SMEG CSP20-6 Instruction Manual [es]

Sumario
1. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y USO ________________ 81
2. INSTALACIÓN DEL APARATO _____________________________ 83
3. ADAPTACIÓN A DISTINTOS TIPOS DE GAS__________________ 86
4. OPERACIONES FINALES _________________________________ 88
5. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS __________________________ 90
6. USO DE LA ENCIMERA___________________________________ 97
7. USO DE LOS HORNOS___________________________________ 99
8. ACCESORIOS DISPONIBLES_____________________________ 101
9. CONSEJOS PARA LA COCCIÓN __________________________ 102
10. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO____________________________ 110
11. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO _____________________ 117
ESTAS INSTRUCCIONES SON VÁLIDAS SÓLO PARA LOS PAÍSES DE DESTINO CUYOS SÍMBOLOS DE IDENTIFICACIÓN APARECEN EN LA PORTADA DEL PRESENTE MANUAL.
la instalación del gas, efectuar la instalación, la puesta a punto y verificar el buen funcionamiento del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO. Incluyen los consejos para el uso, además de la descripción de los mandos y las correctas operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato.
80
Presentación

1. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y USO

ESTE MANUAL ES PARTE INTEGRANTE DEL APARATO. CONSERVARLO ÍNTEGRO Y AL ALCANCE DE LA MANO DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA DE LA COCINA. ANTES DE UTILIZAR LA COCINA ES MUY CONVENIENTE EFECTUAR UNA ATENTA LECTURA DE ESTE MANUAL Y DE TODAS LAS INSTRUCCIONES QUE EN ÉL SE ENTREGAN. CONSERVAR TAMBIÉN LA SERIE DE INYECTORES QUE SE ENTREGAN JUNTO CON LA MISMA. LA INSTALACIÓN DEBERÁ SER EFECTUADA POR PERSONAL CUALIFICADO Y EN CONFORMIDAD CON LO ESTABLECIDO POR LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO, PREVISTO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO, REÚNE LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LAS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE VIGENTES. EL APARATO HA SIDO FABRICADO PARA DESEMPEÑAR LAS SIGUIENTES FUNCIONES: COCCIÓN Y CALENTAMIENTO DE ALIMENTOS. TODO OTRO USO DEBERÁ CONSIDERARSE COMO IMPROPIO. EL FABRICANTE DECLINARÁ TODA RESPONSABILIDAD POR LAS CONSECUENCIAS QUE DERIVEN DE USOS DIFERENTES DE AQUÉLLOS INDICADOS.
NO DEJAR ABANDONADOS LOS RESIDUOS DEL EMBALAJE EN EL AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARAR LOS DIFERENTES MATERIALES DE DESCARTE DEL EMBALAJE Y ENTREGARLOS AL CENTRO DE RECOGIDA SELECTIVA MÁS CERCANO.
ES OBLIGATORIO EFECTUAR EL ENLACE DE TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES PREVISTAS POR LAS NORMAS DE SEGURIDAD DEL SISTEMA ELÉCTRICO.
EL ENCHUFE A INSTALAR EN EL EXTREMO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA RESPECTIVA TOMA DE CORRIENTE DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y REUNIR LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LA NORMATIVA VIGENTE SOBRE INSTALACIONES ELÉCTRICAS. LA TOMA DEBE QUEDAR EN POSICIÓN ACCESIBLE UNA VEZ EMPOTRADO EL APARATO. NO DESCONECTAR NUNCA EL ENCHUFE TIRANDO DEL CABLE.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE EFECTUADA LA INSTALACIÓN SE DEBERÁ REALIZAR UNA BREVE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL APARATO APLICANDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE INDICAN MÁS ADELANTE. EN CASO DE FALTA DE FUNCIONAMIENTO, DESCONECTAR EL APARATO DE LA RED ELÉCTRICA E INTERPELAR AL CENTRO DE ASISTENCIA MÁS PRÓXIMO. NO INTENTAR NUNCA REPARAR PERSONALMENTE EL APARATO.
AL TÉRMINO DE CADA USO DE LA ENCIMERA VERIFICAR SIEMPRE QUE SUS MANDOS ESTÉN EN POSICIÓN
DE APAGADO.
81
Presentación
NO INTRODUCIR NUNCA OBJETOS INFLAMABLES EN EL HORNO: EN CASO DE ENCENDIDO ACCIDENTAL, TALES OBJETOS PODRÍAN PROVOCAR UN INCENDIO.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE MATRÍCULA Y EL MARCADO ESTÁ VISIBLEMENTE POSICIONADA EN EL INTERIOR DEL COMPARTIMIENTO ARMARIO. ESTA PLACA NO DEBE SER RETIRADA POR NINGÚN MOTIVO.
ESTE APARATO NO DEBE SER INSTALADO SOBRE PLATAFORMAS REALZADAS.
DURANTE SU USO EL APARATO ALCANZA ALTAS TEMPERATURAS. NO TOCAR POR NINGÚN MOTIVO LAS RESISTENCIAS SITUADAS DENTRO DEL HORNO.
NO APOYAR ENCIMA DE LAS REJILLAS DE LA ENCIMERA, CAZUELAS QUE NO TENGAN UN FONDO PERFECTAMENTE LISO Y REGULAR.
NO UTILIZAR RECIPIENTES O PLANCHAS QUE SUPEREN EL PERÍMETRO EXTERNO DE LA ENCIMERA.
EL APARATO ESTÁ DESTINADO A SER UTILIZADO POR PERSONAS ADULTAS. NO PERMITIR QUE LOS NIÑOS SE APROXIMEN A ÉL Y MENOS
AÚN QUE LO UTILICEN PARA JUGAR.
ESTE APARATO DISPONE DE MARCA CONFORME CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE EN MATERIA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (RAEE). ESTA DIRECTIVA ESTABLECE LAS NORMAS PARA LA RECOGIDA Y EL RECICLAJE DE LOS APARATOS DESECHADOS, VÁLIDAS EN TODO EL TERRITORIO DE LA UNIÓN EUROPEA.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO ES OBLIGATORIO QUITAR TODAS LAS ETIQUETAS Y PELÍCULAS PROTECTORAS PRESENTES INTERNA O EXTERNAMENTE EN EL APARATO MISMO.
El fabricante declinará toda responsabilidad en cuanto a lesiones que puedan sufrir las personas o daños a las cosas que deriven de la inobservancia de las precedentes instrucciones o de la alteración incluso sólo parcial del aparato o del uso de recambios no originales.
82
Instrucciones para el instalador

