ESTAS INSTRUCCIONES SON VÁLIDAS SÓLO PARA LOS PAÍSES DE DESTINO CUYOS
SÍMBOLOS DE IDENTIFICACIÓN APARECEN EN LA PORTADA DEL PRESENTE
MANUAL.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR. Se destinan a un técnico
cualificado que deberá llevar a cabo una adecuada comprobación de
la instalación del gas, efectuar la instalación, la puesta a punto y
verificar el buen funcionamiento del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO. Incluyen los consejos para el
uso, además de la descripción de los mandos y las correctas
operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato.
80
Presentación
1. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y USO
ESTE MANUAL ES PARTE INTEGRANTE DEL APARATO. CONSERVARLO
ÍNTEGRO Y AL ALCANCE DE LA MANO DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA
DE LA COCINA. ANTES DE UTILIZAR LA COCINA ES MUY CONVENIENTE
EFECTUAR UNA ATENTA LECTURA DE ESTE MANUAL Y DE TODAS LAS
INSTRUCCIONES QUE EN ÉL SE ENTREGAN. CONSERVAR TAMBIÉN LA
SERIE DE INYECTORES QUE SE ENTREGAN JUNTO CON LA MISMA. LA
INSTALACIÓN DEBERÁ SER EFECTUADA POR PERSONAL CUALIFICADO Y
EN CONFORMIDAD CON LO ESTABLECIDO POR LAS NORMAS VIGENTES.
ESTE APARATO, PREVISTO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO, REÚNE
LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LAS DIRECTIVAS CEE
ACTUALMENTE VIGENTES. EL APARATO HA SIDO FABRICADO PARA
DESEMPEÑAR LAS SIGUIENTES FUNCIONES: COCCIÓN Y CALENTAMIENTO DE ALIMENTOS. TODO OTRO USO DEBERÁ
CONSIDERARSE COMO IMPROPIO.
EL FABRICANTE DECLINARÁ TODA RESPONSABILIDAD POR LAS
CONSECUENCIAS QUE DERIVEN DE USOS DIFERENTES DE AQUÉLLOS
INDICADOS.
NO DEJAR ABANDONADOS LOS RESIDUOS DEL EMBALAJE EN EL
AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARAR LOS DIFERENTES MATERIALES DE
DESCARTE DEL EMBALAJE Y ENTREGARLOS AL CENTRO DE RECOGIDA
SELECTIVA MÁS CERCANO.
ES OBLIGATORIO EFECTUAR EL ENLACE DE TIERRA SEGÚN LAS
MODALIDADES PREVISTAS POR LAS NORMAS DE SEGURIDAD DEL
SISTEMA ELÉCTRICO.
EL ENCHUFE A INSTALAR EN EL EXTREMO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Y LA RESPECTIVA TOMA DE CORRIENTE DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO
Y REUNIR LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LA NORMATIVA VIGENTE
SOBRE INSTALACIONES ELÉCTRICAS.
LA TOMA DEBE QUEDAR EN POSICIÓN ACCESIBLE UNA VEZ EMPOTRADO
EL APARATO.
NO DESCONECTAR NUNCA EL ENCHUFE TIRANDO DEL CABLE.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE EFECTUADA LA INSTALACIÓN SE
DEBERÁ REALIZAR UNA BREVE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL
APARATO APLICANDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE INDICAN MÁS
ADELANTE. EN CASO DE FALTA DE FUNCIONAMIENTO, DESCONECTAR EL
APARATO DE LA RED ELÉCTRICA E INTERPELAR AL CENTRO DE
ASISTENCIA MÁS PRÓXIMO.
NO INTENTAR NUNCA REPARAR PERSONALMENTE EL APARATO.
AL TÉRMINO DE CADA USO DE LA ENCIMERA VERIFICAR SIEMPRE QUE
SUS MANDOS ESTÉN EN POSICIÓN
DE APAGADO.
81
Presentación
NO INTRODUCIR NUNCA OBJETOS INFLAMABLES EN EL HORNO: EN CASO
DE ENCENDIDO ACCIDENTAL, TALES OBJETOS PODRÍAN PROVOCAR UN
INCENDIO.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO
DE MATRÍCULA Y EL MARCADO ESTÁ VISIBLEMENTE POSICIONADA EN EL
INTERIOR DEL COMPARTIMIENTO ARMARIO.
ESTA PLACA NO DEBE SER RETIRADA POR NINGÚN MOTIVO.
ESTE APARATO NO DEBE SER INSTALADO SOBRE PLATAFORMAS
REALZADAS.
DURANTE SU USO EL APARATO ALCANZA ALTAS TEMPERATURAS. NO
TOCAR POR NINGÚN MOTIVO LAS RESISTENCIAS SITUADAS DENTRO DEL
HORNO.
NO APOYAR ENCIMA DE LAS REJILLAS DE LA ENCIMERA, CAZUELAS QUE
NO TENGAN UN FONDO PERFECTAMENTE LISO Y REGULAR.
NO UTILIZAR RECIPIENTES O PLANCHAS QUE SUPEREN EL PERÍMETRO
EXTERNO DE LA ENCIMERA.
EL APARATO ESTÁ DESTINADO A SER UTILIZADO POR PERSONAS
ADULTAS. NO PERMITIR QUE LOS NIÑOS SE APROXIMEN A ÉL Y MENOS
AÚN QUE LO UTILICEN PARA JUGAR.
ESTE APARATO DISPONE DE MARCA CONFORME CON LA DIRECTIVA
EUROPEA 2002/96/CE EN MATERIA DE RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (RAEE).
ESTA DIRECTIVA ESTABLECE LAS NORMAS PARA LA RECOGIDA Y EL
RECICLAJE DE LOS APARATOS DESECHADOS, VÁLIDAS EN TODO EL
TERRITORIO DE LA UNIÓN EUROPEA.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO ES OBLIGATORIO
QUITAR TODAS LAS ETIQUETAS Y PELÍCULAS PROTECTORAS
PRESENTES INTERNA O EXTERNAMENTE EN EL APARATO MISMO.
El fabricante declinará toda responsabilidad en cuanto a lesiones
que puedan sufrir las personas o daños a las cosas que deriven de la
inobservancia de las precedentes instrucciones o de la alteración incluso
sólo parcial del aparato o del uso de recambios no originales.
