Allgemeine Sicherheitshinweise36
Für dieses Gerät39
Zweck des Gerätes41
Dieses Bedienungshandbuch41
Haftung des Herstellers41
Technischer Kundendienst41
Typenschild42
Energie-Etikett42
Entsorgung42
Informationen für Kontrollorgane42
So können Sie Energie sparen 42
Wie man dieses Bedienungshandbuch lesen muss42
BESCHREIBUNG43
Allgemeine Beschreibung43
Bedienblende43
Beschreibung der Bauteile44
Wir empfehlen Ihnen, dieses Bedienungshandbuch sorgfältig durchzulesen. Hier finden Sie wichtige
Hinweise, um die Ästhetik und Funktionalität Ihres Gerätes erhalten zu können. Weitere
Informationen zu den Produkten finden Sie auf der Internetseite www.smeg.com
GEBRAUCH44
Vorhergehende Eingriffe44
Erster Gebrauch44
Verwendung der Bedienblende44
Gebrauch der Weinfächer46
Alarmmeldungen47
Ratschläge zur Aufbewahrung48
REINIGUNG UND WARTUNG49
Reinigung des Gerätes49
Entfernen der herausnehmbaren Einlegeböden50
Was tun, wenn...50
INSTALLATION50
Elektrischer Anschluss50
Positionierung51
Abmessungen des Gerätes (mm)52
Einbau (mm)52
WARNHINWEISE
Allgemeine Sicherheitshinweise
Personenschäden
• Dieses Gerät ist nicht für
Menschen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen
• Kinder unter 8 Jahren dürfen
sich nicht in der Nähe des
Gerätes aufhalten, wenn sie
nicht beaufsichtigt werden.
• Dieses Gerät darf von Kindern
ab 8 Jahren sowie von
Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten
oder Personen verwendet
werden, die keine Erfahrung im
Umgang mit Elektrogeräten
haben, sofern diese von
Erwachsenen, die für ihre
Sicherheit verantwortlich sind,
angewiesen oder beaufsichtigt
oder geistigen Fähigkeiten
(einschließlich Kinder) oder für
Menschen ohne Erfahrung und
Fachkenntnissen geeignet, es
sei denn, diese werden bei der
Verwendung des Gerätes von
einer sicherheitsbewussten
Person beaufsichtigt oder
erhalten von dieser die
notwendigen Anweisungen.
• Kinder müssen beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• In Übereinstimmung mit den
geltenden Normen, dürfen
werden.
36 - WARNHINWEISE914779518/A
d
Kinder im Alter von 3 bis 8
Jahren Lebensmittel aus dem
Gerät nehmen oder in das
Gerät legen, aber es wird
dringend davon abgeraten,
Kindern unter 8 Jahren die
Möglichkeit zu geben, diese
Tätigkeiten auszuführen bzw.
das Gerät in irgend einer
Weise zu benutzen.
• Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
• Niemals versuchen, eine
Flamme oder einen Brand mit
Wasser zu löschen. Das Gerät
ausschalten und die Flamme mit
einem Deckel oder einer
Löschdecke abdecken.
• Die Reinigung und Wartung
dürfen nicht durch
unbeaufsichtigte Kinder
erfolgen.
• Die Installation und die
Wartungseingriffe müssen von
qualifiziertem Fachpersonal
und unter Berücksichtigung der
geltenden Normen
vorgenommen werden.
• Keine Veränderungen an
diesem Gerät vornehmen.
• Keine spitzen Gegenstände
aus Metall (Besteck oder
Küchenhelfer) in die Öffnungen
einführen.
• Niemals versuchen, das Gerät
ohne den Eingriff eines
qualifizierten Technikers zu
reparieren.
• Den Stecker niemals durch
Ziehen am Kabel vom
Stromnetz trennen.
• Ist das Netzkabel beschädigt,
muss unverzüglich der
technische Kundendienst
kontaktiert werden, der
dasselbe austauschen wird.
• Der Austausch des Netzkabels
darf ausschließlich von einem
autorisierten Fachmann des
technischen Kundendienstes
vorgenommen werden.
•ENTZÜNDBARE
MATERIALIEN NICHT IM
STAURAUM ODER IN DER
NÄHE DES GERÄTES
VERWENDEN ODER
AUFBEWAHREN.
•KEINE SPRAYDOSEN IN DER
NÄHE DIESES GERÄTES
VERWENDEN, WÄHREND
DIESES IN BETRIEB IST.
• KEINE VERÄNDERUNGEN
AN DIESEM GERÄT
VORNEHMEN.
• Die Installation und die
Wartungseingriffe müssen von
qualifiziertem Fachpersonal
und unter Berücksichtigung der
geltenden Normen
vorgenommen werden.
Schäden am Gerät
• Während des Betriebs keine
spitzen Metallgegenstände
wie Messer, Gabeln, Löffel
oder Deckel auf dem Gerät
ablegen.
• Bei der Reinigung von
WARNHINWEISE - 37914779518/A
Stahlteilen oder Metallflächen
(z.B. eloxierte, mit Nickel
behandelte oder verchromte
Flächen) keine chlor-,
ammoniak- oder
bleichmittelhaltigen Produkte
verwenden.
• Keine scheuernden oder
ätzenden Reinigungsmittel für
die Reinigung der Teile aus
Glas verwenden (z.B.
Scheuerpulver,
Fleckenentferner oder
Metallschwämme).
• Keine rauen oder scheuernden
Materialien bzw.
scharfkantigen Metallschaber
verwenden.
• Es ist verboten, sich auf das
Gerät zu setzen.
