Smeg CS120A-6, CS120-6 User Manual [es]

Índice
1. ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL USO______________ 82
2. INSTALACIÓN DEL APARATO _____________________________ 84
3. ADAPTACIÓN A DISTINTOS TIPOS DE GAS__________________ 89
4. OPERACIONES FINALES _________________________________ 91
5. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS __________________________ 93
6. USO DE LA ENCIMERA DE COCCIÓN______________________ 100
7. USO DE LOS HORNOS__________________________________ 102
8. ACCESORIOS DISPONIBLES_____________________________ 104
9. CONSEJOS DE COCCIÓN _______________________________ 106
10. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO____________________________ 114
11. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO _____________________ 119
ESTAS INSTRUCCIONES SON VÁLIDAS SOLAMENTE PARA LOS PAÍSES DE DESTINO, CUYOS SÍMBOLOS IDENTIFICATIVOS VIENEN INDICADOS EN LA CUBIERTA DEL PRESENTE MANUAL.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR. Se destinan a un técnico cualificado que deberá llevar a cabo una adecuada comprobación de
la instalación del gas, efectuar la instalación, la puesta a punto y verificar el buen funcionamiento del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO. Incluyen los consejos para el uso, además de la descripción de los mandos y las correctas operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato.
Más información sobre los productos se encuentra disponible en el
@
sitio web www.smeg.com
81
Presentación

1. ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL USO

ESTE MANUAL ES PARTE INTEGRANTE DEL APARATO. CONSERVARLO ÍNTEGRO Y AL ALCANCE DE LA MANO DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA DE LA COCINA. ACONSEJAMOS EFECTUAR UNA LECTURA ATENTA DE ESTE MANUAL Y DE TODAS LAS INDICACIONES QUE CONTIENE ANTES DE UTILIZAR LA COCINA. CONSÉRVENSE TAMBIÉN LA SERIE DE INYECTORES QUE SE SUMINISTRAN. LA INSTALACIÓN DEBERÁ SER EFECTUADA POR PERSONAL CUALIFICADO Y EN CONFORMIDAD CON LO ESTABLECIDO POR LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO, PREVISTO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO, REÚNE LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LAS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE VIGENTES. EL APARATO HA SIDO FABRICADO PARA DESEMPEÑAR LAS SIGUIENTES FUNCIONES: COCCIÓN Y CALENTAMIENTO DE ALIMENTOS. TODO OTRO USO DEBERÁ CONSIDERARSE COMO IMPROPIO.
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR OTROS USOS DISTINTOS A LOS INDICADOS
NO DEJAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE ABANDONADOS EN EL AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARAR LOS DIFERENTES MATERIALES DE DESCARTE DEL EMBALAJE Y ENTREGARLOS AL CENTRO DE RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS MÁS CERCANO
ES OBLIGATORIO EFECTUAR EL ENLACE DE TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES PREVISTAS POR LAS NORMAS DE SEGURIDAD DEL SISTEMA ELÉCTRICO
SI SE EFECTÚA LA CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA MEDIANTE TOMACORRIENTE Y ENCHUFE, AMBOS DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y TENDRÁN QUE CONECTARSE AL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE ACUERDO CON LAS NORMAS VIGENTES. LA TOMA DE LOS APARATOS EMPOTRADOS DEBE QUEDAR ACCESIBLE.
NO DESENCHUFAR NUNCA EL ENCHUFE TIRANDO DEL CABLE.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN SE DEBERÁ REALIZAR UNA BREVE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL APARATO, APLICANDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE INDICAN MÁS ADELANTE. EN CASO DE QUE NO FUNCIONE, DESCONECTE EL APARATO DE LA RED ELÉCTRICA Y ACUDA AL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS CERCANO.
NO INTENTAR NUNCA REPARAR EL APARATO
DESPUÉS DE CADA USO DE LA ENCIMERA, COMPRUEBE SIEMPRE QUE LOS MANDOS DE ACCIONAMIENTO ESTÉN EN POSICIÓN
NO INTRODUZCA NUNCA OBJETOS INFLAMABLES EN EL HORNO: EN CASO DE QUE SE ENCENDIERA ACCIDENTALMENTE SE PODRÍA PROVOCAR UN INCENDIO
.
.
.
.
(APAGADO).
.
82
Presentación
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE MATRÍCULA Y EL MARCADO ESTÁ VISIBLEMENTE POSICIONADA EN EL INTERIOR DEL COMPARTIMIENTO ARMARIO.
NO EXTRAER NUNCA ESTA PLACA
NO APOYAR EN LAS REJILLAS DE LA ENCIMERA DE COCCIÓN OLLAS
CUYO FONDO NO SEA PERFECTAMENTE PLANO Y REGULAR
DURANTE SU USO EL APARATO ALCANZA ALTAS TEMPERATURAS. NO TOCAR POR NINGÚN MOTIVO LAS RESISTENCIAS SITUADAS DENTRO DEL
.
HORNO
ESTE APARATO NO DEBE SER INSTALADO SOBRE PLATAFORMAS REALZADAS
.
NO UTILIZAR RECIPIENTES O BISTEQUERAS QUE SUPEREN EL PERÍMETRO EXTERNO DE LA ENCIMERA
EL USO DE ESTE APARATO NO ESTÁ INDICADO PARA PERSONAS (INCLUIDOS LOS NIÑOS) QUE TENGAN LAS CAPACIDADES FÍSICAS Y MENTALES MERMADAS O QUE CAREZCAN DE EXPERIENCIA EN EL USO DE EQUIPAMIENTOS ELÉCTRICOS, SALVO QUE SEAN SUPERVISADAS O INSTRUIDAS POR PERSONAS ADULTAS Y RESPONSABLES PARA SU SEGURIDAD
ESTE APARATO CUMPLE CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE EN MATERIA DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE). ESTA DIRECTIVA DEFINE LAS NORMAS PARA LA RECOGIDA Y EL RECICLADO DE LOS RESIDUOS DE LOS APARATOS VÁLIDAS EN TODO EL ÁMBITO DE LA UNIÓN EUROPEA.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO ES OBLIGATORIO QUITAR TODAS LAS ETIQUETAS Y PELICULAS PROTECTORAS PRESENTES INTERNA O EXTERNAMENTE EN EL APARATO MISMO.
.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas, por no tener en cuenta las recomendaciones anteriores o por el mal uso incluso de una sola parte del aparato y la utilización de recambios no originales.
.
.
.
83
Instrucciones para el instalador