82
Instrucciones para el instalador
2. INSTALACIÓN DEL APARATO
El aparato debe ser instalado por un técnico cualificado, respetando
las normas vigentes.
El aparato puede ser arrimado a una pared, siempre que ésta sea más
alta que la encimera, dejando una distancia mínima de 50 mm entre la
misma y el costado del aparato mismo, tal como se ilustra en los dibujos
A y B referentes a los tipos de instalación. Muebles colgantes o
campanas situadas sobre la encimera deben quedar a una distancia
mínima de ella de 750 mm.
A B
Aparato empotrado Instalación libre
2.1 Conexión eléctrica
Verificar que el voltaje y el dimensionamiento de la línea de alimentación
correspondan a las características indicadas en la placa situada en el
interior del compartimiento armario.
Esta placa no debe ser retirada por ningún motivo.
El enchufe a instalar en el extremo del cable de alimentación y la toma
del muro deberán ser del mismo tipo, conformes según normas CEI.
Controlar que la línea de alimentación esté provista de adecuado
contacto de tierra. Evítese el uso de reductores, adaptadores o
derivadores.
Instalar en la línea de alimentación del aparato un dispositivo de
interrupción omnipolar con distancia de apertura entre los contactos
igual o superior a 3 mm, situándolo en posición próxima al aparato y de
fácil acceso.
83
Instrucciones para el instalador
Funcionamiento con 380/415 V 3 N ∼ :
utilizar un cable pentapolar de tipo H05RRF (cable de 5 x 1,5 mm2).
Funcionamiento con 380/415 V 2 N ∼ :
utilizar un cable tetrapolar de tipo H05RR-F
(cable de 4 x 1,5 mm2).
Funcionamiento con 220/240 V ∼ : utilizar
un cable tripolar de tipo H05RR-F (cable de
3 x 2,5 mm2).
El extremo a conectar al aparato deberá
tener el hilo de tierra (amarillo/verde) más
largo en la medida de al menos 20 mm.
El fabricante declinará toda responsabilidad en cuanto a lesiones
que puedan sufrir las personas o daños a las cosas que deriven de la
inobservancia de las precedentes instrucciones o de la alteración incluso
sólo parcial del aparato.
2.2 Ventilación de los locales
En conformidad con lo establecido por las normas vigentes, el aparato
puede ser instalado sólo en locales permanentemente ventilados. En el
local en que está instalado el aparato debe existir un flujo de entrada de
aire correspondiente a los requerimientos de normal combustión del gas
y del necesario recambio de aire del local mismo. Las bocas de
admisión del aire, protegidas mediante rejillas, deben haber sido
adecuadamente dimensionadas según las normas vigentes y colocadas
de manera que no puedan ser obstruidas ni siquiera parcialmente.
2.3 Descarga de los humos de combustión
La descarga de los humos de la combustión debe efectuarse mediante
campanas conectadas a una chimenea de tiro natural de segura
eficiencia, o bien mediante aspiración forzada. La realización de un eficaz
sistema de aspiración requiere una esmerada planificación por parte de
un técnico especializado y habilitado, quien deberá respetar las posiciones
y las distancias indicadas por las normas. Al concluir su intervención, el
instalador tendrá que otorgar un certificado de conformidad.
84
Instrucciones para el instalador
2.4 Conexión del gas
La instalación deberá efectuarse de modo que la longitud del tubo no
supere 2 metros; controlar que los tubos no sufran aplastamientos ni
entren en contacto con piezas móviles. El diámetro interno del tubo debe
ser de 13 mm para todos los tipos de gas.
Verificar que se cumplan todas las siguientes condiciones:
•que esté permitido el acceso por toda la longitud del tubo, a fin de
permitir su inspección (máx. 2 m);
•que en ningún punto de su recorrido el tubo quede en contacto
con paredes calientes (Atención. El punto A indicado en la
figura alcanza los 100 °C);
•que el tubo no quede sometido a ninguna fuerza de tracción ni
tensión y que no presente curvas estrechas ni estrangulamientos;
• que el tubo no entre en contacto con cuerpos ni aristas cortantes;
• si el tubo no se presenta perfectamente hermético y es causa de
dispersión de gas en el ambiente, no intentar repararlo: sustituirlo
con un tubo nuevo;
•verificar que los plazos de vencimiento del tubo no hayan sido
superados.
2.4.1 Conexión con tubo flexible en acero
(para todos los tipos de gas)
Este tipo de conexión se puede efectuar tanto en
aparatos empotrados como de instalación libre.
Utilizar exclusivamente tubos flexibles de acero que
reúnan los requisitos establecidos por la normativa
vigente, con extensión máxima de 2 metros.
Enroscar el extremo del tubo flexible L,
interponiendo la junta C, en el manguito de gas B
roscado ½” gas externo (ISO 228-1).
Una vez concluida la instalación, utilizar una
solución jabonosa para verificar la presencia de
eventuales pérdidas; no utilizar nunca una llama
para efectuar esta verificación. Utilizar solo tubos
conformes a lo dispuesto por las normas vigentes.
En caso de conexión a una bombona de GLP, se
debe utilizar un tubo con adaptador a conectar al
regulador de presión.
Controlar atentamente que el tubo no presente
aplastamiento o daño.
85
Instrucciones para el instalador
3. ADAPTACIÓN A DISTINTOS TIPOS DE GAS
Antes de efectuar las siguientes operaciones es indispensable
desconectar eléctricamente el aparato.
El aparato ha sido preparado y comprobado para funcionar con gas
metano G20 (2H) a una presión de 20 mbares. En caso de
funcionamiento con otros tipos de gas es necesario sustituir los
inyectores de los quemadores y regular la llama mínima en las llaves del
gas. Para efectuar la sustitución de los inyectores se debe proceder de la
manera ilustrada en los siguientes apartados.
3.1 Sustitución inyectores de la encimera
1. Extraer las rejillas y retirar todos los casquetes y las coronas quemador.
2. Utilizar una llave de tubo de 7 mm para desenroscar los inyectores
de los quemadores.
3. Sustituir los inyectores de los quemadores en función del gas a emplear
(véase apartado "3.2 Tablas de características de quemadores e inyectores").
Reposicionar correctamente los quemadores en sus respectivos
alojamientos.
Los inyectores para el gas de ciudad (G110 / 8 mbares) se encuentran
disponibles en los Centros de Asistencia Autorizados.