2. INSTALACIÓN DEL APARATO

El aparato debe ser instalado por un técnico cualificado, respetando las normas vigentes. El aparato puede ser arrimado a una pared, siempre que ésta sea más alta que la encimera, dejando una distancia mínima de 50 mm entre la misma y el costado del aparato mismo, tal como se ilustra en los dibujos A y B referentes a los tipos de instalación. Muebles colgantes o campanas situadas sobre la encimera deben quedar a una distancia mínima de ella de 750 mm.
A B
Aparato empotrado Instalación libre

2.1 Conexión eléctrica

Verificar que el voltaje y el dimensionamiento de la línea de alimentación correspondan a las características indicadas en la placa situada en el interior del compartimiento armario. Esta placa no debe ser retirada por ningún motivo.
El enchufe a instalar en el extremo del cable de alimentación y la toma del muro deberán ser del mismo tipo, conformes según normas CEI. Controlar que la línea de alimentación esté provista de adecuado contacto de tierra. Evítese el uso de reductores, adaptadores o derivadores.
Instalar en la línea de alimentación del aparato un dispositivo de interrupción omnipolar con distancia de apertura entre los contactos igual o superior a 3 mm, situándolo en posición próxima al aparato y de fácil acceso.
83
Instrucciones para el instalador
Funcionamiento con 380/415 V 3 N ∼ : utilizar un cable pentapolar de tipo H05RR­F (cable de 5 x 1,5 mm2).
Funcionamiento con 380/415 V 2 N ∼ : utilizar un cable tetrapolar de tipo H05RR-F (cable de 4 x 1,5 mm2).
Funcionamiento con 220/240 V ∼ : utilizar un cable tripolar de tipo H05RR-F (cable de 3 x 2,5 mm2).
El extremo a conectar al aparato deberá tener el hilo de tierra (amarillo/verde) más largo en la medida de al menos 20 mm.
El fabricante declinará toda responsabilidad en cuanto a lesiones que puedan sufrir las personas o daños a las cosas que deriven de la inobservancia de las precedentes instrucciones o de la alteración incluso sólo parcial del aparato.

2.2 Ventilación de los locales

En conformidad con lo establecido por las normas vigentes, el aparato puede ser instalado sólo en locales permanentemente ventilados. En el local en que está instalado el aparato debe existir un flujo de entrada de aire correspondiente a los requerimientos de normal combustión del gas y del necesario recambio de aire del local mismo. Las bocas de admisión del aire, protegidas mediante rejillas, deben haber sido adecuadamente dimensionadas según las normas vigentes y colocadas de manera que no puedan ser obstruidas ni siquiera parcialmente.

2.3 Descarga de los humos de combustión

La descarga de los humos de la combustión debe efectuarse mediante campanas conectadas a una chimenea de tiro natural de segura eficiencia, o bien mediante aspiración forzada. La realización de un eficaz sistema de aspiración requiere una esmerada planificación por parte de un técnico especializado y habilitado, quien deberá respetar las posiciones y las distancias indicadas por las normas. Al concluir su intervención, el instalador tendrá que otorgar un certificado de conformidad.
84
Instrucciones para el instalador

2.4 Conexión del gas

La instalación deberá efectuarse de modo que la longitud del tubo no supere 2 metros; controlar que los tubos no sufran aplastamientos ni entren en contacto con piezas móviles. El diámetro interno del tubo debe ser de 13 mm para todos los tipos de gas. Verificar que se cumplan todas las siguientes condiciones:
que esté permitido el acceso por toda la longitud del tubo, a fin de permitir su inspección (máx. 2 m);
que en ningún punto de su recorrido el tubo quede en contacto con paredes calientes (Atención. El punto A indicado en la figura alcanza los 100 °C);
que el tubo no quede sometido a ninguna fuerza de tracción ni tensión y que no presente curvas estrechas ni estrangulamientos;
que el tubo no entre en contacto con cuerpos ni aristas cortantes;
si el tubo no se presenta perfectamente hermético y es causa de
dispersión de gas en el ambiente, no intentar repararlo: sustituirlo con un tubo nuevo;
verificar que los plazos de vencimiento del tubo no hayan sido superados.

2.4.1 Conexión con tubo flexible en acero

(para todos los tipos de gas)
Este tipo de conexión se puede efectuar tanto en aparatos empotrados como de instalación libre. Utilizar exclusivamente tubos flexibles de acero que reúnan los requisitos establecidos por la normativa vigente, con extensión máxima de 2 metros. Enroscar el extremo del tubo flexible L, interponiendo la junta C, en el manguito de gas B roscado ½” gas externo (ISO 228-1).
Una vez concluida la instalación, utilizar una solución jabonosa para verificar la presencia de eventuales pérdidas; no utilizar nunca una llama para efectuar esta verificación. Utilizar solo tubos
conformes a lo dispuesto por las normas vigentes. En caso de conexión a una bombona de GLP, se debe utilizar un tubo con adaptador a conectar al regulador de presión. Controlar atentamente que el tubo no presente aplastamiento o daño.
85
Instrucciones para el instalador

3. ADAPTACIÓN A DISTINTOS TIPOS DE GAS

Antes de efectuar las siguientes operaciones es indispensable desconectar eléctricamente el aparato.
El aparato ha sido preparado y comprobado para funcionar con gas metano G20 (2H) a una presión de 20 mbares. En caso de
funcionamiento con otros tipos de gas es necesario sustituir los inyectores de los quemadores y regular la llama mínima en las llaves del gas. Para efectuar la sustitución de los inyectores se debe proceder de la manera ilustrada en los siguientes apartados.

3.1 Sustitución inyectores de la encimera

1. Extraer las rejillas y retirar todos los casquetes y las coronas quemador.
2. Utilizar una llave de tubo de 7 mm para desenroscar los inyectores de los quemadores.
3. Sustituir los inyectores de los quemadores en función del gas a emplear (véase apartado "3.2 Tablas de características de quemadores e inyectores").
Reposicionar correctamente los quemadores en sus respectivos
alojamientos.
Los inyectores para el gas de ciudad (G110 / 8 mbares) se encuentran disponibles en los Centros de Asistencia Autorizados.
86
Instrucciones para el instalador

3.2 Tabla de características quemadores e inyectores

Quemador
Diámetro
Auxiliar 1.05 50 30 400 76 75 Semi-rápido 1.8 65 33 500 131 129 Rápido 3 85 45 800 218 215 Ultra-rápido 4.0 100 65 1600 290 286
Quemador
Diámetro inyector Auxiliar 1.05 145 400
Semi-rápido 1.8 185 500 Rápido 3 260 800 Ultra-rápido 4.0 350 1200
Los valores relacionados con el gas de ciudad se refieren a los equipos del tipo III 1a2H3+.
Quemador
Diámetro inyector Auxiliar 1.05 72 400
Semi-rápido 1.8 97 500 Rápido 3 115 800 Ultra-rápido 4.0 135 1600
Capacidad
térmica
nominal
(kW)
Capacidad
térmica
nominal
(kW)
Capacidad
térmica
nominal
(kW)
inyector
1/100 mm
Gas líquido – G30/G31 30/37 mbares
By-pass
mm
1/100
Gas ciudad – G110 8 mbares
1/100 mm
Gas metano G20 20 mbares
1/100 mm
Caudal
reducido
(W)
Capacidad
g/h G30
Caudal reducido
Caudal reducido
Capacidad
g/h G31
(W)
(W)

