Generelle sikkerhetsregler206
For dette produktet208
Produktets formål210
Denne bruksanvisningen210
Produsentens ansvar210
Teknisk kundeservice.210
Typeskilt211
Energimerking211
Avhending211
Informasjon for kontrollorganer211
For å spare energi 211
Hvordan lese bruksanvisningen211
BESKRIVELSE212
Generell beskrivelse212
Betjeningspanel212
Beskrivelse av delene213
Vi anbefaler deg å lese nøye gjennom bruksanvisningen. Den inneholder alle nødvendige
anvisninger for å bevare produktets estetiske og funksjonelle egenskaper over tid. For mer
informasjon om produktet kan du besøke: www.smeg.com
BRUK213
Innledende oppgaver213
Første gangs bruk213
Bruk av betjeningspanelet213
Bruk av kjølesonene215
Alarmer216
Oppbevaringsråd216
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD218
Rengjøring av apparatet218
Uttak av uttrekkbare hyller218
kjennskap til apparatet, eller
hvis de ikke er under oppsyn
eller opplæring av personer
• Hold barn som er yngre enn 8
år unna produktet, hvis de ikke
er under konstant tilsyn.
• Dette produktet kan brukes av
barn som er eldre enn 8 år og
av personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale
evner, eller som mangler
erfaring og kunnskap, hvis de
er under oppsyn av eller har fått
instrukser fra voksne som er
ansvarlige for deres sikkerhet.
• Dette apparatet er ikke egnet
for bruk av personer (inkludert
barn) med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner,
ansvarlige for deres sikkerhet.
• Barn må holdes under oppsyn
for å sikre at de ikke leker med
produktet.
• I samsvar med gjeldende
standarder kan barn mellom 3
og 8 år ta ut eller sette inn
matvarer i produktet, men vi
fraråder på det sterkeste at
barn under 8 år gjør dette, eller
generelt at de bruker produktet.
• Barn må ikke leke med
produktet.
• Slukk aldri flammer/branntilløp
med vann. Slå av produktet og
dekk til flammen med et lokk
eller av uerfarne personer uten
206 - ADVARSEL914779518/A
N
eller et brannteppe.
• Rengjøring og vedlikehold må
ikke utføres av barn uten
oppsyn.
• Installasjon og service må
utføres av autoriserte tekniske
fagfolk, i samsvar med
gjeldende standarder.
• Ikke foreta endringer på
produktet.
• Ikke stikk spisse
metallgjenstander (bestikk eller
verktøy) inn i rillene.
• Prøv aldri å reparere produktet
selv, eller uten hjelp fra
autoriserte tekniske fagfolk.
• Ikke trekk i ledningen for å ta ut
kontakten.
• Hvis strømledningen er skadet,
skal teknisk serviceassistanse
kontaktes umiddelbart for å
skifte ut ledningen.
• Hvis strømledningen må skiftes
ut, skal dette utelukkende
gjøres av en autorisert tekniker
fra teknisk service.
• IKKE BRUK ELLER OPPBEVAR
BRENNBARE MATERIALER I
NÆRHETEN AV PRODUKTET.
• IKKE BRUK SPRAYFLASKER I
NÆRHETEN AV DETTE
PRODUKTET MENS DET ER I
BRUK.
• IKKE FORETA ENDRINGER PÅ
PRODUKTET.
• Installasjon og service må
utføres av autoriserte tekniske
fagfolk, i samsvar med
gjeldende standarder.
Skader på produktet
• Ikke legg spisse
metallgjenstander som kniver,
gafler, skjeer og lokk på
produktet under bruk.
• Ikke bruk rengjøringsprodukter
som inneholder klor,
ammoniakk eller blekemiddel
på ståldeler, eller deler med
metallisk overflatefinish (f.eks.
anodisering, fornikling eller
kromatering).
• Ikke bruk slipende eller etsende
rengjøringsmidler på glassdeler
(f.eks. produkter i pulverform,
flekkfjernere og stålsvamper).
• Ikke bruk grove eller slipende
materialer, eller spisse
metallskraper.
• Ikke sitt på produktet.
• Ikke støtt eller sett deg på
døren når den er åpen.
• Pass på at gjenstander ikke
setter seg fast i dørene.
• Skal ikke brukes til å
oppbevare stoffer som er
brennbare, eksplosive eller som
kan fordampe (f.eks.
spraybokser med brennbar
drivgass).
• Organiske stoffer, syrer og
eteriske oljer kan korrodere
plastoverflater og pakninger
ved kontakt over lengre tid.
•Flasker med høyt
alkoholinnhold må være godt
lukket.
• Ikke legg flaskene på tvers på
bunnen av kjølesonen. De kan
ADVARSEL - 207914779518/A
falle ut når døren åpnes.
