1.7 Wie man dieses Bedienungshandbuch lesen muss208
1.8 So können Sie Energie sparen209
2 Beschreibung210
2.1 Kochfeld211
2.2 Bedienblende212
2.3 Weitere Teile213
3 Gebrauch215
3.1 Erster Gebrauch216
3.2 Gebrauch der Zubehörteile216
3.3 Verwendung des Gaskochfelds217
3.4 Verwendung der Induktionsplatten218
3.5 Gebrauch der Backöfen223
3.6 Garen mit der Funktion Direct Steam (Backofen mit Befeuchtungsfunktion)226
3.7 Verwendung der Temperatursonde (Pyrolyse-Backofen)228
3.8 Gebrauch des Stauraums231
3.9 Ratschläge zum Garen231
3.10Programmieruhr233
4 Reinigung und Wartung241
4.1 Reinigung des Gerätes241
4.2 Ausbau der Backofentür243
4.3 Reinigung der Türverglasung243
4.4 Reinigung des Ofeninneren244
4.5 Pyrolyse (Pyrolyse-Backofen)249
4.6 Außergewöhnliche Wartung251
5 Installation253
5.1 Gasanschluss253
5.2 Anpassung an die verschiedenen Gasarten255
5.3 Positionierung260
5.4 Elektrischer Anschluss264
5.5 Für den Installateur266
DE
Wir empfehlen Ihnen, dieses Bedienungshandbuch sorgfältig durchzulesen. Hier finden Sie wichtige
Hinweise, um die Ästhetik und Funktionalität Ihres Gerätes erhalten zu können. Weitere
Informationen zu den Produkten finden Sie auf der Internetseite www.smeg.com
• Das Gerät und seine
zugänglichen Teile erhitzen sich
stark während des Gebrauchs.
Die Heizelemente während des
Betriebs nicht berühren.
• Während des Verstellens von
Speisen im Inneren des Backraums
die Hände mit
Wärmeschutzhandschuhen
schützen.
• Niemals versuchen, eine Flamme
oder einen Brand mit Wasser zu
löschen. Das Gerät ausschalten
und die Flamme mit einem Deckel
oder einer Löschdecke abdecken.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab
8 Jahren sowie von Personen mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder Personen
verwendet werden, die keine
Erfahrung im Umgang mit
Elektrogeräten haben, sofern
diese beaufsichtigt und über die
sichere Verwendung des Gerätes
und die mit ihm verbundenen
Gefahren angewiesen sind.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
• Kinder unter 8 Jahren dürfen sich
nicht in der Nähe des Gerätes
aufhalten, wenn sie nicht
beaufsichtigt werden.
• Während des Betriebs Kinder
unter 8 Jahren nicht in der Nähe
des Gerätes lassen.
• Die Reinigung und Wartung dürfen
nicht durch unbeaufsichtigte
Kinder erfolgen.
• Sicherstellen, dass die
Brennerkränze mit den
zugehörigen Brennerdeckeln
richtig in ihren Sitzen positioniert
sind.
• Denken Sie daran, dass die
Kochzonen sich sehr schnell
erwärmen. Das Erwärmen von
leeren Töpfen vermeiden.
Überhitzungsgefahr.
• Fette und Öle können Feuer
fangen, wenn sie überhitzt
werden. Sich während der
Zubereitung von öl- oder
fetthaltigen Speisen nicht
entfernen. Brennende Öle oder
Fette niemals mit Wasser löschen.
Den Deckel auf den Topf setzen
und die entsprechende Kochzone
ausschalten.
• Der Garvorgang muss immer
überwacht werden. Ein kurzer
Garvorgang muss immer und
ständig überwacht werden.
202
Hinweise
• Während des Betriebs keine
Gegenstände aus Metall wie
Geschirr oder Besteck auf das
Kochfeld legen, denn sie könnten
sich überhitzen.
• Keine spitzen Gegenstände aus
Metall (Besteck oder
Küchenhelfer) in die Öffnungen
einführen.
• Kein Wasser direkt auf die heißen
Backbleche gießen.
• Die Backofentür während des
Garvorgangs geschlossen halten.
