SMEG CS150-6, CS150NL-6 User Manual

Sommaire
1. AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ ET L’UTILISATION ___________ 4
2. INSTALLATION DE L’APPAREIL ___________________________________ 6
3. ADAPTATION AUX DIFFÉRENTS TYPES DE GAZ ___________________ 11
4. OPÉRATIONS FINALES_________________________________________ 13
5. DESCRIPTION DES COMMANDES________________________________ 15
6. UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON__________________________ 22
7. UTILISATION DES FOURS ______________________________________ 24
8. FONCTION « PIZZA » __________________________________________ 25
9. ACCESSOIRES DISPONIBLES ___________________________________ 27
10. CONSEILS DE CUISSON________________________________________ 29
11. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ____________________________________ 35
12. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE__________________________________ 42
CES INSTRUCTIONS NE SONT VALABLES QUE POUR LES PAYS DE DESTINATION DONT LES SYMBOLES D’IDENTIFICATION SONT REPORTÉS SUR LA COUVERTURE DE CE MANUEL.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR : elles sont destinées au technicien qualifié qui doit faire un contrôle de l’installation du gaz, effectuer l'installation, la mise en service et l'essai de l’appareil.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR : elles indiquent les conseils d'utilisation, la description des commandes et les opérations correctes de nettoyage et d'entretien de l'appareil.
3
Présentation

1. AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ ET L’UTILISATION

CE MANUEL FAIT PARTIE INTÉGRANTE DE L’APPAREIL. IL FAUT BIEN LE CONSERVER ET LE TENIR À PORTÉE DE LA MAIN POUR TOUT LE CYCLE DE VIE DE LA CUISINIÈRE. NOUS CONSEILLONS UNE LECTURE ATTENTIVE DE CE MANUEL ET DE TOUTES LES INDICATIONS QU’IL CONTIENT AVANT D’UTILISER LA CUISINIÈRE. CONSERVER AUSSI LA SÉRIE D’INJECTEURS FOURNIS EN ÉQUIPEMENT. L'INSTALLATION DEVRA ETRE EFFECTUÉE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ ET CONFORMÉMENT AUX NORMES EN VIGUEUR. CET APPAREIL EST PRÉVU POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE ET EST CONFORME AUX DIRECTIVES CEE ACTUELLEMENT EN VIGUEUR. L'APPAREIL A ÉTÉ CONÇU POUR LA FONCTION SUIVANTE : CUISSON ET
RÉCHAUFFEMENT D'ALIMENTS ; À L’EXCLUSION D’AUTRES FINS. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES UTILISATIONS DIFFÉRENTES DE CELLES INDIQUÉES.
NE JAMAIS LAISSER LES RÉSIDUS DE L'EMBALLAGE ABANDONNÉS DANS LE MILIEU DOMESTIQUE. SÉPARER LES DIFFÉRENTS MATÉRIAUX DE REBUT PROVENANT DE L'EMBALLAGE ET LES REMETTRE AU CENTRE DE RAMASSAGE DES DÉCHETS DIFFÉRENCIÉS LE PLUS PROCHE.
LA MISE À LA TERRE EST OBLIGATOIRE SELON LES MODALITÉS PRÉVUES PAR LES NORMES DE SÉCURITÉ DE L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE.
LA FICHE À RACCORDER AU CÂBLE D’ALIMENTATION ET LA PRISE DEVRONT ÊTRE DU MÊME TYPE ET CONFORMES AUX NORMES EN VIGUEUR. LA PRISE DEVRA ÊTRE ACCESSIBLE APRÈS QUE L’APPAREIL AIT ÉTÉ ENCASTRÉ. NE JAMAIS ÔTER LA FICHE EN TIRANT LE CÂBLE.
TOUT DE SUITE APRÈS L’INSTALLATION, EFFECTUER UN BREF ESSAI DE L’APPAREIL EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS REPORTÉES CI-APRÈS. SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, LE DÉBRANCHER ET SE METTRE EN CONTACT AVEC LE SAV LE PLUS PROCHE. NE JAMAIS ESSAYER DE RÉPARER L’APPAREIL.
À LA FIN DE CHAQUE UTILISATION DE L’APPAREIL, VÉRIFIER QUE LES MANETTES DE COMMANDE SOIENT EN POSITION
NE JAMAIS INTRODUIRE DANS LES FOURS DES OBJETS INFLAMMABLES : S’ILS ÉTAIENT ALLUMÉS PAR INADVERTANCE, UN INCENDIE POURRAIT SE DÉCLARER.
(ÉTEINT).
4
Présentation
LA PLAQUE D’IDENTIFICATION, AVEC LES DONNÉES TECHNIQUES, LE NUMÉRO DE SERIE ET LE MARQUAGE EST VISIBLEMENT POSITIONNÉE DANS LE TIROIR DE RANGEMENT.
LA PLAQUETTE NE DOIT JAMAIS ÊTRE ENLEVÉE.
NE PAS POSER SUR LES GRILLES DE LA TABLE DE CUISSON DES
CASSEROLES AVEC LE FOND QUI N’EST PAS PARFAITEMENT LISSE ET RÉGULIER.
PENDANT SON UTILISATION, L’APPAREIL DEVIENT TRÈS CHAUD. ATTENTION : NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS À L’INTÉRIEUR DU FOUR.
CET APPAREIL NE DOIT JAMAIS ÊTRE INSTALLÉ SUR DES PLATES-FORMES REHAUSSÉES.
INSTALLER LE PRODUIT DE FAÇON A CE QUE LORSQU’ON OUVRE LES TIROIRS OU LES PORTES DE MEUBLES POSITIONNES A LA HAUTEUR DE LA TABLE DE CUISSON, ON NE PUISSE PAS ENTRER ACCIDENTELLEMENT EN CONTACT AVEC LES CASSEROLES QUI SE TROUVENT SUR CETTE TABLE.
NE JAMAIS UTILISER DE RÉCIPIENTS OU DE GRILLE-VIANDE QUI DÉPASSENT LE PÉRIMÈTRE EXTÉRIEUR DE LA TABLE.
L’APPAREIL NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE PAR DES ADULTES. NE PAS PERMETTRE AUX ENFANTS DE S'EN APPROCHER OU DE JOUER AVEC.
LE MARQUAGE CE EST APPOSÉ SUR CET APPAREIL CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/CE RELATIVE AUX DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE). CETTE DIRECTIVE DÉFINIT LES NORMES POUR LA COLLECTE ET LE RECYCLAGE DE CES APPAREILS VALABLES SUR TOUT LE TERRITOIRE DE L’UNION EUROPÉENNE.
AVANT DE METTRE EN MARCHE L’APPAREIL, IL EST OBLIGATOIRE DE RETIRER TOUTES LES ÉTIQUETTES ET LES FILMS DE PROTECTION QUI PEUVENT SE TROUVER À L’INTÉRIEUR ET À L’EXTÉRIEUR.
Le fabricant décline toute responsabilité pour tous dommages subis par des personnes ou des choses et causés par l'inobservation des prescriptions susmentionnées ou dérivant de la modification, même d'une seule partie de l'appareil, et de l'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine.
5
Instructions pour l’installateur

2. INSTALLATION DE L’APPAREIL

L’appareil devra être installé par un technicien qualifié et conformément aux normes en vigueur. Il peut être placé à côté de parois dont une dépasse en hauteur le plan de travail, à une distance minimum de 50 mm du flanc de l’appareil, comme illustré dans les dessins A et B relatifs aux classes d’installation. Éléments suspendus et hottes aspirantes au-dessus du plan de travail doivent être à une distance minimum de celui-ci de 750 mm.
A
Appareil encastré Pose libre
(classe 2 sous-classe 1) (classe 1)

