11. INSTALAÇÃO DO APARELHO ................................................................. 192
12. ADAPTAÇÃO AOS VÁRIOS TIPOS DE GÁS........................................... 200
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: fornecem os conselhos necessários
para utilizar o aparelho, descrevem os respectivos comandos e indicam o
modo correcto de actuar durante as operações de limpeza e manutenção.
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: são instruções destinadas ao
técnico qualificado que tem de realizar a instalação, a activação e os testes
funcionais do aparelho.
Informações adicionais sobre os produtos encontram-se disponíveis no
sítio www.smeg.com
153
Advertências gerais
1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO
Este manual constitui parte integrante do aparelho. É necessário conservá-lo íntegro e ao
seu alcance durante todo o ciclo de vida do aparelho. Aconselhamos uma leitura atenta
deste manual e de todas as indicações nele contidas antes de utilizar o aparelho. A
instalação deverá ser feita por pessoal qualificado de acordo com as normas vigentes.
Este aparelho destina-se a um uso doméstico e respeita as directivas CEE actualmente
em vigor. O aparelho foi concebido para exercer as seguintes funções: cozinhar eaquecer alimentos; quaisquer outras utilizações são consideradas impróprias.
Estas instruções são apenas válidas para os países de destino cujos símbolos de
identificação estão descritos na capa do presente manual.
Não obstrua as aberturas e as fendas de ventilação e de eliminação do calor; podem
surgir problemas no funcionamento.
Nunca utilize este aparelho para aquecer os ambientes.
Este aparelho dispõe da marca de conformidade nos termos da directiva europeia 2002/
96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (Waste Electrical
and Electronic Equipment - WEEE).
Esta directiva define as normas para a recolha e reciclagem dos resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos válidas em todo o território da união europeia.
A posição da placa de identificação, com os dados técnicos, o número de matrícula e a
sinalização está colocada de forma visível na gaveta (onde presente) ou atrás do
aparelho. Na brochura, encontra-se uma cópia da chapa: Aconselha-se a aplicá-la no
espaço apropriado no verso da capa. A chapa nunca deverá ser removida.
154
Antes de pôr o aparelho a funcionar, é obrigatório remover todas as etiquetas e películas
protectoras que se encontrem nas superfícies externas.
Evite absolutamente a utilização de esfregões metálicos e raspadores cortantes para não
danificar as superfícies. Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se
eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxagúe muito bem e seque com
um pano macio. Evite deixar secar dentro do forno restos de alimentos à base de açúcar
(por ex.: compota); se secar por muito tempo, poderá danificar o esmalte que recobre o
interior do forno.
Não utilize loiças ou recipientes construídos com material plástico. As temperaturas
elevadas atingidas no interior do forno poderão derreter este material causando danos ao
aparelho.
Todas as vezes que terminar a utilização do aparelho, verifique sempre se os botões de
comando estão na posição “zero” (desligada).
Advertências gerais
Não utilize latas de conservas ou recipientes fechados no aparelho. Durante a cozedura
podem ocorrer pressões excessivas no interior dos recipientes criando perigos de
explosão.
Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel de alumínio ou
estanho e não coloque panelas ou tabuleiros de modo a evitar danos na superfície
esmaltada.
Não apoie panelas com fundo não perfeitamente plano e regular sobre a placa de
cozinha. A instabilidade dos recipientes poderá ser fonte de queimaduras.
Não se apoie ou sente sobre a porta aberta do aparelho. O peso excessivo poderá
comprometer a estabilidade.
O aparelho aquece muito durante a utilização. Para qualquer operação aconselha-se
vivamente a utilização de luvas térmicas adequadas resistentes ao calor.
Não utilize a placa de cozinha se no forno estiver a decorrer o processo de pirólise (onde
presente).
Em caso de ausência prolongada, aconselha-se fechar a torneira de interceptação do gás
ou aquela situada na botija.
Preste atenção para que não fiquem objectos encaixados na porta do forno.
Não abra a estufa (onde presente) enquanto o forno estiver aceso e ainda quente. As
temperaturas dentro deste compartimento podem ser muito elevadas.
Se durante uma cozedura as superfícies ainda estiverem muito quentes, não deite água
nos tabuleiros. O vapor de água poderá causar queimaduras graves e danos nas
superfícies esmaltadas.
Todas as cozeduras devem ser efectuadas com a porta fechada. A saída de calor pode
ser fonte de perigos.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em
pessoas ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas
supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do aparelho e utilização de
peças sobresselentes não originais.
155
Advertências gerais
2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA
Consulte as normas de segurança para os aparelhos eléctricos ou a gás e as funções de
ventilação nas instruções para instalação. No seu interesse e para sua segurança, está
determinado por lei que a instalação e a assistência a todos os aparelhos eléctricos e a
gás sejam efectuadas por pessoal qualificado em conformidade com as normas vigentes.
Os nossos instaladores reconhecidos garantem um trabalho satisfatório.
Os equipamentos a gás ou eléctricos devem ser sempre desligados por pessoas
competentes.
Antes de ligar o aparelho à corrente eléctrica, compare os dados indicados na chapa com
os da própria corrente eléctrica.
Assim que o aparelho for instalado sobre uma plataforma elevada, firme-o com os
adequados sistemas de fixação.
Antes de realizar os trabalhos de instalação / manutenção, assegure-se que o aparelho
esteja desligado da corrente eléctrica.
Os aparelhos de cozedura quando instalados sobre veículos (por exemplo
autocaravanas, roulottes, etc.) devem ser utilizados exclusivamente quando parados.
Instale o aparelho de forma que ao abrir as gavetas ou portas dos móveis colocados à
altura da placa de cozinha, não se possa acidentalmente entrar em contacto com as
panelas colocadas sobre a mesma.
156
A ficha para ligar ao cabo de alimentação e a respectiva tomada devem ser do mesmo
tipo e em conformidade com as normas em vigor. A tomada deverá ficar acessível com o
aparelho encastrado.
Nunca desligue a ficha puxando-a pelo cabo.
Quando o cabo de alimentação estiver danificado, contacte imediatamente o serviço de
assistência técnica que procederá à sua substituição.
É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de
segurança da instalação eléctrica.
O aparelho e as suas partes acessíveis tornam-se quentes durante o uso. Preste atenção
para não tocar nos elementos quentes. Mantenha as crianças com idade inferior aos 8
anos afastadas, a no ser que estejam permanentemente vigiadas.
Nunca coloque objectos inflamáveis no forno: se fosse acidentalmente aceso, poderia
provocar um incêndio.
Advertências gerais
O aparelho destina-se a ser utilizado por pessoas adultas. Não permita que as crianças
se aproximem dele ou que o utilizem para as suas brincadeiras.
O uso deste aparelho é permitido às crianças a partir dos 8 anos e às pessoas com
capacidades físicas e mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem
supervisionadas ou instruídas em relação ao uso em segurança do aparelho e se lhes
conhecerem os riscos associados. Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho. Não permita que as crianças não vigiadas realizem as operações de limpeza e
de manutenção.
Nunca tente reparar o aparelho por conta própria. Todas as reparações devem ser
efectuadas por um técnico autorizado ou junto de um centro de assistência autorizado. A
utilização incorrecta das ferramentas poderá ser fonte de perigo.
Este aparelho não deve ser controlado por meio do controlo de um temporizador externo
ou por um sistema separado de controlo à distância.
Tenha em atenção o aquecimento rápido das zonas de cozedura. Evite que as panelas
cozinhem vazias. Perigo de sobreaquecimento.
As gorduras e os óleos podem pegar fogo se sobreaquecerem. Recomenda-se, por isso,
que não se afaste durante a preparação dos alimentos que contenham óleos ou gorduras.
Em caso dos óleos ou das gorduras pegarem fogo, nunca apague com água. Coloque a
tampa sobre a panela e desligue a zona de cozedura.
Preste atenção ao utilizar na cozinha aparelhos eléctricos adicionais (por ex: batedeiras,
tostadeiras, etc.). Os cabos de ligação não devem entrar em contacto com as zonas de
cozedura quentes.
Não utilize jactos de vapor para limpar o aparelho.
O vapor poderá atingir as partes eléctricas, danificando-as, e provocar curtos-circuitos.
Não vaporize produtos de spray nas proximidades do electrodoméstico quando este se
encontrar em funcionamento. Não utilize produtos de spray enquanto o produto ainda
estiver quente. O gás contido no spray poderia incendiar-se.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em
pessoas ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas
supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do aparelho e utilização de
peças sobresselentes não originais.
