Merci d'avoir choisi notre produit.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel dans lequel figurent toutes les
indications pour maintenir inaltérées les qualités esthétiques et fonctionnelles de la
cuisiniere.
DEUTSCH37–70
Wir danken Ihnen dafür, daß Sie unser Erzeugnis gewählt haben.
Bitte lesen Sie zuerst alle Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung aufmerksam
durch, um die Kochherd lange Jahre in schönem und leistungsfähigem Zustand zu
erhalten.
NEDERLANDS71 – 104
Wij danken u voor uw keuze van ons product.
Wij raden u aan alle instructies in deze handleiding door te lezen, hicrin zijn alle
aanwijzingen opgenomen om de functionele en esthetische eigenschappen van de
fornuis ongewijzigd te handhaven.
2
Index
3
1. AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ ET 'UTILISATION_______4
2. INSTALLATION DE L'APPAREIL______________________________6
3. ADAPTATION AUX DIFFÉRENTS TYPES DE GAZ ______________10
4. OPÉRATIONS FINALES ___________________________________13
5. DESCRIPTION DES COMMANDES __________________________15
6. UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ____________________22
7. UTILISATION DU FOUR ___________________________________24
CES INSTRUCTIONS NE SONT VALABLES QUE POUR LES PAYS DE DESTINATION,
DONT LES SYMBOLES D'IDENTIFICATION FIGURENT SUR LA COUVERTURE DU
PRÉSENT MANUEL.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR: elles s'adressent au
technicien qualifié qui doit contrôler le circuit du gaz de façon
appropriée et effectuer l'installation, la mise en service et l'essai de
l'appareil.
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR: elles contiennent les
conseils d'utilisation, la description des commandes et les opérations
correctes de nettoyage et d'entretien de l'appareil.
Présentation
1. AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ ET
'UTILISATION
CE MANUEL FAIT PARTIE INTÉGRANTE DE L'APPAREIL. IL CONVIENT DE
LE GARDER INTACT ET À PORTÉE DE MAIN PENDANT TOUT LE CYCLE DE
VIE DE LA CUISINIERE. NOUS VOUS CONSEILLONS DE LIRE
ATTENTIVEMENT CE MANUEL AINSI QUE TOUTES LES INDICATIONS
DONNÉES AVANT D'UTILISER LA CUISINIERE. CONSERVER ÉGALEMENT
TOUS LES INJECTEURS FOURNIS AVEC L'APPAREIL. L'INSTALLATION DOIT
ÊTRE EFFECTUÉE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ ET DANS LE RESPECT
DES NORMES EN VIGUEUR. CET APPAREIL EST PRÉVU POUR UNE
UTILISATION DE TYPE DOMESTIQUE, ET IL EST CONFORME AUX NORMES EN VIGUEUR. L'APPAREIL EST CONÇU POUR EFFECTUER LA FONCTION
SUIVANTE: CUISSON ET RÉCHAUFFEMENT D'ALIMENTS; TOUTE AUTRE
UTILISATION DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME IMPROPRE.
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS
D'UTILISATIONS AUTRES QUE CELLES INDIQUÉES DANS LE PRÉSENT
MANUEL.
NE PAS LAISSER LES DÉCHETS DE L'EMBALLAGE DANS LE MILIEU
DOMESTIQUE. SÉPARER LES DIFFÉRENTS MATÉRIAUX PROVENANT DE
L'EMBALLAGE ET LES REMETTRE AU CENTRE DE COLLECTE LE PLUS
PROCHE.
LE BRANCHEMENT À LA TERRE EST OBLIGATOIRE SELON LES
MODALITÉS PRÉVUES PAR LES NORMES DE SÉCURITÉ DES
ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES.
LA FICHE À BRANCHER AU CÂBLE D'ALIMENTATION ET LA PRISE
CORRESPONDANTE DEVRONT ÊTRE DU MÊME TYPE ET CONFORMES
AUX NORMES EN VIGUEUR.
NE JAMAIS DÉBRANCHER LA FICHE EN TIRANT LE CABLE.
APRES L'INSTALLATION, CONTROLER L'APPAREIL SUIVANT LES
INSTRUCTIONS INDIQUÉES CI-APRES. EN CAS DE NON FONCTIONNEMENT,
DÉBRANCHER L'APPAREIL ET CONTACTER LE SERVICE APRES-VENTE LE
PLUS PROCHE.
NE JAMAIS CHERCHER DE RÉPARER L'APPAREIL.
AU TERME DE CHAQUE UTILISATION DE LA TABLE, VÉRIFIER QUE LES
MANETTES DE COMMANDE SE TROUVENT EN POSITION "ZERO" (ETEINT).
NE JAMAIS INTRODUIRE D'OBJETS INFLAMMABLES DANS LE FOUR: S'IL
ÉTAIT ALLUMÉ PAR HASARD, IL POURRAIT SE DÉCLENCHER UN
INCENDIE.
4
Présentation
LA PLAQUE D'IDENTIFICATION, AVEC LES DONNÉES TÉCHNIQUES, LE
NUMÉRO DE SÉRIE ET LE MARQUAGE, EST APPLIQUÉE À L'INTÉRIEUR DU
COMPARTIMENT DE RANGEMENT.
LA PLAQUE NE DOIT JAMAIS ÊTRE ENLEVÉE.
PENDANT L’UTILISATION L’APPAREIL DEVIENT TRES CHAUD. FAIRE
ATTENTION DE NE PAS TOUCHER LES ELEMENTS CHAUFFANTS A
L’INTERIEUR DU FOUR.
CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ SUR DES PLATES-FORMES
SURÉLEVÉES.
NE PAS POSER SUR LA TABLE DE CUISSON DE CASSEROLES AYANT UN
FOND NON PARFAITEMENT LISSE ET RÉGULIER.
NE JAMAIS UTILISER LA TABLE DE CUISSON COMME SURFACE DE
TRAVAIL.
NE PAS UTILISER DE RÉCIPIENTS OU DE GRILS DÉPASSANT LE
PÉRIMÈTRE DE LA TABLE.
