ESTAS INSTRUCCIONES SON VÁLIDAS SOLAMENTE PARA LOS PAÍSES DE DESTINO,
CUYOS SÍMBOLOS IDENTIFICATIVOS VIENEN INDICADOS EN LA CUBIERTA DEL
PRESENTE MANUAL.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR. Se destinan a un técnico
cualificado que deberá llevar a cabo una adecuada comprobación de
la instalación del gas, efectuar la instalación, la puesta a punto y
verificar el buen funcionamiento del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO. Incluyen los consejos para el
uso, además de la descripción de los mandos y las correctas
operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato.
Más información sobre los productos se encuentra disponible en el
@
sitio web www.smeg.com
81
Presentación
1. ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL USO
ESTE MANUAL ES PARTE INTEGRANTE DEL APARATO. CONSERVARLO
ÍNTEGRO Y AL ALCANCE DE LA MANO DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA
DE LA COCINA. ACONSEJAMOS EFECTUAR UNA LECTURA ATENTA DE
ESTE MANUAL Y DE TODAS LAS INDICACIONES QUE CONTIENE ANTES DE
UTILIZAR LA COCINA. CONSÉRVENSE TAMBIÉN LA SERIE DE INYECTORES
QUE SE SUMINISTRAN. LA INSTALACIÓN DEBERÁ SER EFECTUADA POR
PERSONAL CUALIFICADO Y EN CONFORMIDAD CON LO ESTABLECIDO
POR LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO, PREVISTO PARA UN USO
DE TIPO DOMÉSTICO, REÚNE LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LAS
DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE VIGENTES. EL APARATO HA SIDO
FABRICADO PARA DESEMPEÑAR LAS SIGUIENTES FUNCIONES: COCCIÓN Y CALENTAMIENTO DE ALIMENTOS. TODO OTRO USO DEBERÁ
CONSIDERARSE COMO IMPROPIO.
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR OTROS USOS
DISTINTOS A LOS INDICADOS
NO DEJAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE ABANDONADOS EN EL
AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARAR LOS DIFERENTES MATERIALES DE
DESCARTE DEL EMBALAJE Y ENTREGARLOS AL CENTRO DE RECOGIDA
SELECTIVA DE RESIDUOS MÁS CERCANO
ES OBLIGATORIO EFECTUAR EL ENLACE DE TIERRA SEGÚN LAS
MODALIDADES PREVISTAS POR LAS NORMAS DE SEGURIDAD DEL
SISTEMA ELÉCTRICO
SI SE EFECTÚA LA CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA MEDIANTE
TOMACORRIENTE Y ENCHUFE, AMBOS DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y
TENDRÁN QUE CONECTARSE AL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE ACUERDO
CON LAS NORMAS VIGENTES.
LA TOMA DE LOS APARATOS EMPOTRADOS DEBE QUEDAR ACCESIBLE.
NO DESENCHUFAR NUNCA EL ENCHUFE TIRANDO DEL CABLE.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN SE DEBERÁ REALIZAR
UNA BREVE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL APARATO, APLICANDO
LAS INSTRUCCIONES QUE SE INDICAN MÁS ADELANTE. EN CASO DE QUE
NO FUNCIONE, DESCONECTE EL APARATO DE LA RED ELÉCTRICA Y
ACUDA AL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS CERCANO.
NO INTENTAR NUNCA REPARAR EL APARATO
DESPUÉS DE CADA USO DE LA ENCIMERA, COMPRUEBE SIEMPRE QUE
LOS MANDOS DE ACCIONAMIENTO ESTÉN EN POSICIÓN
NO INTRODUZCA NUNCA OBJETOS INFLAMABLES EN EL HORNO: EN
CASO DE QUE SE ENCENDIERA ACCIDENTALMENTE SE PODRÍA
PROVOCAR UN INCENDIO
.
.
.
.
(APAGADO).
.
82
Presentación
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO
DE MATRÍCULA Y EL MARCADO ESTÁ VISIBLEMENTE POSICIONADA EN EL
INTERIOR DEL COMPARTIMIENTO ARMARIO.
NO EXTRAER NUNCA ESTA PLACA
NO APOYAR EN LAS REJILLAS DE LA ENCIMERA DE COCCIÓN OLLAS
CUYO FONDO NO SEA PERFECTAMENTE PLANO Y REGULAR
DURANTE SU USO EL APARATO ALCANZA ALTAS TEMPERATURAS. NO
TOCAR POR NINGÚN MOTIVO LAS RESISTENCIAS SITUADAS DENTRO DEL
.
HORNO
ESTE APARATO NO DEBE SER INSTALADO SOBRE PLATAFORMAS
REALZADAS
.
NO UTILIZAR RECIPIENTES O BISTEQUERAS QUE SUPEREN EL
PERÍMETRO EXTERNO DE LA ENCIMERA
EL USO DE ESTE APARATO NO ESTÁ INDICADO PARA PERSONAS
(INCLUIDOS LOS NIÑOS) QUE TENGAN LAS CAPACIDADES FÍSICAS Y
MENTALES MERMADAS O QUE CAREZCAN DE EXPERIENCIA EN EL USO
DE EQUIPAMIENTOS ELÉCTRICOS, SALVO QUE SEAN SUPERVISADAS O
INSTRUIDAS POR PERSONAS ADULTAS Y RESPONSABLES PARA SU
SEGURIDAD
ESTE APARATO CUMPLE CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE EN
MATERIA DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (WASTE
ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE).
ESTA DIRECTIVA DEFINE LAS NORMAS PARA LA RECOGIDA Y EL
RECICLADO DE LOS RESIDUOS DE LOS APARATOS VÁLIDAS EN TODO EL
ÁMBITO DE LA UNIÓN EUROPEA.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO ES OBLIGATORIO
QUITAR TODAS LAS ETIQUETAS Y PELICULAS PROTECTORAS PRESENTES
INTERNA O EXTERNAMENTE EN EL APARATO MISMO.