3.3 Posición de los quemadores en la encimera

QUEMADORES
1 Auxiliar 2 Semi-rápido 3 Rápido 4 Ultra-rápido 5 Ultra-rápido
87
Instrucciones para el instalador

4. OPERACIONES FINALES

Una vez sustituidos los inyectores, reinstalar las coronas quemador, los casquetes de los quemadores y las rejillas.
Después de efectuar la regulación con un gas diferente de aquél de prueba en fábrica, retirar la etiqueta presente en el interior del compartimiento armario y aplicar aquélla correspondiente al nuevo gas utilizado. La etiqueta puede encontrarse disponible en el Centro de Asistencia Autorizado más cercano.

4.1 Regulación del mínimo para gas de ciudad y metano

Encender el quemador y disponerlo en posición de mínimo . Extraer el mando de la llave del gas y
operar con el tornillo de regulación que se encuentra en el interior o a un costado de la varilla de la llave (según el modelo) hasta obtener una llama mínima regular. Reinstalar el mando y verificar la estabilidad de la llama del quemador (girando rápidamente el mando desde la posición de máximo a la de mínimo, la llama no debería apagarse). Repetir esta operación en todas las llaves de gas.

4.2 Regulación del mínimo para gas líquido

Los diámetros de los by-pass para cada uno de los quemadores están indicados en el apartado “3.2 Tablas de las características de los quemadores e inyectores". Una vez concluida la regulación, restablecer el sellado de los by-pass utilizando pintura u otro material.

4.3 Posicionamiento y nivelación del aparato

Una vez efectuadas las conexiones eléctrica y del gas, nivelar el aparato respecto del pavimento mediante sus cuatro pies regulables.
88
Instrucciones para el instalador

4.4 Montaje del respaldo

Posicionar el respaldo en la encimera de modo que los agujeros A se correspondan con los agujeros B.
Fijar el respaldo en la encimera atornillando los tornillos C.
89
Instrucciones para el usurario
5. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS

5.1 El panel frontal

Todos los mandos y controles de la cocina se presentan como conjunto en el panel frontal.
Para utilizar el aparato después de una interrupción de corriente bastará presionar por 1 ó 2 segundos la tecla central a fin de habilitar el
horno para la cocción.
DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS
QUEMADOR TRASERO IZQUIERDO
QUEMADOR DELANTERO IZQUIERDO
QUEMADOR CENTRAL DELANTERO
TERMOSTATO HORNO PRINCIPAL
FUNCIONES HORNO PRINCIPAL
QUEMADOR TRASERO DERECHO
QUEMADOR DELANTERO DERECHO
QUEMADOR CENTRAL TRASERO
TERMOSTATO HORNO AUXILIAR
FUNCIONES HORNO AUXILIAR
MANDO QUEMADORES DE LA ENCIMERA
El encendido de la llama se efectúa presionando y girando el mando en sentido antihorario para situarlo
sobre el valor de llama máxima . Para regular la llama situar el mando en la zona entre el máximo( ) y el mínimo . Para apagar el quemador situar el mando
en posición .
90
Instrucciones para el usuario
La selección de la temperatura de cocción se efectúa girando el mando en sentido horario para situarlo sobre el valor deseado, comprendido entre 50° y 280 °C. El encendido del testigo señala que el horno se está calentando. La luz fija señala que la temperatura en el interior del horno se mantiene constante en el nivel programado.
La selección de la temperatura de cocción se efectúa girando el mando en sentido horario para situarlo sobre el valor deseado, comprendido entre 50° y 250°C. El encendido del testigo señala que el horno se está calentando. El apagado de este mismo testigo indica que se ha alcanzado la temperatura preseleccionada. La intermitencia regular señala que la temperatura en el interior del horno se mantiene constante en el nivel programado.
MANDO TERMOSTATO
(HORNO PRINCIPAL)
MANDO TERMOSTATO
(HORNO AUXILIAR)
91
Instrucciones para el usurario
MANDO SELECTOR DE FUNCIONES
(HORNOS)
Girar el mando en uno de los dos sentidos para elegir una función de entre las siguientes:
Horno Principal Horno Auxiliar
HORNO PRINCIPAL HORNO AUXILIAR
NINGUNA FUNCIÓN PROGRAMADA
NINGUNA FUNCIÓN PROGRAMADA
RESISTENCIA GRILL EN FUNCIONAMIENTO ALTERNADO CON RESISTENCIA RESISTENCIA INFERIOR +
RESISTENCIAS SUPERIOR E INFERIOR
VENTILACIÓN RESISTENCIA
SUPERIOR E INFERIOR
RESISTENCIA SUPERIOR + GRILL
RESISTENCIA GRILL + ASADOR
RESISTENCIAS SUP. E INF. + VENTILACIÓN
RESISTENCIA GRILL + VENTILACIÓN
RESISTENCIA INF. + VENTILACIÓN
RESISTENCIA VENTILADA
RESISTENCIAS SUP. E INF. + RESISTENCIA VENTILADA CICLO DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA
(PIRÓLISIS)
RESISTENCIA SUPERIOR
RESISTENCIA INFERIOR
RESISTENCIA GRILL
RESISTENCIA SUPERIOR + GRILL
RESISTENCIA GRILL + ASADOR
TESTIGO DE BLOQUEO PUERTA
Durante el ciclo de limpieza automática (pirólisis) del horno, este testigo se enciende para indicar la activación del dispositivo de bloqueo de la puerta del horno.
92
Instrucciones para el usuario

5.2 Reloj Analógico Electrónico (sólo en algunos modelos)

LISTA DE FUNCIONES
TECLA CUENTAMINUTOS
TECLA FIN DE COCCIÓN
REGULACIÓN HORARIO Y REINICIALIZACIÓN
TECLA DECREMENTO VALOR
TECLA INCREMENTO VALOR

