Smeg CS19ID-5 User Manual [es]

Sumario
1. ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL USO
_____________ 68
2. INSTALACIÓN DEL APARATO _____________________________ 70
3. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS __________________________ 72
4. ENCIMERA_____________________________________________ 79
5. USO DEL HORNO _______________________________________ 84
6. ACCESORIOS DISPONIBLES______________________________ 85
7. CONSEJOS PARA LA COCCIÓN ___________________________ 86
8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO_____________________________ 94
9. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO ______________________ 97
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO. Incluyen los consejos para el uso, además de la descripción de los mandos y las correctas operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato.
67
Presentación

1. ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL USO

ESTE MANUAL ES PARTE INTEGRANTE DEL APARATO. CONSERVARLO ÍNTEGRO Y AL ALCANCE DE LA MANO DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA DE LA COCINA. ANTES DE UTILIZAR LA COCINA ES MUY CONVENIENTE EFECTUAR UNA ATENTA LECTURA DE ESTE MANUAL Y DE TODAS LAS INSTRUCCIONES QUE EN ÉL SE ENTREGAN. LA INSTALACIÓN DEBERÁ SER EFECTUADA POR PERSONAL CALIFICADO Y EN CONFORMIDAD CON LO ESTABLECIDO POR LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO, PREVISTO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO, REÚNE LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LAS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE VIGENTES. EL APARATO HA SIDO FABRICADO PARA DESEMPEÑAR LAS SIGUIENTES FUNCIONES: COCCIÓN Y CALENTAMIENTO DE ALIMENTOS. TODO OTRO USO DEBERÁ CONSIDERARSE COMO IMPROPIO.
EL FABRICANTE DECLINARÁ TODA RESPONSABILIDAD POR LAS CONSECUENCIAS QUE DERIVEN DE USOS DIFERENTES DE AQUÉLLOS INDICADOS.
NO DEJAR ABANDONADOS LOS RESIDUOS DEL EMBALAJE EN EL AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARAR LOS DIFERENTES MATERIALES DE DESCARTE DEL EMBALAJE Y ENTREGARLOS AL CENTRO DE RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS MÁS CERCANO.
ES OBLIGATORIO EFECTUAR EL ENLACE DE TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES PREVISTAS POR LAS NORMAS DE SEGURIDAD DEL SISTEMA ELÉCTRICO.
EL ENCHUFE A INSTALAR EN EL EXTREMO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA RESPECTIVA TOMA DE CORRIENTE DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y REUNIR LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LA NORMATIVA VIGENTE SOBRE INSTALACIONES ELÉCTRICAS. LA TOMA DEBE QUEDAR EN POSICIÓN ACCESIBLE UNA VEZ EMPOTRADO EL APARATO. NO DESCONECTAR NUNCA EL ENCHUFE TIRANDO DEL CABLE.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE EFECTUADA LA INSTALACIÓN SE DEBERÁ REALIZAR UNA BREVE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL APARATO APLICANDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE INDICAN MÁS ADELANTE. EN CASO DE FALTA DE FUNCIONAMIENTO, DESCONECTAR EL APARATO DE LA RED ELÉCTRICA E INTERPELAR AL CENTRO DE ASISTENCIA MÁS PRÓXIMO. NO INTENTAR NUNCA REPARAR PERSONALMENTE EL APARATO.
AL TÉRMINO DE CADA USO DE LA ENCIMERA, VERIFICAR SIEMPRE QUE SUS MANDOS ESTÉN DISPUESTOS EN 0 (APAGADO).
NO INTRODUCIR NUNCA OBJETOS INFLAMABLES EN EL HORNO: EN CASO DE ENCENDIDO ACCIDENTAL, TALES OBJETOS PODRÍAN PROVOCAR UN INCENDIO.
68
Presentación
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE MATRÍCULA Y EL MARCADO ESTÁ VISIBLEMENTE POSICIONADA EN EL INTERIOR DEL COMPARTIMIENTO ARMARIO. ESTA PLACA NO DEBE SER RETIRADA POR NINGÚN MOTIVO.
ESTE APARATO NO DEBE SER INSTALADO SOBRE PLATAFORMAS REALZADAS.
DURANTE SU USO EL APARATO SE PONE MUY CALIENTE. NO TOCAR POR NINGÚN MOTIVO LAS RESISTENCIAS SITUADAS DENTRO DEL HORNO.
NO APOYAR SOBRE LA ENCIMERA, CAZUELAS QUE NO TENGAN UN FONDO PERFECTAMENTE LISO Y REGULAR.
NO UTILIZAR NUNCA LA ENCIMERA COMO SUPERFICIE DE TRABAJO.
ATENCIÓN. EN CASO DE DETECTAR UNA GRIETA EN LA ENCIMERA
VITROCERÁMICA, DESCONECTAR INMEDIATAMENTE EL APARATO DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y CONTACTARSE CON UN CENTRO DE ASISTENCIA.
EL USO DE ESTE APARATO NO ESTÁ INDICADO PARA PERSONAS (INCLUIDOS LOS NIÑOS) QUE TENGAN LAS CAPACIDADES FÍSICAS Y MENTALES MERMADAS O QUE CAREZCAN DE EXPERIENCIA EN EL USO DE EQUIPAMIENTOS ELÉCTRICOS, SALVO QUE SEAN SUPERVISADAS O INSTRUIDAS POR PERSONAS ADULTAS Y RESPONSABLES PARA SU SEGURIDAD.
ESTE APARATO DISPONE DE MARCA CONFORME CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE EN MATERIA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (RAEE). ESTA DIRECTIVA ESTABLECE LAS NORMAS PARA LA RECOGIDA Y EL RECICLAJE DE LOS APARATOS DESECHADOS, VÁLIDAS EN TODO EL TERRITORIO DE LA UNIÓN EUROPEA.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO ES OBLIGATORIO QUITAR TODAS LAS ETIQUETAS Y PELÍCULAS PROTECTORAS PRESENTES INTERNA O EXTERNAMENTE EN EL APARATO MISMO.
El fabricante declina toda responsabilidad en cuanto a lesiones que puedan sufrir las personas o daños a las cosas que deriven de la inobservancia de las precedentes instrucciones o de la alteración incluso sólo parcial del aparato o del uso de recambios no originales.
69
Istrucciones para el instalador