• Wenn Speisen bearbeitet werden
müssen oder am Ende des
Garvorgangs, die Tür 5 cm öffnen,
den Dampf austreten lassen, dann
die Tür komplett öffnen.
• Den Stauraum (wo vorhanden)
nicht öffnen, solange der
Backofen eingeschaltet und noch
heiß ist.
• Nach der Verwendung des Ofens
können die Gegenstände im
Inneren des Stauraums sehr heiß
sein.
• ENTZÜNDBARE MATERIALIEN
NICHT IM STAURAUM
(SOFERN VORHANDEN) ODER
IN DER NÄHE DES GERÄTES
VERWENDEN ODER
AUFBEWAHREN.
• KEINE SPRAYDOSEN IN DER
NÄHE DIESES GERÄTES
VERWENDEN, WÄHREND
DIESES IN BETRIEB IST.
• Das Gerät nach dem Gebrauch
ausschalten.
• KEINE VERÄNDERUNGEN AM
GERÄT VORNEHMEN.
• Vor jedem Eingriff auf das Gerät
(Installation, Wartung, Aufstellung
oder Versetzung) müssen immer
persönliche Schutzausrüstungen
griffbereit sein.
• Vor jedem Eingriff auf das Gerät
den Hauptstromschalter
ausschalten.
• Die Installation und die
Wartungseingriffe müssen von
qualifiziertem Fachpersonal und
unter Berücksichtigung der
geltenden Normen vorgenommen
werden.
• Niemals versuchen, das Gerät
ohne den Eingriff eines
qualifizierten Technikers zu
reparieren.
• Den Stecker niemals durch Ziehen
am Kabel vom Stromnetz trennen.
• Um jede Art von Gefahr zu
vermeiden, muss bei
beschädigtem Netzkabel
unverzüglich der technische
Kundendienst kontaktiert werden,
der dasselbe austauschen wird.
DE
203
Hinweise
Schäden am Gerät
• Eventuell Kochbesteck aus Holz
oder Kunststoff verwenden.
• Roste und Backbleche müssen in
die seitlichen Schienen bis zum
vollständigen Einrasten eingefügt
werden. Die mechanischen
Sicherheitssperren vermeiden ein
ungewolltes Herausziehen und
müssen immer nach unten und zur
Rückseite des Backraums gerichtet
sein.
• Es ist verboten, sich auf das Gerät
zu setzen.
• Das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahl reinigen.
• Öffnungen, Lüftungsschlitze und
Wärmeauslasse nicht abdecken.
• Das Gerät während
Garvorgängen, bei denen Fette
oder Öle freigegeben werden
können, nicht unbeaufsichtigt
lassen, da sich diese durch
Überhitzung entzünden können.
Besonders vorsichtig vorgehen
• Brandgefahr: keine Gegenstände
auf den Kochflächen
aufbewahren
• DIESES GERÄT DARF NICHT ALS
RAUMHEIZER BENUTZT
WERDEN.
• Keine Spray-Produkte in der Nähe
des Backofens verwenden.
• Kein Geschirr oder Behälter aus
Plastik zum Garen von Speisen
verwenden.
• Keine geschlossenen Dosen oder
Behälter in den Backraum
einführen.
• Bei der Verwendung des
Backofens alle nicht verwendeten
Backbleche und Roste aus dem
Backraum entfernen.
• Den Backraumboden nicht mit
Alufolie oder Stanniolpapier
abdecken.
• Keine Töpfe oder Backbleche
direkt auf den Backraumboden
stellen.
• Bei Verwendung von Backpapier
darauf achten, dass dieses die
Zirkulation der Heißluft im Inneren
des Backofens nicht behindert.
• Keine Töpfe oder Backbleche
direkt auf die Innenverglasung der
Backofentür stellen.
• Die Kochgefäße oder
Grillpfannen müssen sich innerhalb
des Umrisses des Kochfeldes
befinden.
• Alle Kochgefäße müssen einen
flachen und ebenen Boden
aufweisen.
• Bei Überlaufen des Inhalts muss
die Flüssigkeit unverzüglich vom
Kochfeld entfernt werden.
