1.7 Wie man dieses Bedienungshandbuch lesen muss79
2 Beschreibung80
2.1 Allgemeine Beschreibung80
2.2 Beschreibung der Bauteile81
2.3 Bedienblende82
3 Gebrauch83
3.1 Hinweise83
3.2 Vorbereitende Maßnahmen83
3.3 Erster Gebrauch83
3.4 Verwendung der Bedienblende84
3.5 Gebrauch der Weinfächer86
3.6 Ratschläge zur Aufbewahrung89
4 Reinigung und Wartung92
4.1 Hinweise92
4.2 Reinigung des Gerätes92
4.3 Was tun, wenn...94
5 Installation95
5.1 Elektrischer Anschluss95
5.2 Positionierung95
DE
Wir empfehlen Ihnen, dieses Bedienungshandbuch sorgfältig durchzulesen. Hier finden Sie
wichtige Hinweise, wie Sie Aussehen und Funktionalität Ihres Gerätes wie neu erhalten.
Weitere Informationen zu den Produkten finden Sie auf der Internetseite www.smeg.com.
75
Hinweise
1 Hinweise
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Personenschäden
• Kinder unter 8 Jahren dürfen sich
nicht in der Nähe des Gerätes
aufhalten, wenn sie nicht
beaufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
• Niemals versuchen, eine Flamme
oder einen Brand mit Wasser zu
löschen. Das Gerät ausschalten und
die Flamme mit einem Deckel oder
einer Löschdecke abdecken.
• Reinigungs- und Wartungsarbeiten
dürfen nicht durch unbeaufsichtigte
Kinder erfolgen.
• Die Installation und die
Wartungseingriffe müssen von
qualifiziertem Fachpersonal und
unter Berücksichtigung der
geltenden Normen vorgenommen
werden.
• Keine Veränderungen an diesem
Gerät vornehmen.
• Keine spitzen Gegenstände aus
Metall (Besteck oder Küchenhelfer)
in die Öffnungen einführen.
• Niemals versuchen, das Gerät
ohne den Eingriff eines qualifizierten
Technikers zu reparieren.
• Ist das Netzkabel beschädigt,
muss unverzüglich der technische
Kundendienst kontaktiert werden,
der es austauschen wird.
Schäden am Gerät
• Während des Betriebs keine
spitzen Metallgegenstände wie
Messer, Gabeln, Löffel oder
Deckel auf dem Gerät ablegen.
• Keine scheuernden oder
ätzenden Reinigungsmittel für die
Reinigung der Teile aus Glas
verwenden (z.B. Scheuerpulver,
Fleckenentferner oder
Metallschwämme).
• Es ist verboten, sich auf das Gerät
zu setzen.
• Man darf sich nicht an die offene
Tür anlehnen oder sich darauf
setzen.
• Sicherstellen, dass keine
Gegenstände in der Tür stecken
bleiben.
• Keine leicht entzündbaren,
explosiven oder verdampfbaren
Substanzen aufbewahren.
• Die organischen, säurehaltigen
Stoffe sowie Öle können bei
verlängertem Kontakt die
Kunststoffoberflächen und
Dichtungen korrodieren.
• Flaschen mit hohem Alkoholgehalt
müssen fest verschlossen werden.
76
Hinweise
• Das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahl reinigen.
• Öffnungen, Lüftungsschlitze und
Wärmeauslasse nicht abdecken.
• Keine elektrischen Geräte im
Inneren der Aufbewahrungsfächer
für Speisen verwenden, wenn
diese nicht denen vom Hersteller
empfohlenen entsprechen.
• Dieses Gerät darf nicht als
Raumkühler benutzt werden.
• Keine anderen als die vom
Hersteller empfohlenen
mechanischen Vorrichtungen oder
anderweitigen Mittel zur
Beschleunigung des
Abtauvorgangs verwenden.
• Das Gerät bei einer Störung, zur
Wartung oder während der
Reinigung immer vom Stromnetz
trennen.
1.2 Haftung des Herstellers
Der Hersteller haftet nicht für Personen- und
Sachschäden, die auf die folgenden
Ursachen zurückzuführen sind:
• die zweckwidrige Verwendung des
Gerätes;
• die Nichtbeachtung der Vorschriften
dieses Bedienungshandbuches;
• unbefugte Änderungen auch nur
einzelner Gerätekomponenten;
• die Verwendung von nicht originalen
Ersatzteilen.
1.3 Zweck des Gerätes
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die
Aufbewahrung von Wein im Haushalt
bestimmt. Jeder andere Gebrauch wird
als zweckwidrig angesehen.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8
Jahren sowie von Personen mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder Personen verwendet werden, die
keine Erfahrung im Umgang mit
Elektrogeräten haben, sofern diese von
Erwachsenen, die für ihre Sicherheit
verantwortlich sind, angewiesen oder
beaufsichtigt werden.