• Man darf sich nicht an die
offene Tür anlehnen oder sich
darauf setzen.
• Sicherstellen, dass keine
Gegenstände in der Tür
stecken bleiben.
• Keine entflammbaren,
explosiven oder
verdampfenden Stoffe (z.B.
Aerosoldosen mit
entflammbarem Treibmittel)
lagern.
• Die organischen, säurehaltigen
Stoffe sowie Öle können bei
verlängertem Kontakt die
Kunststoffoberflächen und
Dichtungen korrodieren.
• Flaschen mit hohem
Alkoholgehalt müssen fest
verschlossen werden.
• Die Flaschen nicht quer auf den
Boden des Weinkülhschranks
legen. Beim Öffnen der Tür
könnten sie herausfallen.
• Das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahl reinigen.
•Keine Spray-Produkte in der
Nähe des Geräts verwenden.
• Öffnungen, Lüftungsschlitze und
Wärmeauslasse nicht
abdecken.
• Die Schlitze des Lüftungsgitters
niemals verdecken.
• Keine elektrischen Geräte im
Inneren der
Aufbewahrungsfächer für
Speisen verwenden, wenn
diese nicht denen vom
Hersteller empfohlenen
entsprechen.
• DIESES GERÄT DARF NICHT
ALS RAUMKÜHLER BENUTZT
WERDEN.
• Keine anderen als die vom
Hersteller empfohlenen
mechanischen Vorrichtungen
oder anderweitigen Mittel zur
Beschleunigung des
Abtauvorgangs verwenden.
• Das Gerät bei einer Störung,
zur Wartung oder während der
Reinigung immer vom
Stromnetz trennen.
• Keinen übermäßigen Druck auf
die offene Tür des Geräts
ausüben.
• Den Griff nicht zum Anheben
oder Versetzen dieses Gerätes
38 - WARNHINWEISE914779518/A
d
verwenden.
• ACHTUNG: Bei Aufstellen des
Haushaltsgerätes immer
sicherstellen, dass das
Netzkabel nicht eingeklemmt ist
und sich in einwandfreiem
Zustand befindet.
• ACHTUNG: Auf der Rückseite
des Haushaltsgerätes keine
mobilen Mehrfach-Steckdosen
oder Netzteile unterbringen.
Für dieses Gerät
• Das Gerät darf von Kindern im
Alter von über 8 Jahren und von
körperlich oder geistig
behinderten Personen ohne
Erfahrung oder genauer
Kenntnis nur unter spezifischer
Aufsicht bzw. nur nach
entsprechender Einweisung für
einen sicheren Betrieb des
Geräts und nach Verständnis
aller damit Verbundenen
Gefahren benutzt werden.
• Man darf sich nicht an die
offene Tür anlehnen oder sich
darauf setzen.
• Im Gerät ist eine geringe
Menge von Isobutan (R600a)
enthalten. Während des
Transports, der Montage oder
Reinigung darauf achten, dass
der Kühlkreis nicht beschädigt
wird.
• Die Belüftungsöffnungen im
Bereich um das Gerät oder in
der Einbaunische frei lassen.
• Den Kühlkreis nicht
beschädigen (falls er
überhaupt zugänglich ist).
• Im Falle einer Beschädigung
des Kühlkreises den Gebrauch
offener Flammen vermeiden
und den Raum ausreichend
belüften.
• Das Gerät oder Teile davon nur
vorschriftsgemäß wie in diesem
Handbuch vorgegeben
benutzen.
• Wenn die Kühlschranktür
längere Zeit offen gelassen
wird, kann die Temperatur in
den Fächern des Geräts
erheblich ansteigen.
• Die Oberflächen, die in Kontakt
mit den zugänglichen
Ablaufsysteme kommen
könnten regelmäßig reinigen.
• Wenn das Gerät längere Zeit
leer bleibt, muss es
abgeschaltet, gereinigt und
getrocknet werden. Die Tür
offen lassen, damit sich im
Innern kein Schimmel bildet.
Installation und Wartung
• DIESES GERÄT DARF NICHT
AUF BOOTEN ODER IN
WOHNWAGEN
INSTALLIERT WERDEN.
• Das Gerät darf nicht auf einem
WARNHINWEISE - 39914779518/A
Sockel installiert werden.
• Das Gerät mithilfe einer
anderen Person in den Schrank
einschieben.
• Um mögliche Überhitzungen zu
vermeiden, darf das Gerät
nicht hinter einer dekorativen
Tür oder einer Platte installiert
werden.
• Das Gerät nicht im Freien
installieren/verwenden.
• Das Gerät darf keinem direkten
Sonnenlicht ausgesetzt werden.
• Das Gerät darf nicht in
unmittelbarer Nähe von
Wärmequellen aufgestellt
werden. Ist dies nicht möglich,
muss eine entsprechende
Isolierplatte verwendet werden.
• Achtung: Die
Belüftungsöffnungen im
Gehäuse des Geräts oder in
der Einbaunische frei lassen.
• Das Gerät nicht in
Außenbereichen aufstellen.
• Die offene Tür beim
Einschieben des Geräts in den
Schrank nicht als
Hubvorrichtung verwenden.
• Die Installation und die
Wartungseingriffe müssen von
qualifiziertem Fachpersonal
und unter Berücksichtigung der
geltenden Normen
vorgenommen werden.
• Der Stromanschluss darf nur
von zugelassenem technischem
Personal ausgeführt werden.
• Der Erdungsanschluss ist
obligatorisch und ist unter
Einhaltung der
Sicherheitsnormen für
elektrische Anlagen
vorzunehmen.