• Ikke bruk dampstråler til
rengjøring av produktet.
• Ikke bruk sprayprodukter i
nærheten av produktet.
• Ikke dekk til ventilasjons- og
varmespredningsåpninger.
• Ikke dekk til rillene i
ventilasjonsristen på noen måte.
• Ikke bruk elektriske apparater i
delene brukt til oppbevaring av
matvarer hvis de ikke er
anbefalt av produsenten.
• PRODUKTET MÅ IKKE UNDER
NOEN OMSTENDIGHETER
BRUKES TIL Å VARME OPP
ROM.
• Ikke bruk mekaniske
anordninger eller andre
hjelpemidler, bortsett fra de
som anbefales av produsenten,
til å fremskynde
avrimingsprosessen.
• Apparatet skal alltid frakobles
strømnettet ved funksjonsfeil,
vedlikehold, eller under
rengjøring.
• Unngå for mye trykk på
ovnsdøren når den er åpen.
• Ikke bruk håndtaket til å løfte
eller flytte dette apparatet.
• OBS: Når du plasserer
husholdningsapparatet må du
forsikre deg om at
strømkabelen ikke er klemt eller
skadet.
• OBS: Ikke bruk
dobbeltkontakter eller bærbare
strømforsyningsenheter på
baksiden av
husholdningsapparatet.
For dette produktet
• Produktet kan brukes av barn
over 8 år og av personer med
reduserte fysiske, sansemessige
og mentale evner, eller som
ikke har erfaring eller kunnskap
om produktet, så fremt de er
under oppsyn eller gis
opplæring i sikker bruk av
apparatet og har forstått alle
farene bruken av produktet
innebærer.
• Ikke støtt eller sett deg på
døren når den er åpen.
• Apparatet inneholder en liten
mengde isobutan (R600a).
Vær svært forsiktig så du ikke
skader kjølekretsen under
transport, installasjon og
rengjøring.
• Hold alle ventilasjonsåpninger i
området rundt apparatet og
installasjonsnisjen frie for
hindringer.
• Ikke skad kjølekretsen (hvis den
skulle være tilgjengelig).
• I tilfelle av skader på
kjølekretsen må du unngå bruk
av åpne flammer og lufte
lokalet skikkelig.
• Ikke bruk apparatet eller deler
av det, på annen måte enn som
angitt i bruksanvisningen.
• Obs: Fare for brann /
208 - ADVARSEL914779518/A
N
brennbare materialer.
• Å holde døra åpen over lengre
tid vil kunne forårsake en
betydelig temperaturøkning i
delene av apparatet.
• Rengjør regelmessig de
overflatene som vil kunne
komme i kontakt med
tilgjengelige
dreneringssystemer.
• Hvis apparatet skal være tomt i
lengre perioder må du slå det
av, vaske det, tørke det og la
døren stå åpen for å unngå at
det danner seg mugg på
innsiden.
Installasjon og vedlikehold
• DETTE APPARATET MÅ IKKE
INSTALLERES I BÅTER ELLER
CAMPINGVOGNER.
• Produktet må ikke installeres på
en sokkel eller plattform.
• Plasser produktet inn i
innbyggingsmøbelet ved hjelp
av en annen person.
• For å unngå eventuell
overoppheting må ikke
produktet installeres bak en
dekorasjonsdør eller et panel.
• Ikke installer/bruk produktet
utendørs.
• Produktet må ikke utsettes for
direkte sollys.
• Produktet må ikke plasseres i
nærheten av varmekilder. Hvis
dette ikke er mulig, er det
nødvendig å bruke en velegnet
isolasjonsplate.
• Obs: hold alle
ventilasjonsåpninger i kassen
rundt apparatet og i
installasjonsnisjen frie for
hindringer.
• Ikke plasser produktet utendørs.
• Bruk aldri den åpne døren som
håndtak til å løfte produktet på
plass i innbyggingsmøbelet
under montering.
• Installasjon og service må
utføres av autoriserte tekniske
fagfolk, i samsvar med
gjeldende standarder.
• Elektriske tilkoblinger må utføres
av autorisert teknisk personell.
• Jordkoplingen er påbudt ifølge
reglene fastlagt av
sikkerhetsstandardene for
elektriske anlegg.
• Støpselet skal alltid være
tilgjengelig ved det installerte
apparatet, eller det må
installeres en bryter i den faste
installasjonen i
overensstemmelse med
installasjonsforskriftene.
• OBS: Når du plasserer
husholdningsapparatet må du
forsikre deg om at
strømkabelen ikke er klemt eller
skadet.
•OBS: Ikke bruk
dobbeltkontakter eller bærbare
ADVARSEL - 209914779518/A
strømforsyningsenheter på
baksiden av
husholdningsapparatet.