• Dieses Gerät ist nicht für Menschen mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
(einschließlich Kinder) oder für
Menschen ohne Erfahrung und
Fachkenntnissen geeignet, es sei denn,
diese werden bei der Verwendung des
Gerätes von einer sicherheitsbewussten
Person beaufsichtigt oder erhalten von
dieser die notwendigen Anweisungen.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
• Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit
externen Zeitschaltuhren oder mit
Fernbedienungssystemen vorgesehen.
DE
77
Hinweise
Das Gerät ist für die Verwendung im
Haushalt und ähnlichen Umgebungen
bestimmt, wie:
• Küchenbereich für das Personal von
Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsplätzen;
• Bauernhöfe und Hotel- oder Motelgäste
sowie in anderen
Unterkunftseinrichtungen;
• in Bed and Breakfasts;
• Catering-Service und ähnliche, nicht für
den Verkauf im Einzelhandel
vorgesehene Verwendungen.
1.4 Entsorgung
Dieses Gerät muss getrennt von
anderen Abfällen entsorgt werden
(Richtlinien 2002/95/EG, 2002/
96/EG, 2003/108/EG). Dieses Gerät
enthält, gemäß der gültigen europäischen
Richtlinien, keine nennenswerte Menge an
gesundheits- und umweltschädlichen
Stoffen.
Um das Gerät zu entsorgen:
• Das Netzkabel abschneiden und es
zusammen mit dem Stecker entfernen.
Elektrische Spannung
Stromschlaggefahr
• Die Stromzufuhr unterbrechen.
• Das Netzkabel von der elektrischen
Anlage trennen.
• Das Gerät bei geeigneten
Sammelstellen für elektrische und
elektronische Abfälle abgeben, oder es
beim Kauf eines gleichwertigen Gerätes
im Verhältnis eins zu eins an den Händler
zurückgeben.
78
Hinweise
Die Verpackung unserer Produkte ist aus
recyclingfähigem und umweltfreundlichem
Material gefertigt.
• Die Verpackungsmaterialien bei
geeigneten Sammelstellen abgeben.
Verpackungen aus Plastik
Erstickungsgefahr
• Die Verpackung oder Teile davon nicht
unbeaufsichtigt lassen.
• Vermeiden, dass Kinder mit den
Plastikbeuteln der Verpackung spielen.
1.5 Typenschild
Das Typenschild enthält die technischen
Angaben, die Seriennummer und das
Prüfzeichen. Das am Gehäuse
angebrachte Typenschild nicht entfernen.
1.6 Dieses Bedienungshandbuch
Das vorliegende Bedienungshandbuch ist
ein fester Bestandteil des Gerätes und ist
deshalb für die ganze Lebensdauer des
Gerätes sorgfältig und in Reichweite
aufzubewahren.
Dieses Bedienungshandbuch vor der
Benutzung des Gerätes sorgfältig
durchlesen.
1.7 Wie man dieses
Bedienungshandbuch lesen muss
In diesem Bedienungshandbuch wird die
folgende Symbolik verwendet:
Hinweise
Allgemeine Informationen über
dieses Bedienungshandbuch, die
Sicherheit und die Entsorgung.
Beschreibung
Beschreibung des Gerätes und der
Zubehörteile.
Gebrauch
Informationen über den Gebrauch
des Gerätes und der Zubehörteile.
Reinigung und Wartung
Anweisungen zur richtigen
Reinigung und Wartung des
Gerätes.
Installation
Informationen für den qualifizierten
Techniker: Installation,
Inbetriebsetzung und
Abnahmeprüfung.
Sicherheitshinweise
DE
Information
Empfehlung
1. Reihenfolge von Bedienungsanweisungen.
• Einzelne Bedienungsanweisung.
79
2 Beschreibung
2.1 Allgemeine Beschreibung
Beschreibung
1 Innenbeleuchtung des oberen Kühlfachs
2 Lüfter (nicht sichtbar)
3 Aktivkohlefilter
4 Bedienblende
5 Innenbeleuchtung des unteren Kühlfachs
80
6 Tür
7 Türdichtung
8 Magnet
9 Lüftungsgitter
Herausnehmbarer Einlegeboden
2.2 Beschreibung der Bauteile
Beschreibung
Innenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtung des Gerätes schaltet
sich beim Öffnen der Tür ein (stärkste
Beleuchtung) oder wenn die Licht-Taste
auf der Bedienblende gedrückt wird
(mittlere Beleuchtung).
Aktivkohlefilter
Ermöglicht die Aufbewahrung von Wein
und garantiert eine optimale Luftqualität.
Lüfter (nicht sichtbar)
Dienen der Temperaturverteilung und der
Verminderung des Kondenswassers auf den
Einlegeböden.