• Der Stecker muss immer
zugänglich sein, wenn das
Gerät installiert wird, oder ein
Schalter muss gemäß den
Installationsvorschriften in die
feste Installation eingebaut
werden.
• ACHTUNG: Bei Aufstellen des
Haushaltsgerätes immer
sicherstellen, dass das
Netzkabel nicht eingeklemmt ist
und sich in einwandfreiem
Zustand befindet.
• ACHTUNG: Auf der Rückseite
des Haushaltsgerätes keine
mobilen Mehrfach-Steckdosen
oder Netzteile unterbringen.
•WARNUNG: Um Gefahren
durch die Instabilität des Geräts
zu vermeiden, muss es
entsprechend den
Anweisungen befestigt werden.
• Nur Kabel verwenden, die
gegen eine Temperatur von
mindestens 90°C beständig
sind.
• Das Anziehmoment der
Schrauben der Speiseleitungen
der Klemmleiste muss 1,5-2
Nm entsprechen.
• Vor jedem Eingriff auf das
Gerät (Installation, Wartung,
Aufstellung oder Versetzung)
müssen immer persönliche
40 - WARNHINWEISE914779518/A
d
Schutzausrüstungen griffbereit
sein.
• Vor jedem Eingriff auf das
Gerät den Hauptstromschalter
ausschalten.
• Wenn die Kühlschranktür
längere Zeit offen gelassen
wird, kann die Temperatur in
den Fächern des Geräts
erheblich ansteigen.
• Wenn das Gerät längere Zeit
leer bleibt, muss es
abgeschaltet, aufgetaut,
gereinigt und getrocknet
werden. Die Tür offen lassen,
damit sich im Innern kein
Schimmel bildet.
• Dieses Gerät kann bis zu einer
maximalen Höhe von 2000
Metern über dem
Meeresspiegel verwendet
werden.
Zweck des Gerätes
• Dieses Gerät ist ausschließlich
für die Aufbewahrung von
Wein im Haushalt bestimmt.
Jeder andere Gebrauch wird
als zweckwidrig angesehen.
• Das Gerät ist nicht für den
Betrieb mit externen
Zeitschaltuhren oder mit
Fernbedienungssystemen
vorgesehen.
Das Gerät ist für die Verwendung
im Haushalt und ähnlichen
Umgebungen bestimmt, wie:
• Küchenbereich für das Personal
von Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsplätzen;
• Bauernhöfe und Hotel- oder
Motelgäste sowie in anderen
Unterkunftseinrichtungen;
• in Bed and Breakfasts;
• Catering-Service und ähnliche,
nicht für den Verkauf im
Einzelhandel vorgesehene
Verwendungen.
Dieses Bedienungshandbuch
• Das vorliegende Bedienungshandbuch ist
ein fester Bestandteil des Gerätes und ist
deshalb für die ganze Lebensdauer des
Gerätes sorgfältig und in Reichweite
aufzubewahren.
• Dieses Bedienungshandbuch vor der
Benutzung des Gerätes sorgfältig
durchlesen.
• Die Erklärungen dieses Handbuchs
umfassen Abbildungen, die das
beschreiben, was normalerweise im Display
erscheint. Es muss jedoch berücksichtigt
werden, dass das Gerät über eine
aktualisierte Version des Systems verfügen
könnte, weshalb das, was im Display
angezeigt wird, sich von dem, was im
Handbuch dargestellt ist, unterscheiden
könnte.
Haftung des Herstellers
Der Hersteller haftet nicht für Personen- und
Sachschäden, die auf die folgenden Ursachen
zurückzuführen sind:
• die zweckwidrige Verwendung des
Gerätes;
• die Nichtbeachtung der Vorschriften dieses
Bedienungshandbuches;
• unbefugte Änderungen auch nur einzelner
Gerätekomponenten;
• die Verwendung von
Nichtoriginalersatzteilen.
Technischer Kundendienst
• Wenden Sie sich bei einem Ausfall des
Geräts an den technischen Kundendienst
und lassen Sie die Reparatur nur von
qualifiziertem Personal durchführen.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Modellund Seriennummer auf dem Typenschild zur
Hand haben.
• Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
WARNHINWEISE - 41914779518/A
• Niemals versuchen, das Gerät ohne den
Eingriff eines qualifizierten Technikers zu
reparieren. Zusätzlich zu den Auswirkungen
auf die Sicherheit könnte die Garantie
erlöschen.
• Original-Ersatzteile für einige spezifische
Komponenten bleiben je nach Art der
Komponente mindestens 7 oder 10 Jahre
ab dem Datum der Markteinführung des
Modells verfügbar.
Typenschild
Das Typenschild enthält technische Daten sowie
die Seriennummer und das Prüfzeichen. Das
Typenschild auf keinen Fall entfernen.
Energie-Etikett
Um über die Leistung Ihres Geräts über die EU
EPREL-Datenbank informiert zu werden
besuchen Sie die folgende Webadresse und
geben den Modellnamen ein (auf dem
Typenschild zu finden):
https://eprel.ec.europa.eu
Auf dem Energie-Etikett befindet sich ein QRCode, der einen schnellen Zugriff auf die
Webadresse ermöglicht. Verwenden Sie ein
Gerät, das mit einem geeigneten
Leseprogramm ausgestattet ist.
Das Energie-Etikett muss zusammen mit allen mit
dem Gerät gelieferten Dokumenten aufbewahrt
werden.
Entsorgung
Dieses Gerät entspricht der
europäischen WEEE-Richtlinie (2012/
19/EU) und muss nach Ablauf seiner
Lebensdauer von anderen Abfällen getrennt
entsorgt werden.
