Smeg CS122-6 User Manual [de]

Inhaltverzeichnis
1. HINWEISE ZUR SICHERHEIT UND ZUM GEBRAUCH ________________ 46
2. INSTALLATION DES GERÄTS____________________________________ 48
3. ANPASSUNG AN DIE VERSCHIEDENEN GASTYPEN ____________________ 53
4. ABSCHLIESSENDE ARBEITEN___________________________________ 55
5. BESCHREIBUNG DER BEDIENEINRICHTUNGEN ___________________ 57
6. GEBRAUCH DES KOCHFELDS___________________________________ 65
7. GEBRAUCH DER BACKÖFEN____________________________________ 67
8. GEBRAUCH DER FUNKTION „PIZZA“ _____________________________ 69
9. VERFÜGBARES ZUBEHÖR______________________________________ 71
10. PRAKTISCHE RATSCHLÄGE ZUM BACKEN/BRATEN ________________ 73
11. REINIGUNG UND PFLEGE ______________________________________ 79
12. INSTANDSETZUNG ____________________________________________ 86
DIE GÜLTIGKEIT DIESER ANWEISUNGEN BESCHRÄNKT SICH AUF DIE LÄNDER, DEREN KENNUNGEN AUF DEM DECKBLATT DER VORLIEGENDEN GEBRAUCHSANLEITUNG ANGEGEBEN SIND.
ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER: Sie umfassen die Hinweise zum Gebrauch sowie die Beschreibung der Bedieneinrichtungen und der richtigen Verfahrensweisen zur Reinigung und Pflege des Geräts.
45
Präsentation