157
Advertências para a eliminação
3. PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE
3.1A nossa preocupação com o ambiente
De acordo com as Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE,
respeitantes à redução do uso de substâncias perigosas nos aparelhos
eléctricos e electrónicos, bem como à eliminação dos resíduos, o símbolo do
caixote com uma cruz colocado no aparelho indica que o produto, no fim da sua
vida útil, deve ser recolhido em separado dos outros resíduos. O utilizador
deverá, portanto, destinar o aparelho em fim de vida aos centros adequados de
recolha diferenciada dos resíduos eléctricos e electrónicos, ou entregá-lo ao
revendedor no momento da compra de um aparelho equivalente, na razão de
um para um. A recolha selectiva apropriada para o encaminhamento do
aparelho destinado à reciclagem, ao tratamento e à eliminação ecologicamente
compatível contribuem para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na
saúde e favorecer a reciclagem dos materiais de que é composto o aparelho. A
eliminação abusiva do produto por parte do utilizador acarreta a aplicação de
sanções administrativas.
O produto não contém substâncias em quantidades tais que possam ser
consideradas perigosas para a saúde e para o ambiente, em conformidade com
as directivas europeias em vigor.
158
3.2A sua preocupação com o ambiente
Na embalagem dos nossos produtos são utilizados materiais não poluentes,
por conseguinte, compatíveis com o ambiente e recicláveis. Pedimos a sua
colaboração para uma eliminação correcta da embalagem. Informe-se junto do
seu revendedor ou das organizações competentes da sua área sobre os
endereços dos centros de recolha, reciclagem e eliminação.
Não abandone ou deixe sem vigilância a embalagem ou partes da mesma.
Estas podem constituir um perigo de asfixia para as crianças,
especialmente os sacos de plástico.
Também é necessário eliminar correctamente o seu aparelho velho.
Importante: entregue o aparelho a uma empresa da área autorizada para
recolha dos electrodomésticos inutilizados. Uma eliminação correcta permite
uma recuperação inteligente de materiais valiosos.
Antes de deitar fora o seu aparelho é importante tirar as portas e deixar as
prateleiras nas posições originais de utilização, para evitar que as crianças, ao
brincarem, possam ficar presas no seu interior. É necessário, além disso, cortar
o cabo de ligação à corrente eléctrica e removê-lo juntamente com a ficha.
Instruções para o utilizador
4. CONHEÇA O SEU APARELHO
Modelo multiunções
Modelo pirolítico
Placa de cozinha
Painel de comandosVentoinha
Vedante do fornoPorta
Lâmpada do fornoEstufa
Armações de suporte das grelhas/
tabuleiros
159
Instruções para o utilizador
4.1Descrição dos comandos do painel frontal
Modelo multiunções
Modelo pirolítico
4.1.1 Relógio programador
Por meio do relógio programador é possível visualizar a hora actual, definir um
contador de minutos ou uma cozedura programada.
4.1.2 Botão de selecção da temperatura
A escolha da temperatura de cozedura realiza-se rodando o botão no sentido
horário para o valor desejado, compreendido entre mínimo e máximo.
(apenas em modelos multifunções)
O acendimento da lâmpada indicadora avisa que o forno está em fase de
aquecimento. O apagamento desta lâmpada indicadora informa que a temperatura
prefixada foi alcançada. A intermitência regular indica que a temperatura dentro do
forno é mantida constante no valor definido.
(apenas em modelos pirolíticos)
Quando a lâmpada indicadora está a piscar indica que o forno está a aquecer para
atingir a temperatura definida através do botão do termóstato. Quando o forno
atingir a temperatura seleccionada, a lâmpada indicadora pára de piscar e
permanecerá sempre acesa até que o forno seja apagado. Além disso a lâmpada
indicadora acende quando se inicia o ciclo automático de limpeza (pirólise) e
permanece acesa enquanto o ciclo não estiver terminado.
160
Instruções para o utilizador
4.1.3 Botão de selecção das funções
As diversas funções do forno são adaptadas às várias modalidades de cozedura.
Após ter seleccionado a função desejada, defina a temperatura de cozedura
através do botão do termóstato. Para maiores informações sobre as funções de
cozedura, consulte: “8. FUNÇÕES DO FORNO”.
A lâmpada indicadora do bloqueio da porta () acende apenas quando é
activado o ciclo de limpeza automática.
4.1.4 Botão de comando dos queimadores da placa
A chama acende-se pressionando e rodando o botão no sentido anti-horário até ao
símbolo de chama máxima (). Para regular a chama, rode o botão para a zona
entre o máximo () e o mínimo ( ). Para apagar o queimador terá de colocar de
novo o botão na posição .
4.1.5 Botão da temperatura do forno auxiliar
Este botão permite seleccionar a temperatura de cozedura para o forno auxiliar.
Para colocar o botão em “O” rodá-lo sempre no sentido anti-horário.
O acendimento da lâmpada indicadora avisa que o forno está em fase de
aquecimento.
Quando esta lâmpada apaga significa que a temperatura programada foi
alcançada. A intermitência regular indica que a temperatura no interior do forno é
mantida constante ao valor fixado.
4.1.6 Botão de funções do forno auxiliar
Este botão permite seleccionar a função de cozedura para o forno auxiliar. As
diversas funções do forno são adaptadas às várias modalidades de cozedura.
Após ter seleccionado a função desejada, defina a temperatura de cozedura
através do botão do termóstato. Para maiores informações sobre as funções de
cozedura, consulte: “8. FUNÇÕES DO FORNO”.
161
Instruções para o utilizador
5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS
NOTA: Em alguns modelos nem todos os acessórios estão presentes.
Grelha: útil para apoiar recipientes com alimentos
para cozinhar.
Grelha para tabuleiro: deve ser apoiada sobre o
tabuleiro do forno, útil para a cozedura de
alimentos cuja gordura possa pingar.
162
Tabuleiro de forno: útil para recolher a gordura
proveniente dos alimentos colocados na grelha
sobre ele.
Tabuleiro do forno fundo: útil para cozer bolos,
pizzas e doces de forno.
Instruções para o utilizador
Armação metálica para espeto rotativo: serve
de suporte ao espeto rotativo.
Espeto rotativo: útil para assar frango e todos os
alimentos que requerem uma cozedura uniforme
sobre toda a superfície.
Redução da grelha: útil para utilizar pequenos
recipientes.
Redução do wok: útil para a utilização dos
recipientes “WOK” (panelas chinesas).
• Os acessórios do forno que possam entrar em contacto com os alimentos
são construídos com materiais que respeitam as disposições do
Regulamento 1935/2004/CE.
• Acessórios a pedido:
Através dos Centros de Assistência Autorizados é possível solicitar os
acessórios originais fornecidos ou opcionais.
• Utilize apenas acessórios originais do fabricante
163
Instruções para o utilizador
5.1Utilização da grelha
As grelhas e os tabuleiros estão
equipados com um bloqueio mecânico
de segurança que lhes impede a
extracção acidental. Para uma
introdução correcta da grelha ou do
tabuleiro verifique que este bloqueio
esteja voltado para baixo (como
mostrado na figura).
Para a extracção, levante ligeiramente
na frente a grelha ou o tabuleiro.
O bloqueio mecânico (ou o friso,
quando presente) deve estar sempre
voltado para a parte de trás do forno.
Introduza delicadamente no forno as grelhas e os tabuleiros até à sua retenção.
Nos modelos com guias, limpe os tabuleiros antes de os utilizar pela primeira
vez. A operação de limpeza impede que eventuais resíduos de fabricação
possam deixar ligeiras abrasões nas paredes laterais da cavidade do forno
durante a introdução do tabuleiro.
164
5.2Utilização da grelha de apoio
A grelha de apoio é introduzida no
interior do tabuleiro (como mostrado na
figura).
Deste modo é possível realizar
cozeduras de alimentos recolhendo a
gordura, separando-a do alimento que
se está a cozinhar.
Instruções para o utilizador
5.3Utilização do espeto rotativo
Nas cozeduras com espeto rotativo
coloque a armação metálica na segunda
prateleira (ver 7.2 Prateleiras de
introdução). A parte modelada, uma vez
introduzido o espeto metálico, deve ficar
para o exterior (como mostrado na
figura).
Prepare depois o espeto rotativo com o
alimento, utilizando os garfos em clipe
fornecidos.
Para movimentar comodamente o espeto
com o alimento, aparafuse a pega
apropriada fornecida.
Após ter preparado o espeto rotativo com o alimento, coloque-o sobre a
armação da guia como mostrado na figura.