.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a
personas o cosas, por no tener en cuenta las recomendaciones
anteriores o por el mal uso incluso de una sola parte del aparato y la
utilización de recambios no originales.
.
.
.
83
Instrucciones para el instalador
2. INSTALACIÓN DEL APARATO
El aparato debe de ser instalado por un técnico calificado y de acuerdo
con las normas vigentes.
El aparato puede ser arrimado a una pared, siempre que ésta sea más
alta que la encimera, dejando una distancia mínima de 50 mm entre la
misma y el costado del aparato mismo, tal como se ilustra en los dibujos
A y B referentes a los tipos de instalación. Muebles colgantes o
campanas situadas sobre la encimera deben quedar a una distancia
mínima de ella de 750 mm.
A B
2.1 Posicionamiento y nivelación del aparato
El aparato está equipado con ruedas y pies regulables que facilitan su
posicionamiento. Para utilizar las ruedas delanteras es necesario
enroscar el pie de la manera ilustrada en la figura aquí adyacente; de
esta forma el aparato queda apoyado sobre las ruedas delanteras. Para
desplazar el aparato es necesario levantar también su parte trasera, lo
que se puede hacer aplicando las instrucciones que se indican a
continuación.
Utilizar una llave tubular del 10 para
enroscar las dos tuercas
hexagonales situadas debajo del
compartimiento horno; de esta
forma el aparato se alza
permitiendo nivelarlo y/o
desplazarlo.
Una vez concluidas las precedentes
operaciones desenroscar las
tuercas hexagonales y los pies
delanteros a fin de conferir
estabilidad y planeidad a la cocina.
84
Instrucciones para el instalador
El aparato está provisto de un
tablero de bornes colocado
sobre la parte posterior para
la conexión eléctrica (ver
esquema siguiente). El
acceso a este se efectúa
removiendo el cárter
posterior.
2.2 Conexión eléctrica
Verificar que el voltaje y el dimensionamiento de la línea de alimentación
correspondan a las características indicadas en la placa situada en el
interior del compartimiento armario.
Esta placa no debe ser retirada por ningún motivo.
El enchufe a instalar en el extremo del cable de alimentación y la toma
del muro deberán ser del mismo tipo, conformes según normas CEI.
Controlar que la línea de alimentación esté provista de adecuado
contacto de tierra. Evítese el uso de reductores, adaptadores o
derivadores.
Es necesario disponer previamente en la línea de alimentación, un
dispositivo de interrupción omnipolar, cuya distancia de abertura de los
contactos sea igual o superior a los 3 mm y que se encuentre colocado
en una posición que resulte cercana al aparato y fácilmente accesible.
85
Instrucciones para el instalador
Funcionamiento a 380-415V3N∼: utilizar
un cable de cinco polos de tipo H05RR-F
(cable de 5 x 1.5 mm2).
Funcionamiento a 380-415V2N∼: utilizar
un cable de cuatro polos de tipo H05RR-F
(cable de 4 x 2.5 mm2).
Funcionamiento a 220-240V∼: utilizar un
cable de tres polos de tipo H05RR-F (cable
de 3 x 4 mm2).
El extremo a conectar al aparato deberá
tener el hilo de tierra (amarillo-verde) más
largo al menos en la medida de 20 mm.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a
personas o cosas, por no tener en cuenta las recomendaciones
anteriores o por el mal uso incluso de una sola parte del aparato.
2.3 Ventilación de los locales
En conformidad con lo establecido por las normas vigentes, el aparato
puede ser instalado sólo en locales permanentemente ventilados. El
local en que está instalado el aparato debe contar con entrada de aire
en cantidad suficiente en función de las necesidades de combustión
normal del gas y del necesario recambio de aire del local mismo. Las
bocas de admisión del aire, protegidas mediante rejillas, habrán de ser
debidamente dimensionadas según las normas vigentes y colocadas de
manera que no puedan ser obstruidas ni siquiera parcialmente.
2.4 Descarga de los productos de combustión
La descarga de los humos de la combustión debe efectuarse mediante
campanas conectadas a una chimenea de tiro natural de segura
eficiencia, o bien mediante aspiración forzada. La realización de un eficaz
sistema de aspiración requiere una esmerada planificación por parte de
un técnico especializado y habilitado, quien deberá respetar las
86
Instrucciones para el instalador
posiciones y las distancias indicadas por las normas. Al concluir su
intervención, el instalador tendrá que otorgar un certificado de
conformidad.
2.5 Conexión del gas
La operación con tubo de goma tendrá que ser llevada a cabo de forma
que el largo del tubaje no supere los 1.5 metros de extensión máxima;
verificar que los tubos no entren en contacto con piezas móviles y que
no estén aplastados. El diámetro interior del tubo debe ser de 8 mm
para el GAS LIQUIDO y 13 mm para el GAS METANO y GAS CIUDAD.
Comprobar que las condiciones siguientes sean respetadas en su
totalidad:
• que el tubo esté fijado al portagoma con abrazaderas de seguridad;
• que se permita la inspección en todo el largo del tubo (máx. 2 m);
• que en ningún punto de su recorrido el tubo esté en contacto con
paredes calientes (máx. 50 ºC);
•que no sea sujeto a ningún esfuerzo de tracción o tensión y no
presente curvas estrechas o estrechamientos;
• que no esté en contacto con objetos cortantes o cantos agudos;
• si el tubo no está en buenas condiciones y provoca la dispersión del
gas en el ambiente, no intente repararlo: sustitúyalo con un tubo
nuevo;
•comprobar que la fecha de caducidad del tubo no haya sido
superada.
2.5.1 Conexión para gas metano y ciudad
Llevar a cabo la conexión a la red del gas usando un tubo
de goma de acuerdo con las características indicadas por
las normas vigentes (comprobar que la sigla de esta
norma este marcada en el tubo).
Enroscar el portagoma pequeño A al empalme gas B del
aparato interponiendo la junta C. Calzar el tubo de goma
D en el portagoma A y fijarlo con la abrazadera E.