86
Instrucciones para el instalador
3.2 Tabla de características quemadores e inyectores
Una vez sustituidos los inyectores, reinstalar las coronas quemador, los
casquetes de los quemadores y las rejillas.
Después de efectuar la regulación con un gas diferente de aquél de
prueba en fábrica, retirar la etiqueta presente en el interior del
compartimiento armario y aplicar aquélla correspondiente al nuevo gas
utilizado. La etiqueta puede encontrarse disponible en el Centro de
Asistencia Autorizado más cercano.
4.1 Regulación del mínimo para gas de ciudad y metano
Encender el quemador y disponerlo en posición de
mínimo . Extraer el mando de la llave del gas y
operar con el tornillo de regulación que se
encuentra en el interior o a un costado de la varilla
de la llave (según el modelo) hasta obtener una
llama mínima regular. Reinstalar el mando y
verificar la estabilidad de la llama del quemador
(girando rápidamente el mando desde la posición
de máximo a la de mínimo, la llama no debería
apagarse). Repetir esta operación en todas las
llaves de gas.
4.2 Regulación del mínimo para gas líquido
Los diámetros de los by-pass para cada uno de los quemadores están
indicados en el apartado “3.2 Tablas de las características de los
quemadores e inyectores". Una vez concluida la regulación, restablecer
el sellado de los by-pass utilizando pintura u otro material.
4.3 Posicionamiento y nivelación del aparato
Una vez efectuadas las conexiones eléctrica y del gas, nivelar el aparato
respecto del pavimento mediante sus cuatro pies regulables.
88
Instrucciones para el instalador
4.4 Montaje del respaldo
•Posicionar el respaldo en la encimera de modo que los agujeros A se
correspondan con los agujeros B.
•Fijar el respaldo en la encimera atornillando los tornillos C.
89
Instrucciones para el usurario
5. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
5.1 El panel frontal
Todos los mandos y controles de la cocina se presentan como conjunto
en el panel frontal.
Para utilizar el aparato después de una interrupción de corriente bastará
presionar por 1 ó 2 segundos la tecla central a fin de habilitar el
horno para la cocción.
DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS
QUEMADOR
TRASERO IZQUIERDO
QUEMADOR
DELANTERO IZQUIERDO
QUEMADOR
CENTRAL DELANTERO
TERMOSTATO
HORNO PRINCIPAL
FUNCIONES
HORNO PRINCIPAL
QUEMADOR
TRASERO DERECHO
QUEMADOR
DELANTERO DERECHO
QUEMADOR
CENTRAL TRASERO
TERMOSTATO
HORNO AUXILIAR
FUNCIONES
HORNO AUXILIAR
MANDO QUEMADORES DE LA ENCIMERA
El encendido de la llama se efectúa presionando y
girando el mando en sentido antihorario para situarlo
sobre el valor de llama máxima . Para regular la
llama situar el mando en la zona entre el máximo() y
el mínimo . Para apagar el quemador situar el mando
en posición .
90
Instrucciones para el usuario
La selección de la temperatura de cocción se efectúa girando el
mando en sentido horario para situarlo sobre el valor deseado,
comprendido entre 50° y 280 °C.
El encendido del testigo señala que el horno se está calentando. La
luz fija señala que la temperatura en el interior del horno se mantiene
constante en el nivel programado.
La selección de la temperatura de cocción se efectúa girando el
mando en sentido horario para situarlo sobre el valor deseado,
comprendido entre 50° y 250°C.
El encendido del testigo señala que el horno se está calentando. El
apagado de este mismo testigo indica que se ha alcanzado la
temperatura preseleccionada. La intermitencia regular señala que la
temperatura en el interior del horno se mantiene constante en el nivel
programado.
MANDO TERMOSTATO
(HORNO PRINCIPAL)
MANDO TERMOSTATO
(HORNO AUXILIAR)
91
Instrucciones para el usurario
MANDO SELECTOR DE FUNCIONES
(HORNOS)
Girar el mando en uno de los dos sentidos para
elegir una función de entre las siguientes:
Horno Principal Horno Auxiliar
HORNO PRINCIPAL HORNO AUXILIAR
NINGUNA FUNCIÓN
PROGRAMADA
NINGUNA FUNCIÓN PROGRAMADA
RESISTENCIA GRILL EN
FUNCIONAMIENTO
ALTERNADO CON RESISTENCIA
RESISTENCIA INFERIOR +
RESISTENCIAS SUPERIOR E
INFERIOR
VENTILACIÓN
RESISTENCIA
SUPERIOR E INFERIOR
RESISTENCIA SUPERIOR + GRILL
RESISTENCIA GRILL + ASADOR
RESISTENCIAS SUP. E INF. +
VENTILACIÓN
RESISTENCIA GRILL +
VENTILACIÓN
RESISTENCIA INF. + VENTILACIÓN
RESISTENCIA VENTILADA
RESISTENCIAS SUP. E INF. + RESISTENCIA VENTILADA
CICLO DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA
(PIRÓLISIS)
RESISTENCIA SUPERIOR
RESISTENCIA INFERIOR
RESISTENCIA GRILL
RESISTENCIA SUPERIOR + GRILL
RESISTENCIA GRILL + ASADOR
TESTIGO DE BLOQUEO PUERTA
Durante el ciclo de limpieza automática (pirólisis) del horno, este
testigo se enciende para indicar la activación del dispositivo de
bloqueo de la puerta del horno.
92
Instrucciones para el usuario
5.2 Reloj Analógico Electrónico (sólo en algunos modelos)
LISTA DE FUNCIONES
TECLA CUENTAMINUTOS
TECLA FIN DE COCCIÓN
REGULACIÓN HORARIO Y REINICIALIZACIÓN
TECLA DECREMENTO VALOR
TECLA INCREMENTO VALOR
5.2.1 Regulación de la hora
Utilizando el horno por primera vez, o bien después de una interrupción de
la corriente eléctrica, el display centellea de modo intermitente y uniforme.
Presionar el pulsador
manteniendo presionadosimultáneamente el
pulsador de variación de valor o a fin de programar la hora
corriente. Se incrementa o reduce en la medida de un minuto cada vez
que se ejerce presión. En cambio, manteniendo presionado uno de los
pulsadores de variación valor se procederá con mayor rapidez.
El aviso acústico que se escuchará al término de cada programación
estará compuesto por diez señales acústicas que se repetirán por 3 ó 4
veces con frecuencia aproximada de un minuto. Presionando el pulsador
o el aviso acústico podrá ser interrumpido en cualquier momento.