204
Hinweise
• Darauf achten, dass keine
säurehaltigen Substanzen wie
Zitronensaft oder Essig auf das
Kochfeld fallen.
• Keine leeren Töpfe oder Pfannen
auf die eingeschalteten
Kochzonen stellen.
• Das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahl reinigen.
• Keine rauen oder scheuernden
Materialien bzw. scharfkantigen
Metallschaber verwenden.
• Bei der Reinigung von Stahlteilen
oder Metallflächen (z.B. eloxierte,
mit Nickel behandelte oder
verchromte Flächen) keine chlor-,
ammoniak- oder bleichmittelhaltigen
Produkte verwenden.
• Keine scheuernden oder ätzenden
Reinigungsmittel für die Reinigung
der Teile aus Glas verwenden (z.B.
Scheuerpulver, Fleckenentferner,
Metallschwämme oder Schaber).
• Die abnehmbaren Teile des
Kochfeldes wie Gitterroste,
Brennerkränze und Brennerdeckel
nicht im Geschirrspüler spülen.
• Die offene Backofentür beim
Einschieben in den Schrank nicht
als Hubvorrichtung verwenden.
• Keinen übermäßigen Druck auf
die offene Backofentür ausüben.
• Den Türgriff nicht zum Anheben
oder Versetzen dieses Gerätes
verwenden.
• Bei Rissen, Sprüngen oder
Brüchen des
Glaskeramikkochfeldes, ist das
Gerät sofort auszuschalten. Sofort
die Stromzufuhr unterbrechen und
sich an den technischen
Kundendienst wenden.
• Personen mit Herzschrittmachern
oder ähnlichen Geräten sollten
sich vergewissern, dass die
Funktionsweise dieser Geräte vom
Induktionsfeld nicht beeinträchtigt
wird (Frequenzbereich zwischen
20 und 50 kHz).
• Gemäß den Richtlinien zur
elektromagnetischen
Verträglichkeit gehört das
Kochfeld mit elektromagnetischer
Induktion der Gruppe 2 und der
Klasse B an (DIN EN 55011).
Installation
• DIESES GERÄT DARF NICHT
AUF BOOTEN ODER IN
WOHNWAGEN INSTALLIERT
WERDEN.
• Das Gerät darf nicht auf einem
Sockel installiert werden.
• Das Gerät mithilfe einer anderen
Person in den Schrank
einschieben.
DE
205
Hinweise
• Um mögliche Überhitzungen zu
vermeiden, darf das Gerät nicht
hinter einer dekorativen Tür oder
einer Platte installiert werden.
• Der Gasanschluss darf nur von
zugelassenem technischem
Personal ausgeführt werden.
• Die Inbetriebnahme mit
Versorgungsschlauch muss so
erfolgen, dass die Länge der
Anschlüsse bei Stahlschläuchen
maximal 2 Meter beträgt.
• Die Schläuche dürfen nicht mit
beweglichen Teilen in Kontakt
kommen und nicht gequetscht
werden.
• Wenn notwendig, einen
Druckregler verwenden, der den
geltenden Normen entspricht.
• Nach jedem Eingriff muss geprüft
werden, ob das Anziehmoment
der Gasanschlüsse zwischen 10
und 15 Nm beträgt.
• Nach Abschluss der Installation
mithilfe einer Seifenlösung (keine
Flamme!) prüfen, ob undichte
Stellen vorhanden sind.
• Der Stromanschluss darf nur von
zugelassenem technischem
Personal ausgeführt werden.
• Der Erdungsanschluss ist
obligatorisch und ist unter
Einhaltung der Sicherheitsnormen
für elektrische Anlagen
vorzunehmen.
• Nur Kabel aus PVC verwenden,
die gegen eine Temperatur von
mindestens 90 °C beständig sind.
• Das Anziehmoment der
Schrauben der Speiseleitungen
der Klemmleiste muss 1,5-2 Nm
entsprechen.
• Vor der Montage muss
sichergestellt werden, dass die
Gasversorgung am Installationsort
(Gasart und -druck) und die
Regelung des Haushaltsgerätes
kompatibel sind.