Introduza o espeto no orifício (detalhe B) de tal modo que encaixe no motor
rotativo.
Preste atenção para que a roda de encontro esteja correctamente colocada na
armação da guia (detalhe A).
Forno principalForno auxiliar
165
Instruções para o utilizador
5.4Utilização das grelhas de redução
As grelhas de redução são apoiadas nas grelhas da placa, como mostrado nas
figuras abaixo. Verifique se estão em posição estável.
A utilização da grelha WOK é permitida exclusivamente com os recipientes
apropriados.
6. UTILIZAÇÃO DA PLACA
6.1Advertências e sugestões gerais
Antes de acender os queimadores da placa, assegure-se que as coroas
espalhadoras estejam colocadas correctamente nas suas bases, com as
respectivas tampas.
6.2Acendimento dos queimadores da placa
166
Todos os comandos e controlos do aparelho encontram-se no painel frontal.
Junto de cada botão está indicada a posição do queimador que lhe
corresponde. O aparelho é dotado de um dispositivo de acendimento
electrónico; para acender, basta premir e rodar o botão no sentido anti-horário
para o símbolo de chama máxima, até que a chama acenda. Se o queimador
não acender nos primeiros 15 segundos, rode o botão para “0” e não tente
voltar a acender durante 60 segundos. Quando tiver acendido, mantenha o
botão premido durante alguns segundos para deixar o termopar aquecer. Pode
acontecer que o queimador se apague no momento em que soltar o botão:
significa que o termopar não aqueceu o suficiente.
Espere mais alguns instantes e repita a operação mantendo o botão premido
um pouco mais.
Se os queimadores se apagarem acidentalmente, intervém um dispositivo de
segurança que impede a saída de gás das torneiras, mesmo com elas abertas.
Neste caso, rode o botão para a posição de apagado e não tente voltar a
acender o queimador, pelo menos, durante 60 segundos.
Instruções para o utilizador
6.3Conselhos práticos para utilizar os queimadores da placa
Para um melhor rendimento dos queimadores e um consumo
mínimo de gás deve: usar recipientes com tampa e
proporcionais ao queimador, a fim de evitar que a chama
incida sobre os lados (ver parágrafo “6.4 Diâmetro dos
recipientes e disposição dos queimadores”). No momento de
ebulição reduza a chama o suficiente para impedir que o
líquido derrame.
Em caso de derrame, remova o líquido em excesso da placa de cozinha.
Durante a cozedura, para evitar queimaduras ou danos na placa, todos os
recipientes ou os grelhadores devem estar colocados no interior do perímetro
da placa de cozinha. Todos os recipientes devem ter fundo plano e regular.
No caso da chama se apagar acidentalmente, desligue o botão de comando
correspondente e tente outra vez acendê-la depois de ter aguardado, pelo
menos, 1 minuto.
Durante a utilização de gorduras ou óleo, tenha muito cuidado na medida em
que estes produtos quando aquecem excessivamente podem incendiar-se.
6.4Diâmetro dos recipientes e disposição dos queimadores
Queimador
1 Auxiliar1214
2 Semi-rápido1620
3 Rápido1824
4 Ultra-rápido2024
5 Ultra-rápido2026
Para evitar danos ao aparelho ou aos eventuais móveis próximos, todos os
recipientes ou os grelhadores devem estar colocados no interior do perímetro
da placa de cozinha.
Ø min.
(cm)
Ø max.
(cm)
167
Instruções para o utilizador
7. UTILIZAÇÃO DO FORNO
7.1Antes de utilizar o aparelho
• Remova as eventuais etiquetas (à excepção da chapa com os dados
técnicos) dos tabuleiros, dos recipientes para recolha de pingos ou do
compartimento de cozedura.
• Remova as eventuais películas protectoras no exterior ou no interior do
aparelho incluindo os acessórios, como tabuleiros, recipiente para recolha
de pingos, placa para pizza ou tampa do fundo.
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, remova todos os acessórios
do compartimento do forno e lave-os como indicado no capítulo “9.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO”.
Aqueça o aparelho vazio à máxima temperatura, para remover eventuais
resíduos de fabricação que poderão provocar cheiros desagradáveis aos
alimentos.
7.2Prateleiras de introdução
O forno dispõe de 4 prateleiras para
colocar os tabuleiros e grelhas a várias
alturas. As alturas de introdução
devem ser entendidas de baixo para
cima (ver figura).
168
7.3Ventilação de refrigeração
O aparelho está equipado com um sistema de refrigeração que começa a
funcionar com o início de uma cozedura. O funcionamento da ventoinha
provoca um fluxo normal de ar que sai da parte posterior do aparelho e que
pode continuar por mais algum tempo mesmo depois de desligar o aparelho.
Instruções para o utilizador
7.4Lâmpadas de iluminação interna
As lâmpadas do forno acendem seleccionando uma função qualquer.
7.5Estufa
Na parte inferior do fogão, por baixo dos fornos, encontra-se a estufa, para a
abrir basta puxar o lado inferior da porta.
Não guarde no seu interior materiais inflamáveis, panos, papel, etc., apenas
eventualmente os acessórios metálicos do aparelho.
Não abra a estufa enquanto o forno estiver aceso e ainda quente. As
temperaturas dentro deste compartimento podem ser muito elevadas.
7.6Advertências e conselhos gerais de utilização
Todas as cozeduras devem ser feitas com a porta fechada. A saída de
calor pode ser fonte de perigos.
Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel de
alumínio ou estanho e não coloque panelas ou tabuleiros de modo a evitar
danos na camada de esmalte. Se pretender utilizar papel para forno, coloque-o
numa posição que não interfira com a circulação de ar quente dentro do forno.
Para uma óptima cozedura, aconselha-se a
repor as loiças no centro da grelha.
Para evitar que o vapor eventualmente contido
no forno incomode, abra a porta em dois
tempos: mantenha-a entreaberta (cerca de 5
cm) durante 4-5 segundos e, em seguida,
abra-a completamente. Se for necessário
mexer os alimentos, deverá deixar a porta
aberta o menos tempo possível para evitar que
a temperatura do forno baixe, prejudicando
assim a cozedura.
169
Instruções para o utilizador
No fim da cozedura, para evitar a formação excessiva de condensação no vidro
interior do forno, é aconselhável não deixar os alimentos quentes dentro do
compartimento durante muito tempo.
Durante as cozeduras de doces ou vegetais poderá verificar-se o
fenómeno de excessiva condensação no vidro. Para evitar este fenómeno,
abra a porta um par de vezes durante a cozedura prestando muita
atenção.
Aqueça o aparelho vazio à máxima temperatura, para remover eventuais
resíduos de fabricação que poderão provocar cheiros desagradáveis aos
alimentos.
7.7Relógio programador (forno principal)
LISTA DAS TECLAS DE FUNÇÃO
TECLA DO CONTADOR DE MINUTOS
TECLA DE FIM DE COZEDURA
AJUSTE DA HORA E RESET
TECLA DE DIMINUIÇÃO DO VALOR
170
TECLA DE AUMENTO DO VALOR
O relógio programador controla apenas o forno principal.
A campainha que se accionará no fim de cada programação será composta por
10 sinais acústicos que se repetirão por 3 vezes em intervalos de cerca de 1
minuto. Pode também ser interrompida em qualquer momento premindo uma
tecla qualquer.
Instruções para o utilizador
7.8Funcionamento do relógio analógico
7.8.1 Regulação da hora
Se estiver a utilizar o forno pela primeira vez, ou, após uma interrupção de
corrente eléctrica, o display começa a piscar com intervalos regulares.
Premindo a tecla acaba-se com a intermitência do display. Prima
novamente a tecla durante 2 segundos; agora é possível iniciar o ajuste da
hora actual. Ao premir as teclas de alteração de valor ou obtém-se o
aumento ou a diminuição de um minuto por cada simples pressão.
Prima uma das duas teclas de alteração de valor até que apareça a hora actual.
Após 5 segundos desde a última pressão, o relógio começará a partir da hora
defenida.
7.8.2 Contador de minutos
Esta função não interrompe a cozedura, mas
acciona apenas a campainha.
• Ao premir a tecla o display ilumina-se
mostrando-se como na figura 1;
• Dentro de 5 segundos prima as teclas
ou para definir o temporizador contador
de minutos. A cada pressão, iluminar-se-á
ou apagar-se-á um segmento exterior que
representará 1 minuto de cozedura (na
figura 2 é representada 1 hora e 10
minutos).