2.1 Positionnement et mise de niveau de l'appareil

L'appareil a été équipé de roues et de pieds réglables pour faciliter sa mise en place. Pour utiliser les roues avant, visser le pied comme montré sur la figure ci-contre de façon à ce que l'appareil pose sur les roues avant. Pour déplacer librement l'appareil, lever aussi la partie arrière. Pour cela, suivre les instructions suivantes :
avec une clé à douille de 10 visser les 2 écrous hexagonaux positionnés sous le four : l'appareil se lève, ce qui permet sa mise de niveau et son déplacement. Les opérations étant terminées, revisser les écrous hexagonaux et les pieds avant pour la stabilité et la planéité de la cuisinière.
6
B
Instructions pour l’installateur
L'appareil est équipé d’un bornier placé derrière. Ce dernier est accessible en enlevant le carter arrière. Pour le branchement électrique, voir le schéma suivant.
2.2 Branchement électrique
S’assurer que le voltage et le dimensionnement de la ligne d’alimentation correspondent aux caractéristiques indiquées sur la plaquette positionnée dans le tiroir de rangement. Cette plaquette ne doit jamais être enlevée.
La fiche à l’extrémité du câble d’alimentation et la prise murale devront être du même type (conformément aux normes en vigueur). Vérifier que la ligne d’alimentation soit équipée d’une mise à la terre appropriée. Éviter l’utilisation de réducteurs, d’adaptateurs ou de dérivateurs. Prévoir sur la ligne d’alimentation de l'appareil un dispositif d’interruption omnipolaire avec distance d'ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm, situé dans un endroit facilement accessible et à proximité de l’appareil.
7
Instructions pour l’installateur
Fonctionnement à 380-415V3N~ : utiliser un câble pentapolaire type H05RR-F ou H05RN-F (câble de 5x 2,5 mm2).
Fonctionnement à 380-415V2N~ : utiliser un câble tétrapolaire type H05RR-F ou H05RN-F (câble de 4x 4 mm2).
Fonctionnement à 220-240V∼ : utiliser un câble tripolaire type H05RR-F ou H05RN-F (câble de 3x6 mm2).
L'extrémité à raccorder à l'appareil devra avoir le fil de terre (jaune-vert) plus long d’au moins 20 mm.
Le fabricant décline toute responsabilité pour tous dommages subis par des personnes et des choses et causés par l'inobservation des prescriptions susmentionnées ou dérivant de la modification, même d'une seule partie de l'appareil.
8
Instructions pour l’installateur
2.3 Aération des locaux
L'appareil ne peut être installé que dans des locaux aérés en permanence, conformément aux normes en vigueur. Le local où l'appareil est installé doit assurer la présence d'une quantité suffisante pour la combustion régulière du gaz et le renouvellement de l'air dudit local. Les prises d'air, protégées de grilles, doivent être dimensionnées de la façon appropriée (aux normes en vigueur) et placées de façon à ne pas être obstruées, même partiellement. Les ouvertures doivent permettre un passage d'air de 2 m3/h par kW de puissance gaz de l'appareil.

2.4 Évacuation des produits de la combustion

L'évacuation des produits de la combustion doit être assurée au moyen de hottes reliées à une cheminée à tirage naturel de fonctionnement sûr ou bien par aspiration forcée. Un système d'aspiration efficace nécessite une conception soigneuse par un spécialiste, en respectant les positions et les distances indiquées par les normes. Au terme de l’intervention, l'installateur devra délivrer le certificat de conformité.