2. INSTALACIÓN DEL APARATO

El aparato debe de ser instalado por un técnico calificado y de acuerdo con las normas vigentes. El aparato puede ser arrimado a una pared, siempre que ésta sea más alta que la encimera, dejando una distancia mínima de 50 mm entre la misma y el costado del aparato mismo, tal como se ilustra en los dibujos A y B referentes a los tipos de instalación. Muebles colgantes o campanas situadas sobre la encimera deben quedar a una distancia mínima de ella de 750 mm.
A B

2.1 Posicionamiento y nivelación del aparato

El aparato está equipado con ruedas y pies regulables que facilitan su posicionamiento. Para utilizar las ruedas delanteras es necesario enroscar el pie de la manera ilustrada en la figura aquí adyacente; de esta forma el aparato queda apoyado sobre las ruedas delanteras. Para desplazar el aparato es necesario levantar también su parte trasera, lo que se puede hacer aplicando las instrucciones que se indican a continuación.
Utilizar una llave tubular del 10 para enroscar las dos tuercas hexagonales situadas debajo del compartimiento horno; de esta forma el aparato se alza permitiendo nivelarlo y/o desplazarlo. Una vez concluidas las precedentes operaciones desenroscar las tuercas hexagonales y los pies delanteros a fin de conferir estabilidad y planeidad a la cocina.
84
Instrucciones para el instalador
El aparato está provisto de un tablero de bornes colocado sobre la parte posterior para la conexión eléctrica (ver esquema siguiente). El acceso a este se efectúa removiendo el cárter posterior.

2.2 Conexión eléctrica

Verificar que el voltaje y el dimensionamiento de la línea de alimentación correspondan a las características indicadas en la placa situada en el interior del compartimiento armario. Esta placa no debe ser retirada por ningún motivo.
El enchufe a instalar en el extremo del cable de alimentación y la toma del muro deberán ser del mismo tipo, conformes según normas CEI. Controlar que la línea de alimentación esté provista de adecuado contacto de tierra. Evítese el uso de reductores, adaptadores o derivadores.
Es necesario disponer previamente en la línea de alimentación, un dispositivo de interrupción omnipolar, cuya distancia de abertura de los contactos sea igual o superior a los 3 mm y que se encuentre colocado en una posición que resulte cercana al aparato y fácilmente accesible.
85
Instrucciones para el instalador
Funcionamiento a 380-415V3N∼: utilizar un cable de cinco polos de tipo H05RR-F (cable de 5 x 1.5 mm2).
Funcionamiento a 380-415V2N∼: utilizar un cable de cuatro polos de tipo H05RR-F (cable de 4 x 2.5 mm2).
Funcionamiento a 220-240V∼: utilizar un cable de tres polos de tipo H05RR-F (cable de 3 x 4 mm2).
El extremo a conectar al aparato deberá tener el hilo de tierra (amarillo-verde) más largo al menos en la medida de 20 mm.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas, por no tener en cuenta las recomendaciones anteriores o por el mal uso incluso de una sola parte del aparato.

2.3 Ventilación de los locales

En conformidad con lo establecido por las normas vigentes, el aparato puede ser instalado sólo en locales permanentemente ventilados. El local en que está instalado el aparato debe contar con entrada de aire en cantidad suficiente en función de las necesidades de combustión normal del gas y del necesario recambio de aire del local mismo. Las bocas de admisión del aire, protegidas mediante rejillas, habrán de ser debidamente dimensionadas según las normas vigentes y colocadas de manera que no puedan ser obstruidas ni siquiera parcialmente.

2.4 Descarga de los productos de combustión

La descarga de los humos de la combustión debe efectuarse mediante campanas conectadas a una chimenea de tiro natural de segura eficiencia, o bien mediante aspiración forzada. La realización de un eficaz sistema de aspiración requiere una esmerada planificación por parte de un técnico especializado y habilitado, quien deberá respetar las
86
Instrucciones para el instalador
posiciones y las distancias indicadas por las normas. Al concluir su intervención, el instalador tendrá que otorgar un certificado de conformidad.

2.5 Conexión del gas

La operación con tubo de goma tendrá que ser llevada a cabo de forma que el largo del tubaje no supere los 1.5 metros de extensión máxima; verificar que los tubos no entren en contacto con piezas móviles y que no estén aplastados. El diámetro interior del tubo debe ser de 8 mm para el GAS LIQUIDO y 13 mm para el GAS METANO y GAS CIUDAD. Comprobar que las condiciones siguientes sean respetadas en su totalidad:
que el tubo esté fijado al portagoma con abrazaderas de seguridad;
que se permita la inspección en todo el largo del tubo (máx. 2 m);
que en ningún punto de su recorrido el tubo esté en contacto con
paredes calientes (máx. 50 ºC);
que no sea sujeto a ningún esfuerzo de tracción o tensión y no presente curvas estrechas o estrechamientos;
que no esté en contacto con objetos cortantes o cantos agudos;
si el tubo no está en buenas condiciones y provoca la dispersión del
gas en el ambiente, no intente repararlo: sustitúyalo con un tubo nuevo;
comprobar que la fecha de caducidad del tubo no haya sido superada.

2.5.1 Conexión para gas metano y ciudad

Llevar a cabo la conexión a la red del gas usando un tubo de goma de acuerdo con las características indicadas por las normas vigentes (comprobar que la sigla de esta norma este marcada en el tubo). Enroscar el portagoma pequeño A al empalme gas B del aparato interponiendo la junta C. Calzar el tubo de goma D en el portagoma A y fijarlo con la abrazadera E.
87
Instrucciones para el instalador

2.5.2 Conexión para gas líquido

Utilizar un regulador de presión y efectuar la conexión en el cilindro en conformidad con las disposiciones referidas en las normas vigentes. Comprobar que la presión de alimentación respete los valores indicados en la tabla que se muestra en el apartado “3.2 Tablas de características de quemadores e inyectores ”.
Enroscar el portagoma pequeño F en el portagoma grande A; enroscar el bloque obtenido en el empalme gas B (o bien utilizar el portagoma G que va unido directamente en el empalme gas B) e interponer la junta C. Calzar la extremidad del tubo de goma H en el portagoma A+F (o bien G) y en el empalme de salida del reductor de presión en el cilindro de gas. Fijar la extremidad del tubo H en el portagoma A+F (o G) con la abrazadera I.