• OBS: For å unngå farer som
følge av apparatets ustabilitet,
må apparatet festes i henhold
til instruksjonene.
• Bruk kabler som tåler
temperaturer på minst 90 °C.
• Skruene til
forsyningsledningene på
klemmebrettet må trekkes til
med et dreiemoment på 1,5 -2
Nm.
• Før alle slags inngrep på
produktet (installasjon,
vedlikehold, plassering eller
flytting), må du alltid benytte
egnet personlig verneutstyr.
• Før alle slags inngrep på
produktet, må du koble fra
strømmen.
• Å holde døra åpen over lengre
tid vil kunne forårsake en
betydelig temperaturøkning i
delene av apparatet.
• Hvis apparatet skal være tomt i
lengre perioder må du slå det
av, avrime det, tørke det og la
døra stå åpen for å unngå at
det danner seg mugg på
innsiden.
• Dette produktet kan brukes opp
til en maksimal høyde på 2000
meter over havet.
Produktets formål
• Dette apparatet er utelukkende
beregnet på oppbevaring av
vin i husholdninger. Enhver
annen bruk er feilaktig bruk.
• Produktet er ikke utviklet for å
fungere med eksterne tidtakere
eller fjernstyrte systemer.
Apparatet er utviklet for å brukes
til husholdningsbruk og lignende,
som for eksempel:
• på kjøkkenet som brukes av
butikkpersonale, på kontorer
og i andre arbeidsmiljøer;
• på gårdsbruk og av
hotellkunder, på moteller og i
andre boligområder;
• bed and breakfast
• cateringtjenester og lignende
formål som ikke er
detaljhandel.
Denne bruksanvisningen
• Denne bruksanvisningen er en viktig del av
produktet og må derfor oppbevares i sin
helhet på et sted som er lett tilgjengelig
under hele produktets levetid.
• Før produktet brukes må denne
bruksanvisningen leses nøye.
• Forklaringene i denne bruksanvisningen
inkluderer bilder som beskriver det som
vanligvis vises på displayet. Du må likevel
være oppmerksom på at produktet kan ha
en oppdatert versjon av systemet, derfor kan
det som vises på displayet være noe
annerledes enn det som vises i
bruksanvisningen.
Produsentens ansvar
Produsenten er ikke ansvarlig for skader på
personer eller gjenstander forårsaket av:
• bruk av produktet til annen bruk enn den
som er beskrevet,
• manglende overholdelse av kravene i
brukerhåndboken,
• tukling med noen del av produktet,
• bruk av ikke-originale reservedeler.
Teknisk kundeservice.
• Ved feil ved apparatet må du kontakte
kundeservice og kun få reparasjonen utført
210 - ADVARSEL914779518/A
N
av kvalifisert personale.
• Pass på at du har modellen og
serienummeret tilgjengelig, du finner det på
merkeplaten.
• Bruk utelukkende originale reservedeler.
• Prøv aldri å reparere produktet selv, eller
uten hjelp fra autoriserte tekniske fagfolk. I
tillegg til at det er farlig for sikkerheten vil det
kunne føre til bortfall av garantien.
• Originale reservedeler for enkelte spesifikke
komponenter forblir tilgjengelig i minst 7
eller 10 år, på bakgrunn av typen
komponent, fra datoen modellen sluttet å bli
utstedt på markedet.
Typeskilt
Typeskiltet viser tekniske data, serienummer og
merkenavnet til produktet. Typeskiltet må ikke
fjernes av noen grunn.
Energimerking
For informasjon om apparatets prestasjoner via
EPREL-databasen til EU,
kan du besøke nettsidene og oppgi navnet på
modellen (det finner du på typeskiltet):
https://eprel.ec.europa.eu
På energimerkingen finner du en QR-kode som
gir deg rask adgang til nettsidene. Bruk en enhet
som er utstyrt med et avlesingsprogram.
Ta vare på energimerkingen sammen med alle
de andre dokumentetene som følger med
apparatet.
Avhending
Dette produktet, som er i
overensstemmelse med
Europaparlaments- og Rådsdirektiv
WEEE (2012/19/EU), må kasseres separat
fra annet avfall etter endt livssyklus.
I henhold til gjeldende EU-direktiver, inneholder
dette produktet ingen stoffer i slike
konsentrasjoner, at de kan vurderes som farlige
for helse og miljø.
Elektrisk spenning
Fare for elektrisk støt
• Slå av hovedstrømforsyningen.
• Koble strømledningen fra strømforsyningen.
elektronisk avfall, eller returner det til
forhandleren ved kjøp av et tilsvarende
produkt.
Produktets emballasje består av resirkulerbare
materialer som ikke forurenser.