93
Instrucciones para el usurario
5.2.2 Cuentaminutos
- Esta función no interrumpe la cocción,
limitándose a activar el avisador acústico.
Presionando el pulsador
enciende, presentándose de la manera ilustrada
en figura 1.
- Mantener presionado el pulsador
simultáneamente el pulsador o para
programar el temporizador cuentaminutos. Con
cada presión de pulsador efectuada se encenderá
o apagará un segmento externo que representa un
minuto de cocción. En cambio, manteniendo
presionado uno de los pulsadores de variación
valor se procederá con mayor rapidez.
- El plazo máximo de programación del
cuentaminutos es de 11 horas y 59 minutos.
- Una vez efectuada una vuelta, comenzarán a centellear en
secuencia los números para indicar que la programación supera los
60 minutos. Por ejemplo, en figura 2, aparece ilustrada una cuenta
regresiva de 2 horas y 40 minutos.
- Algunos segundos después de la última presión ejercida, partirá la
cuenta regresiva al término de la cual se activará el avisador
acústico.
- Durante la cuenta regresiva es posible visualizar la hora corriente,
presionando una vez el pulsador
segundos, en el display reaparecerá la cuenta regresiva.
- En cualquier momento es posible modificar la duración de la
cocción programada, manteniendo para ello presionado el pulsador
y presionando nuevamente el pulsador o .
- Es posible anular la cuenta regresiva manteniendo para ello
presionado el pulsador
- El aviso acústico que se activará al cumplirse el tiempo de cocción
programado y que está compuesto por diez señales acústicas, se
repite tres veces a distancia de un minuto una de otra. El aviso
acústico puede ser interrumpido presionando el pulsador
- Encontrándose activado el avisador acústico, operando con el
pulsador
Una vez concluida la cuenta regresiva es necesario desactivar
manualmente el horno, disponiendo para ello el termostato y el
selector funciones en 0.
es posible programar la tonalidad del aviso.
el display se
y
Transcurridos algunos
durante algunos segundos.
1
2
o .
94
Instrucciones para el usuario
5.2.3 Programación
Duración de la cocción. Es posible programar la duración de la
cocción. Antes de programarla es necesario situar el termostato sobre la
temperatura prevista para la cocción y el mando selector de funciones
en una posición cualquiera. Para programar la duración de la cocción se
debe proceder de la siguiente forma:
- Presionando el pulsador el display se enciende,
presentándose de la manera ilustrada en figura 1.
- Mantener presionado el pulsador y
simultáneamente el pulsador
programar el temporizador cuentaminutos. Con
cada presión de pulsador efectuada se encenderá
o apagará un segmento externo que representa un
minuto de cocción. En cambio, manteniendo
presionado uno de los pulsadores de variación
valor se procederá con mayor rapidez.
- El plazo máximo de programación de la cocción
es de 11 horas y 59 minutos.
- Una vez efectuada una vuelta, comenzarán a
centellear en secuencia los números para indicar
que la programación supera los 60 minutos. Por
ejemplo, en figura 2, aparece ilustrada una
cocción de 2 horas y 40 minutos de duración.
- Algunos segundos después de la última presión ejercida, partirá la
cuenta regresiva al término de la cual se activará el avisador acústico.
- Una vez concluida la cocción, el temporizador desconectará las
resistencias del horno, se activará el avisador acústico y
centellearán los números del display.
- El aviso acústico que se activará al cumplirse el tiempo de cocción
programado y que está compuesto por diez señales acústicas, se
repite tres veces a distancia de un minuto una de otra. El aviso
acústico puede ser interrumpido presionando el pulsador
- Encontrándose activado el avisador acústico, operando con el
pulsador
- También es posible poner en cero la duración reinicializando el
programa preparado: en efecto, presionando el pulsador central
durante algunos segundos se obtendrá la cancelación de la
duración programada, después de lo cual el horno deberá ser
apagado manualmente.
Al concluir la cocción programada es necesario disponer el horno
en funcionamiento manual presionando para ello el pulsador
durante algunos segundos.
es posible programar la tonalidad del aviso.
o para
o .
1
2
95
Instrucciones para el usurario
Inicio de cocción. Además de programar una duración de cocción, es
posible establecer también la hora de partida de la cocción (con un
retardo máximo de doce horas respecto de la hora corriente). Para
programar la hora de inicio/fin cocción se debe proceder de la siguiente
forma:
- Programar la duración de la cocción de la manera ilustrada en el
apartado precedente.
- Presionar nuevamente el pulsador
el display aparece la hora corriente: programar la hora de inicio
cocción utilizando para ello los pulsadores y .
- Transcurridos algunos segundos desde la última presión en el
display aparecerá la hora de inicio cocción.
- Al inicio de una cocción programada se enciende también el led
situado entre 12 y 1 para indicar que la que se está efectuando es
una cocción programada
- Es posible ver la hora corriente en cualquier momento presionando
para ello el pulsador
display aparecerá nuevamente la hora de inicio cocción.
- Una vez concluida la cocción, el temporizador desconectará las
resistencias del horno, se activará el avisador acústico y
centellearán los números del cuadrante.
- Para reinicializar el programa completo es necesario mantener
presionado durante algunos segundos el pulsador central
cocción ya ha comenzado, será necesario apagar manualmente el
horno.
Al concluir la cocción programada es necesario disponer el horno
en funcionamiento manual presionando para ello el pulsador
durante algunos segundos.
Atención. Para que el horno comience la cocción -como
consecuencia de la programación recién ilustrada-, se requerirá
que el termostato y el selector funciones estén correctamente
posicionados sobre la temperatura y la función previstas.
5.2.4 Función "DEMO"
En los modelos dotados de programador analógico/digital está prevista
una función "DEMO" que desactiva las resistencias, dejando las otras
funciones invariadas. Para activarla es suficiente con pulsar y mantener
pulsadas en secuencia las teclas , , y durante 3/4 segundos.
Una señal acústica de confirmación avisará al usuario que la función está
desactivada. Cuando la función “DEMO” está activada el número 6 del
reloj parpadea a intervalos regulares. Para desactivarla es suficiente con
seguir el mismo procedimiento.