87
Instrucciones para el instalador
2.5.2 Conexión para gas líquido
Utilizar un regulador de presión y efectuar la conexión en el cilindro en
conformidad con las disposiciones referidas en las normas vigentes.
Comprobar que la presión de alimentación respete los valores indicados
en la tabla que se muestra en el apartado “3.2 Tablas de características
de quemadores e inyectores ”.
Enroscar el portagoma pequeño F en el
portagoma grande A; enroscar el bloque
obtenido en el empalme gas B (o bien utilizar
el portagoma G que va unido directamente en
el empalme gas B) e interponer la junta C.
Calzar la extremidad del tubo de goma H en
el portagoma A+F (o bien G) y en el empalme
de salida del reductor de presión en el cilindro
de gas. Fijar la extremidad del tubo H en el
portagoma A+F (o G) con la abrazadera I.
2.5.3 Conexión con tubo flexible de acero (para todos los tipos de
gas)
En el caso de que el aparato tenga que ser
instalado entre muebles, la conexión gas tendrá
que ser llevada a cabo con un tubo flexible en
acero a pared continua conforme con las normas
vigentes.
Enroscar la extremidad del tubo flexible L
interponiendo la junta C en el empalme gas B
fileteado ½” gas macho.
88
Instrucciones para el instalador
3. ADAPTACIÓN A DISTINTOS TIPOS DE GAS
Antes de efectuar las siguientes operaciones es indispensable
desconectar eléctricamente el aparato.
La encimera de la cocina ha sido fabricada para el uso de gas metano G
20 (2H) a una presión de 20 mbar. En caso de funcionamiento con otros
tipos de gas, es necesario efectuar la sustitución de los inyectores en los
quemadores y luego proceder a regular la llama mínima en las llaves del
gas. Para efectuar la sustitución de los inyectores se debe proceder de la
manera ilustrada en los siguientes apartados.
3.1 Sustitución de los inyectores
1. Extraer las rejillas y retirar todos los casquetes y las coronas quemador.
2. Utilizar una llave de tubo de 7 mm para desenroscar los inyectores
de los quemadores.
1. Sustituir los inyectores de los quemadores de acuerdo con el cuadro
Una vez sustituidos los inyectores, reinstalar las coronas quemador, los
casquetes de los quemadores y las rejillas.
Después de regular con un gas diferente al de prueba en fábrica,
sustituya la etiqueta de regulación del gas presente en el aparato por la
correspondiente al nuevo gas. La etiqueta se encuentra en el interior del
envase de los inyectores.
4.1 Regulación del mínimo para gas ciudad y metano
Encender el quemador y llevarlo a su posición
mínima . Extraer el mando de la llave del gas y
actuar en los tornillos de regulación en el interior
o al lado de la varillita de la llave (según los
modelos), hasta obtener una llama mínima
regular. Volver a colocar el mando y verificar la
estabilidad de la llama del quemador (girando
rápidamente el mando desde la posición de
máximo a la de mínimo, la llama no debería
apagarse). Repetir la operación con todas las
llaves de gas.
4.2 Regulación del mínimo para gas líquido
Para efectuar la regulación del mínimo con gas líquido, es necesario
atornillar totalmente en sentido horario el tornillo que se encuentra
ubicado al lado de la varilla de la llave.
La tabla “3.2 Tablas de características de quemadores e inyectores”
indica los diámetros de las derivaciones para cada quemador individual.
91
Instrucciones para el instalador
4.3 Montaje del respaldo
•Posicionar el respaldo en la encimera de modo que los agujeros A se
correspondan con los agujeros B.
•Fijar el respaldo en la encimera atornillando los tornillos C.
92
Instrucciones para el usuario
5. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
5.1 El panel frontal
Todos los mandos y los controles de la cocina se reúnen en el panel
frontal.
Al utilizar el horno por primera vez o después de una interrupción de la
corriente eléctrica, es suficiente pulsar por 1 / 2 segundos el botón
central para habilitar el horno a la cocción.
DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS
QUEMADOR
DELANTERO IZQUIERDO
QUEMADOR
CENTRAL DELANTERO
QUEMADOR
DELANTERO DERECHO
RESISTENCIA
BARBACOA
TERMOSTATO
HORNO PRINCIPAL
FUNCIONES
HORNO PRINCIPAL
QUEMADOR
POSTERIOR IZQUIERDO
QUEMADOR
CENTRAL POSTERIOR
QUEMADOR
POSTERIOR DERECHO
TERMOSTATO
HORNO AUXILIAR
FUNCIONES
HORNO AUXILIAR
MANDO TERMOSTATO DEL HORNO PRINCIPAL
La elección de la temperatura de cocción se lleva a
cabo girando el mando en el sentido de las agujas del
reloj hacia el valor deseado, comprendido entre 50° y
250°C. El encendido del testigo señala que el horno
está en fase de calentamiento. El apagado del testigo
indica que se ha alcanzado la temperatura
preseleccionada. La intermitencia regular señala que
la temperatura en el interior del horno se mantiene
constante en el nivel programado.
93
Instrucciones para el usuario
MANDO SELECTOR FUNCIONES DEL HORNO
PRINCIPAL
Girar el mando para elegir una función entre las
siguientes:
NINGUNA FUNCIÓN PROGRAMAD
ELEMENTOS CALENTADORES
SUPERIOR E INFERIOR
ELEMENTOS CALENTADORES
SUPERIOR E INFERIOR +
VENTILACIÓN
ELEMENTO GRILL
El encendido de la llama se lleva a cabo pulsando y
girando el mando en el sentido contrario a las agujas
del reloj hacia el valor de la llama máxima . Para
regular la llama girar el mando hacia la zona entre el
máximo () y el mínimo ( ). El apagado del quemador
se produce volviendo a llevar el mando a la posición .
94
Instrucciones para el usuario
MANDO DE REGULACIÓN POTENCIA
RESISTENCIA BARBACOA
Este mando permite regular la potencia de la parrilla
barbacoa presente en la encimera. Disponer el mando
en una cualquiera de las posiciones entre “1” y “9” a fin
de activar el elemento calentador.