L'APPAREIL EST DESTINÉ A L’UTILISATION PAR DES PERSONNES
ADULTES. NE PAS PERMETTRE À DES ENFANTS DE JOUER AVEC
L'APPAREIL.
LES APPAREILS QUI NE SONT PLUS UTILISÉS DEVRONT ÊTRE REMIS À
UN CENTRE DE COLLECTE.
Le fabricant décline toute responsabilité touchant les dommages
subis par personnes et choses, causés par le non respect des
prescriptions susmentionnées ou découlant de l'altération même d'une
seule partie de l'appareil et de l'utilisation de pièces de rechange pas
d'origine.
5
Instructions pour l'installateur
2. INSTALLATION DE L'APPAREIL
L'appareil doit être installé par un technicien qualifié et conformément
aux normes en vigueur.
Cet appareil appartient au type Y en ce qui concerne les risques
d'incendie. Il peut être installé contre des parois dont l’une dépasse en
hauteur le plan de travail, à une distance minimum de 50 mm du flanc de
l’appareil, comme illustré dans les dessins A et B relatifs aux classes
d’installation. Les meubles suspendus ou les hottes aspirantes
positionnés au-dessus du plan de travail doivent être à une distance de
750 mm de celui-ci.
AB
Appareil encastré Pose libre
2.1 Branchement électrique
S'assurer que la tension et le dimensionnement de la ligne d'alimentation
correspondent bien aux caractéristiques indiquées sur la plaque
d'identification située à l'intérieur du compartiment de rangement.
Cette plaque ne doit jamais être enlevée.
Le branchement au secteur peut être fixe ou par fiche et prise. Dans ce
cas, elles devront être appropriées au câble utilisé et conformes aux
dispositions en vigueur. Pour chaque type de branchement, l'appareil
doit absolument être branché à la terre. Avant de le relier, il faut
s'assurer que la ligne d'alimentation est équipée d’une prise de terre
appropriée. Eviter l'emploi d'adaptateurs ou de dérivateurs.
Prévoir sur la ligne d'alimentation de l'appareil un dispositif d'interruption
omnipolaire avec distance d'ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm, situé dans une position facilement accessible et en proximité de
l'appareil. La fiche à l'extrémité du câble d'alimentation et la prise murale
devront être du même type (conformément aux normes en vigueurs).
Vérifier que la ligne d'alimentation est dotée d'une mise à la terre appropriée.
6
Instructions pour l'installateur
En cas de remplacement du câble
d'alimentation, la section des fils du
nouveau câble ne devra pas être
inférieure à 1.5 mm2 (câble de 3 x
1.5), en tenant compte du fait que
l'extrémité à brancher à l'appareil
devra avoir le fil de mise à terre
(jaune - vert) plus long d'au moins 20
mm. Utiliser uniquement les câbles
spéciaux disponibles dans les
Centres d'Assistance.
Le fabricant décline toute responsabilité touchant les dommages
subis par personnes et choses, découlant du non respect des
prescriptions ci-dessus.
2.2 Aération des locaux
L'appareil ne peut être installé que dans des locaux aérés en permanence,
conformément aux normes en vigueur. Le local où l'appareil est installé
doit assurer la présence d'une quantité suffisante pour la combustion
régulière du gaz et le renouvellement de l'air dudit local. Les prises d'air,
protégées de grilles, doivent être dimensionnées de la façon appropriée
(aux normes en vigueur) et placées de façon à ne pas être obstruées,
même partiellement. Les ouvertures doivent permettre un passage d'air de
2 m3/h par kW de puissance gaz de l'appareil.
2.3 Évacuation des produits de la combustion
L'évacuation des produits de la combustion doit être assurée au moyen
de hottes reliées à une cheminée à tirage naturel de fonctionnement sûr
ou bien par aspiration forcée. Un système d'aspiration efficace nécessite
une conception soigneuse par un spécialiste, en respectant les positions
et les distances indiquées par les normes. Au terme de l’intervention,
l'installateur devra délivrer le certificat de conformité.
2.4 Branchement gaz avec tube souple
ATTENTION: observer les prescriptions reportées dans le paragraphe
"Important".
Important.
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par un
professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles
de l'art en vigueur, notamment:
• Arrêté du 2 août 1977
Règles Techniques et de Sécurité applicables aux Installations de
7
Instructions pour l'installateur
gaz combustible et d'hydrocarbures liquéfiés situées à l'intérieur de
bâtiments d'habitation et de leur dépendances.
• Norme DTUP 45-204
Installations de gaz (anciennement DTU n° 61-1 - Installations de
gaz - Avril 1982 + additif n° 1 Juillet 1984).
• Règlement Sanitaire Départemental
Pour les appareils raccordés au réseau électrique.
• Norme NF C 15 - 100
Intallations électriques à basse tension - Règles.
2.4.1 Branchement pour gaz naturel
Si votre installation est ancienne, vous pouves utiliser un
tube souple conforme à la Norme NFD36-102.
Visser l'embout A à l'extremité du tuyau B de l'appareil en
interposant le joint d'étancheité C, enfiler avec soin le tube
souple D et fixer le tube à l'embout A avec des colliers E
de securité.
Le tube souple ne peut être utilisé que si l'appareil est
installé isolé.
2.4.2 Branchement pour gaz butane-propane
Pour le butane utliser un régulateur de pression sur la
bouteille conforme à la Norme en vigueur et un tube
souple conforme à la Norme XPD36-110.
Visser l'embout A à l'extremité du tuyau B de l'appareil en
interposant le joint d'étancheité C, enfiler avec soin le tube
souple D et fixer le tube à l'embout avec des colliers E de
securité. Le tube souple ne peut être utilisé que si
l'appareil est installé isolé ou si le tube est visitable sur
toute la longueur. Pour le propane, voir le paragraphe
"2.4.3 Branchement avec flexible en acier".