Während des Betriebs der Lüfter
erhöht sich der Stromverbrauch.
Tür
Sie ist mit einer Dichtung und Magneten
ausgestattet, die eine perfekte Isolierung
des Weinkülhschranks gegen die
Umgebungstemperatur ermöglichen.
Herausnehmbare Einlegeböden
Die herausnehmbaren Einlegeböden
ermöglichen, die Weinflaschen auf
bequeme Weise zu entnehmen.
DE
Fester Einlegeboden
Der feste Einlegeboden wurde konzipiert,
um Champagnotta-Flaschen oder die Art
von Flaschen, die einen größeren
Durchmesser als die traditionellen
Weinflaschen aufweisen, aufzubewahren.
Unterhalb des festen Einlegebodens
befindet sich die LED-Beleuchtung des
unteren Kühlfachs.
81
2.3 Bedienblende
Beschreibung
Über die Bedienblende ist es möglich, mit
dem Gerät zu interagieren. Die Tasten mit
den Symbolen berühren, um auf die
verfügbaren Funktionen zuzugreifen.
Oberes Kühlfach
Die Tasten und das Display neben diesem
Symbol beziehen sich auf das obere
Kühlfach des Gerätes.
Unteres Kühlfach
Die Tasten und das Display neben diesem
Symbol beziehen sich auf das untere
Kühlfach des Gerätes.
Taste zur Wertverminderung
Mit dieser Taste kann die Temperatur im
unteren oder oberen Weinfach gesenkt
werden.
Taste zur Werterhöhung
Mit dieser Taste kann die Temperatur im
unteren oder oberen Weinfach erhöht
werden.
Display
ON/OFF-Taste
Ermöglicht das Ein- oder Ausschalten des
Gerätes.
Licht-Taste
Mit dieser Taste kann die Innenbeleuchtung
des Weinkülhschranks ein- oder
ausgeschaltet werden. Die Beleuchtung
schaltet sich nach 15 Minuten automatisch
aus.
Lüfter-Taste
Mit dieser Taste kann der Lüfter des
Weinkülhschranks ein- oder ausgeschaltet
werden.
Alarm-Taste
Mit dieser Taste kann das akustische Signal
bei Alarmauslösung abgeschaltet werden.
Taste zur Bediensperre
Mit dieser Taste können die Tasten der
Bedienblende deaktiviert werden.
Das Display zeigt die Temperatur im oberen
oder unteren Weinfach an.
82
Gebrauch
3 Gebrauch
3.1 Hinweise
Unsachgemäßer Gebrauch
Gefahr von Schäden am Gerät
• Man darf sich nicht an die Tür anlehnen
oder sich darauf setzen.
• Keine leicht entzündbaren, explosiven
oder verdampfbaren Substanzen
aufbewahren.
• Die organischen, säurehaltigen Stoffe
sowie Öle können bei verlängertem
Kontakt die Kunststoffoberflächen und
Dichtungen korrodieren.
• Die Schlitze des Lüftungsgitters niemals
verdecken.
• Flaschen mit hohem Alkoholgehalt
müssen fest verschlossen werden.
3.2 Vorbereitende Maßnahmen
1. Eventuelle Schutzfolien auf den
Außenflächen oder im Inneren des
Gerätes einschließlich des Zubehörs
entfernen.
2. Eventuelle Etiketten (mit Ausnahme des
Schildes mit den technischen Daten) von
den Zubehörteilen oder Einlegeböden
entfernen.
3. Alle Zubehörteile des Gerätes entfernen
und waschen (siehe 4 Reinigung und
Wartung).
3.3 Erster Gebrauch
Zum Einschalten des Gerätes:
1. Den Netzstecker in die Steckdose
einstecken;
2. Auf der Bedienblende die Taste ON/
OFF drücken;
3. Die gewünschte Temperatur im Inneren
des Fachs durch Drücken der Tasten zur
Werterhöhung oder zur
DE
Wertverminderung (zwischen 5°C
und 20°C) einstellen.
Werden die Tasten zur
Werterhöhung oder
Wertverminderung einmal
gedrückt, so verändert sich der
Wert um jeweils 1°C.
Die eingestellte Temperatur blinkt
rund 5 Sekunden lang im Display
und leuchtet dann dauerhaft auf.
Zum Ausschalten des Gerätes:
• Die Taste ON/OFF auf der
Bedienblende einige Sekunden lang
gedrückt halten.
83
Gebrauch
3.4 Verwendung der Bedienblende
Innenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtung erfolgt
mittels einer LED-Leuchtleiste, die
sich im oberen Bereich des
Weinkülhschranks befindet.
Zum Ein- und Ausschalten der
Innenbeleuchtung:
1. Die Licht-Taste drücken. Das Symbol
auf der Licht-Taste blinkt und das obere
Kühlfach schaltet sich ein.