El encendido del testigo indica que el elemento
calentador está en funcionamiento.
Para apagar el elemento calentador devolver el mando
a la posición de “0”.
ATENCIÓN. Después de un lapso prolongado de funcionamiento, la
placa de cocción se mantendrá caliente incluso después de haberse
apagado la resistencia; se recomienda mantener alejados a los niños.
MANDO DEL GRILL VARIABLE
DEL HORNO AUXILIAR
Posicionar el mando del termostato del horno auxiliar
sobre el símbolo o .
Girar el mando del grill variable en sentido horario
hasta que llegue a la posición deseada. El encendido
del testigo señala que el grill está insertado.
MANDO DEL TERMOSTATO
DEL HORNO AUXILIAR
La elección de la temperatura de cocción se lleva a
cabo girando el mando en el sentido de las agujas del
reloj hacia el valor deseado, comprendido entre 50° y
220°C. El apagado del testigo indica que se ha
alcanzado la temperatura preseleccionada. La
intermitencia regular señala que la temperatura en el
interior del horno se mantiene constante en el nivel
programado.
El encendido del horno se efectúa girando el mando
en sentido horario hasta cualquiera de las siguientes
funciones, a excepción de la que corresponde con la
lámpara del horno:
NINGUNA FUNCIÓN PROGRAMADA
ELEMENTOS CALENTADORES
SUPERIOR E INFERIOR 50 ÷ 220°C
ELEMENTO CALENTADOR INFERIOR
ELEMENTO GRILL
ELEMENTO CALENTADOR
SUPERIOR + ELEMENTO GRILL
95
Instrucciones para el usuario
5.2 Reloj Analógico Electrónico (sólo en algunos modelos)
LISTA DE FUNCIONES
BOTÓN CUENTAMINUTOS
BOTÓN FIN DE COCCIÓN
REGULACIÓN DEL HORARIO Y RESET
BOTÓN DECREMENTO VALOR
BOTÓN INCREMENTO VALOR
El avisador acústico que intervendrá al finalizar cada programación
estará compuesto por 10 señales acústicas que se repetirán 3 veces a
intervalos de aproximadamente 1 minuto. En todo caso puede ser
interrumpido en cualquier momento pulsando cualquier botón.
5.2.1 Regulación de la hora
Utilizando el horno por primera vez, o bien después de una interrupción
de la corriente eléctrica, la pantalla parpadea con intermitencia regular.
Pulsando el botón
se pone fin a la intermitencia de la pantalla. Pulse
de nuevo el botón durante 2 segundos; ahora se puede iniciar la
regulación de la hora actual. Pulsando los botones de variación del valor
o se obtiene el incremento o el decremento en la medida de un
minuto cada vez que se ejerce presión. Pulse uno de los dos botones de
variación del valor hasta que aparezca la hora actual. Pasados 5
segundos desde la última vez que se ha pulsado, el reloj comenzará a
funcionar desde la hora establecida.
96
Instrucciones para el usuario
5.2.2 Cuentaminutos
Esta función no interrumpe la cocción, sino que
solamente acciona el avisador acústico.
- Pulsando el botón
la pantalla se ilumina
mostrándose como en la figura 1;
- En los 5 segundos siguientes pulse los botones
o para programar el temporizador
cuentaminutos. Cada vez que se pulse se
iluminará o apagará un segmento externo que
representará 1 minuto de cocción (en la figura 2
1
se representa una duración de 1 hora y 10
minutos).
- Pasados 5 segundos desde la última vez que se
ha pulsado se pondrá en marcha la cuenta
atrás, al final de la cual sonará el avisador
acústico.
- Durante la cuenta atrás es posible visualizar la
hora actual pulsando 1 vez el botón
, vuelva a
2
pulsarlo nuevamente para volver a la pantalla
cuentaminutos.
Al finalizar la cuenta atrás es necesario parar manualmente el horno
girando el termostato y el selector de funciones a 0.
No es posible programar una duración de cocción superior a 4 horas.
97
Instrucciones para el usuario
5.2.3 Programación
Duración de la cocción: pulsando el 2° botón
es posible programar
la duración de la cocción. Antes de programarla es necesario girar el
termostato a la temperatura deseada para la cocción y el mando
selector de funciones a una posición cualquiera. Para programar la
duración de la cocción procédase del siguiente modo:
- Pulse el botón
; la manecilla se situará sobre
la posición 12 y parpadeará el símbolo de al
lado (Fig. 1).
- En los 5 segundos siguientes pulse los botones
o para programar la duración de la
cocción: cada vez que se pulsa el botón
1
corresponde a añadir 1 minuto a la duración de
la cocción y cada 12 minutos se iluminará un
nuevo segmento interno (en la figura 2 se
representa una duración de 1 hora).
- Una vez que se llega a la duración deseada se
iniciará la cocción pasados uno 5 segundos
2
desde la última vez que se han pulsado los
botones
o .
- En la pantalla aparecerán la hora actual
representada por los segmentos fijos, y los
minutos restantes para completar la cocción
representados por los segmentos parpadeantes
(cada segmento parpadeante indica 12 minutos
de cocción restante).
- Una vez que la cocción ha finalizado el
temporizador desactivará las resistencias del
horno, entrará en funcionamiento el avisador
acústico y parpadearán los números en la
esfera.
- Es posible también poner a cero la duración
borrando el programa programado: Pulse el
botón central
durante 2 segundos, se
producirá la cancelación de la duración
programada y se deberá proceder a apagar el
horno manualmente.
Atención: no es posible programar una duración de cocción
superior a 12 horas.
98
Instrucciones para el usuario
Inicio de la cocción: es posible, además de programar una duración de
cocción, definir también la hora de inicio de la cocción (con un retraso
máximo de 12 horas con respecto a la hora actual). Para programar la hora
de inicio/fin de la cocción procédase del siguiente modo:
Programe la duración de la cocción, como se describe en el apartado
anterior.