2.4.3 Branchement avec flexible en acier
Le raccordement au gaz peut être fait avec un tuyau
flexible en caoutchouc (Norme NFD36-100, NFD36103 pour gaz méthane; Norme XPD36-112 pour gaz
liquide) ou avec un tuyau flexible métallique (Norme
NFD36-121 pour gaz méthane; Norme NFD36-125
pour gaz liquide). Si l'on utilise un tuyau flexible en
caoutchouc, observer les prescriptions reportées
dans le paragraphe "Important".
Le tuyau flexible L doit être branché directement à
l'extremité du tuyau B de l'appareil, en interposant le
joint d'étancheité C. Le raccord sur l'appareil est
fileté ½” gaz mâle.
8
Instructions pour l'installateur
2.4.4 Branchement pour gaz naturel
Effectuer le branchement au réseau du gaz en utilisant un
tuyau en caoutchouc conforme aux caractéristiques
indiquées par la norme en vigueur (s'assurer que le label de
cette norme est estampillé sur le tuyau).
Visser soigneusement le guide-tuyau A au raccord gaz B de
l'appareil en interposant le joint C. Monter le tuyau en
caoutchouc D sur le guide-tuyau A et le fixer au moyen de
la bague E.
2.4.5 Branchement pour gaz butane-propane
Utiliser un régulateur de pression et réaliser le branchement sur la
bouteille dans le respect des prescriptions fixées par les normes en
vigueurs. S'assurer que la pression d'alimentation est conforme aux
valeurs indiquées dans la tableau présenté au paragraphe “3.2 Réglage
pour gaz butane-propane”.
Visser le guide-tuyau F sur le guide-tuyau A;
raccorder le bloc obtenu au raccord gaz B (ou bien
utiliser le guide-tuyau G qui doit être raccordé
directement au raccord gaz B) et interposer le joint
C. Monter les extrémités du tuyau en caoutchouc H
sur le guide-tuyau A+F (ou bien G) et le raccord de
sortie du régulateur de pression sur la bouteille.
Fixer les extrémités du tuyau H au guide-tuyau
A+F (ou bien G) au moyen de la bague I.
2.4.6 Branchement avec flexible en acier
(pour tous les types de gaz)
Si l'appareil est branché à l’arrivée de gaz au moyen
d’un flexible en acier, il faut serrer l'extrémité du tuyau
flexible L au raccord gaz B fileté ½” gaz mâle en
interposant le joint C.
9
Instructions pour l'installateur
3. ADAPTATION AUX DIFFÉRENTS TYPES DE GAZ
Avant d'effectuer toute opération désactiver l'alimentation électrique de
l'appareil.
La table de cuisson de la cuisiniere est testée au gaz naturel G 20à la
pression de 20 millibars. Pour le fonctionnement avec d'autres types de
gaz, il faut remplacer les injecteurs, régler l'air primaire sur les brûleurs
et, pour finir, régler la flamme minimum sur les robinets de gaz. Pour le
remplacement des injecteurs et le réglage des brûleurs, il faut soulever la
table de cuisson de la façon décrite au suivant paragraphe.
3.1 Soulèvement de la table de cuisson
Enlever les grilles (d'abord la grille centrale, puis les grilles latérales);
enlever tous les chapeaux des brûleurs, les couronnes et les brûleurs.
1. Enlever les boutons du programmateur;
2. enlever les manettes;
3. dévisser les vis de fixation du panneau frontal et l'enlever, après
avoir débranché la prise rapide du voyant du thermostat;
4. desserrer la vis de la charnière à l'arrière de la cuisiniere;
5. soulever la table du côté avant;
6. appuyer les étriers de soutien du plan dans le pli avant du flanc;
7. procéder au remplacement des injecteurs des brûleurs selon le
tableau du gaz de référence;
8. régler l'air primaire de la façon décrite au paragraphe “3.2 Réglage
pour gaz butane-propane ”;
9. après le réglage, serrer à fond la vis de fixation.
10
Instructions pour l'installateur
3.2 Réglage pour gaz butane-propane
Desserrer la vis A et pousser à fond le régulateur d'air B. Avec une clef 7
mm, enlever l'injecteur C et le remplacer par l'injecteur approprié, suivant
les indications fournies dans les tableaux de référence, au type de gaz à
utiliser. Le couple de vissage de l'injecteur ne doit pas dépasser 3 Nm.
Régler l'air en faisant glisser le régulateur B jusqu'à obtenir la distance
“X” indiquée dans le tableau au paragraphe “3.4 Réglage de l’air
primaire”. Rébloquer le régulateur B en vissant la vis A.
La table de cuisson de la cuisiniere est testée au gaz naturel G 20à la
pression de 20 millibars. Pour ramener l'appareil à la condition de
fonctionnement pour ce type de gaz, effectuer les opérations décrites au
paragraphe “3.2 Réglage pour gaz butane-propane ” en choisissant
toutefois les injecteurs et en réglant l'air primaire pour le gaz naturel,
comme indiqué dans le tableau suivant et au paragraphe “3.4 Réglage de
l’air primaire”.
Auxiliaire 2.5 2.5
Semi-rapide 1 1.5
Rapide gauche 1.5 2.5
Rapide droit 1.5 2.5
Ultrarapide 1.5 2.5
Plat à poisson 2.5 3
G20
20 mbar
G30/G31
28/37 mbar
12
Instructions pour l'installateur
4. OPÉRATIONS FINALES
Après avoir effectué les réglages décrits ci-dessus, remonter l'appareil en
procédant dans le sens inverse par rapport aux instructions fournies au
paragraphe “3.1 Soulèvement de la table de cuisson”.
Après le réglage avec un gaz autre que celui utilisé pour le test,
remplacer l'étiquette située à l'intérieur du compartiment de rangement
correspondant au nouveau gaz. Il est possible de se procurer l'étiquette
auprès le du Centre de réparation agréé le plus proche.