2. Die Licht-Taste drücken. Das obere
Kühlfach schaltet sich aus und das untere
Kühlfach schaltet sich ein.
3. Die Licht-Taste drücken. Das untere
Kühlfach bleibt eingeschaltet und das
obere Kühlfach schaltet sich ein.
4. Die Licht-Taste drücken. Das Symbol
auf der Licht-Taste leuchtet dauerhaft auf
und beide Kühlfächer schalten sich aus.
Die manuelle Innenbeleuchtung
schaltet sich nach maximal 15
Minuten automatisch aus.
Lüftung
Die Lüfter im Inneren des
Weinfachs garantieren eine
konstante und gleichmäßige
Temperatur und eine für die
Weinaufbewahrung geeignete
Klimatisierung.
Um zu vermeiden, dass die Flaschenkorken
bei längerer Aufbewahrung austrocknen,
sollten die Lüfter per Hand einschaltet
werden, um den Feuchtigkeitsgrad im
Inneren des Weinfachs zu erhöhen.
Zum manuellen Einschalten der Lüfter:
• Die Lüfter-Taste drücken. Das
Symbol der Lüfter-Taste blinkt.
Zum manuellen Ausschalten der Lüfter:
• Die Innenbeleuchtung schaltet sich auch
beim Öffnen der Tür ein.
Die durch das Öffnen der Tür
eingeschaltete Innenbeleuchtung
ist weitaus heller, als die, die durch
Drücken der Licht-Taste
aktiviert wird.
84
• Erneut die Lüfter-Taste drücken.
Bei Öffnen der Tür schalten sich
die Lüfter aus. Die Lüfter schalten
sich erneut an, wenn die Tür
geschlossen wird.
Gebrauch
Alarmmeldungen
Die Alarme werden ausgelöst, um
den Wein vor Temperaturen zu
schützen, die die Qualität
beeinträchtigen können.
Jeder Alarm wird durch eine blinkende
Anzeige im Display und das Aufleuchten
der Alarm-Taste sowie durch ein
akustisches Signal angezeigt.
Das Display blinkt bis zur Alarmbehebung
weiter.
Zum Ausschalten des akustischen Signals:
• Die Alarm-Taste drücken.
Art des Alarms
Im linken Display erscheint die Anzeige
: Die Tür stand länger als 60
Sekunden offen.
• Die Tür schließen.
60 Sekunden nach dem
Ausschalten des akustischen
Signals wird der Alarm, sofern die
Tür weiterhin offen steht, erneut
ausgelöst.
Die Temperaturanzeige im Display blinkt:
Die Temperatur im Inneren des
Weinkülhschranks ist zu hoch oder zu
niedrig.
• Abwarten, bis sich die Temperatur im
Weinkülhschrank erneut auf die
normalen Aufbewahrungswerte
eingestellt hat.
Im linken Display erscheint die Anzeige von
bis (mit Ausnahme der Anzeige
) oder oder : Störung des
Gerätes.
• Das Gerät ausschalten und den
technischen Kundendienst anrufen.
Bediensperre
Diese Funktion verhindert ein
eventuell ungewolltes Ausschalten
des Gerätes. Ist diese aktiv, spricht
die Bedienblende auf keinen
Tastendruck an.
Zum Aktivieren der Bediensperre:
• Die Taste zur Bediensperre
mindestens 3 Sekunden lang gedrückt
halten.
DE
Zum Deaktivieren der Bediensperre:
• Die Taste zur Bediensperre
mindestens 3 Sekunden lang gedrückt
halten.
85
Gebrauch
Demo Mode (nur für Aussteller)
Ermöglicht dem Gerät den Lüfter
und den Kompressor zu
deaktivieren, während die
Bedienblende aktiv bleibt.
Zum Aktivieren des Demo Mode:
1. Die Lüfter-Taste und die Alarm-Taste
gleichzeitig 5 Sekunden lang
gedrückt halten. Im Display erscheint die
Anzeige .
2. Die Lüfter-Taste drücken. Im Display
erscheint die Anzeige .
Zum Deaktivieren des Demo Mode:
1. Die Lüfter-Taste und die Alarm-Taste
gleichzeitig 5 Sekunden lang
gedrückt halten. Im Display erscheint die
Anzeige .
3.5 Gebrauch der Weinfächer
Anordnung der Flaschen
(max. 38 Flaschen)
2. Die Lüfter-Taste drücken. Im Display
erscheint die Anzeige .
Bei aktivem Demo Mode erscheint
im Display alle 2 Minuten 2
Sekunden lang die Anzeige .
86
Gebrauch
Auf jedem herausnehmbarem
Einlegeboden können 6 Flaschen des Typs
Bordeaux von 0,75 l angeordnet werden.