- En los 5 segundos siguientes desde que se han pulsado por última vez
los botones
de fin de cocción. En la pantalla aparecerá el símbolo
o pulse nuevamente el botón para definir la hora
intermitente
junto con la hora actual con los segmentos internos iluminados que
indican el fin de la cocción. Mediante los botones
y programe la
hora de fin de la cocción.
- Pasados 5 segundos desde que se ha pulsado por última vez, la
pantalla indicará la hora actual, la hora de inicio y la hora de finalización
de la cocción, que estarán representadas por los segmentos internos
iluminados. Hasta que la hora actual no coincida con el inicio de la
cocción los segmentos estarán fijos en la pantalla, en cuanto la hora
actual alcance la hora de inicio prefijada los segmentos internos
comenzarán a parpadear indicando que el horno ha comenzado la
cocción.
- Una vez que la cocción ha finalizado el temporizador desactivará las
resistencias del horno, entrará en funcionamiento el avisador acústico y
parpadearán los números en la esfera.
- Para cancelar todo el programa establecido mantenga pulsado durante
2 segundos el botón central
; si la cocción ya ha comenzado se
deberá proceder al apagado manual del horno.
- En la imagen de al lado se muestra un ejemplo de
programación: la hora actual es 7:06, el inicio de la
cocción está programado para las 8 y a la
finalización para las 9.
- Cuando estén las 8, los segmentos internos
comprendidos entre las 8 y las 9 comenzarán a
1
parpadear y permanecerá fija la manecilla de las
horas.
Atención: para que el horno comience la cocción después de la
programación que se acaba de describir, es necesario que el
termostato y el selector de funciones se encuentran regularmente
posicionados sobre la temperatura y la funciones deseadas.
5.2.4 Luminosidad reducida de la pantalla
Para reducir el consumo de energía en stand-by, es posible, pulsando
brevemente el botón
, programar la luminosidad de la pantalla en
modalidad reducida. Para volver a la luminosidad normal pulse de nuevo
el botón
.
99
Instrucciones para el usuario
6. USO DE LA ENCIMERA DE COCCIÓN
6.1 Encendido de los quemadores de la encimera
Antes de encender los quemadores de la encimera controlar que las
coronas quemador estén instaladas en sus alojamientos con los respectivos
casquetes, prestando atención a que los agujeros A de los quemadores
coincidan con las bujías y los termopares.
La rejilla B suministrada adjunta se utiliza para recipientes “wok” (sartén
china).
A cada mando le corresponde, claramente indicado, un quemador. El
aparato está equipado con un dispositivo de encendido eléctrico. Es
suficiente presionar y girar en sentido antihorario el mando para situarlo
sobre el símbolo de llama grande
, hasta que el encendido se haya
producido. mantener presionado el mando durante algunos segundos
para permitir el calentamiento del termopar. Puede ocurrir que el
quemador se apague al soltar el mando: esto significa que el termopar
no se ha calentado en medida suficiente. Esperar algunos instantes y
repetir la operación manteniendo presionado el mando por más tiempo.
Si los quemadores se apagasen accidentalmente, pasados unos 20
segundos intervendrá un dispositivo de seguridad que bloqueará la
salida del gas, incluso con la llave del gas abierta.
100
Instrucciones para el usuario
6.2 Consejos prácticos para el uso de los quemadores
de la encimera
Para obtener un mejor rendimiento de los quemadores y un consumo
mínimo de gas, será preciso usar recipientes provistos de tapa y
proporcionados con respecto al quemador para evitar que la llama roce
los lados (véase apartado “0
Diámetro de los recipientes”). Al producirse la ebullición, reducir la llama
en medida suficiente para impedir que el líquido rebose. Durante la
cocción, para evitar quemaduras o daños a la encimera, todos los
recipientes o planchas deben ser colocados dentro del perímetro de la
encimera. Todos los recipientes deben tener el fondo plano y uniforme.
Prestar máxima atención al utilizar grasas o aceites dado que, al
recalentarse, pueden inflamarse. En caso de apagado accidental de la
llama, cerrar el mando de control y volver a encender al cabo de 1
minuto por lo menos.
Esta placa está terminada con una capa de revestimiento
antiadherente (Teflón). Este material es muy delicado y se
puede deteriorar con el uso de utensilios metálicos.
Sírvase exclusivamente de utensilios de cocina resistentes
a las altas temperaturas.
101
Instrucciones para el usuario
7. USO DE LOS HORNOS
7.1 Advertencias y consejos generales
Al utilizar el horno por primera vez resulta oportuno calentarlo a su
máxima temperatura (250-220°C) durante un tiempo suficiente como
para quemar eventuales residuos oleosos de fabricación, que podrían
conferir olores desagradables a los alimentos.
Durante la cocción se recomienda no cubrir el fondo del horno con hojas
de papel aluminio ni colocar ollas o bandejas para que no se deteriore la
capa de esmalte. En caso de utilizar papel de horno, colocarlo de
manera que no impida la circulación del aire caliente en el interior del
horno.
Cuando se utilizan ambos hornos al mismo tiempo podrían producirse
problemas con las cocciones delicadas.
Para evitar que el vapor eventualmente
acumulado en el horno pueda ocasionar
molestias, abrir la puerta en dos tiempos:
mantenerla semiabierta (aprox. 5 cm) durante 4/5
segundos y a continuación abrirla por completo.
En caso de tener que intervenir en los alimentos
se deberá abrir la puerta por el más breve lapso
posible para evitar que la temperatura en el
interior del horno se reduzca, con riesgo de
perjudicar la cocción.
7.2 Lámpara del horno
Se enciende girando el selector funciones hacia una posición cualquiera.
7.3 Ventilador de enfriamiento
El aparato cuenta con un sistema de enfriamiento que funciona en
cuanto se selecciona una función de cocción. Esto es así también en el
caso de cocciones temporizadas.
El funcionamiento de los ventiladores causa un flujo normal de aire que
sale del respaldo, por la parte posterior de la encimera de cocción, y que
puede continuar durante un breve periodo de tiempo incluso después de
apagar el horno.