1. HINWEISE ZUR SICHERHEIT UND ZUM GEBRAUCH

DIESES HANDBUCH IST INTEGRALER BESTANDTEIL DES GERÄTS. ES MUSS FÜR DIE GESAMTE LEBENSDAUER DES PRODUKTS GRIFFBEREIT AUFBEWAHRT WERDEN. VOR DEM GEBRAUCH DES HERDS SOLLTEN DAS HANDBUCH UND ALLE IN IHM ENTHALTENEN ANWEISUNGEN AUFMERKSAM GELESEN WERDEN. AUCH DER ZUR AUSSTATTUNG GEHÖRENDE DÜSEN­SATZ MUSS AUFBEWAHRT WERDEN. DIE INSTALLATION MUSS VOM FACHMANN IN EINKLANG MIT DEN GELTENDEN BESTIMMUNGEN AUSGEFÜHRT WERDEN. DIESES GERÄT IST FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT BESTIMMT UND ENTSPRICHT DEN GELTENDEN EU- RICHTLINIEN. DAS GERÄT WURDE FÜR FOLGENDE FUNKTIONEN KONZIPIERT: GAREN UND ERWÄRMEN VON SPEISEN. JEDER ANDERE GEBRAUCH IST ALS ZWECKWIDRIG ANZUSEHEN.
DER HERSTELLER ÜBERNIMMT IM FALLE EINES ANDEREN ALS DES VORGESEHENEN GEBRAUCHS KEINE HAFTUNG.
DIE VERPACKUNGSABFÄLLE NICHT UNBEAUFSICHTIGT IN DER WOHNUNG LIEGEN LASSEN. DIE VERSCHIEDENEN ABFALLMATERIALIEN DER VERPACKUNG TRENNEN UND ZUR NÄCHSTEN SAMMELSTELLE BRINGEN.
DAS GERÄT MUSS GEMÄSS DEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR ELEKTRISCHE ANLAGEN GEERDET WERDEN.
DER STECKER DES NETZKABELS UND DIE NETZSTECKDOSE MÜSSEN VOM GLEICHEN TYP SEIN UND DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN ENTSPRECHEN. DIE NETZSTECKDOSE MUSS AUCH NACH DEM EINBAU DES GERÄTS ZUGÄNGLICH SEIN.
NICHT AM NETZKABEL ZIEHEN, UM DEN NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE ZU ZIEHEN.
UNMITTELBAR NACH INSTALLATION DES GERÄTS EINE KURZE PRÜFUNG DES GERÄTS NACH DEN WEITER UNTEN GEGEBENEN ANWEISUNGEN VORNEHMEN. WENN DAS GERÄT NICHT FUNKTIONIERT, MUSS MAN ES VOM STROMNETZ TRENNEN UND SICH AN DAS NÄCHSTE KUNDENDIENSTZENTRUM WENDEN.
KEINESFALLS VERSUCHEN, DAS GERÄT SELBST ZU REPARIEREN.
VERGEWISSERN SIE SICH NACH JEDEM GEBRAUCH DES GERÄTS, DASS SICH SEINE SCHALTER IN DER STELLUNG
KEINE ENTFLAMMBAREN GEGENSTÄNDE IM BACKOFEN AUFBEWAHREN: HIERDURCH KANN ES ZUR ENTSTEHUNG EINES BRANDS KOMMEN, WENN DER BACKOFEN VERSEHENTLICH EINGESCHALTET WIRD.
(AUS) BEFINDEN.
46
Präsentation
DAS TYPENSCHILD MIT DEN TECHNISCHEN DATEN, DER SERIENNUMMER UND DEM PRÜFZEICHEN IST GUT SICHTBAR IM STAURAUM ANGEBRACHT.
DAS TYPENSCHILD DARF KEINESFALLS ENTFERNT WERDEN.
AUSSCHLIESSLICH KOCHTÖPFE AUF DIE TOPFTRÄGERROSTE STELLEN,
DIE EINEN VOLLKOMMEN GLATTEN UND EBENEN BODEN HABEN.
DAS GERÄT WIRD WÄHREND DES GEBRAUCHS SEHR HEISS. NICHT DIE HEIZWIDERSTÄNDE IM INNERN DES BACKOFENS BERÜHREN.
DIESES GERÄT DARF NICHT AUF ERHÖHTEN PLATTFORMEN AUFGESTELLT WERDEN.
DAS GERÄT SO EINBAUEN, DASS DIE SCHUBLADEN UND TÜREN VON MÖBELN, DIE AUF HÖHE DES KOCHFELDS ANGEORDNET SIND, GEÖFFNET WERDEN KÖNNEN, OHNE DIE KOCHTÖPFE AUF DEM KOCHFELD ZU BERÜHREN.
KEIN KOCHGESCHIRR UND KEINE GRILLPLATTEN VERWENDEN, DIE ÜBER DEN UMRISS DES KOCHFELDS HERAUSRAGEN.
DER GEBRAUCH DIESES GERÄTES IST PERSONEN (EINSCHLIESSLICH KINDERN) MIT VERMINDERTEN KÖRPERLICHEN UND GEISTIGEN FÄHIGKEITEN ODER OHNE ERFAHRUNG BEIM UMGANG MIT ELEKTRISCHEN GERÄTEN UNTERSAGT, VORAUSGESETZT DIESE WERDEN NICHT DURCH ERWACHSENE UND FÜR IHRE SICHERHEIT VERANTWORTLICHE PERSONEN BEAUFSICHTIGT BZW. EINGEWIESEN.
DIESES GERÄT VERFÜGT ÜBER DIE KENNZEICHNUNG GEMÄSS DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2002/96/EG ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE). DIESE RICHTLINIE DEFINIERT DIE BESTIMMUNGEN FÜR DIE SAMMLUNG UND DAS RECYCLING VON ALTGERÄTEN, DIE FÜR ALLE MITGLIEDSTAATEN GELTEN.
VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTS MÜSSEN ALLE KLEBESCHILDER UND SCHUTZFOLIEN, DIE SICH AUSSEN AM GERÄT ODER IN SEINEM INNERN BEFINDEN, ENTFERNT WERDEN.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden an Personen oder Sachen, die
darauf zurückzuführen sind, dass die oben stehenden Vorschriften missachtet, unbefugte Änderungen an auch nur einem Teil vorgenommen oder nichtoriginale Ersatzteile verwendet wurden.
47
Anleitungen für den Installateur

2. INSTALLATION DES GERÄTS

Das Gerät muss vom Fachmann nach den geltenden Vorschriften installiert werden. Das Gerät kann an Wänden, von denen eine die Höhe der Arbeitsfläche überschreitet, in einem Abstand von 50 mm von der Seite des Geräts aufgestellt werden, wie in den Abbildungen A und B für die jeweilige Installationsklasse dargestellt ist. Hängeschränke und Dunstabzugshauben über der Arbeitsfläche müssen zu ihr einen Mindestabstand von 750 mm haben.
48
A
Einbaugerät Freistehendes Gerät

2.1 Aufstellung und Nivellierung des Geräts

Das Gerät verfügt über Räder und einstellbare Füße, um die Aufstellung zu erleichtern. Für die Verwendung der vorderen Räder muss man den Fuß wie in der nebenstehenden Abbildung gezeigt einschrauben, bis das Gerät auf den vorderen Rädern aufsteht. Zum Verschieben des Geräts muss man allerdings auch den hinteren Teil anheben. Hierzu wie folgt vorgehen:
Mit einem 10er-Steckschlüssel die beiden Sechskantmuttern unter dem Backraum einschrauben: Das Gerät wird so angehoben und kann dann verschoben werden. Anschließend muss man die beiden Sechskantmuttern und die vorderen Füße wieder ausschrauben, damit der Herd stabil und waagrecht steht.
B
Anleitungen für den Installateur
Auf der Rückseite des Geräts befindet sich eine Klemmenleiste. Man kann auf sie zugreifen, wenn man die rückseitige Abdeckung entfernt. Für den Stromanschluss siehe den nachstehenden Schaltplan.