2. INSTALACIÓN DEL APARATO

Este aparato está equipado con protección contra incendio (tipo Y) y puede ser adosado a paredes que superen la altura de la encimera. Por lo que se refiere a las disposiciones relativas a la Compatibilidad Electromagnética, la encimera de inducción electromagnética pertenece al Grupo 2 y a la Clase B (EN 55011)

2.1 Conexión eléctrica

Verificar que el voltaje y el dimensionamiento de la línea de alimentación correspondan a las características indicadas en la placa situada en el interior del compartimiento armario. Esta placa no debe ser retirada por ningún motivo.
Instalar en la línea de alimentación del aparato un dispositivo de interrupción omnipolar con distancia de apertura entre los contactos igual o superior a 3 mm, situándolo en posición próxima al aparato y de fácil acceso.
El aparato está equipado con una bornera situada en su parte trasera para la conexión eléctrica (véase el siguiente esquema). Para acceder a la misma es necesario retirar el cárter trasero.
70
Istrucciones para el instalador
Funcionamiento con 380/415V3N∼: utilizar un cable pentapolar de tipo H05RR­F (cable de 5 x 2,5 mm2).
Funcionamiento con 380/415 V 2 N∼: utilizar un cable tetrapolar de tipo H05RR-F (cable de 4 x 4 mm2).
Funcionamiento con 220/240 V ∼ : utilizar un cable tripolar de tipo H05RR-F (cable de 3 x 6 mm2).
El extremo a conectar al aparato deberá tener el hilo de tierra (amarillo-verde) más largo al menos en la medida de 20 mm.
Completar el enlace con un enchufe pentapolar de capacidad adecuada (véase placa de características), o bien, para funcionamiento con 220/240 V, con un enchufe tripolar. El enchufe y la toma del muro deberán ser del mismo tipo (conformes según normas CEI). El aparato debe estar conectado a tierra. Antes de enchufarlo, verificar que la línea de alimentación también esté provista de adecuado contacto de tierra. Evítese el uso de reductores, adaptadores o derivadores.
El fabricante declinará toda responsabilidad en cuanto a lesiones que puedan sufrir las personas o daños a las cosas que deriven de la inobservancia de las precedentes instrucciones o de la alteración incluso sólo parcial del aparato.

2.2 Nivelación

Nivelar el aparato mediante sus cuatro pies regulables. Para efectuar esta regulación, aflojar la contratuerca de cada pie y desenroscarlo. La extensión de regulación del tornillo es de 10 mm.
71
Istrucciones para el usuario

3. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS

3.1 El panel frontal

Todos los mandos y controles de la cocina se presentan como conjunto en el panel frontal.
Para utilizar el aparato después de una interrupción de corriente bastará presionar por 1 ó 2 segundos el botón central a fin de
habilitar el horno para la cocción
DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS
TERMOSTATO HORNO
FUNCIONES HORNO
ZONA DE COCCIÓN DELANTERA IZQUIERDA
ZONA DE COCCIÓN TRASERA IZQUIERDA
ZONA DE COCCIÓN CENTRAL
ZONA DE COCCIÓN TRASERA DERECHA
ZONA DE COCCIÓN DELANTERA DERECHA
MANDO TERMOSTATO
La selección de la temperatura de cocción se efectúa girando el mando en sentido horario para situarlo sobre el valor deseado, comprendido entre 50° y 250 °C. El encendido del testigo señala que horno se encuentra en fase de calentamiento. El apagado de este mismo testigo indica que se ha alcanzado la temperatura preseleccionada. La intermitencia regular de encendido señala que la temperatura en el interior del horno se mantiene constante en el nivel programado.
72
Istrucciones para el usuario
MANDO SELECTOR DE FUNCIONES
Girar el mando en uno de los dos sentidos para elegir una función de entre las siguientes:
NINGUNA FUNCIÓN PROGRAMADA
RESISTENCIAS SUPERIOR E INFERIOR
RESISTENCIAS SUPERIOR E INFERIOR + VENTILACIÓN
RESISTENCIA GRILL
RESISTENCIA GRILL + VENTILACIÓN
RESISTENCIA INF. + VENTILACIÓN
RESISTENCIA INF. + RESISTENCIA VENTILADA
RESISTENCIA VENTILADA + VENTILACIÓN
DESCONGELACIÓN
MANDOS DE LA ENCIMERA
Mediante estos mandos es posible gobernar las zonas de cocción de la encimera vitrocerámica. Sobre cada mando se indica la zona de cocción a que se refiere. El dibujo al lado se refiere al mando de la zona de cocción trasera izquierda. Girar el mando hacia la derecha para regular la potencia de funcionamiento de la zona de cocción, que va de un mínimo de 1 a un máximo de 9. La potencia de trabajo aparece indicada en un display situado en la encimera.
Acelerador de calentamiento
Cada zona de cocción está provista de un acelerador de calentamiento. Este sistema permite hacer funcionar a su máxima potencia la zona de cocción durante un lapso proporcional a la potencia seleccionada. Para activar el acelerador de calentamiento girar el mando hacia la izquierda, seleccionar la posición “A” y a continuación soltarlo. La letra “A” aparecerá en el display de la encimera. Desde este momento se dispone de tres segundos para elegir la posición de calentamiento preferida. Una vez elegida una posición entre 1 y 9, “A” y la posición seleccionada centellearán de modo alternativo en el display. Durante el funcionamiento del citado acelerador en cualquier momento es posible aumentar la intensidad del calentamiento. El período de “plena potencia” será consiguientemente modificado.
73
Istrucciones para el usuario
Si en cambio se reduce la potencia, girando el mando en sentido antihorario, la opción "A" queda automáticamente inhabilitada.
Función Power
Utilizando la función Power es posible hacer funcionar de manera continua a potencia máxima cada una de las zonas calentadoras durante un período máximo de 10 minutos. Por ejemplo, esta función permite hacer hervir rápidamente una gran cantidad de agua o pasar la carne a fuego vivo. Girar el mando en sentido horario y disponer la intensidad de calentamiento en el valor 9; seleccionar mediante el mando la posición “P” y soltarlo. En el display de la encimera de la zona correspondiente aparece “P”. Transcurridos 10 minutos, la potencia se reduce de modo automático, retorna a la posición 9 y la “P” desaparece. En cualquier momento es posible interrumpir la función Power disminuyendo la intensidad de calentamiento. Al seleccionar la opción Power en una zona de cocción (por ej. delantera izquierda), la potencia consumida por la segunda zona (trasera izquierda) podría verse reducida a fin de suministrar la máxima energía disponible a la primera. Por este mismo motivo la función Power es prioritaria respecto del acelerador de calentamiento. En caso de retirar un recipiente desde la zona de cocción durante el encendido de la función Power, la función se detiene.
74
Istrucciones para el usuario