Este sistema de ventilación garantiza que las temperaturas fuera del
aparato satisfacen los requerimientos estándares de las normativas
vigentes.
5 cm
102
Instrucciones para el usuario
7.4 Compartimiento armario
El compartimiento armario se encuentra en
la parte inferior de la cocina, debajo de los
hornos. A él se obtiene acceso tirando de la
parte superior de la puerta.
No colocar en ningún caso materiales
inflamables tales como paños, papel u
otros; este compartimiento está previsto
para guardar los accesorios metálicos del
aparato.
No abrir el compartimiento armario mientras el horno esté encendido o
aún caliente. Las temperaturas internas del mismo pueden ser muy
elevadas.
103
Instrucciones para el usuario
8. ACCESORIOS DISPONIBLES
El horno dispone de 4 guías para la
colocación de bandejas y rejillas a
diferentes alturas.
Rejilla horno: para la cocción de alimentos
dentro de platos, tortas pequeñas, asados o
alimentos que requieren una cocción
superficial de asado.
Rejilla para bandeja: debe colocarse sobre
una bandeja para la cocción de alimentos
que pueden gotear.
Bandeja horno: útil para recoger las grasas
provenientes de alimentos puestos sobre la
rejilla debajo de la cual se coloca.
Bandeja pastelería: para la cocción de
tartas, pizzas y dulces de horno.
Varilla asador automático: útil para la
cocción de pollo, salchichas y todos los
alimentos que necesitan una cocción
uniforme en toda su superficie.
Bastidor asador horno principal: a
insertar en los agujeros presentes en la
bandeja del horno.
Bastidor asador automático del horno
auxiliar: para introducir en las guías antes
de utilizar la varilla asador automático.
Accesorios por pedido
A través de los Centros de Asistencia Autorizados es posible solicitar el
zócalo inferior y los paneles autolimpiadores de los hornos.
104
Instrucciones para el usuario
En los Centros de Asistencia Autorizados podrá encontrar además dos
accesorios opcionales:
Una plancha sobre quemador de gas: esta
plancha opcional se deberá colocar en la
encimera en lugar de la rejilla derecha (fuente
de pescado). Los pies de la plancha deberán
coincidir con el fondo de la encimera para
evitar el peligro de que se vuelque.
Una rejilla barbacoa: esta rejilla abierta se
deberá colocar arriba de la resistencia de la
barbacoa en lugar de la plancha de aluminio.
105
Instrucciones para el usuario
9. CONSEJOS DE COCCIÓN
Se aconseja llevar a cabo el precalentamiento en función ventilada a
unos 30/40°C más respecto a la temperatura de cocción ya que esta
operación permite reducir notablemente los tiempos de cocción y el
consumo energético mejorando de forma considerable el resultado de
cocción.
Durante la cocción, la puerta del horno debe estar cerrada.
9.1 Cocciones tradicionales (horno principal)
SELECTOR FUNCIONES
MANDO TERMOSTATO A ELECCIÓN ENTRE
50 - 250°C
MANDO TERMOSTATO A ELECCIÓN ENTRE
50 - 220°C
Este sistema clásico de cocción, en el que el calor procede de arriba y
de abajo, resulta idóneo para cocer platos sobre una sola repisa. Es
necesario precalentar el horno hasta alcanzar la temperatura
preseleccionada. Introducir el alimento en el horno sólo después de
haberse apagado el testigo del termostato. Las carnes muy grasas
pueden introducirse con el horno aún frío. Introducir la carne congelada
directamente, sin previa descongelación. Como única medida específica
a adoptar para la carne congelada, bastará elegir temperaturas
inferiores en la medida aproximada de 20 °C y lapsos de cocción más
prolongados en la medida aproximada del 25 % respecto de la carne
fresca.
Utilizar recipientes de borde alto a fin de impedir que
las salpicaduras ensucien las paredes del horno.
106
Instrucciones para el usuario
9.2 Cocciones con aire caliente (horno principal)
SELECTOR FUNCIONES
MANDO TERMOSTATO A ELECCIÓN ENTRE
50 - 250°C
Este sistema es adecuado para cocer utilizando varias repisas, incluso
con alimentos de diferentes tipos (pescado, carne, etc.), sin que se
verifiquen transmisiones de gustos ni olores. La circulación del aire
dentro del horno garantiza una distribución uniforme del calor. No es
necesario precalentar el horno.
Es posible efectuar cocciones múltiples pero se requiere que exista
correspondencia entre las temperaturas de cocción de los diferentes
alimentos.
9.3 Cocciones al grill (horno principal)
SELECTOR FUNCIONES
MANDO TERMOSTATO AL MÁXIMO
Permite dorar rápidamente los alimentos. Se aconseja introducir la
bandeja en la guía más alta. Para cocciones breves y de pequeñas
cantidades, introducir la rejilla en la tercera guía a contar desde abajo.
Para tiempos de cocción prolongados y parrilladas, introducir la rejilla en
las guías más bajas, en función de las dimensiones de los trozos.
Durante la cocción la puerta del horno debe permanecer
correctamente cerrada.
107
Instrucciones para el usuario
9.4 Cocciones al grill por aire caliente (horno principal)
SELECTOR FUNCIONES
MANDO TERMOSTATO DE 50° HASTA 200°C
Garantiza una distribución uniforme del calor, con mayor penetración en
profundidad en los alimentos. Determina un ligero dorado externo en los
alimentos, manteniendo blanda su parte interna.
Durante la cocción, la puerta del horno debe estar cerrada y la
duración máxima de la calefacción no debe superar los 60 minutos.
9.5 Cocciones con grill variable (horno auxiliar)
MANDO TERMOSTATO EN POSICIÓN
GRILL VARIABLE A ELECCIÓN
ENTRE MIN. Y MAX.
Este tipo de cocción permite variar la potencia del grill, en función de la
cantidad de alimento por cocer.
Posicionar el mando del termostato del horno auxiliar sobre el símbolo
o .