• Após 5 segundos desde a última pressão
começará a contagem decrescente no fim
da qual será accionada a campainha.
• Durante a contagem regressiva é possível
visualizar a hora actual premindo uma vez a
tecla , prima-a novamente para voltar ao
display do contador de minutos.
1)
2)
No fim da contagem regressiva deve fechar manualmente o forno rodando o
termóstato e o selector de funções para 0.
Não é possível definir um tempo superior a 4 horas.
171
Instruções para o utilizador
7.8.3 Programação
Duração da cozedura: premindo a 2a tecla é possível definir a duração da
cozedura. Antes de defini-la é necessário rodar o termóstato para temperatura
desejada para a cozedura e o botão selector de funções numa posição
qualquer. Para definir a duração da cozedura precisa de proceder da seguinte
forma.
• Prima a tecla ; o ponteiro colocar-se-á
na posição 12 e piscará o símbolo ao
lado (Fig. 1).
• Dentro de 5 segundos prima as teclas
ou para definir a duração da cozedura:
a cada pressão da tecla corresponde à
adição de 1 minuto à duração da cozedura
e a cada 12 minutos iluminar-se-á um novo
segmento interno (na figura 2 é
representada uma duração de 1 hora).
• Uma vez atingida a duração desejada a
cozedura começará após 5 segundos após
a última pressão exercida nas teclas o
.
• No display aparecem a hora actual
representada por segmentos fixos, e os
minutos restantes para concluir a cozedura
representados pelos segmentos
intermitentes (cada segmento intermitente
indica 12 minutos de cozedura residual).
• Quando a cozedura chegar ao fim, o
temporizador desactivará os elementos de
aquecimento do forno, entrará em
funcionamento a campainha e os números
piscarão no mostrador.
• É possível colocar a zero a duração
cancelando o programa definido: Ao premir
a tecla central durante 2 segundos
obter-se-á o cancelamento da duração
definida e dever-se-á proceder ao
desligamento manual do forno no caso de
estar a decorrer uma cozedura.
1)
2)
172
Atenção: não é possível definir durações de cozedura superiores a 12
horas.
Instruções para o utilizador
Início da cozedura: é possível, para além de programar uma duração de
cozedura, definir também o horário de início da cozedura (com um atraso
máximo de 12 horas em relação à hora actual). Para definir a hora de início/fim
da cozedura, proceda da forma que se segue.
• Defina a duração da cozedura como descrito no parágrafo anterior.
• Dentro de 5 segundos desde a última pressão das teclas ou prima
novamente a tecla para definir a hora de fim da cozedura. No display
aparecerá o símbolo a piscar juntamente com a hora actual com os
segmentos internos iluminados que indicam o fim de cozedura. Através das
teclas ou defina a hora de fim da cozedura.
• Passados 5 segundos desde a última pressão, o display indicará a hora actual, a
hora de início e de fim da cozedura que serão representadas pelos segmentos
internos iluminados. Quando a hora actual não coincidir com o início da cozedura,
os segmentos no display estarão fixos; logo que a hora actual atinja a de início
prefixada, os segmentos internos começarão a piscar indicando que o forno
iniciou a cozedura.
• Quando a cozedura chegar ao fim, o temporizador desactivará os elementos de
aquecimento do forno, entrará em funcionamento a campainha e os números
piscarão no mostrador.
• Para cancelar todo o programa definido, mantenha premido durante 2 segundos
a tecla centrale ; se a cozedura já tiver começado deverá proceder ao
desligamento manual do forno.
• Na imagem ao lado é apresentado um
exemplo de programação: a hora actual é 7:06,
o início da cozedura está programado para as
8 e o fim para as 9.
• Quando forem as 8, os segmentos internos
compreendidos entre as 8 e as 9 começarão a
piscar e manter-se-á fixa o ponteiro das horas.
Atenção: para que o forno comece as cozeduras no seguimento da
programação acabada de descrever é necessário que o termóstato e o
selector de funções estejam correctamente posicionados na temperatura
e na função desejadas.
7.8.4 Luminosidade reduzida do display
Para reduzir o consumo de energia em stand-by (espera), é possível, premindo
brevemente a tecla , definir a luminosidade do display em modo reduzido.
Para voltar à luminosidade normal, prima novamente a tecla .
173
Instruções para o utilizador
8. FUNÇÕES DO FORNO
ESTÁTICO: O calor, proveniente simultaneamente de baixo e de
cima, faz com que este sistema adaptado para cozinhar tipos de
alimentos particulares. A cozedura tradicional, denominada
também estática ou termodinâmica, é adaptada para cozinhar
um único prato de cada vez. Ideal para assados de qualquer tipo,
pão, tortas recheadas e, de qualquer modo, indicada
particularmente para carnes gordas como ganso ou pato.
ESTÁTICO VENTILADO: O funcionamento da ventoinha,
associada à cozedura tradicional, assegura também cozeduras
homogéneas para receitas complexas. Ideal para biscoitos e
tortas, também cozinhados simultaneamente em mais níveis.
GRELHADOR: Esta função permite, por meio da acção do calor
libertado pelo elemento central, grelhar as pequenas porções de
carne e peixe, para preparar espetadas, torradas e todos os
acompanhamentos de verdura na grelha.
GRELHADOR VENTILADO: O ar produzido pela ventoinha
suaviza a onda de calor gerada pelo grelhador, permitindo
também um grelhado óptimo para alimentos de grande
espessura. Ideal para pedaços grandes de carne (por ex.: pá de
porco).
174
SOLEIRA VENTILADA: A combinação entre a ventoinha e a
única resistência inferior permite concluir a cozedura mais
rapidamente. Este sistema é aconselhado para terminar a
cozedura de alimentos já bem cozidos na superfície, mas não no
interior, que requerem, por isso, um calor superior moderado.
Ideal para qualquer tipo de alimento.
SOLEIRA + CIRCULAR VENTILADA: A cozedura ventilada é
combinada com o calor proveniente de baixo, conferindo ao
mesmo tempo um dourado ligeiro. Ideal para qualquer tipo de
alimento.
CIRCULAR: A combinação entre a ventoinha e a resistência
circular (incorporada na parte posterior do forno) permite a
cozedura de diversos alimentos em mais planos, desde que
necessitem das mesmas temperaturas e do mesmo tipo de
cozedura. A circulação de ar quente assegura uma repartição instantânea e
uniforme do calor. Será possível, por exemplo, cozinhar ao mesmo tempo (em
várias prateleiras) peixe, verduras e biscoitos sem qualquer mistura de odores e
sabores.
Instruções para o utilizador
DESCONGELAÇÃO: A descongelação rápida é favorecida pela
activação rápida da ventoinha apropriada que assegura uma
distribuição uniforme do ar à temperatura ambiente no interior do
forno.
ECO: Indica com qual função se consegue o menor consumo de
energia. A combinação entre a ventoinha, o grelhador e a
resistência inferior é particularmente indicada para aquecer os
alimentos, a baixos consumos de energia.
GRELHADOR LARGO: O calor proveniente da resistência do
grelhador permite obter óptimos resultados de grelhados
sobretudo com carne de média/pequena espessura e, em
combinação com o espeto rotativo (quando presente), permite
dar ao final da cozedura um dourado uniforme. Ideal para
salsichas, costeletas de porco, bacon. Tal função permite grelhar
de modo uniforme grandes quantidades de alimento, de modo
particular carne.
GRELHADOR COM ESPETO ROTATIVO: O espeto rotativo
funciona em combinação com a resistência do grelhador,
permitindo um perfeito dourado dos alimentos.
TURBO: A combinação da cozedura ventilada com a cozedura
tradicional permite cozinhar com extrema rapidez e eficácia
diversos alimentos em vários planos, sem a transmissão de
odores ou sabores. Ideal para alimentos de grande volume que
necessitam de cozeduras intensas.
TECTO: Esta função permite concluir a cozedura dos alimentos
que necessitam de uma maior temperatura na parte superior,
sem consequências para o seu dourado.
Além disso, é especialmente indicada como aquecimento de
alimentos.
SOLEIRA: O calor proveniente apenas de baixo permite concluir
a cozedura dos alimentos que necessitam de uma maior
temperatura de base, sem consequências para o seu dourado.
PIRÓLISE: Definindo esta função, o forno atinge temperaturas que chegam até
500°C, destruindo toda a sujidade de gordura que se forma nas paredes
internas.
175
Instruções para o utilizador
8.1Conselhos e dicas de cozedura
8.1.1 Conselhos gerais
Aconselha-se a introduzir os alimentos no forno após o ter pré-aquecido.