Dieses Gerät enthält, gemäß der gültigen
europäischen Richtlinien, keine nennenswerte
Menge an gesundheits- und umweltschädlichen
Stoffen.
Elektrische Spannung
Stromschlaggefahr
• Die Hauptstromversorgung unterbrechen.
• Das Netzkabel von der elektrischen Anlage
trennen.
abgeben, oder es beim Kauf eines
gleichwertigen Gerätes im Verhältnis eins zu
eins an den Händler zurückgeben.
Die Verpackung unserer Produkte ist aus
recyclingfähigem und umweltfreundlichem
Material gefertigt.
• Die Verpackungsmaterialien bei geeigneten
Sammelstellen abgeben.
Verpackungen aus Plastik
Erstickungsgefahr
• Die Verpackung oder Teile davon nicht
unbeaufsichtigt lassen.
• Vermeiden, dass Kinder mit den
Plastikbeuteln der Verpackung spielen.
Informationen für Kontrollorgane
• Für EcoDesign-Prüfungen muss die
Installation und Vorbereitung des Geräts der
EN 62552 entsprechen.
• Belüftungsanforderungen, Abmessungen
und Mindestabstand von der Rückwand
sind im Kapitel „Installation“ dieses
Handbuchs angegeben.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim
Hersteller.
So können Sie Energie sparen
• Die Ofentür so wenig wie möglich öffnen,
um Wärmeverluste zu vermeiden.
• Bei längerem Nichtgebrauch sollte das
Gerät ausgeschaltet werden.
Wie man dieses
Bedienungshandbuch lesen muss
In diesem Bedienungshandbuch werden die
folgenden Konventionen verwendet:
Warnung/Achtung
Informationen/Tipps
Um das Gerät zu entsorgen:
• Das Netzkabel abschneiden und entfernen.
• Das Gerät bei geeigneten Sammelstellen für
elektrische und elektronische Abfälle
Die Werte auf der linken Anzeige
beziehen sich auf das obere Fach.
Die Werte auf der rechten Anzeige
beziehen sich auf das untere Fach.
Taste zur Werterhöhung
Mit dieser Taste kann die Temperatur im unteren
oder oberen Weinfach erhöht werden.
Taste für die manuelle Belüftung
Ermöglicht das Aktivieren oder Deaktivieren des
manuellen Lüftermodus zur Erhöhung des
Feuchtigkeitsgrads im Innern der Weinfächer.
Wenn die manuelle Belüftung
ausgeschaltet ist, wird der Lüfter
entsprechend den SoftwareEinstellungen automatisch aktiviert.
BESCHREIBUNG - 43914779518/A
Taste zur Bediensperre
Mit dieser Taste können die Tasten der
Bedienblende deaktiviert werden.
Beschreibung der Bauteile
Aktivkohlefilter
Ermöglicht die Aufbewahrung von Wein und
garantiert eine optimale Luftqualität.
Lüfter (nicht sichtbar)
Dienen der Temperaturverteilung und der
Verminderung des Kondenswassers auf den
Einlegeböden.
Backofenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtung des Gerätes schaltet sich
beim Öffnen der Tür ein (stärkste Beleuchtung)
GEBRAUCH
oder wenn die Taste für erzwungene
Beleuchtung auf der Bedienblende
gedrückt wird (mittlere Beleuchtung).
Herausnehmbare Einlegeböden
Die herausnehmbaren Einlegeböden
ermöglichen, die Weinflaschen auf bequeme
Weise zu entnehmen.
Vorhergehende Eingriffe
Siehe Allgemeine Sicherheitshinweise.
1. Eventuelle Schutzfolien auf den
Außenflächen oder im Inneren des Gerätes
einschließlich des Zubehörs entfernen.
2. Eventuelle Etiketten (mit Ausnahme des
Schildes mit den technischen Daten) von
den Zubehörteilen oder Einlegeböden
entfernen.
3. Alle Zubehörteile des Gerätes entfernen
und waschen (siehe Abschnitt
„REINIGUNG UND WARTUNG“).
Erster Gebrauch
Zum Einschalten des Gerätes:
1. Auf der Bedienblende die Taste ON/OFF
drücken;
2. Die Taste für die Auswahl des Weinfachs
drücken und die gewünschte
Temperatur im oberen Fach durch Druck der
Tasten Werterhöhung oder
Wertverminderung (von 5°C bis 20°C)
auswählen.
3. Die Taste für die Auswahl des Weinfachs
drücken und die gewünschte
Temperatur im unteren Fach durch Druck der
Tasten Werterhöhung oder
Wertverminderung (von 5°C bis 20°C)
auswählen.
Werden die Tasten zur Werterhöhung
oder Wertverminderung
einmal gedrückt, so verändert sich der
Wert um jeweils 1°C.
Die eingestellte Temperatur blinkt rund 5
Sekunden lang im Display und leuchtet
dann dauerhaft auf.
Zum Ausschalten des Gerätes:
4. Die Taste ON/OFF auf der
Bedienblende einige Sekunden lang
gedrückt halten.
Bei Bedarf ist es möglich, ein einzelnes
Fach abzuschalten; stellen Sie den
Temperaturwert auf .
Verwendung der Bedienblende
Backofenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtung erfolgt mittels
einer LED-Leuchtleiste, die sich im
oberen Bereich des Weinkülhschranks
befindet.
Um die Innenbeleuchtung zu aktivieren/
deaktivieren, die Taste für die
44 - GEBRAUCH914779518/A
d
Zwangsbeleuchtung drücken.
Die manuelle Innenbeleuchtung schaltet
sich nach maximal 15 Minuten
automatisch aus.