2.5 Branchement gaz avec tube souple

ATTENTION: observer les prescriptions reportées dans le paragraphe "Important".
Important.
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur, notamment:
Arrêté du 2 août 1977
Règles Techniques et de Sécurité applicables aux Installations de gaz combustible et d'hydrocarbures liquéfiés situées à l'intérieur de bâtiments d'habitation et de leur dépendances.
Norme DTUP 45-204
Installations de gaz (anciennement DTU n° 61-1 - Installations de gaz - Avril 1982 + additif n° 1 Juillet 1984).
Règlement Sanitaire Départemental
Pour les appareils raccordés au réseau électrique.
Norme NF C 15 - 100
Intallations électriques à basse tension - Règles.
9
Si votre installation est ancienne, vous pouves utiliser un
Pour le butane utliser un régulateur de pression sur la
Le raccordement au gaz peut être fait avec un tuyau
Instructions pour l’installateur

2.5.1 Branchement pour gaz naturel

tube souple conforme à la Norme NFD36-102. Visser l'embout A à l'extremité du tuyau B de l'appareil en interposant le joint d'étancheité C, enfiler avec soin le tube souple D et fixer le tube à l'embout A avec des colliers E de securité. Le tube souple ne peut être utilisé que si l'appareil est installé isolé.

2.5.2 Branchement pour gaz butane-propane

bouteille conforme à la Norme en vigueur et un tube souple conforme à la Norme XPD36-110. Visser l'embout A à l'extremité du tuyau B de l'appareil en interposant le joint d'étancheité C, enfiler avec soin le tube souple D et fixer le tube à l'embout avec des colliers E de securité. Le tube souple ne peut être utilisé que si l'appareil est installé isolé ou si le tube est visitable sur toute la longueur. Pour le propane, voir le paragraphe "
2.5.3 Branchement avec flexible en acier".

2.5.3 Branchement avec flexible en acier

flexible en caoutchouc (Norme NFD36-100, NFD36-103 pour gaz méthane; Norme XPD36-112 pour gaz liquide) ou avec un tuyau flexible métallique (Norme NFD36-121 pour gaz méthane; Norme NFD36-125 pour gaz liquide). Si l'on utilise un tuyau flexible en caoutchouc, observer les prescriptions reportées dans le paragraphe "Important". Le tuyau flexible L doit être branché directement à l'extremité du tuyau B de l'appareil, en interposant le joint d'étancheité C. Le raccord sur l'appareil est fileté ½” gaz mâle (ISO 228-1)
10
Instructions pour l’installateur

3. ADAPTATION AUX DIFFÉRENTS TYPES DE GAZ

Avant d'effectuer toute opération désactiver l'alimentation électrique de l'appareil.
La table de cuisson de la cuisiniere est testée au gaz naturel G 20 à la pression de 20 millibars. En cas de fonctionnement avec d'autres types de gaz, il faut remplacer les injecteurs sur les brûleurs, enfin, il faut régler la flamme minimum sur les robinets de gaz. Pour remplacer les injecteurs, il faut suivre les instructions décrites au paragraphe suivant.

3.1 Remplacement des injecteurs

1. Oter les grilles, enlever tous les chapeaux et les couronnes;
2. avec une clé à tube de 7 mm dévisser les injecteurs des brûleurs;
3. remplacer les injecteurs des brûleurs selon le tableau du gaz à
utiliser.
11
Instructions pour l’installateur
3.2
Brûleur
Diamètre
Auxiliaire 1.05 50 30 360 76 75 Semi-rapide 1.8 65 33 450 131 129 Rapide 3.0 85 45 750 218 215 Poissonnière 1.9 68 45 800 138 136 Ultra Rapide 3.9 100 68 1600 283 278 UR2 cour.
Intérieure UR2 cour.
Extérieure
Brûleur
Diamètre
Auxiliaire 1.05 72 (X) 360 Semi-rapide 1.8 97 (Z) 450 Rapide 3.0 115 (Y) 750 Poissonnière 1.9 94 (X) 800 Ultra Rapide 3.9 135 (K) 1600 UR2 cour.
Intérieure UR2 cour.
Extérieure