4.1 Réglage du minimum pour gaz naturel
Allumer le brûleur et l'amener en position
minimum. Enlever la manette du robinet du gaz et
agir sur la vis de réglage à l'intérieur ou à côté de
la tige du robinet (selon les modèles), jusqu'à
obtenir une flamme minimum régulière. Remonter
la manette et vérifier la stabilité de la flamme du
brûleur (si l'on tourne rapidement la manette de la
position maximum à la position minimum, la
flamme ne doit pas s'éteindre).
Répéter l'opération pour tous les robinets.
4.2 Réglage du minimum pour gaz butane-propane
Pour le réglage du minimum avec le gaz butane-propane, il faut visser
complètement dans le sens des aiguilles d'une montre la vis logée à
l'intérieur ou à côté de la tige du robinet (selon les modèles).
Les diamètres des by-pass pour chaque brûleur sont indiqués dans le
tableau “3.2 Réglage pour gaz butane-propane ”.
13
Instructions pour l'installateur
4.3 Disposition des brûleurs sur la table de cuisson
BRÛLEURS
1 Auxiliaire
2 Semi-rapide
3 Rapide
4 Ultrarapide
5 Plat à poisson
4.4 Mise en place et mise à niveau de l'appareil
Après avoir procédé au branchement électrique et gaz, mettre à niveau
l'appareil au moyen des quatre pieds réglables.
4.5Montage du rebord
• Positionner le rebord sur le plan de travail en faisant correspondre les
orifices A et B.
• Fixer le rebord au plan de travail en serrant les vis C.
14
Instructions pour l'utilisateur
5. DESCRIPTION DES COMMANDES
5.1 Le panneau frontal
Toutes les commandes et les contrôles de la cuisiniere sont réunis sur le
panneau frontal.
DESCRIPTION DES SYMBOLES
THERMOSTAT FOUR
FONCTIONS FOUR
ZONE DE CUISSON
AVANT GAUCHE
ZONE DE CUISSON
ARRIÈRE GAUCHE
ZONE DE CUISSON
ARRIÈRE DROITE
ZONE DE CUISSON
AVANT DROITE
PLAT A POISSON
ZONE DE CUISSON
AVANT CENTRALE
MANETTE THERMOSTAT
Le choix de la température de cuisson se fait en
tournant la manette dans le sens des aiguilles
d'une montre sur la valeur souhaitée, comprise
entre 50° et 250°C. L'allumage du voyant
signale que le four est en phase de
réchauffement.
L'extinction de ce voyant indique que la température programmée a été
atteinte. Le clignotement régulier signale que la température à l'intérieur
du four est maintenue en permanence au niveau programmé.
15
Instructions pour l'utilisateur
MANETTE SÉLECTEUR FONCTIONS
Tourner la manette pour choisir l'une des
fonctions suivantes:
AUCUNE FONCTION
PROGRAMMÉE
ECLAIRAGE DU FOUR
RESISTANCES SUPERIEURE
ET INFERIEURE
ÉLÉMENT GRIL
ÉLÉMENT GRIL +
VENTILATION
RÉSISTANCE INFERIEURE +
RESISTANCE VENTILEE
RÉSISTANCE VENTILEE +
VENTILATION
MANETTE COMMANDE
BRÛLEURS DE LA TABLE
L'allumage de la flamme se fait en enfonçant et
en tournant simultanément la manette dans le
sens inverse de celui des aiguilles d'une
montre, de façon à l'amener sur le symbole de
la grande flamme. Pour régler la flamme,
tourner la manette à l'intérieur de la plage allant
du maximum au minimum. L'extinction du
brûleur se fait en amenant la manette en
position "zero".
16
Instructions pour l'utilisateur
5.2 Programmateur électronique
Les instructions d'utilisation du programmateur ne sont valables que
pour le four principal.
LISTE DES FONCTIONS
TOUCHE DE MINUTERIE
TOUCHE DE DUREE DE CUISSON
TOUCHE DE FIN DE CUISSON
TOUCHE DE DIMINUTION DE LA VALEUR
TOUCHE D’AUGMENTATION DE LA VALEUR
5.2.1 Réglage de l’heure
Lors de la première utilisation du four ou bien après une coupure de
courant, le cadran d’affichage clignote par intermittence régulière en
indiquant
appuyant sur les touches de variation de la valeur
. Enfoncer simultanément les touches et tout en
ou . On
obtiendra l'augmentation ou la diminution d'une minute par pression.
Avant tout reglage du programmateur, activer la fonction et la
temperature voulues.
17
Instructions pour l'utilisateur
5.2.2 Cuisson semi-automatique
Cette programmation assure uniquement l’arrêt automatique du four en
fin de cuisson.
Appuyer sur la touche
le cadran s’allume et affiche les chiffres
; continuer à appuyer et enfoncer en même temps les touches
de variation de la valeur
Relâcher la touche
ou pour programmer la durée de cuisson.
le comptage de la durée de cuisson programmée
débute aussitôt; le cadran affiche l’heure réelle ainsi que les symboles A
.
et
5.2.3 Cuisson automatique
Cette programmation permet d’allumer et d’éteindre le four
automatiquement.
Appuyer sur la touche
le cadran s’allume et affiche les chiffres
; maintenir la pression et appuyer en même temps sur les
touches de variation de la valeur
ou pour programmer la durée de
cuisson.
Appuyer sur la touche
le cadran affiche la somme de l’heure réelle +
la durée de cuisson; maintenir la touche enfoncée tout en appuyant sur
les touches de variation de la valeur
ou pour programmer l’heure
de fin de cuisson.
Relâcher la touche
affiche l’heure réelle ainsi que les symboles A et
Après la programmation, pour voir le temps restant de cuisson appuyer
le comptage programmé commence et le cadran
.
sur la touche ; pour voir l'heure de fin de cuisson appuyer sur la
touche . La programmation au moyen de valeurs incohérentes est
empêchée logiquement (ex. une contradiction entre une fin de cuisson et
une durée plus longue ne sera pas acceptée par le programmateur).