• Ao cozinhar em mais níveis, aconselha-se a utilizar uma função ventilada
para obter uma cozedura uniforme em todas as prateleiras.
• Geralmente, não é possível abreviar os tempos de cozedura aumentando as
temperaturas (os alimentos poderão ficar muito cozidos no exterior e pouco
cozidos no interior).
• Durante as cozeduras de doces ou vegetais poderá verificar-se o fenómeno
de excessiva condensação no vidro. Para evitar este fenómeno, abra a porta
um par de vezes durante a cozedura prestando muita atenção.
8.1.2 Conselhos para a cozedura de carne
• Os tempos de cozedura, especialmente os indicados para a carne, variam
em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do utilizador.
• Aconselha-se a usar um termómetro para carne durante os assados ou
simplesmente a carregar com uma colher no assado, se estiver duro está
pronto, caso contrário, deve-se ainda deixar assar durante alguns minutos.
8.1.3 Conselhos para a cozedura de doces e biscoitos
• De preferência, utilize formas escuras de metal para doces, ajudam a
absorver melhor o calor.
• A temperatura e a duração da cozedura dependem da qualidade e da
consistência da massa.
• Verifique se o doce está cozido no interior: no fim da cozedura, espete um
palito dos dentes no ponto mais alto do doce. Se a massa não se agarrar ao
palito, o doce está cozido.
• Se o doce baixar quando for desenfornado, na próxima cozedura diminua a
temperatura definida em cerca de 10°C seleccionando eventualmente um
tempo maior de cozedura.
176
Instruções para o utilizador
8.1.4 Conselhos para as cozeduras com Grelhador e Grelhador ventilado
• Com a função Grelhador (se presente) o grelhado de carnes também pode
ser efectuado enfornando com o forno frio, aconselha-se o pré-aquecimento
se se pretende mudar o efeito da cozedura.
• Na função Grelhador ventilado (quando presente), è, pelo contrário,
recomendado o pré-aquecimento do forno antes de grelhar.
• Recomenda-se a disposição dos alimentos no centro da grelha.
8.1.5 Conselhos para a descongelação e fermentação
• Aconselha-se a colocar os alimentos congelados num recipiente sem tampa
na primeira prateleira do forno.
• Os alimentos devem ser descongelados sem a confecção.
• Coloque os alimentos a descongelar de forma homogénea evitando a sua
sobreposição.
• Para descongelar a carne aconselha-se a utilização de uma grelha colocada
na segunda prateleira onde devem ser colocados os alimentos e um
tabuleiro colocado na primeira. Deste modo, os alimentos não ficam em
contacto com o líquido da descongelação.
• As partes mais delicadas podem ser cobertas com papel de alumínio.
• Para obter uma boa fermentação, é aconselhável colocar um recipiente com
água no fundo do forno.
8.2Para poupar energia
Para poupar energia durante a utilização do aparelho é possível adoptar as
seguintes dicas:
• Pare a cozedura alguns minutos antes do tempo normalmente usado. A
cozedura prosseguirá durante os restantes minutos com o calor acumulado
no interior.
• Reduza ao mínimo as aberturas da porta, de forma a evitar dispersões de
calor.
• Utilize a função ECO (quando presente) para cozeduras numa única
prateleira.
• Mantenha o interior do aparelho permanentemente limpo.
177
Instruções para o utilizador
8.3 Tabela de cozeduras (forno principal)
ALIMENTOSPESO FUNÇÃO
PRIMEIROS PRATOS
LASANHA3-4 kgEstático
MASSA NO FORNO2 kgEstático
CARNE
VITELA ASSADA1,2 kgEstático ventilado
LOMBO DE PORCO1,2 kgEstático ventilado
PÁ DE PORCO1,2 kgTurbo
COELHO ASSADO1,2 kgCircular
PEITO DE PERU1,5 kgEstático ventilado
CACHAÇO DE PORCO NO FORNO2 kgTurbo
FRANGO ASSADO1,2 kgTurbo
CARNE PARA GRELHAR
SALSICHAS DE PORCO1,2 kgGrelhador ventilado
COSTELETAS DE PORCO1,2 kg
HAMBURGERS0,8 kgGrelhador
TOUCINHO0,8 kgGrelhador ventilado
FRANGO NO ESPETO1-1,2 kg
PEIXE
TRUTA SALMONADA1,2 KgSoleira ventilada
178
Grelhador
Grelhador com
espeto rotativo
Instruções para o utilizador
POSIÇÃO DA CALHA
A PARTIR DE BAIXO
1220 - 23050 - 60
1220 - 23040
2180 - 19070 - 80
2180 - 19070 - 80
2180 - 19090 - 100
2180 - 19070 - 80
2180 - 19080 - 90
2180 - 190190 - 210
2180 - 19060 - 70
3250 - 2807 - 95 - 6
TEMPERATURA
°C
TEMPO EM MINUTOS
1º LADO2º LADO
4250 - 280155
4250 - 28095
3250 - 280133
250 - 28070 - 80
2150 - 16035 - 40
179
Instruções para o utilizador
ALIMENTOSPESOFUNÇÃO
PIZZA1 kgEstático ventilado
PÃO1 kgCircular
FOGAÇA1 kgTu r bo
DOCES
ROSCA1 kgEstático ventilado
TARTE1 kgEstático ventilado
MASSA FOLHADA0,5 kgSoleira ventilada
TORTELLINI RECHEADOS1,2 kgTurbo
TORTA PARAÍSO1,2 kgEstático ventilado
ÉCLAIR0,8 kgTurbo
PÃO-DE-LÓ0,8 kgCircular
BOLO DE ARROZ1 kgTurbo
BRIOCHES0,6 kgCircular
BRIOCHES (em prateleiras múltiplas)
BISCOITOS DE MASSA (em prateleiras
múltiplas)
Os tempos indicados nas seguintes tabelas não compreendem os tempos de
pré-aquecimento e são indicativos.
180
Instruções para o utilizador
POSIÇÃO DA CALHA
A PARTIR DE BAIXO
1250 - 2806 -10
2190 - 20025 -30
2180 - 19015 -20
216050 - 60
216030 - 35
2160 - 17020 - 25
216020 - 25
216055 - 60
2150 - 16040 - 50
2150 - 16045 - 50
216040 - 50
216025 - 30
TEMPERATURA
°C
TEMPO EM MINUTOS
1 e 3160 - 17016 - 20
1 e 3160 - 17016 - 20
Para cozeduras em prateleiras múltiplas recomenda-se apenas a
utilização das seguintes funções , , e a utilização das 1ª e 3ª
prateleiras.
181
Instruções para o utilizador
8.4 Tabela de cozeduras (forno auxiliar)
ALIMENTOSPESO FUNÇÃO
CARNE
FRANGO NO ESPETO1-1,2 kg
FIAMBRE NO ESPETO2,5 kg
COELHO ASSADO1 kgEstático
FRANGO ASSADO1 kgEstático
CARNE PARA GRELHAR
COSTELETAS0,8 kgGrelhador
HAMBURGERS0,6 kgGrelhador
SALSICHAS DE PORCO0,6 kgGrelhador
COSTELETAS DE PORCO0,7 kgGrelhador
TOUCINHO0,6 kgGrelhador
Grelhador com espeto
rotativo
Grelhador com espeto
rotativo
182
Instruções para o utilizador
POSIÇÃO DA CALHA
A PARTIR DE BAIXO
2190 - 20085 - 90
2190 - 20080 - 85
4250135
425073
425015
425030 - 35
4250103
TEMPERATURA
°C
TEMPO EM MINUTOS
220 - 25070 - 80
200200 - 220
1º LADO2º LADO
183
Instruções para o utilizador
9. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Não utilize jactos de vapor para limpar o aparelho. O vapor poderá atingir
as partes eléctricas, danificando-as, e provocar curtos-circuitos.
ATENÇÃO: Para a sua segurança, antes de efectuar qualquer intervenção
de limpeza ou manutenção extraordinária, é aconselhável a utilização de
luvas de protecção.
Não utilize nas partes em aço ou tratadas superficialmente com acabamentos
metálicos (por ex: anodizações, niquelagens, cromagens), produtos para a
limpeza que contêm cloro, amoníaco ou lixívia.
Aconselha-se a utilização de produtos para limpeza distribuídos pelo fabricante.
9.1Limpeza das superfícies
Para uma boa conservação das superfícies, é necessário limpá-las
regularmente no final de cada utilização, após as ter deixado arrefecer.