3.2 Reloj Analógico Electrónico (sólo en algunos modelos)

LISTA DE FUNCIONES
BOTÓN CUENTAMINUTOS
BOTÓN FIN DE COCCIÓN
REGULACIÓN HORARIO Y REINICIALIZACIÓN
BOTÓN DECREMENTO VALOR
BOTÓN INCREMENTO VALOR

3.2.1 Regulación de la hora

Utilizando el horno por primera vez, o bien después de una interrupción de la corriente eléctrica, el monitor centellea de modo intermitente.
Presionando el botón
durante 1 ó 2 segundos se pone término a la
intermitencia del display y se puede comenzar a efectuar la regulación de la hora corriente. Presionando el botón de variación valor
o se obtiene el incremento o el decremento de la hora, en la medida de un minuto cada vez que se presiona el botón. Presionar uno de los dos botones de variación valor hasta obtener la aparición de la hora corriente. Pasados 6/7 segundos después de la última presión de tecla, el reloj partirá con la hora programada.
El avisador acústico que se escuchará al término de cada programación estará compuesto por ocho señales acústicas que se repetirán por 3 ó 4 veces con frecuencia aproximada de un minuto y medio. Presionando una tecla cualquiera el avisador acústico podrá ser interrumpido en cualquier momento.
75
Istrucciones para el usuario
3.2.2 Cuentaminutos
- Esta función no interrumpe la cocción, limitándose a activar el avisador acústico.
Presionando el botón enciende, presentándose de la manera ilustrada en figura 1.
- Dentro de los sucesivos 6 ó 7 segundos, presionar el botón
el temporizador cuentaminutos. Con cada presión de tecla efectuada se encenderá o apagará un segmento externo que representa un minuto de cocción (en figura 2 aparecen representados 10 minutos de cocción).
- Transcurridos 6/7 segundos después de la última presión de tecla, partirá la cuenta regresiva al término de la cual se activará el avisador acústico.
- Durante la cuenta regresiva es posible visualizar la hora corriente, presionando una
vez el botón se retornará al display cuentaminutos.
- Una vez concluida la cuenta regresiva es necesario desactivar manualmente el horno, disponiendo para ello el termostato y el selector funciones en 0.
; presionándolo nuevamente
el display se
o a fin de programar
1
2
76
Istrucciones para el usuario