• Die Einstellungsbedingungen
dieses Haushaltsgerätes sind auf
dem Etikett der Gaseinstellung
angeführt.
• Dieses Haushaltsgerät ist nicht an
eine Vorrichtung zur Ableitung der
Verbrennungsprodukte
angeschlossen. Es muss gemäß den
geltenden Installationsrichtlinien
installiert werden. Besondere
Beachtung muss den Anforderungen
in Bezug auf die Belüftung
geschenkt werden.
Für dieses Gerät
• Vor dem Austausch der Lampe
sicherstellen, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
• Es ist verboten, sich an die offene
Tür anzulehnen oder sich darauf
zu setzen.
• Sicherstellen, dass keine
Gegenstände in der Tür stecken
bleiben.
206
Hinweise
• Das maximale Fassungsvermögen
der Verdampf-Schale ist 250 ml.
• Unbedingt darauf achten, das
maximale Fassungsvermögen der
Verdampf-Schale nicht zu
überschreiten.
1.2 Typenschild
Das Typenschild enthält technische
Daten sowie die Seriennummer und
das Prüfzeichen. Das Typenschild auf
keinen Fall entfernen.
1.3 Haftung des Herstellers
Der Hersteller haftet nicht für
Personen- und Sachschäden, die auf
die folgenden Ursachen
zurückzuführen sind:
• die zweckwidrige Verwendung
des Gerätes;
• die Nichtbeachtung der
Vorschriften dieses
Bedienungshandbuches;
• unbefugte Änderungen auch nur
einzelner Gerätekomponenten;
• die Verwendung von
Nichtoriginalersatzteilen.
1.4 Zweck des Gerätes
• Das Gerät ist zum Garen von
Speisen in Privathaushalten
bestimmt. Jeder andere Gebrauch
wird als zweckwidrig angesehen.
• Das Gerät ist nicht für den Betrieb
mit externen Zeitschaltuhren oder
mit Fernbedienungssystemen
vorgesehen.
1.5 Dieses Bedienungshandbuch
Das vorliegende
Bedienungshandbuch ist ein fester
Bestandteil des Gerätes und ist
deshalb für die ganze Lebensdauer
des Gerätes sorgfältig und in
Reichweite aufzubewahren.
• Dieses Bedienungshandbuch vor
der Benutzung des Gerätes
sorgfältig durchlesen.
1.6 Entsorgung
Dieses Gerät entspricht der
europäischen WEEE-Richtlinie
(2012/19/EU) und muss
nach Ablauf seiner Lebensdauer von
anderen Abfällen getrennt entsorgt
werden. Dieses Gerät enthält,
gemäß der gültigen europäischen
Richtlinien, keine nennenswerte
Menge an gesundheits- und
umweltschädlichen Stoffen.
Um das Gerät zu entsorgen:
• Das Netzkabel abschneiden und
es zusammen mit dem Stecker
entfernen.
Elektrische Spannung
Stromschlaggefahr
• Die Hauptstromversorgung
unterbrechen.
• Das Netzkabel von der
elektrischen Anlage trennen.
DE
207
Hinweise
• Das Gerät bei geeigneten
Sammelstellen für elektrische und
elektronische Abfälle abgeben,
oder es beim Kauf eines
gleichwertigen Gerätes im
Verhältnis eins zu eins an den
Händler zurückgeben.
Die Verpackung unserer Produkte ist
aus recyclingfähigem und
umweltfreundlichem Material
gefertigt.
• Die Verpackungsmaterialien bei
geeigneten Sammelstellen
abgeben.
Verpackungen aus Plastik
Erstickungsgefahr
• Die Verpackung oder Teile davon
nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Vermeiden, dass Kinder mit den
Plastikbeuteln der Verpackung
spielen.
1.7 Wie man dieses
Bedienungshandbuch lesen muss
In diesem Bedienungshandbuch werden
die folgenden Konventionen verwendet:
Hinweise
Allgemeine Informationen über
dieses Bedienungshandbuch, die
Sicherheit und die Entsorgung.
Beschreibung
Beschreibung des Gerätes und der
Zubehörteile.