Die Innenbeleuchtung schaltet sich auch
beim Öffnen der Tür ein.
Die durch das Öffnen der Tür
eingeschaltete Innenbeleuchtung ist
weitaus heller, als die, die durch
Drücken der Taste für erzwängte
Beleuchtung aktiviert wird.
Manuelle Lüftung
Die Lüfter aktivieren und deaktivieren
sich automatisch, um eine konstante
Temperatur und eine optimale
Klimatisierung für die
Weinaufbewahrung zu gewährleisten
Um den Feuchtigkeitsgrad eventuell im Innern
der Weinfächer zu erhöhen, kann der Lüfter per
Hand aktiviert werden. Der manuelle LüfterBetrieb forciert den kontinuierlichen Betrieb des
Lüfters.
Wenn der manuelle Lüfterbetrieb
deaktiviert ist, kehrt der Lüfter wieder
zum normalen, automatischen Betrieb
zurück.
Diese Option gelegentlich einschalten, um zu
vermeiden, dass die Flaschenkorken bei
längerer Aufbewahrung austrocknen.
Um den Lüfterbetrieb zu aktivieren/
deaktivieren, die Lüftertaste betätigen .
Wenn die manuelle Belüftung aktiviert
ist, ist der Stromverbrauch höher.
Bediensperre
Diese Funktion verhindert ein eventuell
ungewolltes Aus-/Einschalten der
Gerätefunktionen.
Zum Aktivieren/Deaktivieren der Befehlssperre
die Taste Befehlssperre einige Sekunden
lang gedrückt halten.
Demo Mode (nur für Aussteller)
Ermöglicht dem Gerät den Lüfter und
den Kompressor zu deaktivieren,
während die Bedienblende aktiv bleibt.
Zum Aktivieren des Demo Mode:
1. Die Lüfter-Taste und die BediensperrenTaste gleichzeitig einige Sekunden lang
gedrückt halten. Im Display erscheint die
Anzeige .
2. Die Lüfter-Taste drücken. Im Display
erscheint die Anzeige .
3. Nach einigen Sekunden, ohne dass eine
Taste gedrückt wurde, wird die Auswahl
gespeichert.
Zum Deaktivieren des Demo Mode:
4. Die Lüfter-Taste und die BediensperrenTaste gleichzeitig einige Sekunden lang
gedrückt halten. Im Display erscheint die
Anzeige .
5. Die Lüfter-Taste drücken. Im Display
erscheint die Anzeige .
Bei aktivem Demo Mode erscheint im
Display alle 2 Minuten 2 Sekunden
lang die Anzeige .
Im Demo-Modus hat die erzwungene
Beleuchtung keine Zeitbegrenzung für
das Ausschalten.
Änderung des Temperaturformats (nur bei
einigen Modellen)
Ermöglicht das Einstellen der
Temperaturskala in Grad Celsius (°C)
oder in Grad Fahrenheit (°F).
Zum Ändern des Temperaturanzeigeformats:
1. Die Lüfter-Taste und die Taste für
Temperaturerhöhung gleichzeitig einige
Sekunden lang gedrückt halten. Im Display
erscheint die Anzeige .
2. Die Lüfter-Taste drücken. Im Display
erscheint die Anzeige .
3. Nach einigen Sekunden, ohne dass eine
Taste gedrückt wurde, wird die Auswahl
gespeichert.
GEBRAUCH - 45914779518/A
Um zum vorherigen Format zurückzukehren:
90°90°
4. Die Lüfter-Taste und die BediensperrenTaste gleichzeitig einige Sekunden lang
gedrückt halten. Im Display erscheint die
Anzeige .
5. Die Lüfter-Taste drücken. Im Display
erscheint die Anzeige .
Gebrauch der Weinfächer
Anordnung der Flaschen
traditionellen Weinflaschen) horizontal
aufgestellt werden.
Die Flaschen nicht waagrecht auf den
Boden des Weinkülhschranks legen.
Beim Öffnen der Tür könnten sie
herausfallen.
Aktivkohlefilter
Es können maximal 38 Flaschen vom
Typ Bordeaux mit 0,75 l gelagert
werden.
Auf jedem herausnehmbarem Einlegeboden
können 6 Flaschen des Typs Bordeaux von
0,75 l angeordnet werden.
Auf den herausnehmbarem Einlegeböden
können bis zu 4 Flaschen des Typs
Champagnotta (oder auf jeden Fall etwas
größer im Durchmesser im Vergleich zu den
46 - GEBRAUCH914779518/A
Für eine optimale Luftqualität im Inneren
des Weinkülhschranks, muss der
Aktivkohlefilter mindestens einmal im
Jahr ausgewechselt werden.
Zum Austausch des Aktivkohlefilters:
1. Die Filterabdeckung um 90° nach rechts
oder links drehen.
2. Die Abdeckung aus ihrer Aufnahme
nehmen.
d
3. Den Aktivkohlefilter durch einen neuen
ersetzen.
4. Die Filterabdeckung unter Beachtung der
Anweisungen unter Punkt 1 und 2 erneut
einsetzen.
Der Ersatzfilter kann bei zugelassenen
Kundendienststellen bestellt werden.
Betriebsgeräusche
Die Kühlung des Weinkülhschranks erfolgt
mithilfe eines Kompressors. Der Kompressor
schaltet sich ein, um die eingestellte Temperatur
im Inneren der Zelle aufrecht zu erhalten;
nötigenfalls arbeitet er je nach Kühlbedarf auch
im Dauerbetrieb. Wenn sich der Kompressor
einschaltet, wird ein Brummen hervorgerufen,
dessen Stärke nach einigen Minuten nachlässt.