3.2.3 Programación

Duración cocción: presionando el segundo botón
programar la duración de la cocción. Antes de programarla es necesario situar el termostato sobre la temperatura prevista para la cocción y el mando selector de funciones en una posición cualquiera. Para programar la duración de la cocción se debe proceder de la siguiente forma:
- Presionar por 1 ó 2 segundos el botón aguja se situará en la posición 12 (fig. 1).
- Mediante los botones programar la duración de la cocción: cada
presión ejercida sobre el botón agregación de un minuto a la duración de la cocción y cada 12 minutos se encenderá un nuevo segmento interno (en figura 2 aparece representada una duración de una hora).
- Una vez alcanzada la duración requerida, la cocción comenzará después de unos seis segundos a contar de la última presión ejercida
sobre el botón
- Una vez iniciada la cocción, en el display aparecerá la hora corriente representada por los segmentos fijos y los minutos restantes para completar la cocción, representados por los segmentos de encendido intermitente (cada segmento de encendido intermitente indica 12 minutos de cocción residual).
- Una vez concluida la cocción, el temporizador desconectará las resistencias del horno, se activará el avisador acústico y centellearán los números del cuadrante.
- También es posible poner en cero la duración reinicializando el
programa preparado: en efecto, presionando el botón central durante 1 ó 2 segundos se obtendrá la cancelación de la duración programada, después de lo cual el horno deberá ser apagado manualmente.
Atención. No es posible programar duraciones de cocción superiores a 6 horas.
o .
y es posible
comporta la
; la
es posible
1
2
77
Istrucciones para el usuario
Inicio de cocción: además de programar una duración de cocción, es
posible establecer también la hora de partida de la cocción (con un retardo máximo de 12 horas respecto de la hora corriente). Para programar la hora de inicio/fin cocción se debe proceder de la siguiente forma:
- Programar la duración de la cocción de la manera ilustrada en el apartado precedente.
- Transcurridos 6/7 segundos después de la última presión del botón o
, presionar nuevamente el botón para establecer la hora de inicio cocción. En el monitor aparecerá la hora corriente con los segmentos internos que indican final de cocción encendidos. Programar
la hora de inicio cocción utilizando para ello los botones
- Pasados 6/7 segundos después de la última presión de tecla, en el monitor se indicarán la hora corriente y la hora de inicio y de fin cocción, representadas mediante los segmentos internos encendidos. Mientras la hora corriente no coincida con el inicio de cocción, los segmentos en el monitor permanecerán encendidos con luz fija; apenas la hora corriente alcance aquélla de inicio preestablecida, todos los segmentos internos comenzarán a centellear, indicando así que el horno ha comenzado la cocción.
- Una vez concluida la cocción, el temporizador desconectará las resistencias del horno, se activará el avisador acústico y centellearán los números del cuadrante.
- Para reinicializar el programa completo es necesario mantener presionado durante 1 ó 2 segundos el botón central
ha comenzado, será necesario apagar manualmente el horno.
- En la imagen adyacente se ilustra un ejemplo de programación: la hora corriente es 7:06, el inicio de cocción está programado para las 8 y su término para las 9.
- al alcanzarse la hora 8, los segmentos internos comprendidos entre 8 y 9 comenzarán a centellear mientras que la aguja de las horas permanecerá fija.
Atención. Para que el horno comience la cocción como consecuencia de la programación recién ilustrada, se requerirá que el termostato y el selector funciones estén correctamente posicionados sobre la temperatura y la función previstas.

3.2.4 Función "DEMO"

En los modelos equipados con programador analógico/digital está prevista una función "DEMO" que desactiva las resistencias, dejando invariadas las restantes funciones. Para activarla basta presionar durante 3 ó 4 segundos
las teclas función ha sido activada.Para desactivarla bastará aplicar el mismo procedimiento recién indicado.
, y . Un bip de confirmación indicará al usuario que la
y .
: si la cocción ya
78
Istrucciones para el usuario
Potencia total consumida 9250 W

4. ENCIMERA

No colocar objetos metálicos tales como cubiertos y tapas sobre la superficie de la encimera ya que podrían recalentarse.

4.1 Zonas de cocción

El aparato cuenta con 5 zonas de cocción de diámetros y potencias diferentes. La posición de cada zona aparece claramente indicada mediante círculos, mientras que la potencia de calentamiento liberada aparece marcada en la superficie vitrocerámica. Las cinco zonas de cocción son de tipo HIGH-LIGHT y se encienden pocos segundos después de su activación. Los mandos presentes en el panel de mandos permiten regular la intensidad de calentamiento de cada una de ellas, desde la programación mínima a aquella máxima. Debajo de cada zona de cocción se encuentra una bobina llamada inductor que es alimentada por un sistema electrónico y que crea un campo magnético variable. Al colocar una olla en el interior de dicho campo magnético, las corrientes de alta frecuencia se concentran directamente en el fondo de la olla, produciéndose así el calor necesario para cocer los alimentos. Los cinco testigos de funcionamiento presentes entre las zonas de cocción se encienden cada vez que la temperatura de una o más de una zona supera los 60 °C y se apagan con temperatura inferior a 60 °C.

4.1.1 Potencias de funcionamiento

A continuación se expone una tabla relativa a los consumos de funcionamiento de las zonas de cocción.
Zona
número:
1 210 mm
2 145 mm
3 180 mm
4 145 mm
5 210 mm
Diámetro Zona Potencia consumida
Funcionamiento normal: 2300 W Con función Power: 3200 W Funcionamiento normal: 1400 W Con función Power: 1800 W Funcionamiento normal: 1850 W Con función Power: 2500 W Funcionamiento normal: 1400 W Con función Power: 1800 W Funcionamiento normal: 2300 W Con función Power: 3200 W
79
Istrucciones para el usuario
Al utilizar la encimera por primera vez es conveniente calentarla a su máxima temperatura durante un tiempo suficiente como para quemar eventuales residuos oleosos de fabricación, que podrían conferir olores desagradables a los alimentos.

4.1.2 Tipos de ollas

Para poder funcionar, los aparatos de este tipo requieren el uso de ollas especiales. En efecto, el fondo de la olla debe ser de hierro o acero/hierro a fin de que pueda generarse el campo magnético necesario para el calentamiento. No es posible utilizar recipientes de:
vidrio;
cerámica;
terracota;
acero, aluminio o cobre sin fondo magnético.
Para controlar que la olla sea adecuada basta aproximar un imán al fondo de la misma: si el imán es atraído, significa que la olla es adecuada para efectuar cocción de inducción. Si no se dispone de un imán, poner en el recipiente una pequeña cantidad de agua, situarlo sobre una zona de cocción y activar la zona de cocción. Si en el display
aparece el símbolo
en lugar de la potencia, significa que el recipiente no es adecuado. Las ollas utilizadas para la cocción deben tener diámetros mínimos a fin de garantizar un correcto funcionamiento. A continuación se expone una tabla con los diámetros mínimos de las ollas en función de la zona de cocción.
Zona
Diámetro mínimo
número:
1 140 mm 2 90 mm 3 110 mm 4 90 mm 5 140 mm
olla
Es posible utilizar ollas incluso más grandes que la zona de cocción, siempre que el fondo de la olla no entre en contacto con otras zonas de cocción y que la olla permanezca siempre centrada respecto del perímetro de su zona de cocción.
80
Istrucciones para el usuario
Utilizar sólo recipientes específicamente diseñados para la cocción de inducción, es decir, con fondo grueso y completamente plano. En ausencia de los mismos, deben utilizarse recipientes con fondo no combado (ni cóncavo ni convexo).
SI NO NO