• Lever inn emballasjen til en godkjent
gjenbruksstasjon.
Plastemballasje
Fare for kvelning
• Ta vare på emballasjen på en forsvarlig
måte.
• Ikke la barn leke med plastemballasjen.
Informasjon for kontrollorganer
• For EcoDesign-kontrollene må installasjon
og klargjøring av apparatet må være i
samsvar med standarden EN 62552.
• Krav til ventilasjon, mål og minimumsavstand
til bakveggen er angitt i kapittelet
“Installasjon” i denne veiledningen.
• Kontakt produsenten for ytterligere
informasjon.
For å spare energi
• Reduser åpning av døren til et minimum for å
unngå temperaturtap.
• Hvis apparatet skal stå ubrukt over lengre
tid, bør det slås av.
Hvordan lese bruksanvisningen
Denne bruksanvisningen bruker følgende
lesekonvensjoner:
Advarsel/Obs
Informasjon/Forslag
For kassering av produktet:
• Kutt strømkabelen og fjern den.
• Lever inn produktet til godkjente
gjenbruksstasjoner for elektrisk og
ADVARSEL - 211914779518/A
BESKRIVELSE
1
3
2
7
6
4
5
8
9
10
Generell beskrivelse
1 Betjeningspanel
2 Innvendig belysning øvre rom
3 Aktivt kullfilter
4 Uttrekkbar hylle
5 Fast hylle
Betjeningspanel
PÅ/AV tast
Gjør det mulig å slå apparatet på og av.
Tast for manuelt lys
For å slå av eller på den innvendige
belysningen i vinskapene.
Manuelt lys deaktiveres automatisk etter
maksimalt 15 minutter.
Tast for reduksjon
Med denne tasten er det mulig å redusere
temperaturen i øvre og nedre sone.
Tast for valg av skap
Med denne tasten kan du velge skapet der du
6 Innvendig belysning nedre rom
7 Aktivt kullfilter
8 Uttrekkbar hylle
9 Uttrekkbar hylle
10 Fast hylle
vil endre innstillingene.
Verdiene på det venstre displayet
henviser til det øvre skapet.
Verdiene på det høyre displayet
henviser til det nedre skapet.
Tast for økning
Med denne tasten er det mulig å øke
temperaturen i øvre og nedre sone.
Tast for manuell ventilasjon
Gjør det mulig å aktivere eller deaktivere
manuell ventilasjon for å øke fuktighetsnivået i
vinskapene.
Dersom manuell ventilasjon er
deaktivert, aktiveres viften automatisk
basert på innstillingene i programvaren.
212 - BESKRIVELSE914779518/A
N
Tast for betjeningslås
Med denne tasten er det mulig å deaktivere
tastene på betjeningspanelet.
Beskrivelse av delene
Aktive kullfilter
Gjør det mulig å oppbevare vin med optimal
luftkvalitet.
Vifter (ikke synlige)
Brukes til å fordele temperaturen og redusere
kondensen på de ulike overflatene.
Innvendig belysning
Apparatets innvendige belysning tennes når
døren åpnes (maks. belysning) eller ved å trykke
BRUK
på tasten for manuelt lys på
betjeningspanelet (middels belysning).
Uttrekkbare hyller
De uttrekkbare hyllene gjør det lett å hente ut
vinflasker.
Innledende oppgaver
Se generelle sikkerhetsregler
1. Fjern eventuelle beskyttelsesfilm fra utsiden
eller innsiden av produktet, og fra tilbehøret.
2. Fjern eventuelle merkelapper (bortsett fra
typeskiltet) fra tilbehør og hyller.
3. Fjern og vask alt tilbehøret til produktet (se
kapittelet “RENGJØRING OG
VEDLIKEHOLD”).
Første gangs bruk
For å slå på apparatet:
1. Trykk på tasten ON/OFF på
betjeningspanelet ,
2. Trykk på tasten for valg av skap og
velg ønsket temperatur inne i det øvre
vinskapet ved å trykke på tastene Økning
eller Senkning (fra 5°C til 20°C).
3. Trykk en gang til på tasten for valg av skap
og velg ønsket temperatur inne i det
nedre vinskapet ved å trykke på tastene
Økning eller Senkning (fra 5°C til
20°C).
Variasjonen er på 1°C ved hvert trykk
på tastene Økning eller Senkning
.
Den innstilte temperaturen blinker på
panelet i ca. 5 sekunder, og forblir
deretter fast.
For å slå av apparatet:
4. på betjeningspanelet, hold inne tasten
ON/OFF i noen sekunder .
Om nødvendig er det mulig å slå av
bare ett av skapene, still inn
temperaturverdien på .