Ein weiteres Geräusch, das mit dem normalen
Betrieb des Gerätes zusammenhängt, ist eine
Art Gurgeln, das durch den Durchfluss des
Kühlmittels im Leitungskreis bedingt ist. Dieses
Geräusch ist normal und ist kein Anzeichen für
Funktionsstörungen des Gerätes.
Ausschalten
Bei längerem Nichtgebrauch sollte das Gerät
ausgeschaltet werden.
1. Die Taste ON/OFF auf der
Bedienblende einige Sekunden lang
gedrückt halten, bis sich das Gerät
ausschaltet.
2. Den Stecker aus der Steckdose ziehen.
3. Der Weinkülhschrank leeren.
4. Die angesammelte Restfeuchtigkeit mit
einem weichen Tuch trocknen.
Die Tür einen Spalt offen lassen, um zu
vermeiden, dass Feuchtigkeit und stehende Luft
schlechte Gerüche hervorrufen.
Alarmmeldungen
Die Alarme werden ausgelöst, um den
Wein vor Temperaturen zu schützen,
die die Qualität beeinträchtigen
können.
Jeder Alarm wird durch eine blinkende Anzeige
im Display sowie durch ein akustisches Signal
angezeigt.
Das Display blinkt bis zur Alarmbehebung
weiter.
• Um den Alarm zu deaktivieren, drücken Sie
eine beliebige Taste oder die Taste (falls
vorhanden).
Temperaturalarm
Es kann geschehen, dass die
Temperaturanzeige am Display anfängt zu
blinken. Dies bedeutet, dass Temperatur im
Inneren des Weinkühlschranks zu hoch oder zu
niedrig ist.
Dies kann unter folgenden Bedingungen
geschehen:
•Bei der ersten Einschaltung des Geräts;
• Wenn eine sehr viel höhere oder niedrige
Temperatur als die vorhergehende
eingestellt wird;
• Wenn der Weinkühlschrank mit vielen
Flaschen auf Raumtemperatur gefüllt wird;
• Im Falle einer längeren Unterbrechung der
Netzspannung.
Diese Bedingungen können beim normalen
Betrieb des Geräts auftreten und sind nicht auf
Störungen oder Fehlbetriebe zurückzuführen.
Unter diesen Bedingungen, den Alarm über
irgend eine Taste der Bedienblende (oder bei
einigen Modellen über die Taste )
deaktivieren und abwarten, bis die Temperatur
wieder die für die Lagerung erforderlichen
Werte erreicht. Dieser Vorgang muss unter
Umständen 1-2 Mal wiederholt werden.
Sollte der Alarm danach weiterhin
auftreten, wenden Sie sich bitte an den
technischen Kundendienst.
Alarm „Tür offen”
Auf dem Display wird die folgende Meldung
eingeblendet: Die Tür hat mehr als 60
Sekunden lang offen gestanden.
• Die Tür schließen.
60 Sekunden nach dem Ausschalten
des akustischen Signals wird der Alarm,
sofern die Tür weiterhin offen steht,
erneut ausgelöst.
Fehleralarme
Auf dem Display wird die Meldung von
bis eingeblendet (Meldung ) oder
oder oder oder : Gerät
defekt.
• Das Gerät ausschalten und den technischen
Kundendienst anrufen.
GEBRAUCH - 47914779518/A
Alarme Vernetzung (nur bei einigen
Modellen)
Im Display erscheint die Anzeige : Fehler
im Gerät.
Auf der App erscheint die Anzeige : Fehler
im Gerät.
• Den technischen Kundendienst kontaktieren.
Weitere Informationen finden sich im Handbuch
der Verbindung.
Im Falle eines Alarms erfüllt das
Gerät weiterhin seine normale Funktion
der Weinlagerung.
Ratschläge zur Aufbewahrung
Weißweine
Weißweine haben im Allgemeinen gegenüber
den Rotweinen einen höheren Säuregehalt und
einen geringeren Tanningehalt. Um in den vollen
Genuss der Charakteristika eines säurehaltigen
Getränks zu kommen, muss man es im
Allgemeinen bei einer niedrigeren Temperatur
als andere Getränke lagern. Aus diesem Grund
müssen diese Weine bei einer Temperatur
zwischen 10°C und 14°C gelagert werden.
Junge, frische und aromatische Weißweine
können auch mit einer Temperatur von 10°C
serviert werden, während die weniger
aromatischen Weißweine eine Temperatur von
12°C erfordern. Weiche und reife Weißweine,
die einige Jahre in der Flasche gereift sind,
ertragen höhere Temperaturen und können mit
einer Temperatur zwischen 12°C und 14°C
serviert werden.
Serviert man einen Weißwein mit höheren
Temperaturen, betont man seine „süßen“ Züge
zuungunsten der Säure und der Würze, die
hingegen als angenehme und gewünschte
Merkmale dieses Typs von Wein angesehen
werden.
Roséweine
Für das Servieren von Roséweinen gilt im
Allgemeinen dasselbe wie für Weißweine.
Doch man sollte den Tanningehalt dieser Weine
beachten und sie folglich mit einer höheren
Temperatur servieren, damit sie nicht zu
adstringierend werden. Junge und frische
Roséweine werden, sofern ihr Tanningehalt dies
zulässt, mit einer Temperatur zwischen 10°C
und 12°C serviert. Robustere und vollere sowie
reifere Roséweine kann man hingegen mit einer
48 - GEBRAUCH914779518/A
Temperatur zwischen 12°C und 14°C
servieren.