2.5.3 Conexión con tubo flexible de acero (para todos los tipos de gas)

En el caso de que el aparato tenga que ser instalado entre muebles, la conexión gas tendrá que ser llevada a cabo con un tubo flexible en acero a pared continua conforme con las normas vigentes. Enroscar la extremidad del tubo flexible L interponiendo la junta C en el empalme gas B fileteado ½” gas macho.
88
Instrucciones para el instalador

3. ADAPTACIÓN A DISTINTOS TIPOS DE GAS

Antes de efectuar las siguientes operaciones es indispensable desconectar eléctricamente el aparato.
La encimera de la cocina ha sido fabricada para el uso de gas metano G 20 (2H) a una presión de 20 mbar. En caso de funcionamiento con otros
tipos de gas, es necesario efectuar la sustitución de los inyectores en los quemadores y luego proceder a regular la llama mínima en las llaves del gas. Para efectuar la sustitución de los inyectores se debe proceder de la manera ilustrada en los siguientes apartados.

3.1 Sustitución de los inyectores

1. Extraer las rejillas y retirar todos los casquetes y las coronas quemador.
2. Utilizar una llave de tubo de 7 mm para desenroscar los inyectores de los quemadores.
1. Sustituir los inyectores de los quemadores de acuerdo con el cuadro
relativo al gas a emplear.
89
Instrucciones para el instalador
Quemador
Diámetro
Auxiliar 1.05 50 400 76 75 Semi rápido 1.8 65 500 131 129 Rápido 3.0 85 800 218 214 Placa de pescado 1.9 68 800 138 136 Ultrarrápido 3.9 100 1600 284 279
Quemador
Diámetro inyector
Auxiliar 1.05 72 (X) 400 Semi rápido 1.8 97 (Z) 500 Rápido 3.0 115 (Y) 800 Placa de pescado 1.9 94 (X) 800 Ultrarrápido 3.9 135 (S) 1600

3.2 Tablas de características de quemadores e inyectores

Caudal
térmico
nominal
(kW)
inyector
1/100 mm
Caudal térmico
nominal
(kW)

3.3 Disposición de los quemadores sobre la encimera de cocción

Gas líquido – G30/G31 28/37 mbar
Caudal reducido
(W)
Gas metano – G20 20 mbar
1/100 mm
Caudal
g/h G30
Caudal
g/h G31
Caudal reducido
(W)
Quemador
1 Auxiliar 2 Semi rápido 3 Rápido 4 Ultrarrápido 5 Placa de pescado
90
Instrucciones para el instalador

4. OPERACIONES FINALES

Una vez sustituidos los inyectores, reinstalar las coronas quemador, los casquetes de los quemadores y las rejillas.
Después de regular con un gas diferente al de prueba en fábrica, sustituya la etiqueta de regulación del gas presente en el aparato por la correspondiente al nuevo gas. La etiqueta se encuentra en el interior del envase de los inyectores.

4.1 Regulación del mínimo para gas ciudad y metano

Encender el quemador y llevarlo a su posición mínima . Extraer el mando de la llave del gas y actuar en los tornillos de regulación en el interior o al lado de la varillita de la llave (según los modelos), hasta obtener una llama mínima regular. Volver a colocar el mando y verificar la estabilidad de la llama del quemador (girando rápidamente el mando desde la posición de máximo a la de mínimo, la llama no debería apagarse). Repetir la operación con todas las llaves de gas.

4.2 Regulación del mínimo para gas líquido

Para efectuar la regulación del mínimo con gas líquido, es necesario atornillar totalmente en sentido horario el tornillo que se encuentra ubicado al lado de la varilla de la llave.
La tabla “3.2 Tablas de características de quemadores e inyectores” indica los diámetros de las derivaciones para cada quemador individual.
91
Instrucciones para el instalador

4.3 Montaje del respaldo

Posicionar el respaldo en la encimera de modo que los agujeros A se correspondan con los agujeros B.
Fijar el respaldo en la encimera atornillando los tornillos C.
92
Instrucciones para el usuario

5. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS

5.1 El panel frontal

Todos los mandos y los controles de la cocina se reúnen en el panel frontal.
Al utilizar el horno por primera vez o después de una interrupción de la corriente eléctrica, es suficiente pulsar por 1 / 2 segundos el botón
central para habilitar el horno a la cocción.
DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS
QUEMADOR DELANTERO IZQUIERDO
QUEMADOR CENTRAL DELANTERO
QUEMADOR DELANTERO DERECHO
RESISTENCIA BARBACOA
TERMOSTATO HORNO PRINCIPAL
FUNCIONES HORNO PRINCIPAL
QUEMADOR POSTERIOR IZQUIERDO
QUEMADOR CENTRAL POSTERIOR
QUEMADOR POSTERIOR DERECHO
TERMOSTATO HORNO AUXILIAR
FUNCIONES HORNO AUXILIAR
MANDO TERMOSTATO DEL HORNO PRINCIPAL
La elección de la temperatura de cocción se lleva a cabo girando el mando en el sentido de las agujas del reloj hacia el valor deseado, comprendido entre 50° y 250°C. El encendido del testigo señala que el horno está en fase de calentamiento. El apagado del testigo indica que se ha alcanzado la temperatura preseleccionada. La intermitencia regular señala que la temperatura en el interior del horno se mantiene constante en el nivel programado.
93
Instrucciones para el usuario
MANDO SELECTOR FUNCIONES DEL HORNO
PRINCIPAL
Girar el mando para elegir una función entre las siguientes:
NINGUNA FUNCIÓN PROGRAMAD
ELEMENTOS CALENTADORES SUPERIOR E INFERIOR
ELEMENTOS CALENTADORES SUPERIOR E INFERIOR + VENTILACIÓN ELEMENTO GRILL
ELEMENTO GRILL + VENTILACIÓN
ELEMENTO CALENTADOR INFERIOR + VENTILACIÓN
ELEMENTO CALENTADOR INF + ELEMENTO CALENTADOR VENTILADO ELEMENTO CALENTADOR VENTILADO + VENTILACIÓN
DESCONGELACIÓN
MANDO QUEMADORES DE LA ENCIMERA
El encendido de la llama se lleva a cabo pulsando y girando el mando en el sentido contrario a las agujas
del reloj hacia el valor de la llama máxima . Para regular la llama girar el mando hacia la zona entre el
máximo ( ) y el mínimo ( ). El apagado del quemador se produce volviendo a llevar el mando a la posición .
94
Instrucciones para el usuario
MANDO DE REGULACIÓN POTENCIA
RESISTENCIA BARBACOA
Este mando permite regular la potencia de la parrilla barbacoa presente en la encimera. Disponer el mando en una cualquiera de las posiciones entre “1” y “9” a fin de activar el elemento calentador. El encendido del testigo indica que el elemento calentador está en funcionamiento. Para apagar el elemento calentador devolver el mando a la posición de “0”.
ATENCIÓN. Después de un lapso prolongado de funcionamiento, la placa de cocción se mantendrá caliente incluso después de haberse apagado la resistencia; se recomienda mantener alejados a los niños.
MANDO DEL GRILL VARIABLE
DEL HORNO AUXILIAR
Posicionar el mando del termostato del horno auxiliar sobre el símbolo o .
Girar el mando del grill variable en sentido horario hasta que llegue a la posición deseada. El encendido del testigo señala que el grill está insertado.
MANDO DEL TERMOSTATO
DEL HORNO AUXILIAR
La elección de la temperatura de cocción se lleva a cabo girando el mando en el sentido de las agujas del reloj hacia el valor deseado, comprendido entre 50° y 220°C. El apagado del testigo indica que se ha alcanzado la temperatura preseleccionada. La intermitencia regular señala que la temperatura en el interior del horno se mantiene constante en el nivel programado. El encendido del horno se efectúa girando el mando en sentido horario hasta cualquiera de las siguientes funciones, a excepción de la que corresponde con la lámpara del horno:
NINGUNA FUNCIÓN PROGRAMADA
ELEMENTOS CALENTADORES SUPERIOR E INFERIOR 50 ÷ 220°C
ELEMENTO CALENTADOR INFERIOR
ELEMENTO GRILL
ELEMENTO CALENTADOR SUPERIOR + ELEMENTO GRILL
95
Instrucciones para el usuario