Bruk av betjeningspanelet
Innvendig belysning
En lysende LED-stang i øvre del av
kjølerommet sørger for den innvendige
belysningen.
For å aktivere/deaktivere den innvendige
belysningen trykker du på tasten for manuelt lys
Den manuelle innvendige belysningen
varer i maks. 15 minutter.
.
Den innvendige belysningen tennes
også når døren åpnes.
Den innvendige belysningen som
aktiveres ved åpning av døren er
kraftigere i forhold til den som aktiveres
med den manuelle lystasten .
BRUK - 213914779518/A
Manuell ventilasjon
Viftene aktiveres og deaktiveres
automatisk for å garantere en konstant
temperatur og optimal klimatisering for
oppbevaring av vin.
For å øke fuktighetsnivået i kjølesonen er det
mulig å aktivere og deaktivere manuell
ventilasjon. Manuell ventilasjonsfunksjon får
viften til å gå kontinuerlig.
Når manuell ventilasjon er deaktivert,
går viften tilbake til automatisk normal
funksjon.
Gjør dette av og til for å hindre at flaskekorkene
tørker ut ved langtidslagring.
Trykk på viftetasten for å aktivere/
deaktivere manuell ventilasjon.
Dersom manuell ventilasjon er aktivert,
blir strømforbruket høyere.
Blokkering av betjeningsknapper
Denne funksjonen forhindrer en
eventuell uønsket aktivering/
deaktivering av apparatets funksjoner.
For å aktivere/deaktivere betjeningslåsen
holder du tasten for betjeningslås inne i
noen sekunder.
Demo-modus (kun for utstillere)
Gjør at apparatet kan deaktivere viften
og kompressoren, men samtidig holde
betjeningspanelet aktivert.
For å aktivere demofunksjonen:
1. hold samtidig inne tastene Vifte og
Betjeningslås i noen sekunder. På
panelet vises teksten
2. trykk på tasten Vifte . På panelet vises
teksten .
3. etter noen sekunder (når ingen knapper blir
trykket på), blir valget lagret.
For å deaktivere demo-modus:
4. hold samtidig inne tastene Vifte og
Betjeningslås i noen sekunder. På
panelet vises teksten
5. trykk på tasten Vifte . På panelet vises
teksten .
Når demofunksjonen er aktivert viser
panelet teksten i 2 sekunder hvert
2. minutt.
I demo-modus er det ingen tidsgrense
for slukning av manuelt lys.
Endring av format for temperatur (kun på
noen modeller)
Gjør det mulig å stille inn
temperaturskalaen i grader Celsius
(°C) eller i grader Fahrenheit (°F).
For å endre visningsformat for temperaturen:
1. hold samtidig inne tastene Vifte og
Økning av temperatur i noen sekunder.
På panelet vises teksten .
2. trykk på tasten Vifte . På panelet vises
teksten .
3. etter noen sekunder (når ingen knapper blir
trykket på), blir valget lagret.
For å komme tilbake til det forrige valgte
formatet:
4. hold samtidig inne tastene Vifte og
Betjeningslås i noen sekunder. På
panelet vises teksten
5. trykk på tasten Vifte . På panelet vises
teksten .
214 - BRUK914779518/A
N
Bruk av kjølesonene
90°90°
Plassering av flaskene
Plass til maksimalt 38 flasker av typen
bordeaux på 0,75 l.
Det er plass til 6 flasker på 0,75 l av typen
bordeaux på hver av de uttrekkbare hyllene.
Ikke legg flaskene horisontalt i bunnen
av vinskapet. De kan falle ut når døren
åpnes.
Aktivt kullfilter
For at luftkvaliteten skal være optimal i
kjølesonen må kullfilteret skiftes minst en
gang i året.
For å skifte det aktive kullfilteret:
1. vri lokket på filteret 90° til høyre eller
venstre.
2. Trekk lokket av festet.
På de uttrekkbare hyllene er det plass til 4
flasker av typen champagne (med litt større
diameter enn tradisjonelle vinflasker) i horisontal
stilling.
3. Skift det aktive kullfilteret med et nytt.
4. Sett tilbake lokket på filteret ved å følge
indikasjonene på punkt 1 og 2.
Du kan bestille nytt filter hos autoriserte
servicesenter.
Driftsstøy
Kjølesonen nedkjøles av et kompressorsystem.
For å opprettholde valgt temperatur i sonen,
starter kompressoren avhengig av valgt
kjølenivå, og ved behov, kan den fungere
kontinuerlig. Når kompressoren starter, høres en
summing som reduseres etter noen minutter.
En annen normal lyd tilknyttet apparatets
funksjon er gurgling når kjølevæsken passerer
gjennom rørene i kjølekretsen. Dette er en
BRUK - 215914779518/A
normal lyd og betyr ikke at maskinen har en
funksjonsfeil.