5.2.1 Regulación de la hora

Utilizando el horno por primera vez, o bien después de una interrupción de la corriente eléctrica, el display centellea de modo intermitente y uniforme.
Presionar el pulsador
manteniendo presionado simultáneamente el
pulsador de variación de valor o a fin de programar la hora corriente. Se incrementa o reduce en la medida de un minuto cada vez que se ejerce presión. En cambio, manteniendo presionado uno de los pulsadores de variación valor se procederá con mayor rapidez.
El aviso acústico que se escuchará al término de cada programación estará compuesto por diez señales acústicas que se repetirán por 3 ó 4 veces con frecuencia aproximada de un minuto. Presionando el pulsador
o el aviso acústico podrá ser interrumpido en cualquier momento.
93
Instrucciones para el usurario
5.2.2 Cuentaminutos
- Esta función no interrumpe la cocción, limitándose a activar el avisador acústico.
Presionando el pulsador enciende, presentándose de la manera ilustrada en figura 1.
- Mantener presionado el pulsador simultáneamente el pulsador o para
programar el temporizador cuentaminutos. Con cada presión de pulsador efectuada se encenderá o apagará un segmento externo que representa un minuto de cocción. En cambio, manteniendo presionado uno de los pulsadores de variación valor se procederá con mayor rapidez.
- El plazo máximo de programación del cuentaminutos es de 11 horas y 59 minutos.
- Una vez efectuada una vuelta, comenzarán a centellear en secuencia los números para indicar que la programación supera los 60 minutos. Por ejemplo, en figura 2, aparece ilustrada una cuenta regresiva de 2 horas y 40 minutos.
- Algunos segundos después de la última presión ejercida, partirá la cuenta regresiva al término de la cual se activará el avisador acústico.
- Durante la cuenta regresiva es posible visualizar la hora corriente, presionando una vez el pulsador
segundos, en el display reaparecerá la cuenta regresiva.
- En cualquier momento es posible modificar la duración de la cocción programada, manteniendo para ello presionado el pulsador
y presionando nuevamente el pulsador o .
- Es posible anular la cuenta regresiva manteniendo para ello presionado el pulsador
- El aviso acústico que se activará al cumplirse el tiempo de cocción programado y que está compuesto por diez señales acústicas, se repite tres veces a distancia de un minuto una de otra. El aviso
acústico puede ser interrumpido presionando el pulsador
- Encontrándose activado el avisador acústico, operando con el pulsador
Una vez concluida la cuenta regresiva es necesario desactivar manualmente el horno, disponiendo para ello el termostato y el selector funciones en 0.
es posible programar la tonalidad del aviso.
el display se
y
Transcurridos algunos
durante algunos segundos.
1
2
o .
94
Instrucciones para el usuario

5.2.3 Programación

Duración de la cocción. Es posible programar la duración de la
cocción. Antes de programarla es necesario situar el termostato sobre la temperatura prevista para la cocción y el mando selector de funciones en una posición cualquiera. Para programar la duración de la cocción se debe proceder de la siguiente forma:
- Presionando el pulsador el display se enciende, presentándose de la manera ilustrada en figura 1.
- Mantener presionado el pulsador y simultáneamente el pulsador
programar el temporizador cuentaminutos. Con cada presión de pulsador efectuada se encenderá o apagará un segmento externo que representa un minuto de cocción. En cambio, manteniendo presionado uno de los pulsadores de variación valor se procederá con mayor rapidez.
- El plazo máximo de programación de la cocción es de 11 horas y 59 minutos.
- Una vez efectuada una vuelta, comenzarán a centellear en secuencia los números para indicar que la programación supera los 60 minutos. Por ejemplo, en figura 2, aparece ilustrada una cocción de 2 horas y 40 minutos de duración.
- Algunos segundos después de la última presión ejercida, partirá la cuenta regresiva al término de la cual se activará el avisador acústico.
- Una vez concluida la cocción, el temporizador desconectará las resistencias del horno, se activará el avisador acústico y centellearán los números del display.
- El aviso acústico que se activará al cumplirse el tiempo de cocción programado y que está compuesto por diez señales acústicas, se repite tres veces a distancia de un minuto una de otra. El aviso
acústico puede ser interrumpido presionando el pulsador
- Encontrándose activado el avisador acústico, operando con el pulsador
- También es posible poner en cero la duración reinicializando el programa preparado: en efecto, presionando el pulsador central
durante algunos segundos se obtendrá la cancelación de la duración programada, después de lo cual el horno deberá ser apagado manualmente.
Al concluir la cocción programada es necesario disponer el horno en funcionamiento manual presionando para ello el pulsador
durante algunos segundos.
es posible programar la tonalidad del aviso.
o para
o .
1
2
95
Instrucciones para el usurario
Inicio de cocción. Además de programar una duración de cocción, es
posible establecer también la hora de partida de la cocción (con un retardo máximo de doce horas respecto de la hora corriente). Para programar la hora de inicio/fin cocción se debe proceder de la siguiente forma:
- Programar la duración de la cocción de la manera ilustrada en el apartado precedente.
- Presionar nuevamente el pulsador el display aparece la hora corriente: programar la hora de inicio
cocción utilizando para ello los pulsadores y .
- Transcurridos algunos segundos desde la última presión en el display aparecerá la hora de inicio cocción.
- Al inicio de una cocción programada se enciende también el led situado entre 12 y 1 para indicar que la que se está efectuando es una cocción programada
- Es posible ver la hora corriente en cualquier momento presionando para ello el pulsador
display aparecerá nuevamente la hora de inicio cocción.
- Una vez concluida la cocción, el temporizador desconectará las resistencias del horno, se activará el avisador acústico y centellearán los números del cuadrante.
- Para reinicializar el programa completo es necesario mantener presionado durante algunos segundos el pulsador central
cocción ya ha comenzado, será necesario apagar manualmente el horno.
Al concluir la cocción programada es necesario disponer el horno en funcionamiento manual presionando para ello el pulsador
durante algunos segundos. Atención. Para que el horno comience la cocción -como consecuencia de la programación recién ilustrada-, se requerirá que el termostato y el selector funciones estén correctamente posicionados sobre la temperatura y la función previstas.