4.1.3 Señal de presencia ollas

Cada zona de cocción está provista de un dispositivo de "presencia olla", que hace partir la cocción sólo cuando sobre la zona está presente y correctamente posicionada una olla con las características requeridas. Si el recipiente no está correctamente posicionado o no es del material adecuado y se intenta activar igualmente la zona, después de algunos segundos contados desde la activación de la misma, en el display
aparecerá el símbolo

4.1.4 Calor residual

Cada zona de cocción está provista de un dispositivo que señala su calor residual. Después del apagado de cualquier zona de cocción, en el
display podrá visualizarse una “ esa zona de cocción está aún muy caliente. Es posible reanudar la
cocción de los alimentos incluso con la deberá proceder de la manera ilustrada en el apartado “3”.

4.1.5 Bloqueo de la encimera

En situación de reposo, la encimera puede ser "bloqueada” a fin de evitar que los niños puedan efectuar encendidos accidentales. Con las zonas de cocción apagadas, girar de modo simultáneo hacia la izquierda los mandos de las zonas 2 y 4 hasta obtener que en los cinco displays de la potencia aparezca 5 L, después de lo cual soltar los mandos. Para desbloquearlas repetir la misma operación: en los displays de las zonas de cocción aparecerá la cifra 0 para indicar que ha sido desactivado el bloqueo de las zonas de cocción.
indicador de error.
” centelleante. Esta señal indica que
centelleante: en tal caso se
81
Encendido del ventilador a baja velocidad Encendido del ventilador a alta velocidad Retorno del ventilador a baja velocidad Apagado del ventilador Reducción potencia de funcionamiento de Power a 9 Reducción de la potencia en la medida de un punto para
cada zona de cocción Apagado de todas las zonas de cocción
Reencendido de las zonas de cocción con potencia reducida Funcionamiento normal de todas las zonas de cocción
Istrucciones para el usuario

4.1.6 Protección térmica de la tarjeta electrónica

El aparato está provisto de un dispositivo que mide constantemente la temperatura de la tarjeta electrónica. En caso de que la temperatura supere ciertos valores, el dispositivo activará determinadas funciones para reducirla a fin de que la encimera vitrocerámica continúe funcionando de modo correcto. A continuación se expone una tabla con las operaciones que se activan en automático y las respectivas temperaturas iniciales:
Operación
Cada intervención de este tipo será identificada en la encimera mediante un centelleo de los displays de potencia.

4.1.7 Protección térmica de la encimera vitrocerámica

Cada zona de cocción está provista de un dispositivo que mide constantemente su temperatura. En caso de que la temperatura supere ciertos valores, el dispositivo activará determinadas funciones para reducirla a fin de que la encimera vitrocerámica continúe funcionando de modo correcto. A continuación se expone una tabla con las operaciones que se activan en automático y las respectivas temperaturas iniciales:
Operación
Temperatura de
intervención
50 °C 60 °C 55 °C 45 °C 76 °C 85 °C
90 °C 85 °C 80 °C
Temperatura de
intervención
Reducción potencia de funcionamiento de Power a 9 250 °C Reducción de la potencia en la medida de un punto 280 °C Apagado de la zona de cocción 300 °C Retorno de la potencia al valor programado 250 °C
Cada intervención de este tipo será identificada en la encimera mediante un centelleo de los displays de potencia.
82
Istrucciones para el usuario
Prestar atención a fin de no derramar azúcar ni mezclas dulces sobre la encimera durante la cocción ni apoyar sobre ésta materiales o sustancias que puedan fundirse (plástico u hojas de aluminio); si ello sucede, para evitar que se altere el estado de la superficie, se deberá apagar inmediatamente el calor y limpiar con el rascador entregado adjunto mientras la placa está aún tibia. En caso de no limpiar
inmediatamente la encimera vitrocerámica, se corre el riesgo de que se produzcan incrustaciones imposibles de eliminar una vez que la encimera se haya enfriado.
¡Importante!
Prestar mucha atención a los niños ya que difícilmente pueden ver las lámparas testigo de calor residual encendidas. Después del uso las zonas de cocción permanecen calientes durante un cierto período de tiempo, incluso si están apagadas. Impedir que los niños apoyen las
manos sobre las mismas.