9.2Limpeza diária normal
Para limpar e conservar as superfícies em aço inoxidável, use sempre e
exclusivamente produtos específicos que não contenham abrasivos ou
substâncias ácidas à base de cloro.
Modo de utilização: deite o produto num pano húmido e passe sobre a
superfície, enxagúe cuidadosamente e seque com um pano macio ou com um
pano em microfibra.
184
9.3Manchas de alimentos ou resíduos
Evite absolutamente a utilização de esfregões de aço e raspadores
cortantes para não danificar as superfícies.
Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se
eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxagúe
muito bem e seque com um pano macio ou com um pano em
microfibra.
Evite deixar secar no forno resíduos de alimentos à base de sacarina
(por ex., compota). Deixando-os muito tempo secos podem danificar
o esmalte que reveste as paredes interiores do forno.
Instruções para o utilizador
9.4Limpeza dos componentes da placa de cozinha
9.4.1 Grelhas
Extraia as grelhas e limpe-as em água tépida e detergente não abrasivo, tendo
cuidado de retirar todas as incrustações. Enxague-as cuidadosamente e volte a
montá-las sobre a placa de cozinha.
O contacto contínuo das grelhas com a chama poderá provocar ao longo do
tempo uma alteração do esmalte junto das áreas expostas ao calor. Trata-se de
um fenómeno de todo natural que não prejudica de forma alguma a
funcionalidade deste componente.
Não lave estes componentes em máquinas de lavar louça.
9.4.2 Tampas e as coroas espalhadoras
As tampas e as coroas espalhadoras são extraíveis para
facilitar a limpeza. Lave-as em água quente e detergente
não abrasivo tendo cuidado de retirar todas as incrustações
e espere que fiquem perfeitamente enxutas.
Volte a montar as coroas espalhadoras, assegurando-se
que sejam colocadas nas cavidades apropriadas com as
respectivas tampas, tendo cuidado para que os orifícios A
dos espalhadores correspondam às velas e aos termopares.
Não lave estes componentes em máquinas de lavar louça.
9.4.3 Velas e termopares
Para um bom funcionamento, as velas de acendimento e os
termopares devem estar sempre bem limpos. Verifique
frequentemente e se necessário limpe-os com um pano
húmido. Eventuais resíduos secos devem ser removidos com
um palito de madeira ou uma agulha.
Não utilize nas partes em aço ou tratadas superficialmente com acabamentos
metálicos (por ex: anodizações, niquelagens, cromagens), produtos para a
limpeza que contêm cloro, amoníaco ou lixívia.
185
Instruções para o utilizador
9.5Limpeza do forno
Para uma boa conservação do forno, é necessário limpá-lo regularmente
depois de arrefecer. Extraia todas as partes susceptíveis de remoção.
• Limpe as grelhas do forno com água e detergentes não abrasivos, enxagúe
e seque.
• Para facilitar as operações de limpeza, é possível remover a porta (ver
parágrafo “10.3 Desmontagem da porta”).
É aconselhável fazer com que o forno funcione ao máximo durante cerca de 15/
20 minutos depois de ter utilizado produtos específicos, a fim de eliminar os
resíduos de produto depositados dentro do compartimento do forno.
Ao terminar as operações, é aconselhável secar bem as partes húmidas.
9.5.1 Remoção das armações das guias
A remoção das armações das guias e dos painéis com autolimpeza permite
uma posterior facilidade de limpeza das partes laterais.
Para remover as armações das guias:
1 Puxe a armação para o interior do forno de
forma a desprendê-la do encaixe A, em
seguida, extraia-as das cavidades B
situadas na parte de trás.
2 No fim da limpeza, repita as operações
acabadas de descrever para voltar a
colocar as armações das guias.
186
Instruções para o utilizador
9.6Limpeza dos vidros da porta
Aconselha-se que mantenha os vidros da porta sempre bem limpos. Use papel
absorvente de cozinha. Para sujidade mais resistente, lave com uma esponja
húmida e detergente normal.
Não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos para limpar os vidros da porta
(por exemplo, produtos em pó, removedores de mancha e palhas de aço). Não
utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados para
limpar as portas de vidro do forno porque poderiam riscar a superfície.
9.7Desmontagem do vedante (excluindo os modelos pirolíticos)
O vedante da porta pode ser removido para
permitir uma melhor limpeza do forno.
Nos quatro lados estão colocados ganchos que
o fixam ao rebordo do forno. Puxe as arestas
do vedante para fora para desprender os
ganchos. O vedante deve ser substituído
quando perder a elasticidade e endurecer.
9.8Limpeza do vedante
Para manter limpo o vedante, utilize uma esponja não abrasiva com água
morna. O vedante deve estar macio e elástico (com excepção dos modelos
pirolíticos).
Nos modelos pirolíticos, o vedante poderá comprimir com o passar do tempo e
perder a sua forma original. Para o substituir, picar o vedante em toda a sua
extensão; esta operação também é útil para remover a sujeira acumulada sobre
ele.
187
Instruções para o utilizador
9.9Pirólise: limpeza automática do forno
A pirólise pode ser feita um qualquer momento do dia ou da noite (para
aproveitar a tarifa nocturna reduzida da energia eléctrica)
Durante o primeiro ciclo de limpeza automática é possível que sejam exalados
odores desagradáveis decorrentes da evaporação normal das substâncias
oleosas utilizadas no fabrico do aparelho; trata-se de um fenómeno de todo
normal que desaparece depois do primeiro ciclo de limpeza.
Antes de iniciar o ciclo de limpeza automática, certifique-se de que no forno não
estejam presentes alimentos nem resíduos de derrames abundantes de
cozeduras anteriores.
Durante o ciclo de pirólise, um dispositivo de bloqueio da porta impede qualquer
tentativa de abertura.
9.9.1 Antes de activar o ciclo de limpeza automática
A pirólise pode ser feita um qualquer momento do dia ou da noite (para
aproveitar a tarifa nocturna reduzida da energia eléctrica).
188
• Retire completamente todos os acessórios do interior do forno junto com a
protecção superior.
• Remova as armações das guias, ver “9.5.1 Remoção das armações das
guias”.
Para não danificar o vidro interno, antes de activar o ciclo de limpeza
automática, aconselha-se vivamente a limpá-lo conforme as indicações
normais de limpeza (ver 9.6 Limpeza dos vidros da porta).
No caso de incrustações mais resistentes, bloqueie a porta com os pernos
fornecidos e remova o vidro. Pulverize sobre o vidro um produto para a limpeza
dos fornos (preste atenção às advertências apresentadas no produto); deixe-o
actuar durante 60 minutos e depois enxágue e enxugue o vidro com papel de
cozinha ou com um pano de microfibra. No final destas operações, recoloque o
vidro na porta e remova os pernos que a bloqueiam.
• No fim do ciclo de limpeza, quando o forno tiver arrefecido, introduza as
armações repetindo de forma inversa as operações anteriormente
efectuadas.
• Verifique se a porta do forno está bem fechada.
Instruções para o utilizador
Consulte o esquema seguinte para definir a duração do ciclo de limpeza:
DURAÇÃO DA
LIMPEZA
Durante o ciclo de limpeza automática os ventiladores produzem um ruído mais
intenso causado por uma maior velocidade de rotação; é um funcionamento de
todo normal projectado para favorecer a dissipação do calor.
No fim da pirólise a ventilação continuará automaticamente por um período
suficiente para evitar o sobreaquecimento das paredes dos móveis e da parte
frontal do forno.
Se o resultado da pirólise na duração mínima não for satisfatório, é
aconselhável programar um tempo maior nos próximos ciclos de limpeza.
9.9.2 Programação do ciclo de limpeza
Rode o botão de selecção da função até o símbolo para seleccionar o ciclo
de limpeza.
Mantendo premida a tecla prima as teclas ou para definir a duração
do ciclo; a duração varia entre um mínimo de 2h e um máximo de 3h 30m.
Para confirmar o accionamento da pirólise, prima a tecla .
Decorridos dois minutos do início do ciclo de limpeza (Pirólise)
intervirá um bloqueio da porta que impedirá a abertura da
mesma. A intervenção deste bloqueio é assinalada pelo
acendimento da lâmpada indicadora apropriada.
No final do ciclo de limpeza o bloqueio da porta ficará activo até que a
temperatura no interior do forno tenha atingido um patamar de segurança.
Quando o forno tiver arrefecido, recolha com um pano húmido em microfibra os
resíduos da limpeza automática.
Para seleccionar um ciclo de limpeza com início retardado, depois de
seleccionar a duração, prima a tecla . No display aparecerá a hora em que
será terminado o ciclo de limpeza.