5.2 Reloj Analógico Electrónico (sólo en algunos modelos)

LISTA DE FUNCIONES
BOTÓN CUENTAMINUTOS
BOTÓN FIN DE COCCIÓN
REGULACIÓN DEL HORARIO Y RESET
BOTÓN DECREMENTO VALOR
BOTÓN INCREMENTO VALOR
El avisador acústico que intervendrá al finalizar cada programación estará compuesto por 10 señales acústicas que se repetirán 3 veces a intervalos de aproximadamente 1 minuto. En todo caso puede ser interrumpido en cualquier momento pulsando cualquier botón.

5.2.1 Regulación de la hora

Utilizando el horno por primera vez, o bien después de una interrupción de la corriente eléctrica, la pantalla parpadea con intermitencia regular.
Pulsando el botón
se pone fin a la intermitencia de la pantalla. Pulse
de nuevo el botón durante 2 segundos; ahora se puede iniciar la regulación de la hora actual. Pulsando los botones de variación del valor
o se obtiene el incremento o el decremento en la medida de un minuto cada vez que se ejerce presión. Pulse uno de los dos botones de variación del valor hasta que aparezca la hora actual. Pasados 5 segundos desde la última vez que se ha pulsado, el reloj comenzará a funcionar desde la hora establecida.
96
Instrucciones para el usuario

5.2.2 Cuentaminutos

Esta función no interrumpe la cocción, sino que solamente acciona el avisador acústico.
- Pulsando el botón
la pantalla se ilumina
mostrándose como en la figura 1;
- En los 5 segundos siguientes pulse los botones o para programar el temporizador
cuentaminutos. Cada vez que se pulse se iluminará o apagará un segmento externo que representará 1 minuto de cocción (en la figura 2
1
se representa una duración de 1 hora y 10 minutos).
- Pasados 5 segundos desde la última vez que se
ha pulsado se pondrá en marcha la cuenta atrás, al final de la cual sonará el avisador acústico.
- Durante la cuenta atrás es posible visualizar la
hora actual pulsando 1 vez el botón
, vuelva a
2
pulsarlo nuevamente para volver a la pantalla cuentaminutos.
Al finalizar la cuenta atrás es necesario parar manualmente el horno girando el termostato y el selector de funciones a 0.
No es posible programar una duración de cocción superior a 4 horas.
97
Instrucciones para el usuario

5.2.3 Programación

Duración de la cocción: pulsando el 2° botón
es posible programar la duración de la cocción. Antes de programarla es necesario girar el termostato a la temperatura deseada para la cocción y el mando selector de funciones a una posición cualquiera. Para programar la duración de la cocción procédase del siguiente modo:
- Pulse el botón
; la manecilla se situará sobre
la posición 12 y parpadeará el símbolo de al lado (Fig. 1).
- En los 5 segundos siguientes pulse los botones
o para programar la duración de la
cocción: cada vez que se pulsa el botón
1
corresponde a añadir 1 minuto a la duración de la cocción y cada 12 minutos se iluminará un nuevo segmento interno (en la figura 2 se representa una duración de 1 hora).
- Una vez que se llega a la duración deseada se
iniciará la cocción pasados uno 5 segundos
2
desde la última vez que se han pulsado los botones
o .
- En la pantalla aparecerán la hora actual
representada por los segmentos fijos, y los minutos restantes para completar la cocción representados por los segmentos parpadeantes (cada segmento parpadeante indica 12 minutos de cocción restante).
- Una vez que la cocción ha finalizado el
temporizador desactivará las resistencias del horno, entrará en funcionamiento el avisador acústico y parpadearán los números en la esfera.
- Es posible también poner a cero la duración
borrando el programa programado: Pulse el botón central
durante 2 segundos, se producirá la cancelación de la duración programada y se deberá proceder a apagar el horno manualmente.
Atención: no es posible programar una duración de cocción superior a 12 horas.
98
Instrucciones para el usuario
Inicio de la cocción: es posible, además de programar una duración de
cocción, definir también la hora de inicio de la cocción (con un retraso máximo de 12 horas con respecto a la hora actual). Para programar la hora de inicio/fin de la cocción procédase del siguiente modo: Programe la duración de la cocción, como se describe en el apartado anterior.
- En los 5 segundos siguientes desde que se han pulsado por última vez los botones de fin de cocción. En la pantalla aparecerá el símbolo
o pulse nuevamente el botón para definir la hora
intermitente
junto con la hora actual con los segmentos internos iluminados que indican el fin de la cocción. Mediante los botones
y programe la
hora de fin de la cocción.
- Pasados 5 segundos desde que se ha pulsado por última vez, la pantalla indicará la hora actual, la hora de inicio y la hora de finalización de la cocción, que estarán representadas por los segmentos internos iluminados. Hasta que la hora actual no coincida con el inicio de la cocción los segmentos estarán fijos en la pantalla, en cuanto la hora actual alcance la hora de inicio prefijada los segmentos internos comenzarán a parpadear indicando que el horno ha comenzado la cocción.
- Una vez que la cocción ha finalizado el temporizador desactivará las resistencias del horno, entrará en funcionamiento el avisador acústico y parpadearán los números en la esfera.
- Para cancelar todo el programa establecido mantenga pulsado durante 2 segundos el botón central
; si la cocción ya ha comenzado se
deberá proceder al apagado manual del horno.
- En la imagen de al lado se muestra un ejemplo de programación: la hora actual es 7:06, el inicio de la cocción está programado para las 8 y a la finalización para las 9.
- Cuando estén las 8, los segmentos internos comprendidos entre las 8 y las 9 comenzarán a
1
parpadear y permanecerá fija la manecilla de las horas.
Atención: para que el horno comience la cocción después de la programación que se acaba de describir, es necesario que el termostato y el selector de funciones se encuentran regularmente posicionados sobre la temperatura y la funciones deseadas.