2.2 Stromanschluss

Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und die Dimensionierung der Netzleitung den Kenndaten auf dem Typenschild entsprechen, das im Innern des Stauraums angebracht ist. Dieses Typenschild darf keinesfalls entfernt werden.
Der Stecker des Netzkabels und die Wandsteckdose müssen vom selben Typ sein und den geltenden Bestimmungen entsprechen. Vergewissern Sie sich, dass die Netzleitung vorschriftsmäßig geerdet ist. Keine Reduzierstücke, Adapter oder Abzweigungen verwenden. Die Netzleitung des Geräts muss mit einer allpoligen Trennvorrichtung mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm versehen werden, die in einer leicht erreichbaren Position in der Nähe des Geräts anzubringen ist.
49
Anleitungen für den Installateur
Betrieb mit 380-415V3N∼: Ein fünfadriges Kabel vom Typ H05RR-F oder H05RNF verwenden (Kabelquerschnitt 5 x 1,5 mm
2).
Betrieb mit 380-415V2N∼: Ein vieradriges Kabel vom Typ H05RR-F oder H05RNF verwenden (Kabelquerschnitt 4 x 2,5 mm
2).
Betrieb mit 220-240V∼: Ein dreiadriges Kabel vom Typ H05RR-F oder H05RNF verwenden (Kabelquerschnitt 3 x 6 mm 2).
An dem an das Gerät anzuschließenden Ende des Kabels muss der Schutzleiter (gelb-grün) mindestens 20 mm länger sein.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden an Personen oder Sachen, die darauf zurückzuführen sind, dass die oben stehenden Vorschriften missachtet oder unbefugte Änderungen an auch nur einem Teil vorgenommen wurden.
50
Anleitungen für den Installateur

2.3 Belüftung der Räume

Das Gerät muss gemäß den geltenden Bestimmungen in einem permanent belüfteten Raum installiert werden. Dem Raum, in dem das Gerät betrieben wird, muss so viel Luft zugeführt werden, wie für die ordnungsgemäße Verbrennung des Gases und den Luftaustausch im Raum erforderlich ist. Die mit Gittern geschützten Lüftungsöffnungen müssen in Einklang mit den geltenden Bestimmungen bemessen werden und so angeordnet sein, dass sie weder ganz noch teilweise verdeckt oder zugestellt werden können. Der Raum muss ausreichend belüftet werden, um die beim Kochen entstehende Wärme und Feuchtigkeit abzuführen: Insbesondere empfiehlt es sich, nach einem längeren Gebrauch des Geräts ein Fenster zu öffnen bzw. einen gegebenenfalls vorhandenen Lüfter auf eine höhere Leistungsstufe zu schalten.

2.4 Abfuhr der Abgase

Die Abfuhr der Abgase muss durch eine Abzugshaube, die an einen zuverlässig wirksamen Kamin mit natürlichem Zug angeschlossen ist, oder durch Zwangsentlüftung gewährleistet werden. Ein wirksames Entlüftungssystem muss von einem zugelassenen Fachmann unter Berücksichtigung der vorschriftsmäßigen Positionen und Abstände sorgfältig geplant werden. Der Installateur muss nach Abschluss seiner Arbeit die vorschriftsmäßige Konformitätsbescheinigung ausstellen.