5.2.4 Función "DEMO"

En los modelos dotados de programador analógico/digital está prevista una función "DEMO" que desactiva las resistencias, dejando las otras funciones invariadas. Para activarla es suficiente con pulsar y mantener
pulsadas en secuencia las teclas , , y durante 3/4 segundos. Una señal acústica de confirmación avisará al usuario que la función está desactivada. Cuando la función “DEMO” está activada el número 6 del reloj parpadea a intervalos regulares. Para desactivarla es suficiente con seguir el mismo procedimiento.
. Después de algunos segundos en el
y mantenerlo presionado. En
: si la
96
Instrucciones para el usuario
6. USO DE LA ENCIMERA

6.1 Encendido de los quemadores de la encimera

Antes de encender los quemadores de la encimera controlar que las coronas quemador estén instaladas en sus alojamientos con los respectivos casquetes, prestando atención a que los agujeros A de los quemadores coincidan con las bujías y los termopares. La rejilla B suministrada adjunta se utiliza para recipientes “wok” (sartén china).
A cada mando le corresponde, claramente indicado, un quemador. El aparato está equipado con un dispositivo de encendido eléctrico. Es suficiente presionar y girar en sentido antihorario el mando para
situarlo sobre el símbolo de llama máxima hasta obtener el encendido. En los modelos con válvulas, una vez obtenido el encendido, mantener presionado el mando durante algunos segundos para permitir el calentamiento del termopar. Puede ocurrir que el quemador se apague al soltar el mando: esto significa que el termopar no se ha calentado en medida suficiente. Esperar algunos instantes y repetir la operación manteniendo presionado el mando por más tiempo. Esta operación no es necesaria para los quemadores desprovistos de termopar. Una vez encendido el quemador será posible regular la llama según el uso requerido. Al término de cada uso de la encimera verificar siempre que sus mandos estén en posición (apagado).
En caso de apagarse accidentalmente los quemadores, una vez transcurrido un lapso aproximado de 20 segundos, intervendrá un dispositivo de seguridad que impide la salida del gas incluso con llave abierta.
97
Instrucciones para el usurario

6.2 Consejos prácticos para el uso de los quemadores de la encimera

Para obtener un mayor rendimiento de los quemadores y un consumo mínimo de gas es necesario: usar recipientes provistos de tapa y proporcionados al quemador para evitar que la llama suba por los costados (véase apartado “6.3 Diámetro de los recipientes”). Al producirse la ebullición, reducir la llama en medida suficiente para impedir que el líquido rebose. Durante la cocción, para evitar quemaduras o daños a la encimera, todos los recipientes o planchas deben ser colocados dentro del perímetro de la encimera. Todos los recipientes deben tener el fondo plano y uniforme. Prestar máxima atención al utilizar grasas o aceites dado que, al recalentarse, pueden inflamarse. En caso de apagado accidental de la llama, cerrar el mando de control y volver a encender al cabo de 1 minuto por lo menos.

6.3 Diámetro de los recipientes

QUEMADORES DE ENCIMERA
1 Auxiliar
2 Semi-rápido 3 Rápido 4 Ultra-rápido 5 Ultra-rápido
Ø mín. y máx. (en cm)
12-14 16-20 18-24 20-24 20-26
98
Instrucciones para el usuario
7. USO DE LOS HORNOS

7.1 Advertencias y consejos de carácter general

Al utilizar el horno por primera vez resulta oportuno calentarlo a su máxima temperatura durante un tiempo suficiente como para quemar eventuales residuos oleosos de fabricación, que podrían conferir olores desagradables a los alimentos. Para utilizar el aparato después de una interrupción de corriente bastará
presionar por 1 ó 2 segundos la tecla central horno para la cocción. Para efectuar la regulación véase el apartado "5.2 Reloj Analógico Electrónico”.
Durante la cocción se recomienda no cubrir el fondo del horno con hojas de papel aluminio ni colocar ollas o bandejas para que no se deteriore la capa de esmalte. En caso de utilizar papel de horno, colocarlo de manera que no impida la circulación del aire caliente en el interior del horno.
Cuando se utilizan ambos hornos al mismo tiempo podrían producirse problemas con las cocciones delicadas.
Para evitar que el vapor eventualmente acumulado en el horno pueda ocasionar molestias, abrir la puerta en dos tiempos: mantenerla semiabierta (aprox. 5 cm) durante 4/5 segundos y a continuación abrirla por completo. En caso de tener que intervenir en los alimentos se deberá abrir la puerta por el más breve lapso posible para evitar que la temperatura en el interior del horno se reduzca, con riesgo de perjudicar la cocción.

7.2 Bombilla del horno

Se enciende disponiendo el selector de funciones en una posición cualquiera o bien abriendo las puertas de los hornos.

7.3 Ventilación de enfriamiento

El aparato está equipado con un sistema de enfriamiento que se activa una vez seleccionada una función de cocción. Se activa del mismo modo
también en caso de cocciones temporizadas. El funcionamiento de los rotores causa un flujo normal de aire que sale de la franja superior posterior, por la parte posterior de la encimera de cocción, y que puede continuar durante un breve periodo de tiempo incluso después de apagar el horno.
a fin de habilitar el
5 cm
99
Instrucciones para el usurario

7.4 Compartimiento armario

El compartimiento armario se encuentra en la parte inferior de la cocina, debajo de los hornos. A él se obtiene acceso tirando de la parte superior de la puerta. No colocar en ningún caso materiales inflamables tales como paños, papel u otros; este compartimiento está previsto para guardar los accesorios metálicos del aparato.
No abrir el compartimiento armario mientras el horno esté encendido o aún caliente. Las temperaturas internas del mismo pueden ser muy elevadas.
100
Instrucciones para el usuario

8. ACCESORIOS DISPONIBLES

Los hornos disponen de 4 guías para la colocación de bandejas y rejillas a diferentes alturas.
Rejilla horno: para la cocción de alimentos dentro de platos, tortas pequeñas, asados o alimentos que requieren una cocción superficial de asado.
Rejilla para bandeja: debe colocarse sobre una bandeja para la cocción de alimentos que pueden gotear.
Bandeja horno: útil para recoger las grasas provenientes de alimentos puestos sobre la rejilla debajo de la cual se coloca.
Bandeja pastelería: para la cocción de tortas, pizzas y dulces de horno.
Varilla asador: útil para la cocción de pollo, salchichas y de todos aquellos alimentos que requieren una cocción uniforme en toda su superficie. Sólo para el horno auxiliar.
Bastidor asador del horno principal: a introducir en las guías del horno antes de utilizar la varilla del asador.
Pinza de varilla cromada: se utiliza para extraer rejillas y bandejas calientes.
Horno
Principal
Horno
Auxiliar
Protección superior: extrayéndola es más fácil efectuar las operaciones de limpieza interna del horno.
Bastidor asador: a introducir en las guías del horno auxiliar antes de utilizar la varilla del asador.
Accesorios bajo pedido
A través de los Centros de Asistencia Autorizados es posible solicitar el zócalo inferior y los paneles autolimpiantes del horno auxiliar.
101
Instrucciones para el usurario
9. CONSEJOS PARA LA COCCIÓN
Se aconseja efectuar siempre el precalentamiento en función ventilada con temperatura superior en la medida de 30/40 °C respecto de aquélla de cocción. De esta forma se obtiene una notable reducción de los tiempos de cocción y de consumo energético, además de obtenerse un mejor resultado en cuanto a la cocción misma.
Durante las cocciones la puerta del horno debe permanecer cerrada.

