Gerät ausschalten und vom Stromnetz trennen
• Den Stecker niemals durch Ziehen am Kabel vom Stromnetz trennen.
4.2 Reinigung des Gerätes
Ein besonderer antibakterieller Schutz im oberen Wandbereich vermeidet die Vermehrung von Bakterien und garantiert die Hygiene im Gerät. Für einen optimalen Erhalt der Oberflächen müssen diese regelmäßig gereinigt werden.
Reinigung der Außenflächen
• Das Gerät muss mit Wasser oder einem alkoholhaltigem Flüssigmittel gereinigt werden (z.B. Glasreiniger...).
• Aggressive Reinigungsmittel und Schwämme sollten vermieden werden, um die Oberflächen nicht zu beschädigen.
Reinigung der Innenflächen
• Die Innenflächen des Gerätes mit einem verdünnten Flüssigmittel und lauwarmem Wasser mit etwas Essig reinigen.
Reinigung der herausnehmbaren Einlegeböden
• Bei der Reinigung der herausnehmbaren Einlegeböden ein weiches und feuchtes Tuch verwenden. Keine Seife und Reinigungsmittel und/oder Schwämme verwenden, die sowohl die Holz- als auch die Edelstahloberflächen beschädigen können.
92
Reinigung und Wartung
Ausbau der herausnehmbaren Einlegeböden
Die Einlegeböden des Weinkülhschranks können ausgebaut werden, um die Reinigung zu erleichtern.
Zum Ausbau der Einlegeböden
1. Die Tür öffnen;
2. Einen der Einlegeböden herausnehmen;
Zum erneuten Einbau der Einlegeböden
1. Den Einlegeboden auf die 4 Zapfen der herausgenommenen Schiene ausrichten und darauf ablegen;
DE
2. Den Einlegeboden in den Weinkülhschrank schieben;
3. Den Einlegeboden anheben und nach oben hin herausziehen;
4. Diesen Vorgang auch bei den anderen Einlegeböden wiederholen.
3. Diesen Vorgang auch bei den anderen Einlegeböden wiederholen;
4. Die Tür schließen.
93
Reinigung und Wartung
4.3 Was tun, wenn...
Das Gerät nicht funktioniert:
• Sicherstellen, dass das Gerät angeschlossen und der Hauptschalter eingeschaltet ist.
Der Kompressor sich zu häufig einschaltet oder im Dauerbetrieb arbeitet:
• Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
• Die Tür wird zu häufig oder zu lange geöffnet.
• Die Tür schließt nicht hermetisch.
• Es wurde eine zu große Menge an warmen Flaschen eingeführt.
• Sicherstellen, dass der hintere Bereich des Kühlfaches ausreichend belüftet wird und dass der Kondensator nicht zu verschmutzt ist.
Sich im Inneren des Weinkülhschranks zu viel Kondenswasser gebildet hat:
• Die Tür wird zu häufig oder zu lange geöffnet.
• Es wurden warme Flaschen in den Weinkülhschrank eingeführt.
• Die Türdichtung ist verschmutzt oder beschädigt. Die Dichtung reinigen oder austauschen.
Sich Wasser im Weinkülhschrank bildet:
• Die Ablauföffnung oder -rinne ist verstopft.
Die Kühlung des Weinkülhschranks unzureichend ist:
• Die im Display eingestellte Temperatur ist zu hoch.
• Die Tür wird zu häufig oder zu lange geöffnet.
• Die Tür schließt nicht hermetisch.
• Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
94
Installation
5 Installation
5.1 Elektrischer Anschluss
Elektrische Spannung
Stromschlaggefahr
• Der Erdungsanschluss ist obligatorisch und ist unter Einhaltung der Sicherheitsnormen für elektrische Anlagen vorzunehmen.
• Den Stecker niemals durch Ziehen am Kabel vom Stromnetz trennen.