Slukking
Hvis apparatet skal stå ubrukt over lengre tid,
bør det slås av.
1. På betjeningspanelet, hold inne tasten ON/
OFF i noen sekunder, helt til apparatet
slukkes.
2. Trekk støpselet ut av stikkontakten.
3. Deretter må kjølesonen tømmes.
4. Tørk av eventuell fuktighet som har samlet
seg opp med en myk klut.
La døren stå på gløtt for å unngå at fuktighet og
stillestående luft generer dårlig lukt.
Alarmer
Alarmene aktiveres for å hjelpe til med
å beskytte vinen mot temperaturer som
kan skade kvaliteten.
Hver alarm angis med en blinkende tekst på
panelet og med et lydsignal.
Panelet fortsetter å blinke helt til
alarmsituasjonen avsluttes.
• Trykk på en hvilken som helst tast, eller på
tasten (dersom tilgjengelig), for å
deaktivere alarmen.
Temperaturalarm
Det vil kunne skje at temperaturen på panelet
begynner å blinke. Det betyr at temperaturen
inne i vinskapet er for høy eller for lav i forhold til
den som er innstilt.
Dette vil kunne skje:
• første gang du slår på produktet
• hvis det stilles inn temperatur som er svært
høy eller svært lav i forhold til den forrige.
• hvis vinskapet blir fylt med mange flasker
som har romtemperatur
• ved langvarig strømbrudd.
Disse situasjonene kan oppstå under normal
bruk av produktet og skyldes ikke problemer
eller feil.
I slike tilfeller deaktiverer du alarmen ved å
trykke på en hvilken som helst tast på
betjeningspanelet (eller på enkelte modeller på
tasten ) og venter til temperaturen kommer
innunder de normale oppbevaringsverdiene.
Det kan bli nødvendig å gjenta denne
operasjonen 1-2 ganger.
Hvis alarmen skulle fortsette å dukke
opp må du kontakte teknisk assistanse.
Alarm for åpen dør
På panelet vises teksten : døren har blitt
stående åpen i mer enn 60 sekunder.
• Lukk døren.
Hvis døren fremdeles står åpen 60
sekunder etter å ha slått av lydsignalet,
aktiveres alarmen på nytt på samme
måte.
Feilalarm
På panelet vises teksten fra til (uten
teksten ) eller eller eller
eller : funksjonsfeil på apparatet.
• Slå av apparatet og ring teknisk
serviceassistanse.
Tilkoblingsalarmer (kun på enkelte modeller)
På panelet vises teksten : funksjonsfeil på
apparatet.
På appen vises teksten : funksjonsfeil på
apparatet.
• Kontakt teknisk assistanse.
For ytterligere informasjon anbefaler vi at du
leser Veiledning om tilkobling.
Ved en alarm fortsetter apparatet
sin normale funksjon for oppbevaring av
vin.
Oppbevaringsråd
Hvitvin
Hvitvin er vanligvis mer syrlig og har mindre
tanniner enn rødvin. Syrlig drikke skal vanligvis
oppbevares ved en litt lavere temperatur enn
annen drikkevare for å bevare smaken bedre.
Derfor bør denne type vin oppbevares ved
temperaturer på mellom 10 °C og 14 °C.
Ung, frisk og aromatisk hvitvin kan også
oppbevares ved en temperatur på 10 °C, mens
vin med mindre aroma bør lagres ved 12 °C.
Rund og raffinert hvitvin som er lagret noen år
på flaske tåler høyere temperaturer og kan
serveres ved mellom 12 °C og 14 °C.
Hvis hvitvin serveres ved høyere temperatur vil
dens "søte" smaker fremheves på bekostning av
216 - BRUK914779518/A
N
syrlighet og aroma som betraktes som
behagelige og ønskede smaker i denne
vintypen.
Rosévin
Rosévin skal vanligvis serveres etter samme
regler som hvitvin. Det er likevel nødvendig å
verdsette eventuelle tanniner i denne vintypen,
og dermed servere den ved en høyere
temperatur for å unngå at den blir for bitter i
smaken. Ung og frisk rosévin (dog avhengig av
tannininnhold) serveres ved mellom 10 °C og
12 °C, mens mer robust og fyldig vin, inklusiv
lagret vin, kan serveres ved mellom 12 °C og
14 °C.
Rødvin
Rødvinens serveringstemperatur avhenger av
mange faktorer, men siden den er naturlig rik på
tanniner og mindre syrlig enn hvitvin, serveres
den vanligvis ved høyere temperaturer. Ung
rødvin med lite tanniner serveres vanligvis ved
mellom 14 °C og 16 °C, mens fyldigere vin
kan serveres ved opptil 16 °C, og unntaksvis
også ved 18 °C.