5.2.4 Fin de cuisson
A la fin de la cuisson, le four s’éteint automatiquement alors qu’un signal
sonore intermittent retentit. Après neutralisation de ce signal, le cadran
affiche l’heure réelle ainsi que le symbole
signalant le retour à l’état
d’usage manuel du four.
18
Instructions pour l'utilisateur
5.2.5 Réglage du volume de la sonnerie
L’intensité de la sonnerie est modulable (3 positions). Pour le réglage,
appuyer sur la touche
pendant le fonctionnement.
5.2.6 Désactivation de la sonnerie
La sonnerie cesse automatiquement de fonctionner au bout de sept
minutes. Il est possible de la désactiver manuellement en enfonçant
simultanément les touches
et .
5.2.7 Minuterie
Le programmateur peut également servir de simple minuterie. Appuyer
sur la touche
: les chiffres sont affichés sur le cadran;
maintenir la touche enfoncée tout en appuyant sur les touches de
variation de la valeur
ou . Quand on relâche la touche , le
décompte programmé commence et on voit apparaître sur le dispositif
d'affichage l'heure actuelle et le symbole
.
Après la programmation, pour visualiser le temps restant appuyer sur la
touche .
L'utilisation comme minuterie n'interrompt pas le fonctionnement du four
au terme du temps programmé.
5.2.8 Effacement des valeurs programmées
Avec le programme sélectionné, enfoncer la touche de la fonction à
effacer tout en utilisant les touches de variation de la valeur
pour atteindre la valeur
. L’effacement de la durée sera
ou
interprétée par le programmateur comme fin de cuisson.
5.2.9 Modification des valeurs programmées
Les valeurs sélectionnées pour la cuisson peuvent être modifiées à
n’importe quel moment. Il suffit de maintenir la touche de fonction
enfoncée et d’appuyer en même temps sur les touches de variation de la
valeur
ou .
19
Instructions pour l'utilisateur
5.3 Programmateur analogique
5.3.1 Réglage de l’heure
Pour la mise au point de l‘heure exacte, ENFONCER puis tourner dans un
sens ou dans l’autre la manette interne A.
Avant tout réglage du programmateur, activer la fonction et la
température souhaitées.
5.3.2 Cuisson semi-automatique
Cette programmation permet l’extinction automatique du four en fin de
cuisson (temps maximum programmable 3 heures et 30 minutes).
1. En tournant la manette externe B dans le sens des aiguilles de la
montre, le disque interne commencera à tourner; la flèche rouge C
devra correspondre à l’heure de fin de cuisson souhaitée.
2. En tournant la manette externe B dans le sens inverse de celui des
aiguilles de la montre, on règle l’extension de la zone rouge D qui
doit correspondre à l’heure affichée sur l’horloge (début de cuisson).
Une fois atteinte l’heure programmée, le four s’éteindra
automatiquement, un 0 apparaîtra dans la fenêtre E et une sonnerie se
déclenchera: pour l’éteindre, tourner la manette externe B dans le sens
inverse des aiguilles de la montre jusqu’à ce qu’apparaisse le symbole
dans la fenêtre E.
20
Instructions pour l'utilisateur
5.3.3 Cuisson automatique
Cette programmation permet l’allumage et l’extinction du four de façon
entièrement automatique (temps maximum programmable 3 heures et 30
minutes).
1. En tournant la manette externe B dans le sens des aiguilles de la
montre, le disque interne commencera à tourner; la flèche rouge C
devra correspondre à l’heure de fin de cuisson souhaitée.
2. En tournant la manette externe B dans le sens inverse de celui des
aiguilles de la montre, on règle l’extension de la zone rouge D
correspondant à la durée de la cuisson; le relâchement du bouton B
correspond au début de la cuisson.
Le four s’allumera et se portera à la température programmée en restant
allumé pendant tout le temps programmé. L’extinction se fera
automatiquement quand l’heure fixée aura été atteinte. Un 0 apparaîtra
dans la fenêtre E et une sonnerie se déclenchera: pour l’éteindre, tourner
la manette externe B dans le sens des aiguilles de la montre jusqu’à ce
qu’apparaisse le symbole
dans la fenêtre E.
5.3.4 Minuteur
Le minuteur peut être utilisé de façon indépendante ou conjointement au
programmeur. Pour le régler, tourner dans le sens des aiguilles de la
montre la manette interne A en faisant correspondre l’aiguille avec le
temps souhaité (maximum 55 minutes). Une fois écoulé le temps
programmé, une sonnerie se déclenchera: pour l’éteindre, tourner la
manette interne A dans le sens inverse de celui des aiguilles de la
montre jusqu’à ce que l’aiguille coïncide avec le symbole
La sonnerie n’interrompt pas le fonctionnement du four.
.
5.3.5 Cuisson manuelle
Pour utiliser le four manuellement sans limite de temps, il faut faire
apparaître le symbole
dans la fenêtre E, en tournant la manette
externe B.
21
Instructions pour l'utilisateur
6. UTILISATION DE LATABLE DE CUISSON
6.1Allumagedesbrûleursdelatable
Avant d'allumer les brûleurs de la table, s'assurer que les couronnes
sont placées dans leurs logements avec leurs chapeaux brûleurs
respectifs: la niche A doit être centré sur l'axe B. La grille C fournie avec
l'appareil doit être utilisée pour les récipients "wok" (poêle chinoise).
En regard de chaque manette, le brûleur auquel il est
associé est indiqué. L'appareil est doté d'un dispositif
d'allumage électronique. Il suffit d'enfoncer et de tourner
simultanément la manette dans le sens inverse de celui des
aiguilles d'une montre, de façon à l'amener sur le symbole
de la grande flamme, jusqu'à ce que l'allumage ait lieu.
Maintenir enfoncée la manette pendant environ 2 secondes
pour permettre au thermocouple de se réchauffer. Il peut
arriver que le brûleur s'éteigne quand on relâche la manette:
cela signifie que le thermocouple ne s'est pas suffisamment
réchauffé. Répéter l'opération en maintenant enfoncée la
manette plus longtemps.