2.5 Gasanschluss

Der Anschluss mit einem vorschriftsmäßigen Schlauch muss so ausgeführt werden, dass die Länge des Schlauchs im vollständig gestreckten Zustand 1,5 m nicht überschreitet. Sicherstellen, dass der Schlauch nicht mit beweglichen Teilen in Berührung kommt und nicht gequetscht wird. Der Innendurchmesser des Schlauchs muss für FLÜSSIGGAS 8 mm und für METHAN und STADTGAS 13 mm betragen. Sicherstellen, dass die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
Der Schlauch muss mit der Schlauchschelle auf dem Schlauchnippel gesichert sein.
Der Schlauch muss auf seiner ganzen Länge inspektionierbar sein (max. 1,5 m).
Der Schlauch darf nirgends mit heißen Wänden in Berührung
Der Schlauch darf weder Zugkräften noch Spannungen ausgesetzt
kommen (max. 50 °C).
und nicht zu stark gekrümmt oder geknickt sein.
Der Schlauch darf keine scharfen Kanten berühren.
Wenn der Schlauch nicht vollkommen dicht ist und aus ihm Gas in
die Umgebung austritt, darf man nicht versuchen, ihn zu reparieren: Er muss durch einen neuen Schlauch ersetzt werden.
Sicherstellen, dass das auf dem Schlauch angegebene Verfallsdatum nicht überschritten wurde.
Achtung: Nur bei inspektionierbarem Einbau einen vorschriftsmäßigen Gummischlauch verwenden (Abb. B).
51
Anleitungen für den Installateur

2.5.1 Anschluß an Flüssiggas

Einen Druckregler verwenden und den Anschluß an die Gasflasche gemäß den geltenden Normen ausführen. Versichern Sie sich, daß der Einlaßdruck den Werten in der Tabelle im Abschnitts “3.2 Tabelle mit den Brenner- und Düsenmerkmalen ” entspricht.

2.5.2 Anschluß mit Stahlschlauch (für alle Gastypen)

Dieser Anschlusstyp kann ausgeführt werden für beide
Installationsmodalitätengemäß den Abb. "A" und "B" im Kapitel "2. INSTALLATION DES GERÄTS". Verwenden Sie ausschließlich biegsame Rohre in Übereinstimmung mit dengeltenden Vorschriften mit einer maximalen Ausdehnung von 2 Metern. Schrauben Sie das Ende des biegsamen Rohres L unter Einfügen der Dichtung C an
das Gas-Gewindefitting B ½” Außengas ISO 7-1 ISO 228-1 . Nach Abschluss der Installation
überprüfen Sie eventuelle undichte Stellenmittels einer Seifenlösung, niemals mit einer Flamme.
/
52
Anleitungen für den Installateur

3. ANPASSUNG AN DIE VERSCHIEDENEN GASTYPEN

Bevor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten irgendwelcher Art ausgeführt werden, ist die Stromzufuhr zum Gerät abzustellen.
Die Kochmulde des Kochherds ist für Methangas G20/G25 mit einem Druck von 20/25 mbar geprüft. Falls das Gerät mit anderen Gastypen betrieben wird, müssen die Brennerdüsen ausgetauscht, sowie die kleinste Flamme an den Gashähnen nachgestellt werden. Die Düsen werden wie im folgenden Abschnitt beschrieben ausgetauscht.

3.1 Austausch der Düsen

1. Die Gitter herausziehen, dann alle Brennerdeckel und Brennerkränze entfernen.
2. Mit dem 7 mm-Schlüssel die Brennerdüsen ausdrehen.
3. Mit den dem Gastyp entsprechenden Düse ersetzen (siehe Tabelle mit den Gastypen).
53
Anleitungen für den Installateur

3.2 Tabelle mit den Brenner- und Düsenmerkmalen

Brenner Nenn-
Düsen-
Hilfsbrenner 1.05 43 27 400 76 75 Mittelschneller Brenner 1.8 58 30 500 131 128 Schnellbrenner 3.0 70 39 800 218 214 Dreifacher Brennerkranz 4.0 77 58 1600 291 286 Brenner für Fischkochtopf 1.9 60 39 800 138 136
Brenner Nenn-
Düsen-durchmesser
Hilfsbrenner 1.05 77 400 Mittelschneller Brenner 1.8 100 500 Schnellbrenner 3.0 134 800 Dreifacher Brennerkranz 4.0 152 1600 Brenner für Fischkochtopf 1.9 105 800
Brenner Nenn-
Düsen-
Hilfsbrenner 1.05 50 30 400 76 75 Mittelschneller Brenner 1.8 65 33 500 131 129 Schnellbrenner 3.0 85 45 800 218 215 Dreifacher Brennerkranz 1.9 68 45 800 138 136 Brenner für Fischkochtopf 4.0 100 65 1600 291 286
Brenner Nenn-
Düsen-durchmesser
Hilfsbrenner 1.05 72 (X) 400 Mittelschneller Brenner 1.8 97 (Z) 500 Schnellbrenner 3.0 115 (Y) 800 Dreifacher Brennerkranz 1.9 94 (X) 800 Brenner für Fischkochtopf 4.0 135 (K) 1600
Heiz-
leistung
(kW)
Heiz-
leistung
(kW)
Heiz-
leistung
(kW)
Heiz-
leistung
(kW)
FLÜSSIGGAS – G30/G31 50 mbar
durchmesser
1/100 mm
Umge-
hung
mm
1/100
METHANGAS –G25 20 mbar
1/100 mm
FLÜSSIGGAS – G30/G31 28/37 mbar
durchmesser
1/100 mm
Umge-
hung
mm
1/100
METHANGAS – G20/G25 20/25 mbar
1/100 mm
Vermind-
Durchsatz
(W)
Vermind-Durchsatz
Vermind-
Durchsatz
(W)
Vermind-Durchsatz
Durchsatz
g/h G30
(W)
Durchsatz
g/h G30
(W)
Durchsatz
g/h G31
Durchsatz
g/h G31
54
Anleitungen für den Installateur
3.3 Anordnung der Brenner auf dem Kochfeld
BRENNER
1 Hilfsbrenner 2 Normalbrenner 3 Starkbrenner 4 Blitzbrenner 5 Ovalbrenner