Rotweine
Die Serviertemperatur von Rotweinen hängt von
vielen Faktoren ab. Doch angesichts ihres
Tanningehalts und ihrer weniger sauren Natur,
im Vergleich zu Weißweinen, werden sie
gewöhnlich mit höheren Temperaturen serviert.
Junge Rotweine mit geringem Tanningehalt
werden gewöhnlich mit einer Temperatur
zwischen 14°C und 16°C serviert. Bei volleren
Rotweinen sind auch 16°C und in
Ausnahmefällen auch 18°C möglich.
Junge, tanninhaltige und wenig strukturierte
Rotweine können auch mit einer Temperatur
zwischen 12°C und 14°C serviert werden, und
doch angenehm sein, ohne sich als
adstringierend zu erweisen. Diese Regel gilt
gewöhnlich für neue Weine, die dank des
besonderen Weinherstellungsverfahrens einen
geringen Tanningehalt haben und kälter als
andere Rotweine serviert werden können.
Schaumweine
Angesichts der beachtlichen Vielzahl von
Schaumweinsorten hat es wenig Sinn, eine
gültige Regel für alle Schaumweine aufzustellen.
Süße und aromatische weiße Schaumweine
werden mit einer Temperatur von 8°C serviert.
Dank ihres Aromas können sie nämlich niedrige
Temperaturen vertragen.
Süße rote Schaumweine wie der Brachetto
können mit einer Temperatur zwischen 10°C
und 12°C serviert werden. Auch in diesem Fall
ertragen die aromatischeren Schaumweine
niedrigere Temperaturen bis 8°C, während bei
Schaumweinen mit einem höheren Tanningehalt
die Temperatur auch bis 14°C erhöht werden
muss.
Die trockenen Schaumweine, die nach der
„Charmat-Methode“ oder der „MartinottiMethode“ hergestellt werden, wie z.B. einige
Prosecco-Sorten, können mit einer Temperatur
zwischen 8°C und 10°C serviert werden.
Eine besondere Beachtung verdienen die nach
der „klassischen Methode“ und nach der
„Méthode Champenoise“ hergestellten
Schaumweine wie der Champagner: Diese
Schaumweine werden im Allgemeinen mit einer
Temperatur zwischen 8°C und 10°C serviert.
Wenn es sich jedoch um wichtige Jahrgänge
oder um lange Zeit gereifte Schaumweine
handelt, sind auch bis 12°C erlaubt, um die
Entfaltung der komplexen Aromen zu gestatten,
d
die sich langsam und mühsam im Laufe der Zeit
entwickelt haben.
Passito-Weine und Likörweine
Diese beiden Weinsorten haben im
Allgemeinen einen hohen Alkoholgehalt und
sind oft süß. Doch es gibt trockene Likörweine
wie z.B. den Marsala, die einen
unwahrnehmbar geringen Zuckergehalt haben.
Bei diesen Weinen muss die Serviertemperatur
in Abhängigkeit von den Merkmalen gewählt
werden, die man hervorheben will. Soll der
süße Charakter, die Komplexität seines Dufts
und seine Herbheit betont werden, sollte man
ihn mit einer hohen Temperatur - zwischen
14°C und 18°C - servieren, wobei man
berücksichtigen muss, dass in diesem Fall auch
der Alkohol hervorgehoben wird.
Will man hingegen die Frische eines Weins
unterstreichen oder seinen süßen Geschmack
abmildern, muss man ihn mit einer niedrigeren
Temperatur zwischen 10°C und 14°C
servieren.
Trockene, frische und junge Likörweine können
auch mit Temperaturen unter 10°C serviert
werden. Auf diese Weise wird der Alkohol sehr
viel weniger wahrgenommen. In jedem Fall
sollte man beachten, dass die Aromen umso
weniger zur Entfaltung kommen, je niedriger die
Temperatur ist. Die Komplexität und der
angenehme Duft dieser Weine ist ein
geschätztes und interessantes Merkmal:
Werden sie zu kalt serviert, opfert man diesen
wichtigen Aspekt.
Lagertemperatur
Der Wein muss bei der richtigen Temperatur
gelagert und konsumiert werden, damit man in
den vollen Genuss seiner organoleptischen
Eigenschaften kommt. Für die verschiedenen
Weinsorten werden folgende Temperaturen
empfohlen.
WeinsorteTemp. (°C)
Junge Weißweine10 - 12
Reife Weißweine12 - 14
Junge und leichte Roséweine10 - 12
Reife und volle Roséweine12 - 14
Neue Rotweine10 - 14
Junge leichte Rotweine mit gerin-
gem Tanningehalt
Reife, tanninhaltige volle Rot-
weine
Sehr reife und edle Rotweine16 - 18
Süße und aromatische Schaum-
weine
Süße und aromatische rote
Schaumweine
Schaumweine „Charmat-
Methode“
Schaumweine „lange Charmat-
Methode“
Schaumweine „klassische
Methode ohne Jahrgang“
Schaumweine „klassische
Methode mit Jahrgang“
Passito-Weine und süße Weine10 - 18
Likörweine10 - 18
14 - 16
16 - 18
8
10 - 12
8 - 10
10 - 12
8 - 10
10 - 12
REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigung des Gerätes
Siehe Allgemeine Sicherheitshinweise.
Ein besonderer antibakterieller Schutz im
oberen Wandbereich vermeidet die
Vermehrung von Bakterien und garantiert die
Hygiene im Gerät. Für einen optimalen Erhalt
der Oberflächen müssen diese regelmäßig
gereinigt werden.
Reinigung der Außenflächen
• Das Gerät muss mit Wasser oder einem
alkoholhaltigem Flüssigmittel gereinigt
werden (z.B. Glasreiniger...).