. Después de algunos segundos en el
y mantenerlo presionado. En
: si la
96
Instrucciones para el usuario
6. USO DE LA ENCIMERA
6.1 Encendido de los quemadores de la encimera
Antes de encender los quemadores de la encimera controlar que las
coronas quemador estén instaladas en sus alojamientos con los respectivos
casquetes, prestando atención a que los agujeros A de los quemadores
coincidan con las bujías y los termopares.
La rejilla B suministrada adjunta se utiliza para recipientes “wok” (sartén
china).
A cada mando le corresponde, claramente indicado, un quemador. El
aparato está equipado con un dispositivo de encendido eléctrico. Es
suficiente presionar y girar en sentido antihorario el mando para
situarlo sobre el símbolo de llama máxima hasta obtener el
encendido.
En los modelos con válvulas, una vez obtenido el encendido, mantener
presionado el mando durante algunos segundos para permitir el
calentamiento del termopar. Puede ocurrir que el quemador se apague
al soltar el mando: esto significa que el termopar no se ha calentado en
medida suficiente.
Esperar algunos instantes y repetir la operación manteniendo
presionado el mando por más tiempo. Esta operación no es necesaria
para los quemadores desprovistos de termopar.
Una vez encendido el quemador será posible regular la llama según el
uso requerido.
Al término de cada uso de la encimera verificar siempre que sus
mandos estén en posición (apagado).
En caso de apagarse accidentalmente los quemadores, una vez
transcurrido un lapso aproximado de 20 segundos, intervendrá un
dispositivo de seguridad que impide la salida del gas incluso con llave
abierta.
97
Instrucciones para el usurario
6.2 Consejos prácticos para el uso de los quemadores de la
encimera
Para obtener un mayor rendimiento de los quemadores y un consumo
mínimo de gas es necesario: usar recipientes provistos de tapa y
proporcionados al quemador para evitar que la llama suba por los
costados (véase apartado “6.3 Diámetro de los recipientes”). Al
producirse la ebullición, reducir la llama en medida suficiente para
impedir que el líquido rebose. Durante la cocción, para evitar
quemaduras o daños a la encimera, todos los recipientes o planchas
deben ser colocados dentro del perímetro de la encimera. Todos los
recipientes deben tener el fondo plano y uniforme. Prestar máxima
atención al utilizar grasas o aceites dado que, al recalentarse, pueden
inflamarse. En caso de apagado accidental de la llama, cerrar el mando
de control y volver a encender al cabo de 1 minuto por lo menos.
Al utilizar el horno por primera vez resulta oportuno calentarlo a su
máxima temperatura durante un tiempo suficiente como para quemar
eventuales residuos oleosos de fabricación, que podrían conferir olores
desagradables a los alimentos.
Para utilizar el aparato después de una interrupción de corriente bastará
presionar por 1 ó 2 segundos la tecla central
horno para la cocción. Para efectuar la regulación véase el apartado "5.2
Reloj Analógico Electrónico”.
Durante la cocción se recomienda no cubrir el fondo del horno con hojas
de papel aluminio ni colocar ollas o bandejas para que no se deteriore la
capa de esmalte. En caso de utilizar papel de horno, colocarlo de
manera que no impida la circulación del aire caliente en el interior del
horno.
Cuando se utilizan ambos hornos al mismo tiempo podrían producirse
problemas con las cocciones delicadas.
Para evitar que el vapor eventualmente
acumulado en el horno pueda ocasionar
molestias, abrir la puerta en dos tiempos:
mantenerla semiabierta (aprox. 5 cm) durante
4/5 segundos y a continuación abrirla por
completo. En caso de tener que intervenir en los
alimentos se deberá abrir la puerta por el más
breve lapso posible para evitar que la
temperatura en el interior del horno se reduzca,
con riesgo de perjudicar la cocción.
7.2 Bombilla del horno
Se enciende disponiendo el selector de funciones en una posición
cualquiera o bien abriendo las puertas de los hornos.
7.3 Ventilación de enfriamiento
El aparato está equipado con un sistema de enfriamiento que se activa
una vez seleccionada una función de cocción. Se activa del mismo modo
también en caso de cocciones temporizadas.
El funcionamiento de los rotores causa un flujo normal de aire que sale
de la franja superior posterior, por la parte posterior de la encimera de
cocción, y que puede continuar durante un breve periodo de tiempo
incluso después de apagar el horno.
a fin de habilitar el
5 cm
99
Instrucciones para el usurario
7.4 Compartimiento armario
El compartimiento armario se encuentra en
la parte inferior de la cocina, debajo de los
hornos. A él se obtiene acceso tirando de la
parte superior de la puerta.
No colocar en ningún caso materiales
inflamables tales como paños, papel u
otros; este compartimiento está previsto
para guardar los accesorios metálicos del
aparato.
No abrir el compartimiento armario mientras el horno esté encendido o
aún caliente. Las temperaturas internas del mismo pueden ser muy
elevadas.
100
Instrucciones para el usuario
8. ACCESORIOS DISPONIBLES
Los hornos disponen de 4 guías para la
colocación de bandejas y rejillas a
diferentes alturas.
Rejilla horno: para la cocción de alimentos
dentro de platos, tortas pequeñas, asados o
alimentos que requieren una cocción
superficial de asado.
Rejilla para bandeja: debe colocarse sobre
una bandeja para la cocción de alimentos
que pueden gotear.
Bandeja horno: útil para recoger las grasas
provenientes de alimentos puestos sobre la
rejilla debajo de la cual se coloca.
Bandeja pastelería: para la cocción de
tortas, pizzas y dulces de horno.
Varilla asador: útil para la cocción de pollo,
salchichas y de todos aquellos alimentos
que requieren una cocción uniforme en toda
su superficie. Sólo para el horno auxiliar.
Bastidor asador del horno principal: a
introducir en las guías del horno antes de
utilizar la varilla del asador.
Pinza de varilla cromada: se utiliza para
extraer rejillas y bandejas calientes.
Horno
Principal
Horno
Auxiliar
Protección superior: extrayéndola es más
fácil efectuar las operaciones de limpieza
interna del horno.
Bastidor asador: a introducir en las guías
del horno auxiliar antes de utilizar la varilla
del asador.
Accesorios bajo pedido
A través de los Centros de Asistencia Autorizados es posible solicitar el
zócalo inferior y los paneles autolimpiantes del horno auxiliar.