Mantendo premida a tecla , prima as teclas ou para definir a hora
em que se deseja fazer terminar o ciclo de limpeza.
POUCA
SUJIDADE
120 MIN.165 MIN.210 MIN.
SUJIDADE MÉDIA MUITA SUJIDADE
Não é possível seleccionar nenhuma função enquanto o bloqueio da porta
estiver activado. Espere que o indicador apague.
189
Instruções para o utilizador
10. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA
O forno necessita periodicamente de pequenas intervenções de manutenção
ou substituição de peças sujeites a desgaste, nomeadamente juntas de
vedação, lâmpadas, etc. Fornecemos a seguir instruções específicas para
executar cada um destes tipos de intervenção.
Antes de executar qualquer intervenção que requeira acesso a partes sob
tensão, é necessário desligar o aparelho da alimentação eléctrica.
No caso de um problema não ter sido resolvido através da manutenção
ordinária ou para outro tipo de avarias, contacte o serviço de assistência local.
10.1 Substituição da lâmpada de iluminação
No caso de ser necessário substituir uma
lâmpada usada ou queimada, retire as
armações das guias ver “9.5.1 Remoção das
armações das guias”.
Em seguida, remova a tampa da lâmpada com
a utilização de uma ferramenta (por exemplo,
uma chave de fendas).
190
Remova a lâmpada desapertando-a (para
lâmpadas de filamento) ou desenroscando-a
(para lâmpadas de halogéneo), no sentido
indicado. Substitua a lâmpada por uma
semelhante (25W para lâmpadas de filamento
ou 40W para aquelas de halogéneo).
Pressione totalmente a tampa de forma a que encaixe perfeitamente no suporte
da lâmpada.
10.2 Substituição da lâmpada de iluminação (forno auxiliar)
No caso de ser necessário substituir uma
lâmpada usada ou queimada, desaperte a
tâmpada da lâmpada. Remova a tampa
desapertando-a e depois substitua-a por uma
semelhante (25W).
Instruções para o utilizador
10.3 Desmontagem da porta
Abra completamente a porta.
Introduza dois pernos nos orifícios das
dobradiças indicados atrás das mesmas até
prendê-las.
Segure a porta pelos dois lados com ambas as
mãos, levante-a até formar um ângulo de cerca
de 30º e extraia-a.
Para voltar a montar a porta, introduza as
dobradiças nas respectivas fendas situadas no
forno assegurando-se que os sulcos C fiquem
totalmente apoiados nas fendas. Baixe a porta
e uma vez colocada remova os pernos dos
orifícios das dobradiças.
191
Instruções para o instalador
11. INSTALAÇÃO DO APARELHO
11.1 Montagem nos móveis da cozinha
Entalhados, adesivos ou revestimentos plásticos sobre móveis adjacentes
devem ser termoresistentes (não inferior a 90ºC). Se não forem suficientemente
termoresistentes, poderão deformar-se com o passar do tempo.
O aparelho deve ser instalado por um técnico qualificado e de acordo com as
normas em vigor.
Este aparelho, de acordo com o tipo de instalação, pertence à classe 2 subclasse 1 (Fig. A - Fig. B) ou à classe 1 (Fig. C).
Pode ser encostado a paredes das quais uma de altura superior à do tampo do
fogão, que diste, pelo menos, 50 mm da parte lateral do aparelho, conforme
ilustrado nos desenhos A e C relativos às classes de instalação.
Assegure-se que os queimadores da placa estão a uma distância mínima de
750 mm de uma eventual estante colocada ao alto na vertical. Se for instalado
um exaustor sobre a placa de cozinha, consulte o manual de instruções do
exaustor para respeitar a distância correcta.
192
Aparelho encastrado (Classe 2 subclasse 1)
Aparelho encastrado (Classe 2 subclasse 1)
Aparelho de instalação livre (Classe 1)
Instruções para o instalador
11.2 Ventilação dos locais e descarga da combustão
O aparelho só pode ser instalado em compartimentos onde haja ventilação
permanente, conforme estabelecido pelas normas vigentes. É necessário que
as características do local de instalação do aparelho permitam a afluência de ar
necessária para a combustão normal de gás e para a renovação de ar no
próprio local. As tomadas de introdução de ar, protegidas por grelhas, devem
ser dimensionadas convenientemente e colocadas de modo a não serem
obstruídas, nem mesmo parcialmente.
O aparelho deverá ser adequadamente ventilado para eliminar a humidade e o
calor produzidos pela cozedura: em particular, após um uso prolongado, é
aconselhável abrir uma janela ou aumentar a velocidade dos eventuais
ventiladores.
A descarga dos produtos de combustão deve ser feita através de exaustores
ligados a uma chaminé com tiragem natural e de eficácia segura, ou mediante a
utilização de sistemas de aspiração forçada. Qualquer sistema de aspiração
eficiente requer um projecto cuidadoso por parte de um especialista habilitado
para o realizar, respeitando as posições e distâncias indicadas pelas normas.
No fim da intervenção o instalador deverá emitir um certificado de
conformidade.
Evacuação por meio de exaustor.
Evacuação na ausência de um
exaustor.
Em caminho simples para
extracção natural.
Em caminho simples com
electroventilador.
Directamente na atmosfera
externa com electroventilador de
parede ou em vidro.
Directamente na atmosfera
externa em parede.
Ar
Produtos da combustão
Electroventilador
193
Instruções para o instalador
11.3 Ligação do gás
Concluída a instalação, verifique se há fugas de gás usando uma solução
de água e sabão. Nunca utilize chamas.
O torque de aperto entre as conexões que integram o vedante deve estar
compreendido entre 10 - 15 Nm.
Após cada intervenção no aparelho, verifique o aperto correcto das ligações de
gás.
No caso do aparelho ser utilizado com gás líquido, utilize um
regulador de pressão que cumpra os requisitos da norma vigente e
faça a ligação na botija respeitando os requisitos estabelecidos na
norma vigente.
Certifique-se de que a pressão de alimentação respeita os valores indicados na
tabela “12.2 Quadros de características dos queimadores e dos injectores“.
11.3.1 Ligação com tubo de borracha
ATENÇÃO: As seguintes instruções são válidas apenas para as
instalações pertencentes à classe 1. Ver a fig. C no capítulo “11.1
Montagem nos móveis da cozinha”.
A ligação com o tubo de borracha que está em conformidade com as normas
em vigor só pode ser feita se o tubo puder ser inspeccionado em todo o seu
comprimento.
194
O diâmetro interior do tubo deve ser de 8 mm para GÁS LÍQUIDO e 13 mm para
GÁS METANO e GÁS DE CIDADE.
Instruções para o instalador
3
2
1
4
3
6
5
2
1
3
A ligação com tubo de borracha conforme a norma vigente deverá
ser realizada de modo a fazer com que a extensão da tubagem
não ultrapasse 1,5 metros; certifique-se de que o tubo não entre
em contacto com partes móveis ou fique esmagado. Certifique-se
de que as condições abaixo sejam respeitadas:
• que o tubo esteja fixado ao adaptador de mangueira com
braçadeiras de segurança;
• que o tubo não entra em contacto com superfícies quentes
(máx. 50 °C);
• que o tubo não esteja sujeito a qualquer esforço de tracção ou
tensão e não forme curvas apertadas ou estrangulamentos;
• que o tubo não entre em contacto com corpos cortantes ou
arestas vivas;
• se o tubo não for perfeitamente estanque e provocar dispersão
de gás no ambiente, não tente repará-lo: substitua-o por um tubo novo;
verifique se o prazo de validade do tubo, impresso no mesmo, foi
ultrapassado.
Faça a ligação à rede de gás utilizando um tubo de
borracha cujas características correspondam às
indicadas na norma vigente (verifique se o tubo tem
estampilhada a sigla desta norma). Enrosque de forma
precisa o adaptador de mangueira 3 à ligação de gás 1
(rosca de ½” ISO 228-1) do aparelho interpondo o
vedante 2. De acordo com o diâmetro do tubo de gás
utilizado é possível enroscar o adaptador de mangueira 4 ao adaptador de
mangueira 3. Depois de ter fechado o adaptador de mangueira, calce o tubo de
gás 6 ao adaptador e fixe-o com a braçadeira 5 conforme a norma vigente.
11.3.2 Ligação com tubo flexível em aço
ATENÇÃO: As seguintes instruções são válidas para todos os tipos de
instalações. Ver as fig. A, B, C no capítulo “11.1 Montagem nos móveis da
cozinha”.