Si les brûleurs devaient s'éteindre accidentellement, au bout d'un
intervalle d'environ 20 secondes un dispositif de sécurité interviendra
pour bloquer la sortie du gaz, même si le robinet est ouvert.
22
Instructions pour l'utilisateur
6.2 Conseils pratiques pour l'utilisation des brûleurs de la table
Pour assurer un rendement maximum des brûleurs et une
consommation minimum de gaz, il faut: utiliser des récipients dotés de
couvercle et proportionnés au brûleur, de façon à éviter que la flamme
n'en lèche les parois (voir paragraphe “6.3 Diamètre des récipients"). Au
moment de l'ébullition, réduire la flamme de façon à empêcher la
débordement du liquide. Durant la cuisson, pour éviter de brûler ou
d'abîmer la table, tous les récipients ou les grils doivent être placés à
l'intérieur du périmètre de la table de cuisson. Tous les récipients doivent
avoir un fond plat et régulier. Quand on utilise des graisses ou de l'huile,
il convient de faire très attention car ces dernières, en se surchauffant,
peuvent s'enflammer. En cas d'extinction fortuite de la flamme, fermer la
manette de commande et faire une nouvelle tentative d'allumage après
avoir attendu au moins 1 minute.
6.3 Diamètre des récipients
BRÛLEURS
1 Auxiliaire
2 Semi-rapide
3 Rapide
4 Ultrarapide
5 Plat à poisson
Ø min. et max.
(en cm)
12-14
16-20
18-26
20-26
récipients ovales
spéciaux
23
t
s
Instructions pour l'utilisateur
7. UTILISATION DU FOUR
Avant d’utiliser le four, s’assurer que le programmeur électronique
présente le symbole (voir paragraphe "5.2.1 Réglage de l’heure "), ou
bien que le programmeur analogique présente le symbole (voir
paragraphe "5.3.5 Cuisson manuelle").
7.1 Avertissements et conseils generaux
Lors de la première utilisation du four il est recommandé de le faire
chauffer à la température maximum (250°C) le temps suffisant pour
brûler les résidus huileux de fabrication qui pourraient transmettre aux
préparations des odeurs désagréables.
Dans le modèle avec programmeur électronique, après une coupure de
courant, le dispositif d’affichage clignote régulièrement en affichant
. Pour le réglage, on se reportera au paragraphe "5.2
Programmateur électronique ".
Pour éviter les effets de la vapeur éventuellement
contenue dans le four, ouvrir la porte à deux
reprises: la laisser entrouverte (environ 5 cm)
pendant 4 ou 5 secondes puis l’ouvrir
complètement. Si la préparation exige quelques
soins, laisser la porte ouverte le moins longtemps
possible pour éviter que la température dans
l’enceinte du four ne baisse trop vite et qu’elle
n’affecte le bon déroulement de la cuisson.
7.2 Lampe du four
Elle s'allume en tournant le sélecteur de fonctions dans une position
quelconque.
7.3 Compartiment de rangement
Le compartiment de rangement est situé
dans la partie inférieure de la cuisinière,
sous le four. On peut y accéder en tirant le
côté supérieur de la porte.
N’y mettre en aucun cas des matériaux
inflammables tels que chiffons, papier ou
autre, mais éventuellement, rien que les
accessoires métalliques de l’appareil.
24
Ne pas ouvrir l’emplacement prévu pour le rangement lorsque le four es
allumé et encore chaud. Les températures à l’intérieur peuvent être trè
élevées.
Instructions pour l'utilisateur
8. ACCESSOIRES DISPONIBLES
A l’intérieur du four, 4 crans permettent le
positionnement des plats et des grilles à
différents niveaux.
Grille four: servant à la cuisson de
préparations dans des plats, de tourtes de
petite taille, de rôtis ou de mets cuisant sur
une grille fine.
Grille pour plat: à poser au-dessus d'une
plat pour la cuisson de plats pouvant
dégoutter.
Plat four: utile pour la récupération des
graisses provenant de plats posés sur la
grille supérieure.
Plat pâtisserie: pour la cuisson de gâteaux,
pizzas etc.
Tournebroche: utile pour la cuisson de
poulet, de saucisses et tous les plats
nécessitant une cuisson uniforme sur toute
leur surface.
Châssis tournebroche four principal:
devant être introduit dans les orifices placés
sur la plaque four.
Accessoires sur demande
A travers les Centres de Service après-vente Agréés, il est possible de
demander le support inférieur et les panneaux autonettoyants du four.
25
Instructions pour l'utilisateur
9. CONSEILS DE CUISSON
9.1 Cuissons convectionelles
SELECTEUR DE COMMANDE
MANETTE DU THERMOSTAT REGLABLE
ENTRE 50 - 250°C
Ce système convectionelle de cuisson, dans lequel le chaleur provient
du dessus et du dessous, est approprié pour cuire des aliments sur un
seul plan. Il est nécessaire de préchauffer le four jusqu'à atteindre la
température voulue. Mettre le plat au four uniquement après l'extinction
de la lampe témoin du thermostat. Les viandes très grasses peuvent être
introduites quand le four est encore froid. Mettre au four la viande
surgelée directement sans procéder à la décongélation. Comme seule
précaution, sélectionner une température plus basse, de 20°C environ,
et un temps de cuisson plus long d' 1/4 par rapport à la viande fraîche.
Utiliser des récipients à bord haut pour éviter que les
projections ne salissent les parois du four.
9.2 Cuissons par brassage d’air chaud
SELECTEUR DE COMMANDE
26
MANETTE DU THERMOSTAT REGLABLE
ENTRE 50 - 250°C
Instructions pour l'utilisateur
Ce système est approprié pour les cuissons sur plusieurs plans, même avec
des plats de nature différente (poisson, viande etc.), sans qu'il y ait
transmission de goût ou d'odeurs. La circulation d'air dans le four assure une
répartition uniforme de la chaleur. Le préchauffage n'est pas nécessaire.
Les cuissons groupées sont possibles à condition toutefois que les
températures de cuisson des différentes préparations correspondent.