Auf dem festen Einlegeboden können bis zu
9 Flaschen des Typs Bordeaux von 0,75 l
angeordnet werden, doch es finden auch
bis zu 5 Champagnotta-Flaschen (oder
Flaschen von größerem Durchmesser als
die traditionellen Weinflaschen) in diesem
Fach Platz.
Auch auf dem Boden des
Weinkülhschranks können bis zu 11
Flaschen von 0,75 l angeordnet werden.
DE
Unsachgemäßer Gebrauch
Gefahr von Personen- und
Sachschäden
• Die Flaschen nicht quer auf den Boden
des Weinkülhschranks legen. Beim
Öffnen der Tür könnten sie herausfallen.
87
Gebrauch
Aktivkohlefilter
Für eine optimale Luftqualität im
Inneren des Weinkülhschranks,
muss der Aktivkohlefilter
mindestens einmal im Jahr
ausgewechselt werden.
Zum Austausch des Aktivkohlefilters:
1. Die Filterabdeckung um 90° nach rechts
oder links drehen;
2. Die Abdeckung aus ihrer Aufnahme
nehmen;
3. Den Aktivkohlefilter durch einen neuen
ersetzen;
4. Die Filterabdeckung unter Beachtung der
Anweisungen unter Punkt 1 und 2 erneut
einsetzen.
Betriebsgeräusche
Die Kühlung des Weinkülhschranks erfolgt
mithilfe eines Kompressors. Der Kompressor
schaltet sich ein, um die eingestellte
Temperatur im Inneren der Zelle aufrecht zu
erhalten; nötigenfalls arbeitet er je nach
Kühlbedarf auch im Dauerbetrieb. Wenn
sich der Kompressor einschaltet, wird ein
Brummen hervorgerufen, dessen Stärke
nach einigen Minuten nachlässt.
Ein weiteres Geräusch, das mit dem
normalen Betrieb des Gerätes
zusammenhängt, ist eine Art Gurgeln, das
durch den Durchfluss des Kühlmittels im
Leitungskreis bedingt ist. Dieses Geräusch
ist normal und ist kein Anzeichen für
Funktionsstörungen des Gerätes.
Ausschalten
Bei längerem Nichtgebrauch sollte das
Gerät ausgeschaltet werden.
1. Die Taste ON/OFF auf der
Bedienblende einige Sekunden lang
gedrückt halten, bis sich das Gerät
ausschaltet.
2. Den Stecker aus der Steckdose ziehen.
3. Der Weinkülhschrank leeren.
4. Die angesammelte Restfeuchtigkeit mit
einem weichen Tuch trocknen.
5. Die Tür einen Spalt offen lassen, um zu
vermeiden, dass Feuchtigkeit und
stehende Luft schlechte Gerüche
hervorrufen.
88
Der Ersatzfilter kann bei
zugelassenen Kundendienststellen
bestellt werden.
Gebrauch
3.6 Ratschläge zur Aufbewahrung
Lagertemperatur
Der Wein muss bei der richtigen Temperatur
gelagert und konsumiert werden, damit
man in den vollen Genuss seiner
organoleptischen Eigenschaften kommt. Für
die verschiedenen Weinsorten werden
folgende Temperaturen empfohlen.
WeinsorteTemperatur
Junge Weißweine10°C - 12°C
Reife Weißweine12°C - 14°C
Junge und leichte Roséweine10°C - 12°C
Reife und volle Roséweine12°C - 14°C
Neue Rotweine10°C - 14°C
Junge leichte Rotweine mit
Sehr reife und edle Rotweine16°C - 18°C
Süße und aromatische
Schaumweine
Süße und aromatische rote
Schaumweine
Schaumweine „CharmatMethode“
Schaumweine „lange CharmatMethode“
Schaumweine „klassische
Methode ohne Jahrgang“
Schaumweine „klassische
Methode mit Jahrgang“
Passito-Weine und süße Weine10°C - 18°C
Likörweine10°C - 18°C
14°C - 16°C
8°C
10°C - 12°C
8°C - 10°C
10°C - 12°C
8°C - 10°C
10°C - 12°C
Weißweine
Weißweine haben im Allgemeinen
gegenüber den Rotweinen einen höheren
Säuregehalt und einen geringeren
Tanningehalt. Um in den vollen Genuss der
Charakteristika eines säurehaltigen Getränks
zu kommen, muss man es im Allgemeinen bei
einer niedrigeren Temperatur als andere
Getränke lagern. Aus diesem Grund müssen
diese Weine bei einer Temperatur zwischen
10°C und 14°C gelagert werden.