Girar el mando del grill variable en sentido horario hasta que llegue a la
posición deseada. El encendido del testigo señala que el grill está
insertado.
108
Instrucciones para el usuario
9.6 Cocciones delicadas (horno auxiliar)
SELECTOR FUNCIONES
MANDO TERMOSTATO AL MÁXIMO
Indicadas para pastelería y tartas con baño externo, con poco azúcar y
dulces líquidos que estén en recipientes o moldes. Se obtienen óptimos
resultados incluso en el momento de la finalización de la cocción de
alimentos en la base o para coccionrs que necesitan calor sobre todo en
la parte inferior. Se aconseja introducir la bandeja en la guía más baja.
9.7 Descongelación (horno principal)
SELECTOR FUNCIONES
MANDO TERMOSTATO EN POSICIÓN 0
El movimiento de aire provocado por el ventilador determina una
descongelación más rápida de los alimentos. El aire que circula en el
interior del horno es de temperatura ambiente.
La ventaja de la descongelación a temperatura ambiente consiste en
que no modifica ni el gusto ni el aspecto de los alimentos.
109
Instrucciones para el usuario
9.8 Cocciones con el asador automático (horno principal)
SELECTOR FUNCIONES
MANDO TERMOSTATO DE 50° HASTA 200°C
Preparar la varilla del asador automático con el alimento bloqueando los
tornillos A de los trinches. Introducir el bastidor B en el tercero conducto
partiendo desde abajo. Introducir por completo la bandeja de pastelería en
el horno hasta que la punta del asta quede en correspondencia con el
agujero C. A continuación, mediante el movimiento basculante de los
bastidores B, introducir la punta del asta del asador en el alojamiento C
de arrastre del motor asador en la pared lateral del horno. Vaciar un
poco de agua en la bandeja para evitar la formación de humo.
Durante la cocción, la puerta del horno debe estar cerrada.
Es normal que el testigo del termostato centellee durante la cocción; ello
indica que la temperatura en el interior del horno se mantiene constante.
ATENCIÓN. Los bastidores B deben
montarse de la manera que se ilustra
en la figura de al lado
110
Instrucciones para el usuario
9.9 Cocciones con el asador automático (horno auxiliar)
SELECTOR FUNCIONES
MANDO TERMOSTATO DE MIN HASTA ¾
MAX.
Se aconseja utilizarlo para tamaños pequeños.
Preparar la varilla del asador automático con el alimento bloqueando los
tornillos A de los trinches. Introducir el bastidor B en la tercera guía
partiendo desde abajo. Quitar la manija D y colocar la varilla del asador
automático de forma que la polea E se coloque sobre el hueco del
bastidor B. Introducir completamente el bastidor B hasta que la punta de
la varilla del asador automático entre en la sede C de arrastre del
pequeño motor asador automático en la pared posterior del horno.
Colocar en la primera guía partiendo desde abajo la bandeja F y
derramar un poco de agua para evitar la formación de humo.
Durante la cocción, la puerta del horno debe estar cerrada.
Es normal que el testigo del termostato centellee durante la cocción; ello
indica que la temperatura en el interior del horno se mantiene constante.
111
Instrucciones para el usuario
9.10 Tablas de cocción aconsejadas
Los tiempos de cocción, especialmente los de la carne, cambian según
el grosor, la calidad del alimento y el gusto del consumidor.
POSICIÓN GUÍA
PRIMEROS PLATOS
LASAÑA
PASTA AL HORNO
CARNE
TERNERA ASADA
NOVILLO ASADO
CERDO ASADO
POLLO
PATO
OCA - PAVO
CONEJO
MUSLO DE CARNERO
PESCADO ASADO 1 - 2 170 - 200 SEGUN LAS
PIZZA 1 - 2 210 - 240 40 - 45
DULCES
MERENGUE
HOJALDRE
ROSQUILLAS
BIZCOCHOS LIGEROS Y
SECOS (SAVOIARDI)
BRIOCHE (BOLLO DE PASTA)
TARTA DE FRUTAS
PRIMER LADO SEGUNDO LADO
COSTILLA DE CERDO
FILETE DE CERDO
FILETE DE NOVILLO
LONCHAS DE HIGADO
ESCALOPE DE TERNERA
POLLO CORTADO A LA MITAD
SALCHICHAS
ALBÓNDIGAS
FILETE DE PESCADO
TOSTADAS
Para las cocciones realizadas con la barbacoa, se aconseja efectuar un
precalentamiento de aproximadamente 15 minutos.
113
Instrucciones para el usuario
10. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
No utilice un chorro de vapor para limpiar el interior del horno.
10.1 Limpieza del acero inox
Para una buena conservación del acero inox es necesario limpiarlo
regularmente al final de cada uso, después de dejar que se enfríe.
10.1.1 Limpieza ordinaria diaria
Para limpiar y conservar las superficies de acero inox, utilizar siempre y
solamente productos específicos que no contengan abrasivos ne
sustancias ácidas a base de cloro.
Modalidad de uso: derramar el producto sobre un trapo húmedo y pasar
sobre la superficie, aclarar esmeradamente y secar con un trapo suave o
con una piel de ante.
10.1.2 Manchas de comidas o residuos
No utilizar nunca esponjas metálicas o rasquetas para no
perjudicar las superficies y, en su caso, utensilios de madera o
material plástico.
Enjuagar esmeradamente y secar con un trapo suave o con
una piel de ante.
No deje secar dentro del horno eventuales residuos de
alimentos a base de azúcar (por ejemplo, mermelada) ya que,
secándose por mucho tiempo, podrían arruinar el esmalte que
cubre las paredes del horno.
114
Instrucciones para el usuario
10.2 Limpieza de los componentes de la encimera de cocción
Antes de efectuar cualquier intervención que comporte el acceso a
partes bajo tensión será indispensable desconectar la alimentación
eléctrica del aparato.