9.1 Cocciones tradicionales (hornos principal y auxiliar)

SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO DISPUESTO ENTRE 50 / 250­280 °C
Este sistema clásico de cocción, en el cual el calor proviene desde arriba y desde abajo, es adecuado para cocer alimentos sobre un único estante. Es necesario precalentar el horno hasta alcanzar la temperatura preseleccionada. Introducir el alimento en el horno sólo después de haberse apagado el testigo del termostato. Las carnes muy grasas pueden introducirse con el horno aún frío. Introducir la carne congelada directamente, sin previa descongelación. Como única medida específica a adoptar para la carne congelada, bastará elegir temperaturas inferiores en la medida aproximada de 20 °C y lapsos de cocción más prolongados en la medida aproximada del 25 % respecto de la carne fresca.
Utilizar recipientes de borde alto a fin de impedir que las salpicaduras ensucien las paredes del horno.
102
Instrucciones para el usuario

9.2 Cocciones con aire caliente (horno principal)

SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO DISPUESTO ENTRE 50 / 280 °C
Este sistema es adecuado para cocer utilizando varios estantes, incluso con alimentos de diferentes tipos (pescado, carne, etc.), sin que se verifiquen transmisiones de gustos ni olores. La circulación del aire dentro del horno garantiza una distribución uniforme del calor. No es necesario precalentar el horno.
Es posible efectuar cocciones múltiples pero se requiere que exista correspondencia entre las temperaturas de cocción de los diferentes alimentos.

9.3 Cocciones al grill (hornos principal y auxiliar)

SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO DISPUESTO AL MÁXIMO
Permite dorar rápidamente los alimentos. Se aconseja introducir la bandeja en la guía más alta. Para cocciones breves y de pequeñas cantidades, introducir la rejilla en la tercera guía a contar desde abajo. Para tiempos de cocción prolongados y parrilladas, introducir la rejilla en las guías más bajas, en función de las dimensiones de los trozos.
Durante la cocción la puerta del horno debe permanecer correctamente cerrada.
Durante la cocción al grill la puerta del horno debe permanecer cerrada.
Asar con la puerta abierta puede provocar daños permanentes en el
horno y reducir su seguridad durante el funcionamiento.
103
Instrucciones para el usurario

9.4 Cocciones al grill con aire caliente (horno principal)

SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO DISPUESTO ENTRE 50 Y 200 °C
Garantiza una distribución uniforme del calor, con mayor penetración en profundidad en los alimentos. Determina un ligero dorado externo en los alimentos, manteniendo blanda su parte interna.
Durante la cocción la puerta del horno debe permanecer cerrada y la duración máxima del calentamiento no debe superar los 60 minutos.
Durante la cocción al grill la puerta del horno debe permanecer
cerrada. Asar con la puerta abierta puede provocar daños
permanentes en el horno y reducir su seguridad durante el
funcionamiento.

9.5 Cocciones delicadas (horno auxiliar)

SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO DISPUESTO ENTRE 50 / 250 °C
104
Indicadas para pastelería y tortas con coberturas húmedas, con poco azúcar y postres húmedos colocados en budineras o moldes. Se obtienen óptimos resultados también en cuanto a cocción completa de los alimentos en la base o para cocciones que requieren calor sobre todo en la parte inferior. Se aconseja introducir la bandeja en la guía más baja.
Instrucciones para el usuario

9.6 Descongelación (horno principal)

SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO DISPUESTO EN POSICIÓN 0
El movimiento de aire provocado por la turbina determina una descongelación más rápida de los alimentos. El aire que circula en el interior del horno es de temperatura ambiente.
La ventaja de la descongelación a temperatura ambiente consiste en que no modifica ni el gusto ni el aspecto de los alimentos.
105
Instrucciones para el usurario

9.7 Cocciones con asador (horno principal)

SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO DISPUESTO ENTRE 50 / 200°C
Se recomienda utilizarla para pequeños trozos. Preparar la varilla del asador con el alimento y bloquear los tornillos A de los tenedores. Introducir el bastidor B en la tercera guía contando desde abajo. Retirar la manilla D y posicionar la varilla del asador de modo que la polea E permanezca guiada en el bastidor B. Introducir por completo el bastidor B hasta obtener que el extremo de la varilla del asador entre en el agujero C presente en la pared trasera del horno. Colocar una bandeja grasera F en la primera rejilla desde abajo y verter en su interior un poco de agua a fin de evitar la formación de humo.
106
Instrucciones para el usuario

9.8 Cocciones con asador (horno auxiliar)

SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO DISPUESTO AL MÁXIMO
Este tipo de cocción está previsto sólo para el horno auxiliar. Se recomienda utilizarla para pequeños trozos.
Preparar la varilla del asador con el alimento y bloquear los tornillos A de los tenedores. Introducir el bastidor B en la tercera guía contando desde abajo. Retirar la manilla D y posicionar la varilla del asador de modo que la polea E permanezca guiada en la parte cóncava del bastidor B. Introducir por completo el bastidor B hasta obtener que el extremo de la varilla del asador entre en el agujero C de arrastre del motorcito del asador, en la pared trasera del horno. Colocar una bandeja grasera F en la primera guía desde abajo y verter en su interior un poco de agua a fin de evitar la formación de humo. Durante la cocción la puerta del horno debe permanecer correctamente cerrada.
Es normal que el testigo del termostato centellee durante la cocción; ello indica que la temperatura en el interior del horno se mantiene constante.
107
Instrucciones para el usurario