Junge, frische und aromatische Weißweine
können auch mit einer Temperatur von 10°C
serviert werden, während die weniger
aromatischen Weißweine eine Temperatur
von 12°C erfordern. Weiche und reife
Weißweine, die einige Jahre in der Flasche
gereift sind, ertragen höhere Temperaturen
und können mit einer Temperatur zwischen
12°C und 14°C serviert werden.
Serviert man einen Weißwein mit höheren
Temperaturen, betont man seine „süßen“
Züge zuungunsten der Säure und der Würze,
die hingegen als angenehme und
gewünschte Merkmale dieses Typs von Wein
angesehen werden.
Roséweine
Für das Servieren von Roséweinen gilt im
Allgemeinen dasselbe wie für Weißweine.
Doch man sollte den Tanningehalt dieser
Weine beachten und sie folglich mit einer
höheren Temperatur servieren, damit sie
nicht zu adstringierend werden. Junge und
frische Roséweine werden, sofern ihr
Tanningehalt dies zulässt, mit einer
Temperatur zwischen 10°C und 12°C
serviert. Robustere und vollere sowie reifere
Roséweine kann man hingegen mit einer
Temperatur zwischen 12°C und 14°C
servieren.
DE
89
Gebrauch
Rotweine
Die Serviertemperatur von Rotweinen hängt
von vielen Faktoren ab. Doch angesichts
ihres Tanningehalts und ihrer weniger
sauren Natur, im Vergleich zu Weißweinen,
werden sie gewöhnlich mit höheren
Temperaturen serviert. Junge Rotweine mit
geringem Tanningehalt werden gewöhnlich
mit einer Temperatur zwischen 14°C und
16°C serviert. Bei volleren Rotweinen sind
auch 16°C und in Ausnahmefällen auch
18°C möglich.
Junge, tanninhaltige und wenig strukturierte
Rotweine können auch mit einer Temperatur
zwischen 12°C und 14°C serviert werden,
und doch angenehm sein, ohne sich als
adstringierend zu erweisen. Diese Regel gilt
gewöhnlich für neue Weine, die dank des
besonderen Weinherstellungsverfahrens
einen geringen Tanningehalt haben und
kälter als andere Rotweine serviert werden
können.
Schaumweine
Angesichts der beachtlichen Vielzahl von
Schaumweinsorten hat es wenig Sinn, eine
gültige Regel für alle Schaumweine
aufzustellen. Süße und aromatische weiße
Schaumweine werden mit einer Temperatur
von 8°C serviert. Dank ihres Aromas
können sie nämlich niedrige Temperaturen
vertragen.
Süße rote Schaumweine wie der Brachetto
können mit einer Temperatur zwischen
10°C und 12°C serviert werden. Auch in
diesem Fall ertragen die aromatischeren
Schaumweine niedrigere Temperaturen bis
8°C, während bei Schaumweinen mit
einem höheren Tanningehalt die Temperatur
auch bis 14°C erhöht werden muss.
Die trockenen Schaumweine, die nach der
„Charmat-Methode“ oder der „MartinottiMethode“ hergestellt werden, wie z.B.
einige Prosecco-Sorten, können mit einer
Temperatur zwischen 8°C und 10°C
serviert werden.
Eine besondere Beachtung verdienen die
nach der „klassischen Methode“ und nach
der „Méthode Champenoise“ hergestellten
Schaumweine wie der Champagner: Diese
Schaumweine werden im Allgemeinen mit
einer Temperatur zwischen 8°C und 10°C
serviert. Wenn es sich jedoch um wichtige
Jahrgänge oder um lange Zeit gereifte
Schaumweine handelt, sind auch bis 12°C
erlaubt, um die Entfaltung der komplexen
Aromen zu gestatten, die sich langsam und
mühsam im Laufe der Zeit entwickelt haben.
90
Gebrauch
Passito-Weine und Likörweine
Diese beiden Weinsorten haben im
Allgemeinen einen hohen Alkoholgehalt
und sind oft süß. Doch es gibt trockene
Likörweine wie z.B. den Marsala, die einen
unwahrnehmbar geringen Zuckergehalt
haben. Bei diesen Weinen muss die
Serviertemperatur in Abhängigkeit von den
Merkmalen gewählt werden, die man
hervorheben will. Soll der süße Charakter,
die Komplexität seines Dufts und seine
Herbheit betont werden, sollte man ihn mit
einer hohen Temperatur - zwischen 14°C
und 18°C - servieren, wobei man
berücksichtigen muss, dass in diesem Fall
auch der Alkohol hervorgehoben wird.
Will man hingegen die Frische eines Weins
unterstreichen oder seinen süßen
Geschmack abmildern, muss man ihn mit
einer niedrigeren Temperatur zwischen
10°C und 14°C servieren.
Trockene, frische und junge Likörweine
können auch mit Temperaturen unter 10°C
serviert werden. Auf diese Weise wird der
Alkohol sehr viel weniger wahrgenommen.