5.2.4 Luminosidad reducida de la pantalla

Para reducir el consumo de energía en stand-by, es posible, pulsando brevemente el botón
, programar la luminosidad de la pantalla en
modalidad reducida. Para volver a la luminosidad normal pulse de nuevo el botón
.
99
Instrucciones para el usuario

6. USO DE LA ENCIMERA DE COCCIÓN

6.1 Encendido de los quemadores de la encimera

Antes de encender los quemadores de la encimera controlar que las coronas quemador estén instaladas en sus alojamientos con los respectivos casquetes, prestando atención a que los agujeros A de los quemadores coincidan con las bujías y los termopares. La rejilla B suministrada adjunta se utiliza para recipientes “wok” (sartén china).
A cada mando le corresponde, claramente indicado, un quemador. El aparato está equipado con un dispositivo de encendido eléctrico. Es suficiente presionar y girar en sentido antihorario el mando para situarlo
sobre el símbolo de llama grande
, hasta que el encendido se haya producido. mantener presionado el mando durante algunos segundos para permitir el calentamiento del termopar. Puede ocurrir que el quemador se apague al soltar el mando: esto significa que el termopar no se ha calentado en medida suficiente. Esperar algunos instantes y repetir la operación manteniendo presionado el mando por más tiempo.
Si los quemadores se apagasen accidentalmente, pasados unos 20 segundos intervendrá un dispositivo de seguridad que bloqueará la salida del gas, incluso con la llave del gas abierta.
100
Instrucciones para el usuario

6.2 Consejos prácticos para el uso de los quemadores de la encimera

Para obtener un mejor rendimiento de los quemadores y un consumo mínimo de gas, será preciso usar recipientes provistos de tapa y proporcionados con respecto al quemador para evitar que la llama roce los lados (véase apartado “0 Diámetro de los recipientes”). Al producirse la ebullición, reducir la llama en medida suficiente para impedir que el líquido rebose. Durante la cocción, para evitar quemaduras o daños a la encimera, todos los recipientes o planchas deben ser colocados dentro del perímetro de la encimera. Todos los recipientes deben tener el fondo plano y uniforme. Prestar máxima atención al utilizar grasas o aceites dado que, al recalentarse, pueden inflamarse. En caso de apagado accidental de la llama, cerrar el mando de control y volver a encender al cabo de 1 minuto por lo menos.

6.3 Diámetro de los recipientes

QUEMADORES
1 Auxiliar 2 Semi rápido 3 Rápido 4 Ultrarrápido 5 Placa de
pescado
Ø min. e max. (in
cm)
12-14 16-20 18-24 20-24
recipientes ovales
respectivos

6.4 Uso de la placa barbacoa

Esta placa está terminada con una capa de revestimiento antiadherente (Teflón). Este material es muy delicado y se puede deteriorar con el uso de utensilios metálicos. Sírvase exclusivamente de utensilios de cocina resistentes a las altas temperaturas.
101
Instrucciones para el usuario

7. USO DE LOS HORNOS

7.1 Advertencias y consejos generales

Al utilizar el horno por primera vez resulta oportuno calentarlo a su máxima temperatura (250-220°C) durante un tiempo suficiente como para quemar eventuales residuos oleosos de fabricación, que podrían conferir olores desagradables a los alimentos.
Durante la cocción se recomienda no cubrir el fondo del horno con hojas de papel aluminio ni colocar ollas o bandejas para que no se deteriore la capa de esmalte. En caso de utilizar papel de horno, colocarlo de manera que no impida la circulación del aire caliente en el interior del horno.
Cuando se utilizan ambos hornos al mismo tiempo podrían producirse problemas con las cocciones delicadas.
Para evitar que el vapor eventualmente acumulado en el horno pueda ocasionar molestias, abrir la puerta en dos tiempos: mantenerla semiabierta (aprox. 5 cm) durante 4/5 segundos y a continuación abrirla por completo. En caso de tener que intervenir en los alimentos se deberá abrir la puerta por el más breve lapso posible para evitar que la temperatura en el interior del horno se reduzca, con riesgo de perjudicar la cocción.

7.2 Lámpara del horno

Se enciende girando el selector funciones hacia una posición cualquiera.

7.3 Ventilador de enfriamiento

El aparato cuenta con un sistema de enfriamiento que funciona en cuanto se selecciona una función de cocción. Esto es así también en el caso de cocciones temporizadas. El funcionamiento de los ventiladores causa un flujo normal de aire que sale del respaldo, por la parte posterior de la encimera de cocción, y que puede continuar durante un breve periodo de tiempo incluso después de apagar el horno. Este sistema de ventilación garantiza que las temperaturas fuera del aparato satisfacen los requerimientos estándares de las normativas vigentes.
5 cm
102
Instrucciones para el usuario

7.4 Compartimiento armario

El compartimiento armario se encuentra en la parte inferior de la cocina, debajo de los hornos. A él se obtiene acceso tirando de la parte superior de la puerta. No colocar en ningún caso materiales inflamables tales como paños, papel u otros; este compartimiento está previsto para guardar los accesorios metálicos del aparato.
No abrir el compartimiento armario mientras el horno esté encendido o aún caliente. Las temperaturas internas del mismo pueden ser muy elevadas.
103
Instrucciones para el usuario