9.9 Tablas de las cocciones aconsejadas

Los tiempos de cocción, especialmente aquéllos de la carne, dependen
del espesor y de la calidad del alimento, así como del gusto del
consumidor.
POSICIÓN GUÍA
PRIMEROS PLATOS
LASAÑA PASTA AL HORNO
CARNES
ASADO DE TERNERA ASADO DE VACUNO ASADO DE CERDO POLLO PATO GANSO/PAVO CONEJO PIERNA DE CARNERO PESCADO ASADO 1 - 2 170 - 200 SEGÚN
PIZZA 1 - 2 210 - 240 40 - 45
DULCES
MERENGUE HOJALDRE ROSCA BIZCOCHOS MEDIALUNAS TORTA DE FRUTA
COCCIONES TRADICIONALES
DESDE ABAJO
2 - 3 2 - 3
2 2 2 2 2 2 2 1
1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2
TEMPERATURA
(°C)
210 - 230 210 - 230
170 - 200 210 - 240 170 - 200 170 - 200 170 - 200 140 - 170 170 - 200 170 - 200
50 - 70
170 - 200
165
150 170 - 200 170 - 200
TIEMPO
EN MINUTOS (*)
30 40
30 - 40 POR KG 30 - 40 POR KG 30 - 40 POR KG
45 - 60 45 - 60 45 - 60 50 - 60
15 POR KG
DIMENSIONES
60 - 90 15 - 20 35 - 45 30 - 50 40 - 45 20 - 30
(*) = CON HORNO PRECALENTADO
POSICIÓN GUÍA PRIMER LADO SEGUNDO LADO
CHULETA DE CERDO FILETE DE CERDO FILETE DE VACUNO TAJADAS DE HÍGADO ESCALOPE DE TERNERA POLLO CORT.POR MITAD SALCHICHAS ALBÓNDIGAS FILETE DE PESCADO EMPAREDADOS TOSTADOS
COCCIONES AL GRILL
DESDE ABAJO
4 3 3 4 4 3 4 4 4 4
TIEMPO EN MINUTOS
7 - 9 9 - 11 9 - 11
2 - 3
7 - 9 9 - 14
7 - 9
7 - 9
5 - 6
2 - 4
5 - 7 5 - 9
9 - 11
2 - 3 5 - 7
9 - 11
5 - 6 5 - 6 3 - 4 2 - 3
108
Instrucciones para el usuario
COCCIONES CON AIRE CALIENTE
POSICIÓN GUÍA
PRIMEROS PLATOS
LASAÑA PASTA AL HORNO ARROZ A LA CRIOLLA
CARNES
ASADO DE TERNERA ASADO DE CERDO ASADO DE VACUNO FILETE DE VACUNO ASADO DE CORDERO ROAST BEEF POLLO ASADO PATO ASADO PAVO ASADO CONEJO ASADO LIEBRE ASADA PICHÓN ASADO PESCADO 2 - 3 150 - 170 SEGÚN
PIZZA 2 - 3 210 - 240 30 - 50
DULCES (PASTELERÍA)
ROSCA TORTA DE FRUTA BIZCOCHO MEDIALUNAS STRUDEL BUDÍN DE BIZCOCHOS PAN EMPAREDADOS TOSTADOS
DESDE ABAJO
2 2 2
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
2 - 3 2 - 3 2 - 3 2 - 3 1 - 2 2 - 3 2 - 3 1 - 2
TEMPERATURA
(°C)
190 - 210 190 - 210 190 - 220
150 - 170 150 - 160 160 - 170 160 - 180 130 - 150 170 - 180
170 160 - 170 150 - 160 150 - 160 160 - 170 140 - 170
150 - 170 170 - 190 190 - 220 160 - 170
150 160 - 170 190 - 210 220 - 240
TIEMPO
EN MINUTOS
20 - 25 25 - 30 20 - 25
65 - 90
70 - 100
65 - 90 35 - 45
100 - 130
40 - 45
70 - 90 100 - 160 160 - 240
80 - 100
30 - 50
15 - 25
DIMENSIONES
35 - 45
40 - 50
25 - 35
40 - 60
25 - 35
30 - 40
40
7
109
Instrucciones para el usurario

10. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

10.1 Limpieza del acero inox.

Antes de efectuar cualquier intervención que comporte el acceso a partes bajo tensión será indispensable desconectar la alimentación eléctrica del aparato.
Para una buena conservación del acero inoxidable es necesario limpiarlo regularmente después de cada uso, dejándolo enfriar previamente.

10.1.1 Limpieza ordinaria diaria

Para limpiar y conservar las superficies de acero inoxidable utilizar única y exclusivamente productos específicos que no contengan abrasivos ni sustancias ácidas a base de cloro. Modo de uso. Verter el producto sobre un paño húmedo y pasar sobre la superficie, enjuagar cuidadosamente y secar con un paño suave o con una gamuza.

10.1.2 Manchas de alimentos o residuos

No utilizar nunca esponjas metálicas o rascadores cortantes a fin de no dañar las superficies. Usar productos normales para el acero, no abrasivos; si se debe emplear algún utensilio de limpieza, recurrir a aquéllos de madera o plástico. Enjuagar cuidadosamente y secar con un paño suave o una gamuza. Evítese dejar secar en el interior del horno residuos de alimentos de base azucarada (por ej. mermelada). Secándose por demasiado tiempo, tales residuos podrían arruinar el esmalte que cubre internamente las paredes del horno.

10.2 Limpieza de los componentes de la encimera

10.2.1 Rejillas

Extraer las rejillas (ante todo la rejilla central y a continuación aquellas laterales). Lavarlas en agua tibia con detergente no abrasivo, eliminando cuidadosamente las incrustaciones. Reinstalarlas, montando en primer lugar las rejillas laterales y por último la rejilla central.
110
Instrucciones para el usuario

10.2.2 Los casquetes, las coronas quemador y los quemadores

Los casquetes, las coronas quemador y los quemadores pueden ser extraídos a fin de facilitar su limpieza. Lavar todos los componentes en agua caliente y detergente no abrasivo, eliminando todas las incrustaciones, y esperar que se sequen por completo. Reinstalar las coronas quemador controlando que queden perfectamente situadas en sus alojamientos con los respectivos casquetes, y cuidando que los agujeros A de las cabezas de los quemadores coincidan con las bujías y los termopares.

10.2.3 Bujías y termopares

Para obtener un buen funcionamiento las bujías de encendido y los termopares deben mantenerse siempre muy limpios. Controlarlos con frecuencia y limpiarlos con un paño húmedo cada vez que sea necesario. Posibles residuos secos deben ser quitados utilizando un palillo de madera o una aguja.
111
Instrucciones para el usurario
10.3 Limpieza del horno
Para obtener una adecuada conservación del horno es necesario limpiarlo de modo periódico, esperando previamente que se enfríe. Extraer todas sus partes removibles. En el horno auxiliar, retirar las guías laterales levantando su parte delantera y extraerlas a través del agujero trasero.
NO UTILIZAR CHORRO DE VAPOR PARA LIMPIAR EL APARATO.
Lavar las rejillas del horno y las guías laterales con agua caliente y detergentes no abrasivos; enjuagar y secar.

10.3.1 Paneles autolimpiantes (horno auxiliar)

El horno ausiliario está provisto de paneles en esmalte autolimpiante continuo. Estos paneles facilitan la limpieza del horno y garantizan una duradera eficiencia del mismo.

10.3.2 Uso de los paneles autolimpiantes

A fin de mantener el interior del horno siempre limpio, sin residuos de alimentos ni olores desagradables, es conveniente hacer funcionar periódicamente el aparato en vacío a temperaturas no inferiores a 200 °C por un lapso variable entre 30 y 60 minutos, a fin de obtener que los paneles autolimpiantes oxiden los residuos presentes. A continuación, con el horno frío, tales residuos deberán ser eliminados utilizando una esponja húmeda.