101
Instrucciones para el usurario
9. CONSEJOS PARA LA COCCIÓN
Se aconseja efectuar siempre el precalentamiento en función ventilada
con temperatura superior en la medida de 30/40 °C respecto de aquélla
de cocción. De esta forma se obtiene una notable reducción de los
tiempos de cocción y de consumo energético, además de obtenerse un
mejor resultado en cuanto a la cocción misma.
Durante las cocciones la puerta del horno debe permanecer
cerrada.
9.1 Cocciones tradicionales (hornos principal y auxiliar)
SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO DISPUESTO ENTRE 50 / 250280 °C
Este sistema clásico de cocción, en el cual el calor proviene desde
arriba y desde abajo, es adecuado para cocer alimentos sobre un único
estante. Es necesario precalentar el horno hasta alcanzar la temperatura
preseleccionada. Introducir el alimento en el horno sólo después de
haberse apagado el testigo del termostato. Las carnes muy grasas
pueden introducirse con el horno aún frío. Introducir la carne congelada
directamente, sin previa descongelación. Como única medida específica
a adoptar para la carne congelada, bastará elegir temperaturas
inferiores en la medida aproximada de 20 °C y lapsos de cocción más
prolongados en la medida aproximada del 25 % respecto de la carne
fresca.
Utilizar recipientes de borde alto a fin de impedir
que las salpicaduras ensucien las paredes del
horno.
102
Instrucciones para el usuario
9.2 Cocciones con aire caliente (horno principal)
SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO DISPUESTO ENTRE 50 /
280 °C
Este sistema es adecuado para cocer utilizando varios estantes, incluso
con alimentos de diferentes tipos (pescado, carne, etc.), sin que se
verifiquen transmisiones de gustos ni olores. La circulación del aire
dentro del horno garantiza una distribución uniforme del calor. No es
necesario precalentar el horno.
Es posible efectuar cocciones múltiples pero se requiere que exista
correspondencia entre las temperaturas de cocción de los diferentes
alimentos.
9.3 Cocciones al grill (hornos principal y auxiliar)
SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO DISPUESTO AL MÁXIMO
Permite dorar rápidamente los alimentos. Se aconseja introducir la bandeja
en la guía más alta. Para cocciones breves y de pequeñas cantidades,
introducir la rejilla en la tercera guía a contar desde abajo. Para tiempos de
cocción prolongados y parrilladas, introducir la rejilla en las guías más bajas,
en función de las dimensiones de los trozos.
Durante la cocción la puerta del horno debe permanecer
correctamente cerrada.
Durante la cocción al grill la puerta del horno debe permanecer cerrada.
Asar con la puerta abierta puede provocar daños permanentes en el
horno y reducir su seguridad durante el funcionamiento.
103
Instrucciones para el usurario
9.4 Cocciones al grill con aire caliente (horno principal)
SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO DISPUESTO ENTRE 50 Y
200 °C
Garantiza una distribución uniforme del calor, con mayor penetración en
profundidad en los alimentos. Determina un ligero dorado externo en los
alimentos, manteniendo blanda su parte interna.
Durante la cocción la puerta del horno debe permanecer cerrada y
la duración máxima del calentamiento no debe superar los 60
minutos.
Durante la cocción al grill la puerta del horno debe permanecer
cerrada. Asar con la puerta abierta puede provocar daños
permanentes en el horno y reducir su seguridad durante el
funcionamiento.
9.5 Cocciones delicadas (horno auxiliar)
SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO DISPUESTO ENTRE 50 / 250 °C
104
Indicadas para pastelería y tortas con coberturas húmedas, con poco
azúcar y postres húmedos colocados en budineras o moldes. Se
obtienen óptimos resultados también en cuanto a cocción completa de
los alimentos en la base o para cocciones que requieren calor sobre
todo en la parte inferior. Se aconseja introducir la bandeja en la guía
más baja.
Instrucciones para el usuario
9.6 Descongelación (horno principal)
SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO DISPUESTO EN POSICIÓN 0
El movimiento de aire provocado por la turbina determina una
descongelación más rápida de los alimentos. El aire que circula en el
interior del horno es de temperatura ambiente.
La ventaja de la descongelación a temperatura ambiente consiste en
que no modifica ni el gusto ni el aspecto de los alimentos.
105
Instrucciones para el usurario
9.7 Cocciones con asador (horno principal)
SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO DISPUESTO ENTRE 50 / 200°C
Se recomienda utilizarla para pequeños trozos.
Preparar la varilla del asador con el alimento y bloquear los tornillos A
de los tenedores. Introducir el bastidor B en la tercera guía contando
desde abajo. Retirar la manilla D y posicionar la varilla del asador de
modo que la polea E permanezca guiada en el bastidor B. Introducir por
completo el bastidor B hasta obtener que el extremo de la varilla del
asador entre en el agujero C presente en la pared trasera del horno.
Colocar una bandeja grasera F en la primera rejilla desde abajo y verter
en su interior un poco de agua a fin de evitar la formación de humo.
106
Instrucciones para el usuario
9.8 Cocciones con asador (horno auxiliar)
SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO DISPUESTO AL MÁXIMO
Este tipo de cocción está previsto sólo para el horno auxiliar. Se
recomienda utilizarla para pequeños trozos.
Preparar la varilla del asador con el alimento y bloquear los tornillos A
de los tenedores. Introducir el bastidor B en la tercera guía contando
desde abajo. Retirar la manilla D y posicionar la varilla del asador de
modo que la polea E permanezca guiada en la parte cóncava del
bastidor B. Introducir por completo el bastidor B hasta obtener que el
extremo de la varilla del asador entre en el agujero C de arrastre del
motorcito del asador, en la pared trasera del horno. Colocar una bandeja
grasera F en la primera guía desde abajo y verter en su interior un poco
de agua a fin de evitar la formación de humo. Durante la cocción la puerta del horno debe permanecer correctamente cerrada.
Es normal que el testigo del termostato centellee durante la cocción; ello
indica que la temperatura en el interior del horno se mantiene constante.
107
Instrucciones para el usurario
9.9 Tablas de las cocciones aconsejadas
Los tiempos de cocción, especialmente aquéllos de la carne, dependen
del espesor y de la calidad del alimento, así como del gusto del
consumidor.