4.2 Función de mantenimiento

La función de mantenimiento tiene por objeto regular la temperatura del fondo de los recipientes de cocción en aproximadamente 65 °C. De este modo es posible mantener los alimentos calientes con un nivel energético optimizado, así como recalentarlos delicadamente. El límite máximo de duración de la función de mantenimiento es de dos horas. La función de mantenimiento se encuentra entre [0] y [1] y es indicada mediante los símbolos pertinentes en las zonas de cocción.
83
Istrucciones para el usuario
5. USO DEL HORNO

5.1 Advertencias y consejos de carácter general

Al utilizar el horno por primera vez resulta oportuno calentarlo a su máxima temperatura (250 °C) durante un tiempo suficiente como para quemar eventuales residuos oleosos de fabricación, que podrían conferir olores desagradables a los alimentos. Para utilizar el aparato después de una interrupción de corriente bastará
presionar por 1 ó 2 segundos el botón central horno para la cocción. Para efectuar la regulación véase el apartado "3.2 Reloj Analógico Electrónico”.
Durante la cocción se recomienda no cubrir el fondo del horno con hojas de papel aluminio ni colocar ollas o bandejas para que no se deteriore la capa de esmalte. En caso de utilizar papel de horno,
interior del horno.
colocarlo de manera que no impida la circulación del aire caliente en el
Para evitar que el vapor eventualmente acumulado en el horno pueda ocasionar molestias, abrir la puerta en dos tiempos: mantenerla semiabierta (aprox. 5 cm) durante 4 ó 5 segundos y a continuación abrirla por completo. En caso de tener que intervenir en los alimentos se deberá abrir la puerta por el más breve lapso posible para evitar que la temperatura en el interior del horno se reduzca, con riesgo de perjudicar la cocción.

5.2 Bombilla del horno

Se enciende disponiendo el selector de funciones en una posición cualquiera o bien abriendo la puerta con el horno apagado.

5.3 Compartimiento armario

El compartimiento armario se encuentra en la parte inferior de la cocina, debajo del horno. A él se obtiene acceso tirando la parte inferior de su puerta. No colocar en ningún caso materiales inflamables tales como paños, papel u otros; como mucho se pueden guardar en el mismo los accesorios metálicos del aparato.
No abrir el compartimiento armario mientras el horno esté encendido o aún caliente. Las temperaturas internas pueden ser muy elevadas.
a fin de habilitar el
5 cm
84
Istrucciones para el usuario

6. ACCESORIOS DISPONIBLES

El horno dispone de 4 guías para la colocación de bandejas y rejillas a diferentes alturas.
Rejilla horno: para la cocción de alimentos dentro de platos, tortas pequeñas, asados o alimentos que requieren una cocción superficial de asado.
Rejilla para bandeja: debe colocarse sobre una bandeja para la cocción de alimentos que pueden gotear.
Bandeja horno: útil para recoger las grasas provenientes de alimentos puestos sobre la rejilla debajo de la cual se coloca.
Bandeja pastelería: para la cocción de tortas, pizzas y dulces de horno.
Varilla asador: útil para la cocción de pollo, salchichas, brochetas y de todos aquellos alimentos que requieren una cocción uniforme en toda su superficie.
Varilla asador: a introducir en los agujeros de la bandeja horno antes de utilizar la varilla del asador.
85
Istrucciones para el usuario

7. CONSEJOS PARA LA COCCIÓN

Se aconseja efectuar siempre el precalentamiento en función ventila da con temperatura superior en la medida de 30/40 °C respecto de aquélla de cocción. De esta forma se obtiene una notable reducción de los tiempos de cocción y de consumo energético, además de obtenerse un mejor resultado en cuanto a la cocción misma.
Durante las cocciones la puerta del horno debe permanecer cerrada.

7.1 Cocción tradicional

SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO DISPUESTO ENTRE 50º – 250 °C
Este sistema clásico de cocción, en el cual el calor proviene desde arriba y desde abajo, es adecuado para cocer alimentos sobre un único estante. Es necesario precalentar el horno hasta alcanzar la temperatura requerida. Introducir el alimento en el horno sólo después de haberse apagado el testigo del termostato. Las carnes muy grasas pueden introducirse con el horno aún frío. Introducir la carne congelada directamente, sin previa descongelación. Como única medida específica a adoptar para la carne congelada, bastará elegir temperaturas inferiores en la medida aproximada de 20 °C y lapsos de cocción más prolongados en la medida aproximada del 25 % respecto de la carne fresca.
Utilizar recipientes de borde alto a fin de impedir que las salpicaduras ensucien las paredes del horno.
86
Istrucciones para el usuario
7.2 Cocción con aire caliente
SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO DISPUESTO ENTRE 50º – 250 °C
Este sistema es adecuado para cocer utilizando varios estantes, incluso con alimentos de diferentes tipos (pescado, carne, etc.), sin que se verifiquen transmisiones de gustos ni olores. La circulación del aire dentro del horno garantiza una distribución uniforme del calor. No es necesario precalentar el horno.
Es posible efectuar cocciones múltiples pero se requiere que exista correspondencia entre las temperaturas de cocción de los diferentes alimentos.
87
Istrucciones para el usuario
7.3 Cocción al grill
SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO DISPUESTO AL MÁXIMO
Permite dorar rápidamente los alimentos. Se aconseja introducir la bandeja en la guía más alta. Para cocciones breves y de pequeñas cantidades, introducir la rejilla en la tercera guía a contar desde abajo. Para tiempos de cocción prolongados y parrilladas, introducir la rejilla en las guías más bajas, en función de las dimensiones de los trozos.
Durante la cocción la puerta del horno debe permanecer correctamente cerrada.
Durante la cocción al grill la puerta del horno debe permanecer cerrada. Asar con la puerta abierta puede provocar daños permanentes en el horno y reducir su seguridad durante el funcionamiento.
88
Istrucciones para el usuario