Tableaux des caractéristiques brûleurs et injecteurs

Puissance thermique
nominale
(kW)
1.0 46 30 350 73 71
3.5 68+68 65 1600 284 250
Puissance
thermique
nominale
(kW)
1.0 70 (X) 350
3.5 102 +102 (Z) 1600
GAZ BUTANE-PROPANE G30/G31 28/37 mbar
By-pass
injecteur
1/100 mm
injecteur
1/100 mm
mm
1/100
Puissance
réduite
(W)
Puissance
g/h G30
GAZ NATUREL G20 20 mbar
Puissance réduite
(W)
Puissance
g/h G31
3.3 Disposition des brûleurs sur le plan de cuisson
BRÛLEURS
1 Auxiliaire 2 Semi-rapide 3 Rapide 4 Ultra-rapide 5 Poissonnière 6 UR2 Couronne intérieure 7 UR2 Couronne extérieure
12
Instructions pour l’installateur

4. OPÉRATIONS FINALES

Après le remplacement des injecteurs, repositionner les couronnes, les chapeaux des brûleurs et les grilles.
Après le réglage avec un gaz différent de celui d’essai, remplacer l’étiquette de réglage du gaz appliquée à l’appareil par celle correspondant au nouveau gaz. L’étiquette est dans le sachet avec les injecteurs.

4.1 Réglage du débit réduit pour le gaz méthane

Allumer le brûleur et l’amener sur la position débit réduit
. Extraire la manette du robinet et tourner la vis de réglage à l'intérieur ou à côté de la tige du robinet (selon les modèles) jusqu’à obtenir une petite flamme régulière. Remonter la manette et vérifier la stabilité de la flamme du brûleur (en tournant rapidement la manette de la position de débit maximal à celle de débit réduit la flamme ne devra pas s’éteindre). Répéter l’opération sur tous les robinets de gaz.

4.2 Réglage du débit réduit pour le gaz liquide

Pour le réglage du débit réduit avec gaz liquide, visser complètement en sens horaire la vis logée à l'intérieur ou sur le côté de la tige du robinet (selon les modèles). Les diamètres des by-pass pour chaque brûleur sont reportés dans le paragraphe « 3.2 Tableaux des caractéristiques des brûleurs et des injecteurs ».
13
Instructions pour l’installateur
4.3
Positionner le rebord sur le plan en faisant correspondre les trous A et
B.
Fixer le rebord au plan de cuisson en vissant les vis C.

Montage du rebord

14
Instructions pour l’utilisateur

5. DESCRIPTION DES COMMANDES

5.1

Le panneau frontal

Toutes les commandes et tous les contrôles de la cuisinière sont réunis sur le panneau frontal.
À la première utilisation après une panne de courant, presser pendant 1/2 secondes la touche centrale pour préparer le four à la cuisson.
DESCRIPTION DES SYMBOLES
BRÛLEUR AVANT GAUCHE
BRÛLEUR AVANT CENTRAL
BRÛLEUR AVANT DROIT
RÉSISTANCE BARBECUE
BRÛLEUR UR2 COURONNE INTÉRIEURE THERMOSTAT FOUR GAUCHE
FONCTIONS FOUR GAUCHE
BRÛLEUR ARRIÈRE GAUCHE
BRÛLEUR ARRIÈRE CENTRAL
BRÛLEUR ARRIÈRE DROIT
BRÛLEUR UR2 COURONNE EXTÉRIEURE THERMOSTAT FOUR DROIT
FONCTIONS FOUR DROIT
MANETTE DU THERMOSTAT FOUR GAUCHE
Le choix de la température de cuisson s’effectue en tournant la manette en sens horaire sur la valeur désirée, comprise entre 50° et 250°C. L’allumage du voyant signale que le four est en train de chauffer. Son extinction indique que la température préfixée est atteinte. L’intermittence régulière signale que la température à l’intérieur du four est maintenue constamment au niveau programmé.
15
Loading...
+ 29 hidden pages