Tanninrik rødvin med bløt struktur, kan serveres
ved 12 °C til 14 °C uten at den føles bitter, og
vil likevel ha en behagelig smak. Denne regelen
gjelder for "novello"-vin som har lite tanniner og
som kan serveres kjøligere enn annen rødvin
takket være den spesielle vinifikasjonsteknikken,
og vil likevel ha en behagelig smak.
Musserende vin
Tatt i betraktning den betydelige mengden
musserende vin på markedet, blir det ikke riktig
å fastsette én regel som kan gjelde for alle. Søt
og aromatisk musserende hvitvin serveres ved
en temperatur på 8 °C. Siden den har mye
aroma kan den faktisk tåle lave temperaturer.
Søt musserende hvitvin som Brachetto, kan
serveres ved temperaturer på mellom 10 °C og
12 °C. Også i dette tilfellet tåler musserende vin
med mye aroma temperaturer helt ned til 8 °C,
mens vin med mer tanniner vil ha behov for en
temperatur på opp mot 14 °C.
Tørr musserende vin, såkalt "Charmat"-metode
eller "Martinotti"-metode, som for eksempel
noen typer Prosecco, kan serveres ved
temperaturer på mellom 8 °C og 10 °C.
Musserende vin av typen "klassisk metode" og
"Champenoise"-metode, som Champagne, må
betraktes annerledes: vanligvis serveres denne
type musserende vin ved temperaturer på
mellom 8 °C og 10 °C, men når det dreier seg
om kostbar "millesimato"-vin eller uansett
vellagret musserende vin, kan man også nå 12
°C for å fremme komplekse aromaer som sakte
og møysommelig utvikles over tid.
Passito- og likørvin
Felles for denne vintypen er at den
karakteriseres av høyt alkoholinnhold, og ofte er
begge typer søt. Likevel finnes det tørr likørvin,
for eksempel Marsala, som inneholder en
sukkermengde som ikke kan merkes av
smaksløkene. For denne vintypen fastsettes
serveringstemperaturen avhengig av hva man vil
fremheve. Hvis man foretrekker å fremheve
vinens søte smaker, dens komplekse aroma og
enkelhet, bør den serveres ved en høy
temperatur på mellom 14 °C og 18 °C, men
husk på at da vil også alkoholsmaken
fremheves.
Hvis man foretrekker å fremheve vinens friskhet,
eller for svært søt vin der man vil dempe dette
aspektet, vil det være nødvendig å servere den
ved en lav temperatur på mellom 10 °C og 14
°C.
Tørr, frisk og ung likørvin kan serveres ved
kjøligere temperaturer, også lavere enn 10 °C.
På denne måten reduseres alkoholsmaken
merkbart. Likevel er det nødvendig å huske på
at jo lavere temperatur jo mindre utvikles
aromaene. Denne vinens typiske behagelige og
komplekse duft er en verdsatt og interessant
egenskap: å servere den for kald, vil også bety
at dette aspektet går tapt.
Oppbevaringsstemperatur
For å kunne nyte den organoleptiske kvaliteten
til hver vinflaske på riktig måte, må oppbevaring
og konsumering foretas ved bestemte
temperaturer. Følgende temperaturer anbefales
som ideelle for de ulike vintypene.
VintypeTemp. °C
Ung hvitvin10 - 12
Lagret hvitvin12 - 14
Ung og lett rosévin10 - 12
Lagret og fyldig rosévin12 - 14
Novello rødvin10 - 14
Ung rødvin, lett og med lite tanni-
ner
Lagret, fyldig og tanninrik rødvin16 - 18
Vellagret og raffinert rødvin16 - 18
14 - 16
BRUK - 217914779518/A
VintypeTemp. °C
Søt og aromatisk musserende
hvitvin
Søt og aromatisk musserende
rødvin
Musserende vin "Charmat"metode
Musserende vin "Charmat lungo"metode
Musserende vin "klassisk metode"
uten årgang
Musserende vin "klassisk metode
millesimato"
Passito- og søtvin10 - 18
Sterkvin og likør10 - 18
8
10 - 12
8 - 10
10 - 12
8 - 10
10 - 12
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Rengjøring av apparatet
2. Trekk ut hyllen.
Se generelle sikkerhetsregler
En spesiell antibakteriell beskyttelse i øvre lag i
apparatets vegger hindrer bakteriedannelse og
holder det rent. Det er allikevel nødvendig å
rengjøre overflatene jevnlig for å ta godt vare
på dem.
Rengjøring av utsiden
• Apparatet skal rengjøres med vann eller
alkoholholdig vaskemiddel (f.eks.
vindusvask, osv.).