10.3.3 Mantenimiento de los paneles autolimpiantes

Para limpiar los paneles no se deben utilizar cremas abrasivas ni detergentes comunes. Bastará utilizar una esponja húmeda, a fin de no alterar las características del esmalte que recubre los paneles.
112
Instrucciones para el usuario

10.3.4 Desmontaje de los paneles autolimpiantes

Retirar todos los accesorios presentes en el compartimiento horno y ejecutar las siguientes operaciones:
1. retirar las guías laterales (fig. 1);
2. extraer los paneles laterales “F” y “G” (fig. 2);
3. reinstalar los paneles en sus respectivos alojamientos.
1) Para facilitar las operaciones de limpieza es posible extraer por completo el cajón de armario situado debajo del horno. Tirarlo enteramente hacia afuera y elevarlo hacia arriba por su parte delantera (como un cajón normal).
2)

10.4 Cristales de la puerta

Se aconseja mantenerlos siempre muy limpios. Utilizar papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente, lavar con una esponja húmeda y detergente común.
113
LA LIMPIEZA
Instrucciones para el usurario
10.5 Pirólisis: limpieza automática del horno (sólo para el
horno principal)
Para una buena conservación del acero inoxidable es necesario limpiarlo regularmente después de cada uso, dejándolo enfriar previamente.
Antes de comenzar la operación de limpieza automática, controlar que en el horno no haya alimentos ni residuos excesivos derramados durante cocciones precedentes.
Un dispositivo de bloqueo de la puerta impide todo tentativo de apertura.
A fin de evitar recalentamientos del producto durante la pirólisis del horno grande (izquierdo), se recomienda no utilizar el horno pequeño (derecho). De cualquier manera, si se presenta esta condición, las protecciones térmicas intervendrán para garantizar su seguridad y la del producto.
10.5.1 Antes de efectuar la operación de limpieza automática
La pirólisis puede efectuarse en cualquier momento del día o de la noche (en caso de que se desee aprovechar la tarifa nocturna reducida de la energía eléctrica). Antes de comenzar esta operación:
en el interior del horno podrán dejarse sólo la bandeja de pastelería, la bandeja horno y la protección superior, considerando que resisten a las altas temperaturas del proceso de pirólisis; en cambio, todos los restantes accesorios deberán ser retirados desde el interior del horno;
eliminar las trazas de suciedad más evidentes presentes en el interior del compartimiento horno y en la superficie del cristal interno (de lo contrario la operación de limpieza mediante pirólisis requeriría un tiempo excesivo);
controlar que la puerta del horno quede correctamente cerrada;
para programar la duración de la operación de limpieza conviene
considerar los datos del siguiente esquema:
POCO SUCIO SUCIEDAD
MEDIA
90 MIN 135 MIN 180 MIN
Durante la primera operación de limpieza automática podrían percibirse olores desagradables causados por la normal evaporación de las sustancias aceitosas de fabricación. Se trata de un fenómeno del todo normal destinado a no repetirse sucesivamente.
MUY SUCIO DURACIÓN DE
114
Instrucciones para el usuario
Durante la operación de limpieza automática los ventiladores producen un ruido más intenso debido a su mayor velocidad de rotación. Se trata de un funcionamiento completamente normal que tiene por objeto favorecer la disipación del calor. Al concluir la pirólisis, la ventilación proseguirá automáticamente durante un período suficiente como para evitar el recalentamiento de las paredes de los muebles y de la fachada del horno.
10.5.2 Predisposición de la operación de limpieza mediante reloj
analógico electrónico
MANDO SELECTOR DE FUNCIONES
RELOJ ANALÓGICO ELECTRÓNICO
Ponga el mando selector de funciones sobre el símbolo . Mantenga pulsado el símbolo
y al mismo tiempo pulse el símbolo . La pantalla aparecerá como en la figura 1 con la cifra 1 parpadeante y los segmentos iluminados hasta el 6 para indicar la duración mínima de
pirolisis (1 hora y media). Pulsando nuevamente la tecla segundos se puede aumentar la duración de esta operación hasta un máximo de tres horas. En la figura 2 se muestra una duración de 2 horas y 40 minutos. Pasados 6/7 segundos después de que se ha girado el mando sobre el
símbolo
y de que se ha regulado la duración de la pirolisis, el horno comenzará el ciclo y cada minuto que pase se apagará uno de los segmentos encendidos.
en 1/2
115
Instrucciones para el usurario
Es posible programar el inicio de la pirólisis dentro de un lapso de doce horas. Después de haber programado la duración de la pirólisis presionar la
tecla las teclas
Permanecerán encendidos los segmentos internos con luz fija mientras que los externos centellearán hasta que la hora corriente coincida con la hora de inicio de la operación.
y programar la hora de inicio de la pirólisis presionando para ello
/ .
116
Instrucciones para el usuario

11. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO

Periódicamente los hornos necesitarán pequeñas intervenciones de mantenimiento o sustitución de componentes sujetos a desgaste tales como juntas, bombillas, etc. A continuación se entregan las instrucciones específicas para cada intervención de este tipo.
Antes de efectuar cualquier intervención que comporte el acceso a partes bajo tensión será indispensable desconectar la alimentación eléctrica del aparato.

11.1 Sustitución de las bombillas de iluminación

Quitar la cubierta de protección A desenroscándola en sentido antihorario y sustituir la lámpara B con otra similar. Reinstalar la cubierta de protección A.
Utilizar sólo bombillas para horno (T 300 °C).
117
Instrucciones para el usurario
11.2 Desmontaje de la puerta
Abrir la puerta por completo e introducir los pernos (suministrados) en los agujeros por la parte interna. Cerrar la puerta formando un ángulo de aproximadamente 45°, elevarla y extraerla. Para reinstalar la puerta, introducir las bisagras en las respectivas ranuras, apoyar hacia abajo la puerta y extraer los pernos. En caso de extraviar los pernos podrán utilizarse dos destornilladores.

11.3 Juntas de las puertas hornos

Las juntas pueden ser desmontadas a fin de permitir la ejecución de una cuidadosa limpieza de los hornos. Antes de extraer las juntas es necesario desmontar las puertas de los hornos, procediendo de la manera arriba indicada. Una vez desmontadas las puertas elevar las lengüetas situadas en sus esquinas de la manera ilustrada en la figura.

11.4 Lubricación de las llaves de gas

Con el tiempo puede suceder que las llaves de gas presenten dificultades de rotación, bloqueándose. Limpiar internamente estas piezas y sustituir la grasa lubricante. Esta operación deberá ser ejecutada por un técnico especializado.
118
Loading...