10.2.1 Placa barbacoa
Extraer la placa de su alojamiento (después
de haberla dejado enfriar) elevándola por la
parte delantera de la manera ilustrada en la
figura y prestando atención a fin de no volcar
los residuos que se hayan depositado en los
canales de los lados. Limpiarla utilizando
detergente común y una esponja no abrasiva.
10.2.2 Bandeja
Para retirar la bandeja colocada
debajo de la resistencia barbacoa:
1. retirar la placa de la manera
indicada en el punto 10.2.1;
2. alzar la resistencia y bloquearla
deslizando el tope hacia la
derecha (de la manera ilustrada
en la figura de al lado);
3. retirar la bandeja mediante las
dos asas y efectuar la limpieza
utilizando detergentes específicos
para acero inoxidable y una
esponja no abrasiva.
10.2.3 Las rejillas
Extraer las rejillas de la derecha (plancha + fuente de pescado) del modo
indicado en la figura. El desmontaje de las rejillas de la izquierda puede
efectuarse en un orden cualquiera. Lavarlas con agua tibia y detergente no
abrasivo, teniendo cuidado de eliminar por completo las incrustaciones.
Reinstalar en primer lugar la rejilla lateral y a continuación la plancha.
115
Instrucciones para el usuario
10.2.4 Los casquetes, las coronas quemador y los quemadores
Los casquetes, las coronas quemador y los
quemadores pueden ser extraídos a fin de facilitar su
limpieza. Lavar todos los componentes en agua
caliente y detergente no abrasivo, eliminando todas
las incrustaciones, y esperar que queden
perfectamente secos. Volver a colocar los casquetes
en las respectivas coronas, comprobando que las
hornacinas A se centren en los pernos B de los
quemadores.
10.2.5 Las bujías y los termopares
Para obtener un buen funcionamiento las bujías de
encendido y los termopares deben mantenerse siempre
muy limpios. Controlarlos con frecuencia y limpiarlos con un
paño húmedo cada vez que sea necesario. Posibles
residuos secos deben ser quitados utilizando un palillo de
madera o una aguja.
116
Instrucciones para el usuario
10.3 Limpieza de los hornos (sin paneles autolimpiadores)
Para una buena conservación de los hornos es necesario limpiarlos
regularmente después de haberlos dejado enfriar.
Retirar las rejillas laterales, elevándolas por la parte delantera y
extraerlas desde su agujero trasero.
•Limpiar las rejillas horno y las guías laterales con agua caliente y
detergentes no abrasivos, enjuagar y secar.
117
Instrucciones para el usuario
10.3.1 Paneles autolimpiantes
El horno principal está equipado con paneles en esmalte autolimpiante
continuo.
Estos paneles permiten limpiar el horno con mayor facilidad y
garantizan duraderamente su eficacia.
10.3.2 Uso de los paneles autolimpiantes
A fin de mantener la parte interior del horno siempre limpia, sin residuos
de alimentos ni olores desagradables, es conveniente hacer funcionar
periódicamente el aparato en vacío a temperaturas no inferiores a 200
°C, durante un lapso variable entre 30 y 60 minutos, a fin de permitir que
los paneles autolimpiantes oxiden los residuos presentes que, una vez
que el horno se ha enfriado, deben ser eliminados mediante una
esponja húmeda.
10.3.3 Mantenimiento de los paneles autolimpiantes
Para la limpieza de los paneles no es conveniente utilizar cremas
abrasivas ni detergentes comunes. Basta utilizar una esponja húmeda a
fin de no alterar las características del esmalte que recubre los paneles.
10.3.4 Desmontaje de los paneles autolimpiantes
1. Quitar todos los accessorios del interior del horno;
2. Retirar las rejillas laterales (fig. 1).
3. Extraer los paneles laterales “F” y “G” (fig. 2).
4. Extraer el panel trasero “A” después de haber desenroscado la
virola roscada “C” (fig. 2).
5. Vuelva a montar los paneles colocándolos en su posición original.
1)
10.4 Cristales de la puerta
Les aconsejamos mantener los cristales siempre limpios. Utilizar papel
absorbente para la cocina, en caso de suciedad persistente, lavar con
una esponja húmeda y detergente común.
118
2)
Instrucciones para el usuario
11. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
Periódicamente los hornos necesitan pequeñas intervenciones de
mantenimiento o sustitución de las piezas sujetas a desgaste, como
juntas, bombillas, etc. Seguidamente se ofrecen las instrucciones
específicas para cualquier intervención de este tipo.
Antes de efectuar cualquier intervención que comporte el acceso a
partes bajo tensión será indispensable desconectar la alimentación
eléctrica del aparato.
11.1 Sustitución de las lámparas de iluminación
Quitar la cubierta de protección A desatornillándola en sentido
antihorario, sustituir la lámpara B con otra similar. Volver a colocar la
cubierta de protección A.
Utilizar sólo lámparas para horno (T 300°C).
119
Instrucciones para el usuario
11.2 Desmontaje de la puerta
Abra completamente la puerta y coloque los pernos (en dotación) en los
orificios correspondientes desde la parte interna. Cierre la puerta
formando un ángulo de unos 45°, levántela y retírela de su lugar. Para
volver a colocarla en su lugar, introduzca las bisagras en las ranuras
correspondientes, deje que la puerta se apoye hacia abajo y retire los
pernos. En caso de que pierda los pernos suministrados junto al horno,
podrá utilizar incluso dos destornilladores.
11.3 Juntas puertas hornos
Para una limpieza profunda de los hornos, las juntas
de las puertas se pueden desmontar. Antes de llevar
a cabo la remoción de las juntas es necesario
desmontar las puertas de los hornos como se
describe anteriormente. Cuando las puertas estén
desmontadas, quitar las lengüetas colocadas en los
ángulos, como se muestra en la figura.
11.4 Lubricación de las llaves de gas
Con el tiempo puede suceder que las llaves de gas presenten
dificultades de rotación, bloqueándose. Limpiar internamente estas
piezas y sustituir la grasa lubricante. Esta operación deberá ser ejecutada por un técnico especializado.
120
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.