Utilize exclusivamente tubos de aço flexíveis de parede que cumpram os
requisitos da norma vigentes e com um máximo de 2 metros de comprimento.
Este tipo de instalação pode ser utilizada quer em aparelhos de
encastre, quer em aparelhos dispostos em posição livre.
Realize a ligação à rede do gás utilizando um tubo flexível em aço
em parede contínua, conforme as características indicadas pela
norma vigente.
Enrosque de forma precisa a ligação 3 à ligação de gás 1 (rosca
de ½” ISO 228-1) do aparelho interpondo o vedante 2.
195
Instruções para o instalador
2
1
4
3
11.3.3 Ligação com tubo flexível em aço com conexão cónica (se
presente)
ATENÇÃO: As seguintes instruções são válidas para todos os tipos de
instalações. Ver as fig. A, B, C no capítulo “11.1 Montagem nos móveis da
cozinha”.
Utilize exclusivamente tubos de aço flexíveis de parede que cumpram os
requisitos da norma vigentes e com um máximo de 2 metros de comprimento.
Este tipo de instalação pode ser utilizada quer em aparelhos de
encastre, quer em aparelhos dispostos em posição livre.
Realize a ligação à rede do gás utilizando um tubo flexível em
aço em parede contínua, conforme as características indicadas
pela norma vigente.
Enrosque de forma precisa a conexão 3 à conexão de gás 1
(rosca de ½” ISO 228-1) do aparelho colocando o vedante 2.
Aplique material isolante na rosca da conexão 3, depois
enrosque o tubo flexível em aço 4 à conexão 3.
11.4 Ligação eléctrica
Certifique-se de que a voltagem e o dimensionamento da linha de alimentação
correspondem às características indicadas na chapa fixada no aparelho. Esta
chapa nunca deverá ser removida. Uma cópia da chapa é apresentada nas
instruções.
A ligação eléctrica do aparelho deve ser efectuada por um técnico qualificado.
Antes de efectuar qualquer operação, é preciso desligar a alimentação eléctrica
do aparelho.
É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas
normas de segurança da instalação eléctrica.
No caso de ligação à rede eléctrica através de tomada e ficha ambas deverão
ser do mesmo tipo e estar ligadas ao cabo de alimentação em conformidade
com as normas em vigor. A tomada dever ficar acessível com o aparelho
encastrado. NUNCA DESLIGUE A FICHA PUXANDO-A PELO CABO.
196
Instruções para o instalador
Em caso de substituição: o fio de ligação à terra deve ter um comprimento
superior ao dos fios de condução da corrente, de tal forma que, em caso do
cabo de alimentação for arrancado da tomada de alimentação, seja o último a
ser arrancado.
Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivadores porque poderiam
provocar aquecimentos ou queimaduras.
Se utilizar uma ligação eléctrica fixa, é necessário aplicar à linha de
alimentação do aparelho um dispositivo de interrupção onmipolar com distância
de abertura dos contactos igual ou superior a 3 mm, colocado numa posição de
fácil acesso e próximo do aparelho.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em
pessoas ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas
supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do aparelho.
11.4.1 Modelo pirolítico
TIPOLOGIAS
POSSÍVEIS DA
LIGAÇÃO
TIPOLOGIA DO CABO
(se ausente)
380-415 V3N~pentapolar5 x 1,5 mm²H05V2V2-F
380-415 V2N~tetrapolar4 x 1,5 mm²H05V2V2-F
220-240 V1N~tripolar3 x 2,5 mm²H05V2V2-F
197
Instruções para o instalador
11.4.2 Modelo multiunções
TIPOLOGIAS
POSSÍVEIS DA
LIGAÇÃO
TIPOLOGIA DO CABO
(se ausente)
220-240 V1N~tripolar3 x 2,5 mm²H05V2V2-F
• Utilize cabos resistentes à temperatura de 90°C ou superior do tipo
H05V2V2-F.
• Os valores acima indicados referem-se à secção do condutor interno.
• O torque de aperto dos parafusos dos condutores de alimentação da placa
de bornes deve ser igual a 1,5 -2 Nm.
Os cabos de alimentação supra indicados são dimensionados tendo-se em
conta o factor de contemporaneidade (em conformidade com a norma EN
60335-2-6).
11.5 Posicionamento do friso
• Coloque o friso no tampo e alinhe os
furos A com os furos B.
• Fixe o friso à tampo aparafusando os
parafusos C.
198
Instruções para o instalador
11.6 Colocação e nivelamento do aparelho
Depois de ter feito a ligação eléctrica e/ou gás para obter uma
maior estabilidade, é indispensável que o aparelho esteja
correctamente nivelado ao chão; aperte ou desaperte o pé da parte
inferior até nivelar e estabilizar o aparelho ao chão.
11.7 Instruções para a fixação à parede (apenas para alguns
mercados)
1 Fixe na parede uma bucha com gancho
(não incluído) a uma altura (h) igual a 800mm do pavimento.
Na fase de instalação do aparelho, o instalador deve fornecer as buchas com
gancho.
2 Prenda o mosquetão à corrente.
3 Prenda a extremidade da corrente à buxa
com gancho fixado à parede.
4 Por fim, prenda o mosquetão ao furo
adequado situado na parte de trás do
aparelho.
199
Instruções para o instalador
12. ADAPTAÇÃO AOS VÁRIOS TIPOS DE GÁS
ANTES DE CADA INTERVENÇÃO, DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO
ELÉCTRICA DO APARELHO.
Aparelho regulado por gás:METANO G20 (2H) pressão 20 mbar
(ver rótulo no produto)
Em caso de utilização com outro gás que não o regulado de fábrica (ver rótulo
no produto), é necessário substituir os injectores dos queimadores e regular a
chama mínima nas torneiras de gás.
Para a substituição dos injectores deverá proceder de acordo com as
indicações que damos nos próximos parágrafos.
12.1 Substituição dos injectores da placa de cozinha
1 Extraia as grelhas, retire todas as tampas dos injectores e as coroas
espalhadoras para aceder aos copos dos queimadores;
2 Com uma chave de caixa de 7 mm desaperte os injectores.
3 Proceda à substituição dos injectores dos queimadores de acordo com o
gás a utilizar (ver 12.2 Quadros de características dos queimadores e dos
injectores).
4 Coloque de novo os queimadores nos respectivos encaixes.
200
Instruções para o instalador
12.2 Quadros de características dos queimadores e dos
injectores
Para a disposição dos queimadores, ver “Instruções para o utilizador - 6.4
Diâmetro dos recipientes e disposição dos queimadores”.
Capacidade
Queimador
Auxiliar1.0572400
1
Semi-rápido1.897500
2
Rápido3.0115800
3
Ultrarápido3.91351600
4-5
Queimador
Auxiliar1.05504007675
1
Semi-rápido1.865500131129
2
Rápido3.085800218215
3
Ultrarápido3.91001600290286
4-5
térmica
nominal
(kW)
Capacidade
térmica
nominal
(kW)
Diâmetro do injector
1/100 mm
Gás líquido – G30/G31 28/37 mbar
Diâmetro
injector
1/100 mm
Gás metano – G20 20 mbar
Capacidade reduzida
Capacidade
reduzida
(W)
Capacidade
g/h G30
(W)
Capacidade
g/h G31
201
Instruções para o instalador
12.3 Operações finais
Depois de ter substituído os injectores, monte de novo as coroas espalhadoras
nos respectivos encaixes, as tampas dos queimadores e as grelhas.
Depois da regulação com um gás diferente do usado para regular o aparelho na
fábrica, substitua a etiqueta referente à regulação de gás nele aplicada pela
correspondente ao novo tipo de gs. A etiqueta é introduzida no interior da
saqueta com os injectores (se presente).
12.3.1 Regulação dos mínimos para gás metano ou de cidade
Acenda o queimador e coloque-o na posição de mínimo.
Extraia o botão da torneira de gás e rode o parafuso de
regulação que se encontra ao lado da haste da torneira (de
acordo com os modelos), até obter uma chama mínima
regular.
Coloque de novo o botão na sua posição original e verifique a
estabilidade da chama do queimador (rodando o botão,
rapidamente, da posição de máximo para a de mínimo, a
chama não se deve apagar). Repita a operação em todas as
torneiras de gás.
202
12.3.2 Regulação dos mínimos para gás líquido
Para fazer a regulação do mínimo com gás líquido é necessário apertar o
parafuso situado ao lado da haste da torneira de gás, rodando-o totalmente em
sentido horário.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.