POSICIÓN GUÍA
PRIMEROS PLATOS
LASAÑA
PASTA AL HORNO
CARNES
ASADO DE TERNERA
ASADO DE VACUNO
ASADO DE CERDO
POLLO
PATO
GANSO/PAVO
CONEJO
PIERNA DE CARNERO
PESCADO ASADO1 - 2 170 - 200 SEGÚN
PIZZA1 - 2 210 - 240 40 - 45
DULCES
MERENGUE
HOJALDRE
ROSCA
BIZCOCHOS
MEDIALUNAS
TORTA DE FRUTA
CHULETA DE CERDO
FILETE DE CERDO
FILETE DE VACUNO
TAJADAS DE HÍGADO
ESCALOPE DE TERNERA
POLLO CORT.POR MITAD
SALCHICHAS
ALBÓNDIGAS
FILETE DE PESCADO
EMPAREDADOS TOSTADOS
COCCIONES AL GRILL
DESDE ABAJO
4
3
3
4
4
3
4
4
4
4
TIEMPO EN MINUTOS
7 - 9
9 - 11
9 - 11
2 - 3
7 - 9
9 - 14
7 - 9
7 - 9
5 - 6
2 - 4
5 - 7
5 - 9
9 - 11
2 - 3
5 - 7
9 - 11
5 - 6
5 - 6
3 - 4
2 - 3
108
Instrucciones para el usuario
COCCIONES CON AIRE CALIENTE
POSICIÓN GUÍA
PRIMEROS PLATOS
LASAÑA
PASTA AL HORNO
ARROZ A LA CRIOLLA
CARNES
ASADO DE TERNERA
ASADO DE CERDO
ASADO DE VACUNO
FILETE DE VACUNO
ASADO DE CORDERO
ROAST BEEF
POLLO ASADO
PATO ASADO
PAVO ASADO
CONEJO ASADO
LIEBRE ASADA
PICHÓN ASADO
PESCADO2 - 3 150 - 170 SEGÚN
PIZZA2 - 3 210 - 240 30 - 50
DULCES (PASTELERÍA)
ROSCA
TORTA DE FRUTA
BIZCOCHO
MEDIALUNAS
STRUDEL
BUDÍN DE BIZCOCHOS
PAN
EMPAREDADOS TOSTADOS
Antes de efectuar cualquier intervención que comporte el acceso a partes
bajo tensión será indispensable desconectar la alimentación eléctrica del
aparato.
Para una buena conservación del acero inoxidable es necesario
limpiarlo regularmente después de cada uso, dejándolo enfriar
previamente.
10.1.1 Limpieza ordinaria diaria
Para limpiar y conservar las superficies de acero inoxidable utilizar única
y exclusivamente productos específicos que no contengan abrasivos ni
sustancias ácidas a base de cloro.
Modo de uso. Verter el producto sobre un paño húmedo y pasar sobre
la superficie, enjuagar cuidadosamente y secar con un paño suave o con
una gamuza.
10.1.2 Manchas de alimentos o residuos
No utilizar nunca esponjas metálicas o rascadores cortantes a
fin de no dañar las superficies.
Usar productos normales para el acero, no abrasivos; si se
debe emplear algún utensilio de limpieza, recurrir a aquéllos de
madera o plástico.
Enjuagar cuidadosamente y secar con un paño suave o una
gamuza.
Evítese dejar secar en el interior del horno residuos de
alimentos de base azucarada (por ej. mermelada). Secándose
por demasiado tiempo, tales residuos podrían arruinar el
esmalte que cubre internamente las paredes del horno.
10.2 Limpieza de los componentes de la encimera
10.2.1 Rejillas
Extraer las rejillas (ante todo la rejilla central y a continuación aquellas
laterales). Lavarlas en agua tibia con detergente no abrasivo, eliminando
cuidadosamente las incrustaciones. Reinstalarlas, montando en primer
lugar las rejillas laterales y por último la rejilla central.
110
Instrucciones para el usuario
10.2.2 Los casquetes, las coronas quemador y los quemadores
Los casquetes, las coronas quemador y los quemadores pueden ser
extraídos a fin de facilitar su limpieza. Lavar todos los componentes en
agua caliente y detergente no abrasivo, eliminando todas las
incrustaciones, y esperar que se sequen porcompleto. Reinstalar las
coronas quemador controlando que queden perfectamente situadas en sus
alojamientos con los respectivos casquetes, y cuidando que los agujeros A
de las cabezas de los quemadores coincidan con las bujías y los
termopares.
10.2.3 Bujías y termopares
Para obtener un buen funcionamiento las bujías de
encendido y los termopares deben mantenerse siempre
muy limpios. Controlarlos con frecuencia y limpiarlos con un
paño húmedo cada vez que sea necesario. Posibles
residuos secos deben ser quitados utilizando un palillo de
madera o una aguja.
111
Instrucciones para el usurario
10.3 Limpieza del horno
Para obtener una adecuada conservación del horno es necesario
limpiarlo de modo periódico, esperando previamente que se enfríe.
Extraer todas sus partes removibles.
En el horno auxiliar, retirar las guías laterales levantando su parte
delantera y extraerlas a través del agujero trasero.
•NO UTILIZAR CHORRO DE VAPOR PARA LIMPIAR EL
APARATO.
•Lavar las rejillas del horno y las guías laterales con agua caliente y
detergentes no abrasivos; enjuagar y secar.
10.3.1 Paneles autolimpiantes (horno auxiliar)
El horno ausiliario está provisto de paneles en esmalte autolimpiante
continuo.
Estos paneles facilitan la limpieza del horno y garantizan una duradera
eficiencia del mismo.
10.3.2 Uso de los paneles autolimpiantes
A fin de mantener el interior del horno siempre limpio, sin residuos de
alimentos ni olores desagradables, es conveniente hacer funcionar
periódicamente el aparato en vacío a temperaturas no inferiores a 200 °C
por un lapso variable entre 30 y 60 minutos, a fin de obtener que los
paneles autolimpiantes oxiden los residuos presentes. A continuación,
con el horno frío, tales residuos deberán ser eliminados utilizando una
esponja húmeda.
10.3.3 Mantenimiento de los paneles autolimpiantes
Para limpiar los paneles no se deben utilizar cremas abrasivas ni
detergentes comunes. Bastará utilizar una esponja húmeda, a fin de no
alterar las características del esmalte que recubre los paneles.