• Unngå aggressive vaskemidler og svamper
ettersom disse kan skade overflatene.
3. Fjern eventuelle flasker.
4. Løft den uttrukkede hyllen oppover.
5. Plasser hyllen korrekt tilbake på skinnene.
Rengjøring av innsiden
• Rengjør innsiden av apparatet med flytende
vaskemiddel utblandet med lunkent vann og
litt eddik.
Rengjøring av uttrekkbare hyller
• Bruk en myk og fuktet klut for rengjøring av
de uttrekkbare hyllene. Unngå å bruke
såper og vaskemiddel og/eller svamper
som kan ødelegge overflatene i tre og stål.
Demontering av uttrekkbare hyller
For å forenkle rengjøringen er det mulig å ta ut
de uttrekkbare hyllene i kjølesonen.
Uttak av uttrekkbare hyller
1. Åpne døren.
Hva gjør man hvis....
Produktet ikke fungerer:
• Kontroller at apparatet er tilkoblet strøm og
at hovedbryteren er slått på.
Kompressoren starter for ofte eller går avbrutt:
218 - RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD914779518/A
N
• Romtemperaturen er for høy.
• Døren åpnes for ofte eller for lenge om
gangen.
• Døren lukkes ikke hermetisk.
• Det finnes for mange uavkjølte flasker i
apparatet.
Det er for mye kondensdannelse i kjølesonen:
• Døren åpnes for ofte eller for lenge om
gangen.
• Det har blitt lagt på plass varme flasker i
kjølesonen.
INSTALLASJON
• Dørpakningen er skitten eller skadet.
Rengjør eller skift pakningen.
Det dannes vann i kjølesonen:
• Åpningen eller avløpskanalen er tilstoppet.
Kjølesonen blir ikke tilstrekkelig nedkjølt:
• Den innstilte temperaturen på panelet er for
høy.
• Døren åpnes for ofte eller for lenge om
gangen.
• Døren lukkes ikke hermetisk.
• Romtemperaturen er for høy.
Strømtilkobling
Se generelle sikkerhetsregler
Generell informasjon
• Kontroller at strømnettets egenskaper er
egnet til opplysningene oppført på
typeskiltet. Typeskiltet som viser tekniske
data, serienummer og merkenavnet til
apparatet, er plassert på et synlig sted i
apparatet. Dette skiltet må aldri av noen
grunn fjernes.
• Påse at pluggen og kontakten er av samme
type.
• Unngå bruk av reduksjonsstykker, adaptere
eller shunter, da de kunne forårsake
oppvarming eller brannskader.
• La apparatet stå i vertikal stilling i minst 2
timer før det slås på for første gang.
• Hvis strømledningen må skiftes ut, skal dette
utelukkende gjøres av en autorisert tekniker
fra teknisk service.
Plassering
Valg av sted
Produktet skal alltid plasseres på et tørt sted
med tilstrekkelig utlufting. Avhengig av
apparatets klimaklasse (angitt på typeskiltet som
finnes i kjølesonen) kan det brukes ved ulike
temperaturforhold:
KlasseRomtemperatur
SNfra +10 °C til +32 °C
Nfra 16°C til +32 °C
STfra 16°C til 38°C
Tfra 16°C til 43°C
KlasseRomtemperatur
SN-STfra +10 °C til 38°C
SN-Tfra +10 °C til 43°C
SN = Subnormal - N = Normal
ST = Subtropisk - T = Tropisk
• Plasser produktet minst 3 cm fra el- eller
gasskomfyrer, og minst 30 cm fra
forbrennings- eller radiatorovner.
• Produktet må ikke plasseres i nærheten av
varmekilder. Hvis dette ikke er mulig, er det
nødvendig å bruke en velegnet
isolasjonsplate.
• Forsikre deg om at apparatet plasseres på
et sted som gir tilstrekkelig plass til å åpne
døren og til å eventuelt fjerne de innvendige
hyllene og skuffene.
• For å sikre korrekt kjøling fra kondensatoren
må innbyggingsinstruksjonene overholdes.
Nivellering
Nederst på fremsiden av apparatet er det fire
små føtter for korrekt nivellering av apparatet.
Feste til innbyggingsmøbelet
Slik fester du apparatet til innbyggingsmøbelet:
INSTALLASJON - 219914779518/A
1. åpne døren;
595595
820÷910820÷910
720720
20÷9020÷90
80
536536
8080
138138
458458
2020
566566
2. skru inn de 3 skruene.
Apparatets størrelse (mm)
220 - INSTALLASJON914779518/A
N
Innfelling (mm)
605605
5955959898
95°95°
min580min580
600600
822-912822-912
Ikke dekk til lufteåpningene
INSTALLASJON - 221914779518/A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.