Gebrauch
Informationen über den Gebrauch
des Gerätes und der Zubehörteile,
Ratschläge zum Garen.
Reinigung und Wartung
Anweisungen zur richtigen
Reinigung und Wartung des
Gerätes.
Installation
Informationen für den qualifizierten
Techniker: Installation,
Inbetriebsetzung und
Abnahmeprüfung.
208
Sicherheitshinweise
Information
Empfehlung
1. Reihenfolge von
Bedienungsanweisungen.
• Einzelne Bedienungsanweisung.
Hinweise
1.8 So können Sie Energie sparen
• Das Gerät nur dann vorheizen,
wenn es vom Rezept verlangt
wird.
• Sofern auf der Verpackung nicht
anders angeführt, die
tiefgefrorenen Lebensmittel vor
dem Einfügen in den Backraum
auftauen.
• Bei vielen Garvorgängen wird
empfohlen, die Lebensmittel
nacheinander zu garen, um den
bereits vorgeheizten Backraum
bestmöglichst zu nutzen.
• Vorzugsweise dunkle Formen aus
Metall verwenden, da sie zu einer
besseren Wärmeaufnahme
beitragen.
• Bei der Verwendung des
Backofens alle nicht verwendeten
Backbleche und Roste aus dem
Backraum entfernen.
• Den Garvorgang einige Minuten
vor der normal dafür
vorgesehenen Zeit abschalten.
Die im Ofeninneren
angesammelte Hitze lässt die
Speisen für die restlichen Minuten
weitergaren.
• Die Ofentür so wenig wie möglich
öffnen, um Wärmeverluste zu
vermeiden.
• Den Backraum stets sauber halten.
DE
209
2 Beschreibung
Allgemeine Beschreibung
Beschreibung
1 Kochfeld
2 Bedienblende
3 Dichtungen
4 Lampen
5 Anschluss für Temperatursensor
6 Tür des Pyrolyse-Backofens
210
7 Tür des Backofens mit Befeuchtungsfunktion
8 Lüfter
9 Stauraum
10 Verdampf-Schale
Schiene der Halterahmen für
Roste/Backbleche
2.1 Kochfeld
Beschreibung
DE
SR = Mittelstarker Brenner
R = Starkbrenner
BBQ = Barbecueplatte
UR2 int. = Blitzbrenner interner Kranz
UR2 ext. = Blitzbrenner externer
Kranz
1 = Vordere Induktionskochzone
2 = Hintere Induktionskochzone
Zone
1
2
Abmessungen
(H x B - mm)
201 x 19716001850
201 x 19721002300
Max. Leistungsaufnahme
(W)*
Leistungsaufnahme bei
der Booster-Funktion (W)*
Vorteile des Induktionskochens• Energieeinsparung im Vergleich zum
traditionellen elektrischen Garvorgang
Das Kochfeld ist mit einem
Induktionsgenerator ausgestattet.
Jeder Generator unter der
Kochfläche aus Glaskeramik
erzeugt ein elektromagnetisches
Wechselfeld, das Hitze direkt im
Boden des Topfes erzeugt. In der
Induktionskochzone wird die
Wärme nicht mehr übertragen,
sondern direkt von den
Induktionsströmen im Inneren des
Kochgefäßes erzeugt.
dank der direkten Energieübertragung
auf den Topf (es ist besonderes
Kochgeschirr aus speziellem,
magnetisierbarem Material erforderlich).
• Mehr Sicherheit, da die Energie nur auf
das Kochgefäß übertragen wird, das auf
dem Kochfeld steht.
• Hohe Energieausbeute bei der
Übertragung von der
Induktionskochzone auf den Topfboden.
• Schnelle Erwärmung.
• Geringere Verbrennungsgefahr, da die
Kochfläche nur am Topfboden erwärmt
wird; übergekochte Speisen brennen
nicht an.