8. ACCESORIOS DISPONIBLES

El horno dispone de 4 guías para la colocación de bandejas y rejillas a diferentes alturas.
Rejilla horno: para la cocción de alimentos dentro de platos, tortas pequeñas, asados o alimentos que requieren una cocción superficial de asado.
Rejilla para bandeja: debe colocarse sobre una bandeja para la cocción de alimentos que pueden gotear.
Bandeja horno: útil para recoger las grasas provenientes de alimentos puestos sobre la rejilla debajo de la cual se coloca.
Bandeja pastelería: para la cocción de tartas, pizzas y dulces de horno.
Varilla asador automático: útil para la cocción de pollo, salchichas y todos los alimentos que necesitan una cocción uniforme en toda su superficie.
Bastidor asador horno principal: a insertar en los agujeros presentes en la bandeja del horno.
Bastidor asador automático del horno auxiliar: para introducir en las guías antes
de utilizar la varilla asador automático.
Accesorios por pedido
A través de los Centros de Asistencia Autorizados es posible solicitar el zócalo inferior y los paneles autolimpiadores de los hornos.
104
Instrucciones para el usuario
En los Centros de Asistencia Autorizados podrá encontrar además dos accesorios opcionales:
Una plancha sobre quemador de gas: esta plancha opcional se deberá colocar en la encimera en lugar de la rejilla derecha (fuente de pescado). Los pies de la plancha deberán coincidir con el fondo de la encimera para evitar el peligro de que se vuelque.
Una rejilla barbacoa: esta rejilla abierta se deberá colocar arriba de la resistencia de la barbacoa en lugar de la plancha de aluminio.
105
Instrucciones para el usuario

9. CONSEJOS DE COCCIÓN

Se aconseja llevar a cabo el precalentamiento en función ventilada a unos 30/40°C más respecto a la temperatura de cocción ya que esta operación permite reducir notablemente los tiempos de cocción y el consumo energético mejorando de forma considerable el resultado de cocción.
Durante la cocción, la puerta del horno debe estar cerrada.

9.1 Cocciones tradicionales (horno principal)

SELECTOR FUNCIONES
MANDO TERMOSTATO A ELECCIÓN ENTRE 50 - 250°C
MANDO TERMOSTATO A ELECCIÓN ENTRE 50 - 220°C
Este sistema clásico de cocción, en el que el calor procede de arriba y de abajo, resulta idóneo para cocer platos sobre una sola repisa. Es necesario precalentar el horno hasta alcanzar la temperatura preseleccionada. Introducir el alimento en el horno sólo después de haberse apagado el testigo del termostato. Las carnes muy grasas pueden introducirse con el horno aún frío. Introducir la carne congelada directamente, sin previa descongelación. Como única medida específica a adoptar para la carne congelada, bastará elegir temperaturas inferiores en la medida aproximada de 20 °C y lapsos de cocción más prolongados en la medida aproximada del 25 % respecto de la carne fresca.
Utilizar recipientes de borde alto a fin de impedir que las salpicaduras ensucien las paredes del horno.
106
Instrucciones para el usuario

9.2 Cocciones con aire caliente (horno principal)

SELECTOR FUNCIONES
MANDO TERMOSTATO A ELECCIÓN ENTRE 50 - 250°C
Este sistema es adecuado para cocer utilizando varias repisas, incluso con alimentos de diferentes tipos (pescado, carne, etc.), sin que se verifiquen transmisiones de gustos ni olores. La circulación del aire dentro del horno garantiza una distribución uniforme del calor. No es necesario precalentar el horno.
Es posible efectuar cocciones múltiples pero se requiere que exista correspondencia entre las temperaturas de cocción de los diferentes alimentos.

9.3 Cocciones al grill (horno principal)

SELECTOR FUNCIONES
MANDO TERMOSTATO AL MÁXIMO
Permite dorar rápidamente los alimentos. Se aconseja introducir la bandeja en la guía más alta. Para cocciones breves y de pequeñas cantidades, introducir la rejilla en la tercera guía a contar desde abajo. Para tiempos de cocción prolongados y parrilladas, introducir la rejilla en las guías más bajas, en función de las dimensiones de los trozos.
Durante la cocción la puerta del horno debe permanecer correctamente cerrada.
107
Instrucciones para el usuario

9.4 Cocciones al grill por aire caliente (horno principal)

SELECTOR FUNCIONES
MANDO TERMOSTATO DE 50° HASTA 200°C
Garantiza una distribución uniforme del calor, con mayor penetración en profundidad en los alimentos. Determina un ligero dorado externo en los alimentos, manteniendo blanda su parte interna.
Durante la cocción, la puerta del horno debe estar cerrada y la duración máxima de la calefacción no debe superar los 60 minutos.

9.5 Cocciones con grill variable (horno auxiliar)

MANDO TERMOSTATO EN POSICIÓN
GRILL VARIABLE A ELECCIÓN ENTRE MIN. Y MAX.
Este tipo de cocción permite variar la potencia del grill, en función de la cantidad de alimento por cocer. Posicionar el mando del termostato del horno auxiliar sobre el símbolo
o . Girar el mando del grill variable en sentido horario hasta que llegue a la posición deseada. El encendido del testigo señala que el grill está insertado.
108
Instrucciones para el usuario

9.6 Cocciones delicadas (horno auxiliar)

SELECTOR FUNCIONES
MANDO TERMOSTATO AL MÁXIMO
Indicadas para pastelería y tartas con baño externo, con poco azúcar y dulces líquidos que estén en recipientes o moldes. Se obtienen óptimos resultados incluso en el momento de la finalización de la cocción de alimentos en la base o para coccionrs que necesitan calor sobre todo en la parte inferior. Se aconseja introducir la bandeja en la guía más baja.
9.7 Descongelación (horno principal)
SELECTOR FUNCIONES
MANDO TERMOSTATO EN POSICIÓN 0
El movimiento de aire provocado por el ventilador determina una descongelación más rápida de los alimentos. El aire que circula en el interior del horno es de temperatura ambiente.
La ventaja de la descongelación a temperatura ambiente consiste en que no modifica ni el gusto ni el aspecto de los alimentos.
109
Instrucciones para el usuario