• Aggressive Reinigungsmittel und Schwämme
sollten vermieden werden, um die
Oberflächen nicht zu beschädigen.
Reinigung der Innenflächen
• Die Innenflächen des Gerätes mit einem
verdünnten Flüssigmittel und lauwarmem
Wasser mit etwas Essig reinigen.
Reinigung der herausnehmbaren
Einlegeböden
• Bei der Reinigung der herausnehmbaren
Einlegeböden ein weiches und feuchtes
Tuch verwenden. Keine Seife und
REINIGUNG UND WARTUNG - 49914779518/A
Reinigungsmittel und/oder Schwämme
verwenden, die sowohl die Holz- als auch
die Edelstahloberflächen beschädigen
können.
Ausbau der herausnehmbaren Einlegeböden
Die Einlegeböden des Weinkülhschranks
können ausgebaut werden, um die Reinigung
zu erleichtern.
Entfernen der herausnehmbaren
Einlegeböden
1. Die Tür öffnen.
2. Den Einlegeboden herausziehen
3. Eventuell vorhandene Flaschen entfernen.
4. Den Einlegeboden anheben und nach oben
hin herausziehen.
5. Den Einlegeboden wieder korrekt auf die
Führungen setzen.
Was tun, wenn...
Das Gerät nicht funktioniert:
• Sicherstellen, dass das Gerät
angeschlossen und der Hauptschalter
eingeschaltet ist.
Der Kompressor sich zu häufig einschaltet oder
im Dauerbetrieb arbeitet:
• Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
• Die Tür wird zu häufig oder zu lange
geöffnet.
• Die Tür schließt nicht hermetisch.
• Es wurde eine zu große Menge an nicht
gekühlten Flaschen eingeführt.
Sich im Inneren des Weinkülhschranks zu viel
Kondenswasser gebildet hat:
• Die Tür wird zu häufig oder zu lange
geöffnet.
• Es wurden warme Flaschen in den
Weinkülhschrank eingeführt.
• Die Türdichtung ist verschmutzt oder
beschädigt. Die Dichtung reinigen oder
austauschen.
Sich Wasser im Weinkülhschrank bildet:
• Die Ablauföffnung oder -rinne ist verstopft.
Die Kühlung des Weinkülhschranks
unzureichend ist:
• Die im Display eingestellte Temperatur ist zu
hoch.
• Die Tür wird zu häufig oder zu lange
geöffnet.
• Die Tür schließt nicht hermetisch.
• Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
INSTALLATION
Elektrischer Anschluss
Siehe Allgemeine Sicherheitshinweise.
Allgemeine Informationen
• Sicherstellen, dass die Eigenschaften des
Stromnetzes für die Daten auf dem
Typenschild geeignet sind. Das Typenschild
50 - INSTALLATION914779518/A
mit den technischen Daten, der
Seriennummer und dem Prüfzeichen
befindet sich gut sichtbar im Gerät. Das
Typenschild auf keinen Fall entfernen.
• Beim Anschluss sicherstellen, dass der
Stecker und die Steckdose der gleichen
Ausführung sind.
• Keine Reduzierstecker, Adapter oder Shunts
verwenden, da diese Erhitzungen oder
d
Verbrennungen erzeugen können.
• Lassen Sie den Kühlschrank vor dem ersten
Einschalten mindestens zwei Stunden
stehen.
• Der Austausch des Netzkabels darf
ausschließlich von einem autorisierten
Fachmann des technischen Kundendienstes
vorgenommen werden.
Positionierung
Standortwahl
Das Gerät muss in einem trockenen Raum mit
ausreichendem Luftwechsel aufgestellt werden.
Je nach der entsprechenden Klimaklasse (auf
dem Typenschild im Inneren des Fachs
angegeben) kann das Gerät unter
unterschiedlichen Temperaturverhältnissen
verwendet werden:
KlasseRaumtemperatur
SNvon + 10°C bis + 32°C
Nvon + 16°C bis + 32°C
STvon + 16°C bis + 38°C
Tvon + 16°C bis + 43°C
SN-STvon + 10°C bis + 38°C
SN-Tvon + 10°C bis + 43°C
SN = Subnormal - N = Normal
ST = Subtropikal - T = Tropikal
• Stellen Sie das Gerät mindestens 3 cm von
Elektro- oder Gasherden sowie mindestens
30 cm von Heizsystemen mit Verbrennung
oder Heizkörpern auf.
• Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe
von Wärmequellen aufgestellt werden. Ist
dies nicht möglich, muss eine entsprechende
Isolierplatte verwendet werden.
• Sicherstellen, dass das Gerät dort
aufgestellt wird, wo ausreichend Platz für
das Öffnen der Tür und ein eventuelles
Herausziehen der Einlegeböden oder
Fächer gegeben ist.
• Um die richtige Kühlung des Kondensators
zu gewährleisten, müssen die
Einbauanweisungen beachtet werden.
Nivellierung
Um das Gerät richtig nivellieren zu können,
befinden sich an der Unterseite des Geräts vier
Füße.
Befestigung am Möbel
Zur Befestigung des Gerätes am Möbel:
1. Die Tür öffnen;
2. Die 3 mitgelieferten Schrauben festziehen.
INSTALLATION - 51914779518/A
Abmessungen des Gerätes (mm)
595595
820÷910820÷910
720720
20÷9020÷90
80
536536
8080
138138
458458
2020
566566
605605
5955959898
95°95°
min580min580
600600
822-912822-912
Einbau (mm)
Die Lüftungsschlitze nicht bedecken.
52 - INSTALLATION914779518/A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.