In jedem Fall sollte man beachten, dass die
Aromen umso weniger zur Entfaltung
kommen, je niedriger die Temperatur ist. Die
Komplexität und der angenehme Duft
dieser Weine ist ein geschätztes und
interessantes Merkmal: Werden sie zu kalt
serviert, opfert man diesen wichtigen
Aspekt.
DE
91
Reinigung und Wartung
4 Reinigung und Wartung
4.1 Hinweise
Unsachgemäßer Gebrauch
Gefahr von Schäden an den
Oberflächen
• Das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl
reinigen.
• Bei der Reinigung von Stahlteilen oder
Metallflächen (z.B. eloxierte, mit Nickel
behandelte oder verchromte Flächen)
keine chlor-, ammoniak- oder
bleichmittelhaltigen Produkte
verwenden.
• Keine scheuernden oder ätzenden
Reinigungsmittel für die Reinigung der
Teile aus Glas verwenden (z.B.
Scheuerpulver, Fleckenentferner oder
Metallschwämme).
• Keine rauen oder scheuernden
Materialien bzw. scharfkantige
Metallschaber verwenden.
Elektrische Spannung
Stromschlaggefahr
• Vor der Reinigung das Gerät
ausschalten und vom Stromnetz trennen
• Den Stecker niemals durch Ziehen am
Kabel vom Stromnetz trennen.
4.2 Reinigung des Gerätes
Ein besonderer antibakterieller Schutz im
oberen Wandbereich vermeidet die
Vermehrung von Bakterien und garantiert
die Hygiene im Gerät. Für einen optimalen
Erhalt der Oberflächen müssen diese
regelmäßig gereinigt werden.
Reinigung der Außenflächen
• Das Gerät muss mit Wasser oder einem
alkoholhaltigem Flüssigmittel gereinigt
werden (z.B. Glasreiniger...).
• Aggressive Reinigungsmittel und
Schwämme sollten vermieden werden,
um die Oberflächen nicht zu
beschädigen.
Reinigung der Innenflächen
• Die Innenflächen des Gerätes mit einem
verdünnten Flüssigmittel und lauwarmem
Wasser mit etwas Essig reinigen.
Reinigung der herausnehmbaren
Einlegeböden
• Bei der Reinigung der herausnehmbaren
Einlegeböden ein weiches und feuchtes
Tuch verwenden. Keine Seife und
Reinigungsmittel und/oder Schwämme
verwenden, die sowohl die Holz- als
auch die Edelstahloberflächen
beschädigen können.
92
Reinigung und Wartung
Ausbau der herausnehmbaren
Einlegeböden
Die Einlegeböden des Weinkülhschranks
können ausgebaut werden, um die
Reinigung zu erleichtern.
Zum Ausbau der Einlegeböden
1. Die Tür öffnen;
2. Einen der Einlegeböden herausnehmen;
Zum erneuten Einbau der Einlegeböden
1. Den Einlegeboden auf die 4 Zapfen der
herausgenommenen Schiene ausrichten
und darauf ablegen;
DE
2. Den Einlegeboden in den
Weinkülhschrank schieben;
3. Den Einlegeboden anheben und nach
oben hin herausziehen;
4. Diesen Vorgang auch bei den anderen
Einlegeböden wiederholen.
3. Diesen Vorgang auch bei den anderen
Einlegeböden wiederholen;
4. Die Tür schließen.
93
Reinigung und Wartung
4.3 Was tun, wenn...
Das Gerät nicht funktioniert:
• Sicherstellen, dass das Gerät
angeschlossen und der Hauptschalter
eingeschaltet ist.
Der Kompressor sich zu häufig einschaltet
oder im Dauerbetrieb arbeitet:
• Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
• Die Tür wird zu häufig oder zu lange
geöffnet.
• Die Tür schließt nicht hermetisch.
• Es wurde eine zu große Menge an
warmen Flaschen eingeführt.
• Sicherstellen, dass der hintere Bereich
des Kühlfaches ausreichend belüftet wird
und dass der Kondensator nicht zu
verschmutzt ist.
Sich im Inneren des Weinkülhschranks zu
viel Kondenswasser gebildet hat:
• Die Tür wird zu häufig oder zu lange
geöffnet.
• Es wurden warme Flaschen in den
Weinkülhschrank eingeführt.
• Die Türdichtung ist verschmutzt oder
beschädigt. Die Dichtung reinigen oder
austauschen.
Sich Wasser im Weinkülhschrank bildet:
• Die Ablauföffnung oder -rinne ist
verstopft.
Die Kühlung des Weinkülhschranks
unzureichend ist:
• Die im Display eingestellte Temperatur ist
zu hoch.
• Die Tür wird zu häufig oder zu lange
geöffnet.
• Die Tür schließt nicht hermetisch.
• Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
94
Installation
5 Installation
5.1 Elektrischer Anschluss
Elektrische Spannung
Stromschlaggefahr
• Der Erdungsanschluss ist obligatorisch
und ist unter Einhaltung der
Sicherheitsnormen für elektrische
Anlagen vorzunehmen.
• Den Stecker niemals durch Ziehen am
Kabel vom Stromnetz trennen.
Allgemeine Informationen
• Sicherstellen, dass sich die
Eigenschaften des Stromnetzes für die
Daten auf dem Typenschild eignen. Das
Typenschild mit den technischen Daten,
der Seriennummer und dem Prüfzeichen
befindet sich gut sichtbar im Gerät. Das
Typenschild auf keinen Fall entfernen.
• Beim Anschluss sicherstellen, dass der
Stecker und die Steckdose der gleichen
Ausführung sind.
• Keine Reduzierstecker, Adapter oder
Shunts verwenden, da diese Erhitzungen
oder Verbrennungen erzeugen können.
• Der Zugriff auf die Steckdose muss auch
bei eingebautem Gerät gewährleistet
sein.
• Lassen Sie den Kühlschrank vor dem
ersten Einschalten mindestens zwei
Stunden in senkrechter Position stehen.
• Der Austausch des Netzkabels darf
ausschließlich von einem autorisierten
Fachmann des technischen
Kundendienstes vorgenommen
werden.
5.2 Positionierung
Schweres Gerät
Gefahr von Verletzungen durch
Quetschung
• Das Gerät mithilfe von einer anderen
Person einschieben.
Druck auf die offene Tür
Gefahr von Schäden am Gerät
DE
• Die offene Tür beim Einschieben nicht als
Hubvorrichtung verwenden.
• Keinen übermäßigen Druck auf die
offene Tür ausüben.
• Das Gerät darf keinem direkten
Sonnenlicht ausgesetzt werden.
• Das Gerät darf nicht in unmittelbarer
Nähe von Wärmequellen aufgestellt
werden. Ist dies nicht möglich, muss eine
entsprechende Isolierplatte verwendet
werden.
• Das Gerät nicht in Außenbereichen
aufstellen.
Standortwahl
Das Gerät muss in einem trockenen Raum
mit ausreichendem Luftwechsel aufgestellt
werden. Je nach der entsprechenden
Klimaklasse (auf dem Typenschild im
Inneren des Fachs angegeben) kann das
Gerät unter unterschiedlichen
Temperaturverhältnissen verwendet
werden:
95
Installation
KlasseRaumtemperatur
SNvon + 10°C bis + 32°C
Nvon + 16°C bis + 32°C
STvon + 16°C bis + 38°C
Tvon + 16°C bis + 43°C
SN-STvon + 10°C bis + 38°C
SN-Tvon + 10°C bis + 43°C
SN = Subnormal - N = Normal
ST = Subtropikal - T = Tropikal
• Stellen Sie das Gerät mindestens 3 cm
von Elektro- oder Gasherden sowie
mindestens 30 cm von Heizsystemen mit
Verbrennung oder Heizkörpern auf.
• Das Gerät darf nicht in unmittelbarer
Nähe von Wärmequellen aufgestellt
werden. Ist dies nicht möglich, muss eine
entsprechende Isolierplatte verwendet
werden.
• Sicherstellen, dass das Gerät dort
aufgestellt wird, wo ausreichend Platz für
das Öffnen der Tür und ein eventuelles
Herausziehen der Einlegeböden oder
Fächer gegeben ist.
• Um die richtige Kühlung des
Kondensators zu gewährleisten, müssen
die Einbauanweisungen beachtet
werden.
Abmessungen des Gerätes (mm)
(Vorderansicht)
96
(Seitenansicht)
Installation
DE
(Ansicht von oben)
97
Installation
Aufstellung
Das Gerät auf einen stabilen und ebenen
Untergrund stellen. Um Unregelmäßigkeiten
im Fußboden auszugleichen, ist das Gerät
mit vier Stellfüßen ausgestattet (einen
Schraubenschlüssel CH17 verwenden).
Befestigungsleisten
Das Gerät ist mit einer (abnehmbaren)
Befestigungsleiste ausgestattet, die
unterhalb der Arbeitsplatte des
Küchenschranks, in den das Gerät
eingebaut wird, befestigt wird.
Zur Befestigung des Gerätes an der
Arbeitsplatte des Küchenschranks:
1. Die Tür öffnen;
2. Die 4 mitgelieferten Schrauben für die
Befestigung des Gerätes verwenden.
Es wird geraten, bei der Umsetzung sehr
vorsichtig vorzugehen, damit beim
Verschieben der Fußboden nicht
beschädigt wird (zum Beispiel, wenn das
Gerät auf Parkett aufgestellt wird).
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.