112
Instrucciones para el usuario
10.3.4 Desmontaje de los paneles autolimpiantes
Retirar todos los accesorios presentes en el compartimiento horno y
ejecutar las siguientes operaciones:
1. retirar las guías laterales (fig. 1);
2. extraer los paneles laterales “F” y “G” (fig. 2);
3. reinstalar los paneles en sus respectivos alojamientos.
1)
Para facilitar las operaciones de limpieza es posible extraer por completo
el cajón de armario situado debajo del horno.
Tirarlo enteramente hacia afuera y elevarlo hacia arriba por su parte
delantera (como un cajón normal).
2)
10.4 Cristales de la puerta
Se aconseja mantenerlos siempre muy limpios. Utilizar papel absorbente
de cocina. En caso de suciedad persistente, lavar con una esponja
húmeda y detergente común.
113
LA LIMPIEZA
Instrucciones para el usurario
10.5 Pirólisis: limpieza automática del horno (sólo para el
horno principal)
Para una buena conservación del acero inoxidable es necesario
limpiarlo regularmente después de cada uso, dejándolo enfriar
previamente.
Antes de comenzar la operación de limpieza automática, controlar que
en el horno no haya alimentos ni residuos excesivos derramados
durante cocciones precedentes.
Un dispositivo de bloqueo de la puerta impide todo tentativo de apertura.
A fin de evitar recalentamientos del producto durante la pirólisis del
horno grande (izquierdo), se recomienda no utilizar el horno pequeño
(derecho). De cualquier manera, si se presenta esta condición, las
protecciones térmicas intervendrán para garantizar su seguridad y la del
producto.
10.5.1 Antes de efectuar la operación de limpieza automática
La pirólisis puede efectuarse en cualquier momento del día o de la noche
(en caso de que se desee aprovechar la tarifa nocturna reducida de la
energía eléctrica). Antes de comenzar esta operación:
•en el interior del horno podrán dejarse sólo la bandeja de pastelería,
la bandeja horno y la protección superior, considerando que resisten
a las altas temperaturas del proceso de pirólisis; en cambio, todos
los restantes accesorios deberán ser retirados desde el interior del
horno;
•eliminar las trazas de suciedad más evidentes presentes en el
interior del compartimiento horno y en la superficie del cristal interno
(de lo contrario la operación de limpieza mediante pirólisis requeriría
un tiempo excesivo);
• controlar que la puerta del horno quede correctamente cerrada;
• para programar la duración de la operación de limpieza conviene
considerar los datos del siguiente esquema:
POCO SUCIO SUCIEDAD
MEDIA
90 MIN 135 MIN 180 MIN
Durante la primera operación de limpieza automática podrían percibirse
olores desagradables causados por la normal evaporación de las
sustancias aceitosas de fabricación. Se trata de un fenómeno del todo
normal destinado a no repetirse sucesivamente.
MUY SUCIO DURACIÓN DE
114
Instrucciones para el usuario
Durante la operación de limpieza automática los ventiladores producen
un ruido más intenso debido a su mayor velocidad de rotación. Se trata
de un funcionamiento completamente normal que tiene por objeto
favorecer la disipación del calor. Al concluir la pirólisis, la ventilación
proseguirá automáticamente durante un período suficiente como para
evitar el recalentamiento de las paredes de los muebles y de la fachada
del horno.
10.5.2 Predisposición de la operación de limpieza mediante reloj
analógico electrónico
MANDO SELECTOR DE FUNCIONES
RELOJ ANALÓGICO ELECTRÓNICO
Ponga el mando selector de funciones sobre el símbolo . Mantenga
pulsado el símbolo
y al mismo tiempo pulse el símbolo .
La pantalla aparecerá como en la figura 1 con la cifra 1 parpadeante y
los segmentos iluminados hasta el 6 para indicar la duración mínima de
pirolisis (1 hora y media). Pulsando nuevamente la tecla
segundos se puede aumentar la duración de esta operación hasta un
máximo de tres horas. En la figura 2 se muestra una duración de 2 horas
y 40 minutos.
Pasados 6/7 segundos después de que se ha girado el mando sobre el
símbolo
y de que se ha regulado la duración de la pirolisis, el horno
comenzará el ciclo y cada minuto que pase se apagará uno de los
segmentos encendidos.
en 1/2
115
Instrucciones para el usurario
Es posible programar el inicio de la pirólisis dentro de un lapso de doce
horas.
Después de haber programado la duración de la pirólisis presionar la
tecla
las teclas
Permanecerán encendidos los segmentos internos con luz fija mientras
que los externos centellearán hasta que la hora corriente coincida con la
hora de inicio de la operación.
y programar la hora de inicio de la pirólisis presionando para ello
/ .
116
Instrucciones para el usuario
11. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
Periódicamente los hornos necesitarán pequeñas intervenciones de
mantenimiento o sustitución de componentes sujetos a desgaste tales
como juntas, bombillas, etc. A continuación se entregan las instrucciones
específicas para cada intervención de este tipo.
Antes de efectuar cualquier intervención que comporte el acceso a
partes bajo tensión será indispensable desconectar la alimentación
eléctrica del aparato.
11.1 Sustitución de las bombillas de iluminación
Quitar la cubierta de protección A desenroscándola en sentido
antihorario y sustituir la lámpara B con otra similar. Reinstalar la cubierta
de protección A.
Utilizar sólo bombillas para horno (T 300 °C).
117
Instrucciones para el usurario
11.2 Desmontaje de la puerta
Abrir la puerta por completo e introducir los pernos (suministrados) en los
agujeros por la parte interna. Cerrar la puerta formando un ángulo de
aproximadamente 45°, elevarla y extraerla. Para reinstalar la puerta,
introducir las bisagras en las respectivas ranuras, apoyar hacia abajo la
puerta y extraer los pernos. En caso de extraviar los pernos podrán
utilizarse dos destornilladores.
11.3 Juntas de las puertas hornos
Las juntas pueden ser desmontadas a fin de permitir
la ejecución de una cuidadosa limpieza de los
hornos. Antes de extraer las juntas es necesario
desmontar las puertas de los hornos, procediendo de
la manera arriba indicada. Una vez desmontadas las
puertas elevar las lengüetas situadas en sus
esquinas de la manera ilustrada en la figura.
11.4 Lubricación de las llaves de gas
Con el tiempo puede suceder que las llaves de gas presenten
dificultades de rotación, bloqueándose. Limpiar internamente estas
piezas y sustituir la grasa lubricante. Esta operación deberá ser ejecutada por un técnico especializado.
118
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.