9.8 Cocciones con el asador automático (horno principal)

SELECTOR FUNCIONES
MANDO TERMOSTATO DE 50° HASTA 200°C
Preparar la varilla del asador automático con el alimento bloqueando los tornillos A de los trinches. Introducir el bastidor B en el tercero conducto partiendo desde abajo. Introducir por completo la bandeja de pastelería en el horno hasta que la punta del asta quede en correspondencia con el agujero C. A continuación, mediante el movimiento basculante de los bastidores B, introducir la punta del asta del asador en el alojamiento C de arrastre del motor asador en la pared lateral del horno. Vaciar un poco de agua en la bandeja para evitar la formación de humo. Durante la cocción, la puerta del horno debe estar cerrada.
Es normal que el testigo del termostato centellee durante la cocción; ello indica que la temperatura en el interior del horno se mantiene constante.
ATENCIÓN. Los bastidores B deben montarse de la manera que se ilustra en la figura de al lado
110
Instrucciones para el usuario
9.9 Cocciones con el asador automático (horno auxiliar)
SELECTOR FUNCIONES
MANDO TERMOSTATO DE MIN HASTA ¾ MAX.
Se aconseja utilizarlo para tamaños pequeños.
Preparar la varilla del asador automático con el alimento bloqueando los tornillos A de los trinches. Introducir el bastidor B en la tercera guía partiendo desde abajo. Quitar la manija D y colocar la varilla del asador automático de forma que la polea E se coloque sobre el hueco del bastidor B. Introducir completamente el bastidor B hasta que la punta de la varilla del asador automático entre en la sede C de arrastre del pequeño motor asador automático en la pared posterior del horno. Colocar en la primera guía partiendo desde abajo la bandeja F y derramar un poco de agua para evitar la formación de humo. Durante la cocción, la puerta del horno debe estar cerrada.
Es normal que el testigo del termostato centellee durante la cocción; ello indica que la temperatura en el interior del horno se mantiene constante.
111
Instrucciones para el usuario
9.10 Tablas de cocción aconsejadas
Los tiempos de cocción, especialmente los de la carne, cambian según el grosor, la calidad del alimento y el gusto del consumidor.
POSICIÓN GUÍA
PRIMEROS PLATOS
LASAÑA PASTA AL HORNO
CARNE
TERNERA ASADA NOVILLO ASADO CERDO ASADO POLLO PATO OCA - PAVO CONEJO MUSLO DE CARNERO PESCADO ASADO 1 - 2 170 - 200 SEGUN LAS
PIZZA 1 - 2 210 - 240 40 - 45
DULCES
MERENGUE HOJALDRE ROSQUILLAS BIZCOCHOS LIGEROS Y SECOS (SAVOIARDI) BRIOCHE (BOLLO DE PASTA) TARTA DE FRUTAS
COCCIONES TRADICIONALES
DESDE ABAJO
2 - 3 2 - 3
2 2 2 2 2 2 2 1
1 - 2 1 - 2 1 - 2
1 - 2 1 - 2 1 - 2
TEMPERATURA (°C) TIEMPO
210 - 230 210 - 230
170 - 200 210 - 240 170 - 200 170 - 200 170 - 200 140 - 170 170 - 200 170 - 200
50 - 70
170 - 200
165
150 170 - 200 170 - 200
EN MINUTOS (*)
30 40
30 - 40 / KG. 30 - 40 / KG.
30 - 40 /KG.
45 - 60 45 - 60 45 - 60 50 - 60
15 / KG.
DIMENSIONES
60 - 90 15 - 20 35 - 45
30 - 50 40 - 45 20 - 30
(*) = CON EL HORNO CALENTADO PREVIAMENTE
POSICIÓN GUÍA
PRIMER LADO SEGUNDO LADO COSTILLA DE CERDO FILETE DE CERDO FILETE DE NOVILLO LONCHAS DE HIGADO ESCALOPE DE TERNERA POLLO CORTADO A LA MITAD SALCHICHAS ALBÓNDIGAS FILETE DE PESCADO TOSTADAS
DESDE ABAJO
COCCIONES AL GRILL
TIEMPO EN MINUTOS
4 3 3 4 4 3 4 4 4 4
7 - 9 9 - 11 9 - 11
2 - 3
7 - 9 9 - 14
7 - 9
7 - 9
5 - 6
2 - 4
5 - 7 5 - 9
9 - 11
2 - 3 5 - 7
9 - 11
5 - 6 5 - 6 3 - 4 2 - 3
112
Instrucciones para el usuario
POSICIÓN GUÍA
PRIMEROS PLATOS
LASAÑA PASTA AL HORNO ARROZ A LA CRIOLLA
CARNE
TERNERA ASADA CERDO ASADO NOVILLO ASADO FILETE DE NOVILLO CORDERO ASADO ROAST-BEEF POLLO ASADO PATO ASADO PAVO ASADO CONEJO ASADO LIEBRE ASADA PICHÓN ASADO PESCADO 2 - 3 150 - 170 SEGÚN LAS
PIZZA 2 - 3 210 - 240 30 - 50
DULCES (PASTELERIA)
ROSQUILLAS TARTA DE FRUTAS BIZCOCHOS BRIOCHE STRUDEL BUDÍN DE SAVOIARDI PAN TOSTADAS
COCCIONES A AIRE CALIENTE
DESDE ABAJO
2 2 2
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
2 - 3 2 - 3 2 - 3 2 - 3 1 - 2 2 - 3 2 - 3 1 - 2
TEMPERATURA (°C) TIEMPO EN
190 - 210 190 - 210 190 - 220
150 - 170 150 - 160 160 - 170 160 - 180 130 - 150 170 - 180
170
160 - 170 150 - 160 150 - 160 160 - 170 140 - 170
150 - 170 170 - 190 190 - 220 160 - 170
150
160 - 170 190 - 210 220 - 240
MINUTOS
20 - 25 25 - 30 20 - 25
65 - 90
70 - 100
65 - 90 35 - 45
100 - 130
40 - 45
70 - 90 100 - 160 160 - 240
80 - 100
30 - 50
15 - 25
DIMENSIONES
35 - 45
40 - 50
25 - 35
40 - 60
25 - 35
30 - 40
40
7
Para las cocciones realizadas con la barbacoa, se aconseja efectuar un precalentamiento de aproximadamente 15 minutos.
113
Instrucciones para el usuario

10. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

No utilice un chorro de vapor para limpiar el interior del horno.

10.1 Limpieza del acero inox

Para una buena conservación del acero inox es necesario limpiarlo regularmente al final de cada uso, después de dejar que se enfríe.

10.1.1 Limpieza ordinaria diaria

Para limpiar y conservar las superficies de acero inox, utilizar siempre y solamente productos específicos que no contengan abrasivos ne sustancias ácidas a base de cloro. Modalidad de uso: derramar el producto sobre un trapo húmedo y pasar sobre la superficie, aclarar esmeradamente y secar con un trapo suave o con una piel de ante.