9.3 Cuissons au gril
SELECTEUR DE COMMANDE
MANETTE DU THERMOSTAT AU MAXIMUM
Permet de dorer rapidement. Nous vous conseillons de mettre en place la plat
dans la glissière la plus haute. Pour les cuissons courtes et de petites
quantités, mettre en place la grille sur la troisième glissière en partant du bas.
Pour les temps de cuisson prolongés et les grillades, mettre la grille en place
sur les glissières les plus basses, en fonction de la taille de morceaux.
Pendant la cuisson, la porte du four doit être fermée.
9.4 Cuissons au gril avec air chaud
SELECTEUR DE COMMANDE
MANETTE DU THERMOSTAT REGLABLE
ENTRE 50 - 200°C
Cette fonction assure une répartition uniforme de la chaleur et une
meilleure pénétration de la chaleur dans les mets. Les aliments sont
légèrement gratinés en surface et conservent à l’intérieur toute leur
onctuosité. Pendant la cuisson, la porte du four doit être fermée et la durée maximum de réchauffement ne doit pas dépasser 60 minutes.
27
Instructions pour l'utilisateur
9.5 Décongélation
SELECTEUR DE COMMANDE
MANETTE DU THERMOSTAT EN POSITION 0
La décongélation est plus rapide avec le brassage de l’air.
L’air brasséà l’intérieur du four est à température ambiante.
La décongélation à température ambiante présente l‘avantage de
préserver le goût et l’aspect des aliments.
9.6 Cuissons au tournebroche
28
SELECTEUR DE COMMANDE
MANETTE DU THERMOSTAT REGLABLE
ENTRE 50 - 200°C
Instructions pour l'utilisateur
Ce type de cuisson est prévu uniquement pour le four principal. Nous
vous conseillons de l'utiliser pour les petits morceaux.
Mettre la pièce à rôtir en broche et bloquer les vis A des fourchettes.
Enfiler les châssis B dans les orifices du bac F. Positionner la tige du
tournebroche de manière à ce que la poulie E reste guidée sur le
support B. Introduire complètement le bac dans le four jusqu'à ce que la
pointe de la tige corresponde à l'orifice C. Grâce au mouvement
basculant des châssis B, faire entrer la pointe de la tige tournebroche
dans le siège C d'entraînement du moteur tournebroche sur la paroi
latérale du four. Verser un peu d'eau dans la plaque pour éviter la
formation de fumée.
Fermer les portes des fours durant la cuisson.
L’éclairage intermittent et régulier du voyant du thermostat au cours de
la cuisson est normal. Il indique le maintien d’une température constante
à l’intérieur du four.
ATTENTION: monter les châssis B
comme indiqué sur la figure ci-contre.
29
Instructions pour l'utilisateur
9.7 Tableaux de cuisson conseillés
Le temps de cuisson, surtout pour ce qui concerne la viande, depend de
l'épaisseur, de la qualité et du goût du consommateur.
POSITION
PATES ALIMENTAIRES
LASAGNES
PATES AU FOUR
VIANDES
ROTI DE VEAU
ROTI DE BOEUF
ROTI DE PORC
POULET
CANARD
OIE - DINDE
LAPIN
GIGOT DE MOUTON
POISSON ROTI 1 - 2 170 - 200 SUIVANT POIDS
PIZZA 1 - 2 210 - 240 40 - 45
GATEAUX
MERINGUES
PATE SABLEE
MARBRES
BISCUITS A LA CUILLERE
BRIOCHE
TARTES AUX FRUITS
PREMIER COTE DEUXIEME COTE
COTELETTE DE PORC
FILET DE PORC
FILET DE BOEUF
TRANCHES DE FOIE
ESCALOPE DE VEAU
POULET COUPE EN DEUX
SAUCISSES
BOULETTES
FILET DE POISSON
TOAST
CUISSON AU GRIL
DE LA GRILLE
A PARTIR DU BAS
4
3
3
4
4
3
4
4
4
4
TEMPS EN MINUTES
7 - 9
9 - 11
9 - 11
2 - 3
7 - 9
9 - 14
7 - 9
7 - 9
5 - 6
2 - 4
5 - 7
5 - 9
9 - 11
2 - 3
5 - 7
9 - 11
5 - 6
5 - 6
3 - 4
2 - 3
30
Instructions pour l'utilisateur
POSITION
PATES ALIMENTAIRES
LASAGNES
PATES AU FOUR
RIZ CREOLE
VIANDES
ROTI DE VEAU
ROTI DE PORC
ROTI DE BOEUF
FILET DE BOEUF
ROTI D’AGNEAU
ROSBIF
POULET ROTI
CANARD ROTI
DINDE ROTIE
LAPIN ROTI
LIEVRE ROTI
PIGEON ROTI
POISSON 2 - 3 150 - 170 SUIVANT POIDS
PIZZA 2 - 3 210 - 240 30 - 50
GATEAUX (PATISSERIE)
MARBRES
TARTE AUX FRUITS
GENOISE
BRIOCHE
STRUDEL
CREME ET BISCUITS A LA
CUILLERE
PAIN
TOAST
Avant d’effectuer une operation qui implique l’acces des parties sous
tension, debrancher l’appareil.
Pour assurer une bonne conservation de l'acier inox, il faut le nettoyer
régulièrement au terme de chaque utilisation, après l'avoir laissé
refroidir.
10.1.1 Nettoyage ordinaire quotidien
Pour nettoyer et conserver les surfaces d'acier inox, utiliser toujours et
uniquement des produits spécifiques qui non contiennent pas d'abrasifs
ou de substances acides à base de chlore.
Mode d'emploi: verser le produit sur un chiffon humide et passer sur la
surface, rincer soigneusement et essuyer avec un chiffon doux ou avec
une peau de chamois.
10.1.2 Taches de nourriture ou résidus
Éviter absolument l'utilisation d'éponges métalliques ou de
racloirs tranchants pour ne pas endommager les surfaces.