4. ABSCHLIESSENDE ARBEITEN

Nach dem Austausch der Düsen die Flammenkränze, Brennerdeckel und Topfträgerroste wieder auf dem Kochfeld anordnen.
Nach der Umstellung der abgenommenen Gasart, das am Gerät angebrachte Etikett mit Angabe der Gaseinstellung durch das Etikett für die neue Gasart ersetzen. Das Etikett befindet sich in dem Beutel, in dem sich die Brennerdüsen befinden.

4.1 Einstellen der Kleinstellung für Stadtgas und Methan

Den Brenner zünden und in die Kleinstellung schalten. Den Schalter vom Gashahn ziehen und die Stellschraube im oder neben dem Knebelstift (je nach Modell) regulieren, bis die Flamme in der Kleinstellung regelmäßig brennt. Den Schalter wieder montieren und die Stabilität der Flamme des Brenners kontrollieren (hierzu den Schalter schnell von der Großstellung in die Kleinstellung drehen: Die Flamme darf nicht erlöschen). Den Vorgang bei allen Gashähnen wiederholen.

4.2 Einstellen der Kleinstellung für Flüssiggas

Zum Einstellen der Kleinstellung für Flüssiggas muss man die Schraube im oder neben dem Knebelstift (je nach Modell) vollständig im Uhrzeigersinn einschrauben. Die Durchmesser der Kleinstelldüsen für jeden einzelnen Brenner sind im Abschnitt „3.2 Tabellen der Eigenschaften der Brenner und Brennerdüsen“ angegeben.
55
Anleitungen für den Installateur
4.3
Das Randprofil so auf dem Kochfeld anordnen, dass sich die Löcher
A mit den Löchern B decken.
Das Randprofil mit den Schrauben C am Kochfeld befestigen.

Montage des Randprofils

56
Anleitungen für den Benutzer

5. BESCHREIBUNG DER BEDIENEINRICHTUNGEN

5.1

Die Bedienblende

Alle Bedien- und Anzeigeinrichtungen des Herds befinden sich auf der Bedienblende.
Beim ersten Gebrauch nach einem Stromausfall müssen Sie die mittlere Taste ein bis zwei Sekunden gedrückt halten, um den Backofen zum
Backen/Braten freizugeben.
BESCHREIBUNG DER SYMBOLE
BRENNER VORNE LINKS
BRENNER VORNE MITTE
BRENNER VORNE RECHTS
BARBECUE­HEIZELEMENT
THERMOSTAT LINKER BACKOFEN
FUNKTIONEN LINKER BACKOFEN
BRENNER HINTEN LINKS
BRENNER HINTEN MITTE
BRENNER HINTEN RECHTS
TIMER RECHTER BACKOFEN
TEMPERATUR­WAHLSCHALTER RECHTER BACKOFEN
FUNKTIONEN RECHTER BACKOFEN
TEMPERATURWAHLSCHALTER LINKER
BACKOFEN
Die Gartemperatur stellen Sie ein, indem Sie den Temperaturwahlschalter im Uhrzeigersinn in eine Stellung zwischen 50°C und 250°C drehen. Das Aufleuchten der Kontrolllampe signalisiert, dass der Backofen aufheizt. Die Kontrolllampe erlischt, wenn die eingestellte Temperatur erreicht wurde. Das regelmäßige Aufleuchten und Erlöschen der Kontrolllampe zeigt an, dass die Temperatur im Backofen auf dem eingestellten Wert gehalten wird.
57
Loading...
+ 30 hidden pages