211
2.2 Bedienblende
Beschreibung
1 Drehknebel der Kochfeldbrenner
Zum Einschalten und Regulieren der
Kochfeldbrenner. Die Drehknebel drücken
und sie entgegen dem Uhrzeigersinn auf den
Wert drehen, um die entsprechenden
Brenner einzuschalten. Die Drehknebel im
Bereich zwischen Höchst- und
Tiefsttemperatur bewegen, um die
Flamme zu regulieren. Die Drehknebel
wieder auf die Position stellen, um die
Brenner auszuschalten.
2 Bedienknebel der Kochzone
Mit diesen Drehknebeln kann man alle
Kochzonen des Induktionskochfeldes
bedienen.
Die Drehknebel im Uhrzeigersinn drehen,
um die Betriebsleistung der Platte im Bereich
von der Mindestleistung 1 bis zur
Höchstleistung 9 einzustellen. Die
Arbeitsleistung wird von dem Display auf
dem Kochfeld angezeigt.
3 Kontrolllampe
Blinkt, um anzuzeigen, dass der Backofen
die eingestellte Temperatur erreicht; nach
Erreichen der Temperatur leuchtet sie
dauerhaft auf.
Das unterschiedliche Verhalten der
Temperatur-Kontrolllampen ist
nicht als Defekt anzusehen.
4 - 11 Temperaturknebel
Mit diesem Drehknebel kann die
Gartemperatur ausgewählt werden. Den
Drehknebel im Uhrzeigersinn auf den
gewünschten Wert zwischen dem Minimum
und dem Maximum drehen.
5 - 12 Programmieruhr
Zur Anzeige der aktuellen Uhrzeit, zur
Einstellung von programmierten
Garvorgängen und des Minutenzählers.
6 - 13 Funktionsknebel
Die verschiedenen Funktionen des
Backofens sind den unterschiedlichen
Gararten angepasst. Nach Wahl der
gewünschten Funktion die Gartemperatur
mit dem Temperaturknebel einstellen.
7 Kontrolllampe der Türverriegelung
Die Kontrolllampe schaltet sich ein, sobald
man den automatischen Reinigungszyklus
(Pyrolyse) aktiviert.
8 Drehknebel Barbecue
Mit diesem Drehknebel kann die Leistung
des Heizelement des Barbecuegrills auf
dem Kochfeld eingestellt werden.
Zum Einschalten des Heizelements den
Drehknebel auf eine der Stufen zwischen 1
und 9 stellen.
9 Kontrolllampe des Barbecuegrills
Schaltet sich ein, um anzuzeigen, dass das
Heizelement des Barbecuegrills in Betrieb
ist. Sobald die gewünschte Temperatur
erreicht ist, schaltet sich die Kontrolllampe
aus. Das regelmäßige Blinklicht bedeutet,
212
Beschreibung
dass die eingestellte Temperatur konstant
gehalten wird.
10 Kontrolllampe
Das Aufleuchten dieser Kontrolllampe zeigt
an, dass sich der Ofen in der Vorheizphase
befindet. Sobald die gewünschte
Temperatur erreicht ist, schaltet sich die
Kontrolllampe aus. Das regelmäßige
Blinklicht bedeutet, dass die eingestellte
Temperatur im Inneren des Backofens
konstant gehalten wird.
Das unterschiedliche Verhalten der
Temperatur-Kontrolllampen ist
nicht als Defekt anzusehen.
2.3 Weitere Teile
Schienen zur Positionierung
Das Gerät verfügt über Schienen zur
Positionierung von Backblechen und Rosten
auf unterschiedlicher Höhe. Die
Einsatzstufen sind von unten nach oben
ausgerichtet (siehe Allgemeine
Beschreibung).
Backofenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtung des Gerätes setzt
sich in Betrieb:
• wenn die Tür geöffnet wird;
• wenn eine beliebige Funktion
ausgewählt wird.
Verfügbares Zubehör
Backblech
DE
Kühlgebläse
Das Kühlgebläse kühlt den Ofen ab und
setzt sich während des Garvorgangs in
Betrieb.
Die Funktionsweise des Kühlgebläses
erzeugt einen normalen Luftstrom, der aus
dem hinteren Teil des Gerätes austritt und
über einen kurzen Zeitraum auch nach dem
Ausschalten des Gerätes andauern kann.