10.1.2 Manchas de comidas o residuos

No utilizar nunca esponjas metálicas o rasquetas para no perjudicar las superficies y, en su caso, utensilios de madera o material plástico. Enjuagar esmeradamente y secar con un trapo suave o con una piel de ante. No deje secar dentro del horno eventuales residuos de alimentos a base de azúcar (por ejemplo, mermelada) ya que, secándose por mucho tiempo, podrían arruinar el esmalte que cubre las paredes del horno.
114
Instrucciones para el usuario
10.2 Limpieza de los componentes de la encimera de cocción
Antes de efectuar cualquier intervención que comporte el acceso a partes bajo tensión será indispensable desconectar la alimentación eléctrica del aparato.

10.2.1 Placa barbacoa

Extraer la placa de su alojamiento (después de haberla dejado enfriar) elevándola por la parte delantera de la manera ilustrada en la figura y prestando atención a fin de no volcar los residuos que se hayan depositado en los canales de los lados. Limpiarla utilizando detergente común y una esponja no abrasiva.
10.2.2 Bandeja
Para retirar la bandeja colocada debajo de la resistencia barbacoa:
1. retirar la placa de la manera indicada en el punto 10.2.1;
2. alzar la resistencia y bloquearla deslizando el tope hacia la derecha (de la manera ilustrada en la figura de al lado);
3. retirar la bandeja mediante las dos asas y efectuar la limpieza utilizando detergentes específicos para acero inoxidable y una esponja no abrasiva.

10.2.3 Las rejillas

Extraer las rejillas de la derecha (plancha + fuente de pescado) del modo indicado en la figura. El desmontaje de las rejillas de la izquierda puede efectuarse en un orden cualquiera. Lavarlas con agua tibia y detergente no abrasivo, teniendo cuidado de eliminar por completo las incrustaciones. Reinstalar en primer lugar la rejilla lateral y a continuación la plancha.
115
Instrucciones para el usuario

10.2.4 Los casquetes, las coronas quemador y los quemadores

Los casquetes, las coronas quemador y los quemadores pueden ser extraídos a fin de facilitar su limpieza. Lavar todos los componentes en agua caliente y detergente no abrasivo, eliminando todas las incrustaciones, y esperar que queden perfectamente secos. Volver a colocar los casquetes en las respectivas coronas, comprobando que las hornacinas A se centren en los pernos B de los quemadores.

10.2.5 Las bujías y los termopares

Para obtener un buen funcionamiento las bujías de encendido y los termopares deben mantenerse siempre muy limpios. Controlarlos con frecuencia y limpiarlos con un paño húmedo cada vez que sea necesario. Posibles residuos secos deben ser quitados utilizando un palillo de madera o una aguja.
116
Instrucciones para el usuario

10.3 Limpieza de los hornos (sin paneles autolimpiadores)

Para una buena conservación de los hornos es necesario limpiarlos regularmente después de haberlos dejado enfriar. Retirar las rejillas laterales, elevándolas por la parte delantera y extraerlas desde su agujero trasero.
Limpiar las rejillas horno y las guías laterales con agua caliente y detergentes no abrasivos, enjuagar y secar.
117
Instrucciones para el usuario

10.3.1 Paneles autolimpiantes

El horno principal está equipado con paneles en esmalte autolimpiante continuo. Estos paneles permiten limpiar el horno con mayor facilidad y garantizan duraderamente su eficacia.

10.3.2 Uso de los paneles autolimpiantes

A fin de mantener la parte interior del horno siempre limpia, sin residuos de alimentos ni olores desagradables, es conveniente hacer funcionar periódicamente el aparato en vacío a temperaturas no inferiores a 200 °C, durante un lapso variable entre 30 y 60 minutos, a fin de permitir que los paneles autolimpiantes oxiden los residuos presentes que, una vez que el horno se ha enfriado, deben ser eliminados mediante una esponja húmeda.

10.3.3 Mantenimiento de los paneles autolimpiantes

Para la limpieza de los paneles no es conveniente utilizar cremas abrasivas ni detergentes comunes. Basta utilizar una esponja húmeda a fin de no alterar las características del esmalte que recubre los paneles.

10.3.4 Desmontaje de los paneles autolimpiantes

1. Quitar todos los accessorios del interior del horno;
2. Retirar las rejillas laterales (fig. 1).
3. Extraer los paneles laterales “F” y “G” (fig. 2).
4. Extraer el panel trasero “A” después de haber desenroscado la virola roscada “C” (fig. 2).
5. Vuelva a montar los paneles colocándolos en su posición original.
1)

10.4 Cristales de la puerta

Les aconsejamos mantener los cristales siempre limpios. Utilizar papel absorbente para la cocina, en caso de suciedad persistente, lavar con una esponja húmeda y detergente común.
118
2)
Instrucciones para el usuario

11. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO

Periódicamente los hornos necesitan pequeñas intervenciones de mantenimiento o sustitución de las piezas sujetas a desgaste, como juntas, bombillas, etc. Seguidamente se ofrecen las instrucciones específicas para cualquier intervención de este tipo.
Antes de efectuar cualquier intervención que comporte el acceso a partes bajo tensión será indispensable desconectar la alimentación eléctrica del aparato.

11.1 Sustitución de las lámparas de iluminación

Quitar la cubierta de protección A desatornillándola en sentido antihorario, sustituir la lámpara B con otra similar. Volver a colocar la cubierta de protección A.
Utilizar sólo lámparas para horno (T 300°C).
119
Instrucciones para el usuario
11.2 Desmontaje de la puerta
Abra completamente la puerta y coloque los pernos (en dotación) en los orificios correspondientes desde la parte interna. Cierre la puerta formando un ángulo de unos 45°, levántela y retírela de su lugar. Para volver a colocarla en su lugar, introduzca las bisagras en las ranuras correspondientes, deje que la puerta se apoye hacia abajo y retire los pernos. En caso de que pierda los pernos suministrados junto al horno, podrá utilizar incluso dos destornilladores.

11.3 Juntas puertas hornos

Para una limpieza profunda de los hornos, las juntas de las puertas se pueden desmontar. Antes de llevar a cabo la remoción de las juntas es necesario desmontar las puertas de los hornos como se describe anteriormente. Cuando las puertas estén desmontadas, quitar las lengüetas colocadas en los ángulos, como se muestra en la figura.

11.4 Lubricación de las llaves de gas

Con el tiempo puede suceder que las llaves de gas presenten dificultades de rotación, bloqueándose. Limpiar internamente estas piezas y sustituir la grasa lubricante. Esta operación deberá ser ejecutada por un técnico especializado.
120
Loading...