Allgemeine Informationen
• Sicherstellen, dass sich die Eigenschaften des Stromnetzes für die Daten auf dem Typenschild eignen. Das Typenschild mit den technischen Daten, der Seriennummer und dem Prüfzeichen befindet sich gut sichtbar im Gerät. Das Typenschild auf keinen Fall entfernen.
• Beim Anschluss sicherstellen, dass der Stecker und die Steckdose der gleichen Ausführung sind.
• Keine Reduzierstecker, Adapter oder Shunts verwenden, da diese Erhitzungen oder Verbrennungen erzeugen können.
• Der Zugriff auf die Steckdose muss auch bei eingebautem Gerät gewährleistet sein.
• Lassen Sie den Kühlschrank vor dem ersten Einschalten mindestens zwei Stunden in senkrechter Position stehen.
• Der Austausch des Netzkabels darf
ausschließlich von einem autorisierten Fachmann des technischen Kundendienstes vorgenommen werden.
5.2 Positionierung
Schweres Gerät
Gefahr von Verletzungen durch Quetschung
• Das Gerät mithilfe von einer anderen Person einschieben.
Druck auf die offene Tür
Gefahr von Schäden am Gerät
DE
• Die offene Tür beim Einschieben nicht als Hubvorrichtung verwenden.
• Keinen übermäßigen Druck auf die offene Tür ausüben.
• Das Gerät darf keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt werden.
• Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen aufgestellt werden. Ist dies nicht möglich, muss eine entsprechende Isolierplatte verwendet werden.
• Das Gerät nicht in Außenbereichen aufstellen.
Standortwahl
Das Gerät muss in einem trockenen Raum mit ausreichendem Luftwechsel aufgestellt werden. Je nach der entsprechenden Klimaklasse (auf dem Typenschild im Inneren des Fachs angegeben) kann das Gerät unter unterschiedlichen Temperaturverhältnissen verwendet werden:
95
Installation
Klasse Raumtemperatur
SN von + 10°C bis + 32°C
N von + 16°C bis + 32°C
ST von + 16°C bis + 38°C
T von + 16°C bis + 43°C
SN-ST von + 10°C bis + 38°C
SN-T von + 10°C bis + 43°C
SN = Subnormal - N = Normal
ST = Subtropikal - T = Tropikal
• Stellen Sie das Gerät mindestens 3 cm von Elektro- oder Gasherden sowie mindestens 30 cm von Heizsystemen mit Verbrennung oder Heizkörpern auf.
• Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen aufgestellt werden. Ist dies nicht möglich, muss eine entsprechende Isolierplatte verwendet werden.
• Sicherstellen, dass das Gerät dort aufgestellt wird, wo ausreichend Platz für das Öffnen der Tür und ein eventuelles Herausziehen der Einlegeböden oder Fächer gegeben ist.
• Um die richtige Kühlung des Kondensators zu gewährleisten, müssen die Einbauanweisungen beachtet werden.
Abmessungen des Gerätes (mm)
(Vorderansicht)
96
(Seitenansicht)
Installation
DE
(Ansicht von oben)
97
Installation
Aufstellung
Das Gerät auf einen stabilen und ebenen Untergrund stellen. Um Unregelmäßigkeiten im Fußboden auszugleichen, ist das Gerät mit vier Stellfüßen ausgestattet (einen Schraubenschlüssel CH17 verwenden).
Befestigungsleisten
Das Gerät ist mit einer (abnehmbaren) Befestigungsleiste ausgestattet, die unterhalb der Arbeitsplatte des Küchenschranks, in den das Gerät eingebaut wird, befestigt wird.
Zur Befestigung des Gerätes an der Arbeitsplatte des Küchenschranks:
1. Die Tür öffnen;
2. Die 4 mitgelieferten Schrauben für die Befestigung des Gerätes verwenden.
Es wird geraten, bei der Umsetzung sehr vorsichtig vorzugehen, damit beim Verschieben der Fußboden nicht beschädigt wird (zum Beispiel, wenn das Gerät auf Parkett aufgestellt wird).
98
Loading...