Utiliser des produits pour acier normaux, non abrasifs, en se
servant éventuellement d'ustensiles de bois ou de matière
plastique. Rincer soigneusement et essuyer avec un chiffon
doux ou avec une peau de chamois.
Eviter de faire sécher à l’intérieur du four des résidus d’aliment
sucré (ex. confiture). En se séchant trop longtemps, ils
pourraient abîmer l’émail qui recouvre l’intérieur du four.
10.2 Nettoyage de composants de la table de cuisson
10.2.1 Les grilles
Démonter les grilles (d'abord la grille centrale, puis les grilles latérales).
Les nettoyer à l'eau tiède et au détersif non abrasif, en veillant à éliminer
toutes les incrustations. Les remonter en plaçant d'abord les grilles
latérales, puis la grille centrale.
32
Instructions pour l'utilisateur
10.2.2 Chapeaux, couronnes et brûleurs
Les chapeaux, les couronnes et les brûleurs sont amovibles pour faciliter
le nettoyage. Pour enlever la couronne du plat à poisson, il faut dévisser
les deux vis visibles après avoir enlevé le chapeau. Nettoyer tous les
composants à l’eau chaude et au moyen d’un détergent neutre en ayant
soin d’enlever toutes les incrustations et attendre qu’ils soient
parfaitement secs. Remonter les chapeaux sur les couronnes, en
s’assurant que les niches A sont centrées par rapport aux axes B des
brûleurs. Revisser les vis de fixation de la couronne du plat à poisson.
10.2.3 Les bougies et les thermocouples
Pour un bon fonctionnement, les bougies d'allumage et les
thermocouples doivent être toujours bien nettoyés. Les
contrôler fréquemment et, si nécessaire, les nettoyer avec
un chiffon humide. Les éventuels résidus secs doivent être éliminés avec une tige de bois ou une aiguille.
10.3 Nettoyage du four
Pour une bonne conservation du four il faut le nettoyer régulièrement
après l'avoir laissé refroidir. Enlever toutes les parties amovibles.
Enlever les guides latéraux en dévissant la bague A et l'ôter par l'orifice
arrière B.
• NE PAS UTILISER DE JET DE VAPEUR POUR NETTOYER
L’INTÉRIEUR DU FOUR.
• Nettoyer les grilles four et les glissières latérales avec de l'eau chaud
et détergents non abrasifs, rincer et essuyer.
33
Instructions pour l'utilisateur
• Nettoyer les parois internes du four au moyen d'un chiffon doux
imbibé d'une solution ammoniaque, rincer et essuyer. S'il devait
rester encore des taches, poser sur le fond du four un chiffon humide
imbibé d'ammoniaque, fermer la porte et, au bout de quelques
heures, laver le four avec de l'eau chaude et au détersif liquide,
rincer et essuyer.
10.3.1 Panneaux autonettoyants
Le four principal est doté de panneaux en émail autonettoyant continu.
Ces panneaux permettent un nettoyage plus facile du four et assurent son
bon fonctionnement dans le temps.
10.3.2 Utilisation des panneaux autonettoyants
Périodiquement, dans le but de maintenir l’intérieur du four toujours
propre, sans résidus d’aliments et sans odeurs désagréables, il est
conseillé de faire fonctionner l’appareil à vide à des températures non
inférieures à 200° C pendant un temps qui varie de 30 à 60 minutes, pour
permettre aux panneaux autonettoyants d’oxyder les résidus présents qui,
lorsque le four sera froid, devront être éliminés avec une éponge humide.
10.3.3 Entretien des panneaux autonettoyants
Pour le nettoyage des panneaux, l’utilisation de crèmes abrasives et de
détergents communs est déconseillée. Utiliser tout simplement une
éponge humide pour ne pas altérer les particularités de l’émail qui
recouvre les panneaux.
10.3.4 Démontage des panneaux autonettoyants
1. Retirer tous les accessoires du four ;
2. Enlever les grilles latérales (fig.1);
3. Oter les panneaux latéraux “F” et “G” (fig. 2);
4. Extraire le panneau arrière “A” après avoir dévissé l’embout fileté “C”
(fig. 2);
5. Remonter les panneaux en les remettant à leur état initial.
34
1)
2)
10.4 Vitre de la porte
Il est conseillé de la maintenir toujours bien propre. Utiliser du papier
essuie-tout, en cas de saleté persistante, laver avec une éponge humide
et un détergent commun.
Instructions pour l'utilisateur
11.ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
Périodiquement, le four nécessite de petites interventions d'entretien ou
remplacement de pièces sujettes à usure, telles que joints, ampoules,
etc. Ci-après nous fournissons les instructions spécifiques pour toute
intervention de ce type.
Avant toute intervention, il faut désactiver l'alimentation électrique
de l'appareil.
11.1 Remplacement de l'ampoule d'éclairage
Enlever le capuchon de protection A en le dévissant de gauche à droite;
remplacer l’ampoule B par une autre semblable. Remonter le capuchon
de protection A.
Utiliser uniquement des lampes spéciales four (T 300°C).
11.2 Démontage de la porte
Prendre la porte à deux mains, des deux côtés, en proximité des
charnières A et soulever les leviers B. Soulever la porte en formant un
angle d’environ 45° et la enlever. Pour remonter la porte, enfiler les
charnières A dans les rainures; laisser la porte s’appuyer vers le bas et
positionner les leviers B.
35
Instructions pour l'utilisateur
11.3 Joint porte four
Pour un nettoyage soigneux du four, le joint de la
porte est démontable. Avant de procéder à
l'enlèvement du joint, il faut démonter la porte du four
de la façon décrite précédemment. Une fois la porte
démontée, soulever les languettes situées aux
angles du joint, de la façon indiquée par la figure.
11.4 Lubrification des robinets gaz
Avec le temps, il peut arriver que les robinets gaz présentent des
difficultés de rotation et se bloquent. Procéder à leur nettoyage interne et
les regraisser. Cette opération doit être effectuée par un technicien spécialisé.
36
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.