7.4 Cocción al grill con aire caliente

SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO DISPUESTO ENTRE 50° Y 250 °C
Garantiza una distribución uniforme del calor, con mayor penetración en profundidad en los alimentos. Determina un ligero dorado externo en los alimentos, manteniendo blanda su parte interna.
Durante la cocción la puerta del horno debe permanecer cerrada y la duración máxima del calentamiento no debe superar los 60 minutos.
Durante la cocción al grill la puerta del horno debe permanecer cerrada. Asar con la puerta abierta puede provocar daños permanentes en el horno y reducir su seguridad durante el funcionamiento.
89
Istrucciones para el usuario
7.5 Descongelación
SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO DISPUESTO EN POSICIÓN 0
El movimiento de aire provocado por la turbina determina una descongelación más rápida de los alimentos. El aire que circula en el interior del horno es de temperatura ambiente.
La ventaja de la descongelación a temperatura ambiente consiste en que no modifica ni el gusto ni el aspecto de los alimentos.
90
Istrucciones para el usuario

7.6 Cocciones con asador

SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO DISPUESTO AL MÁXIMO
Preparar la varilla del asador con el alimento y bloquear los tornillos A de los tenedores. Introducir los bastidores B en los agujeros de la cubeta F. Posicionar la varilla del asador de manera que la polea E permanezca guiada en el hueco del lado derecho del bastidor B. Introducir por completo la cubeta en el horno hasta obtener que la punta de la varilla quede en correspondencia con el agujero C. A continuación, mediante el movimiento basculante de los bastidores B, hacer entrar la punta de la varilla del asador en el alojamiento C de arrastre del motor asador en la pared lateral del horno. Verter un poco de agua en la bandeja para evitar la formación de humo.
Durante la cocción la puerta del horno debe permanecer correctamente cerrada.
Es normal que el testigo del termostato centellee durante la cocción; ello indica que la temperatura en el interior del horno se mantiene constante.
ATENCIÓN. Los bastidores B deben montarse de la manera ilustrada en la figura adyacente.
91
Istrucciones para el usuario

7.7 Tablas de las cocciones aconsejadas

Los tiempos de cocción, especialmente aquéllos de la carne, dependen del espesor, de la calidad del alimento y del gusto del consumidor.
POSICIÓN GUÍA
PRIMEROS PLATOS
LASAÑA PASTA AL HORNO
CARNES
ASADO DE TERNERA ASADO DE VACUNO ASADO DE CERDO POLLO PATO GANSO/PAVO CONEJO PIERNA DE CARNERO PESCADO ASADO 1 - 2 170 - 200 SEGÚN
PIZZA 1 - 2 210 - 240 40 - 45
DULCES
MERENGUE HOJALDRE ROSCA BIZCOCHOS MEDIALUNA TORTA DE FRUTA
COCCIÓN TRADICIONAL
DESDE ABAJO
2 - 3 2 - 3
2 2 2 2 2 2 2 1
1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2
TEMPERATURA
(°C)
210 - 230 210 - 230
170 - 200 210 - 240 170 - 200 170 - 200 170 - 200 140 - 170 170 - 200 170 - 200
50 - 70
170 - 200
165
150 170 - 200 170 - 200
TIEMPO
EN MINUTOS
30 40
30 - 40 PER KG. 30 - 40 PER KG. 30 - 40 PER KG.
45 - 60 45 - 60 45 - 60 50 - 60
15 PER KG.
DIMENSIONES
60 - 90 15 - 20 35 - 45 30 - 50 40 - 45 20 - 30
(*) = CON HORNO PRECALENTADO
POSICIÓN GUÍA
PRIMER LADO SEGUNDO LADO CHULETA DE CERDO FILETE DE VACUNO TAJADAS DE HÍGADO ESCALOPE DE TERNERA POLLO CORTADO POR MITAD SALCHICHAS ALBÓNDIGAS FILETE DE PESCADO EMPAREDADOS TOSTADOS
COCCIÓN AL GRILL
DESDE ABAJO
4 3 3 4 4 3 4 4 4 4
7 - 9 9 - 11 9 - 11
2 - 3
7 - 9 9 - 14
7 - 9
7 - 9
5 - 6
2 - 4
TIEMPO
EN MINUTOS
5 - 7 5 - 9
9 - 11
2 - 3 5 - 7
9 - 11
5 - 6 5 - 6 3 - 4 2 - 3
(*)
92
Istrucciones para el usuario
POSICIÓN GUÍA
PRIMEROS PLATOS
LASAÑA PASTA AL HORNO
CARNES ASADO DE TERNERA ASADO DE CERDO ASADO DE VACUNO FILETE DE VACUNO ASADO DE CORDERO ROAST BEEF POLLO ASADO PATO ASADO PAVO ASADO CONEJO ASADO LIEBRE ASADA PICHÓN ASADO PESCADO 2 - 3 150 - 170 según
PIZZA 2 - 3 210 - 240 30 - 50
DULCES (PASTELERÍA)
ROSCA TORTA DE FRUTA BIZCOCHO MEDIALUNA STRUDEL BUDÍN DE BIZCOCHOS PAN EMPAREDADOS TOSTADOS
COCCIÓN CON AIRE CALIENTE
DESDE ABAJO
2 2 2
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
2 - 3 2 - 3 2 - 3 2 - 3 1 - 2 2 - 3 2 - 3 1 - 2
TEMPERATURA
(°C)
190 - 210 190 - 210 190 - 220
150 - 170 150 - 160 160 - 170 160 - 180 130 - 150 170 - 180
170 160 - 170 150 - 160 150 - 160 160 - 170 140 - 170
150 - 170 170 - 190 190 - 220 160 - 170
150 160 - 170 190 - 210 220 - 240
TIEMPO
EN MINUTOS
20 - 25 25 - 30 20 - 25
65 - 90
70 - 100
65 - 90 35 - 45
100 - 130
40 - 45
70 - 90 100 - 160 160 - 240
80 - 100
30 - 50
15 - 25
dimensiones
35 - 45
40 - 50
25 - 35
40 - 60
25 - 35
30 - 40
40
(*)
7
93
Istrucciones para el usuario

8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

8.1 Limpieza de la encimera vitrocerámica

Antes de cada intervención es necesario desconectar la alimentación eléctrica del aparato.
La encimera vitrocerámica debe ser limpiada con frecuencia, mejor aún después de cada uso, una vez que los testigos de calor residual se han apagado..
Posibles marcas claras causadas por el uso de ollas con fondo de aluminio podrán ser eliminadas con un paño húmedo embebido en vinagre. En caso de que después de la cocción queden residuos quemados, quitarlos mediante el rascador suministrado adjunto, enjuagar con agua y secar eficazmente con un paño limpio. El uso constante del rascador reduce notablemente la necesidad de utilizar productos químicos para la limpieza cotidiana de la encimera.
No utilizar por ningún motivo detergentes abrasivos o corrosivos (por ej. productos en polvo, spray para horno, quitamanchas o esponjitas metálicas).

8.2 Limpieza del acero inox.

8.2.1 Limpieza ordinaria diaria

Para limpiar y conservar las superficies de acero inoxidable utilizar única y exclusivamente productos específicos que no contengan abrasivos ni sustancias ácidas a base de cloro. Modo de uso. Verter el producto sobre un paño húmedo y pasar sobre la superficie, enjuagar cuidadosamente y secar con un paño suave o con una gamuza.

8.2.2 Manchas de alimentos o residuos

No utilizar nunca esponjas metálicas o rascadores cortantes para no perjudicar las superficies. Usar productos normales para el acero, no abrasivos; si se debe emplear algún utensilio de limpieza, recurrir a aquéllos de madera o plástico. Enjuagar cuidadosamente y secar con un paño suave o con una gamuza. Evítese dejar secar en el interior del horno residuos de alimentos de base azucarada (por ej. mermelada). Secándose por demasiado tiempo, tales residuos podrían arruinar el esmalte que cubre las paredes del horno.
94
Istrucciones para el usuario

8.3 Limpieza del horno (sin paneles autolimpiantes)

Para obtener una adecuada conservación del horno es necesario limpiarlo de modo periódico, esperando previamente que se enfríe. Extraer todas sus partes removibles. Retirar las guías laterales desenroscando la virola A y extraerla a través del agujero trasero B.
Lavar las rejillas del horno y las guías laterales con agua caliente y detergentes no abrasivos; enjuagar y secar.

8.3.1 Paneles autolimpiantes

El horno está provisto de paneles en esmalte autolimpiante continuo. Estos paneles facilitan la limpieza del horno y garantizan una duradera eficiencia del mismo.

8.3.2 Uso de los paneles autolimpiantes

A fin de mantener el interior del horno siempre limpio, sin residuos de alimentos ni olores desagradables, es conveniente hacer funcionar periódicamente el aparato en vacío a temperaturas no inferiores a 200 °C por un lapso variable entre 30 y 60 minutos, a fin de obtener que los paneles autolimpiantes oxiden los residuos presentes. A continuación, con el horno frío, tales residuos deberán ser eliminados utilizando una esponja húmeda.

8.3.3 Mantenimiento de los paneles autolimpiantes

Para limpiar los paneles no se deben utilizar cremas abrasivas ni detergentes comunes. Bastará utilizar una esponja húmeda, a fin de no alterar las características del esmalte que recubre los paneles.
95
Istrucciones para el usuario

8.3.4 Desmontaje de los paneles autolimpiantes

Retirar todos los accesorios presentes en el compartimiento horno y ejecutar las siguientes operaciones:
1. retirar las guías laterales (fig. 1);
2. extraer los paneles laterales “F” y “G” (fig. 2);
3. extraer el panel trasero “A” después de desenroscar la virola roscada “C” (fig. 2);
4. Reinstalar los paneles en sus respectivos alojamientos.
1)
2)

8.4 Cristal de la puerta

Se aconseja mantenerlo siempre correctamente limpio. Utilizar papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente, lavar con una esponja húmeda y detergente común.
96
Istrucciones para el usuario

9. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO

Periódicamente el horno necesita pequeñas intervenciones de mantenimiento o sustitución de componentes sujetos a desgaste tales como juntas, bombillas, etc. A continuación se proporcionan las instrucciones específicas para cada intervención de este tipo.
Antes de cada intervención es necesario desconectar la alimentación eléctrica del aparato.

9.1 Sustitución de la bombilla de iluminación

Quitar la cubierta de protección A desenroscándola en sentido antihorario y sustituir la lámpara B con otra similar. Reinstalar la cubierta de protección A.
Utilizar sólo bombillas para hornos (T 300°C).
97
Istrucciones para el usuario
9.2 Desmontaje de la puerta
Abrir la puerta por completo e introducir los pernos (suministrados) en los agujeros por la parte interna. Cerrar la puerta formando un ángulo de aproximadamente 45°, elevarla y extraerla. Para reinstalar la puerta, introducir las bisagras en las respectivas ranuras, apoyar hacia abajo la puerta y extraer los destornilladores.

9.3 Junta de la puerta horno

La junta puede ser desmontada a fin de permitir la ejecución de una cuidadosa limpieza del horno. Antes de extraer la junta es necesario desmontar la puerta del horno, procediendo de la manera arriba indicada. Una vez desmontada la puerta, levantar las lengüetas situadas en las esquinas de la junta, de la manera ilustrada en la figura.
98
Loading...