Zum Auffangen des Fetts von Speisen, die
sich auf dem darüber liegenden Rost
befinden.
213
Beschreibung
Deckel und Verdampf-Schale (Backofen
mit Befeuchtungsfunktion)
Für die Verteilung des Dampfes im Inneren
des Backraums.
Rost für Backblech
Er kann zum Garen von Speisen, die
tropfen können, über dem Backblech
angeordnet werden.
Temperatursonde (Pyrolyse-Backofen)
Mit der Temperatursonde kann ein
Garvorgang auf Grundlage der
Temperatur durchgeführt werden, die von
diesem im Kern des Garguts gemessen
wird.
Schutzabdeckung (Pyrolyse-Backofen)
Rost
Zur Ablage von Kochgefäßen mit den zu
garenden Speisen.
214
Dient dazu, den Anschluss für die
Temperatursonde bei deren Nichtgebrauch
zu verschließen und zu schützen.
Die Teile des Ofenzubehörs, die
mit den Lebensmitteln in Berührung
kommen können, sind aus
Materialien gefertigt, die den
einschlägigen gesetzlichen
Bestimmungen entsprechen.
Das originale Standard- oder
Extrazubehör kann bei den
zugelassenen Kundendienststellen
bestellt werden. Nur
Originalzubehör des Herstellers
verwenden.
Gebrauch
3 Gebrauch
Hinweise
Hohe Temperatur im Inneren des
Ofens während des Betriebs
Verbrennungsgefahr
• Die Backofentür während des
Garvorgangs geschlossen halten.
• Während des Verstellens von Speisen
die Hände mit
Wärmeschutzhandschuhen schützen.
• Die Heizelemente im Inneren des
Gerätes nicht berühren.
• Kein Wasser direkt auf die heißen
Backbleche gießen.
• Während des Betriebs Kinder unter 8
Jahren nicht in der Nähe des Gerätes
lassen.
• Wenn Speisen bearbeitet werden
müssen oder am Ende des
Garvorgangs, die Tür 5 cm öffnen, den
Dampf austreten lassen, dann die Tür
komplett öffnen.
Hohe Temperatur im Inneren des
Stauraums
Verbrennungsgefahr
• Den Stauraum nicht öffnen, solange der
Backofen eingeschaltet und noch heiß
ist.
• Nach der Verwendung des Ofens
können die Gegenstände im Inneren
des Stauraums sehr heiß sein.
Unsachgemäßer Gebrauch
Verbrennungsgefahr
• Sicherstellen, dass die Brennerkränze
mit den zugehörigen Brennerdeckeln
richtig in ihren Sitzen positioniert sind.
• Fette und Öle können sich wegen einer
Überhitzung entzünden. Besonders
vorsichtig vorgehen.
Hohe Temperatur im Inneren des
Stauraums während des
Gebrauchs
Brand- oder Explosionsgefahr
• Keine Spray-Produkte in der Nähe des
Backofens verwenden.
• Keine brennbaren Materialien in der
Nähe des Backofens oder des
Stauraums aufbewahren bzw. benutzen.
• Kein Geschirr oder Behälter aus Plastik
zum Garen von Speisen verwenden.
• Keine geschlossenen Dosen oder
Behälter im Backofen verwenden.
• Den Backofen während des
Garvorgangs von Speisen, die Fette
oder Öle abgeben können, nicht
unbeaufsichtigt lassen.
• Bei der Verwendung des Backofens alle
nicht verwendeten Backbleche und
Roste aus dem Backraum entfernen.
DE
215
Gebrauch
Unsachgemäßer Gebrauch
Gefahr von Schäden an den
Oberflächen
• Den Backraumboden nicht mit Alufolie
oder Stanniolpapier abdecken.
• Bei Verwendung von Backpapier darauf
achten, dass dieses die Zirkulation der
Heißluft im Inneren des Backofens nicht
behindert.
• Keine Töpfe oder Backbleche direkt auf
den Backraumboden stellen.
• Keine Töpfe oder Backbleche direkt auf
die Innenverglasung der Backofentür
stellen.
• Kein Wasser direkt auf die heißen
Backbleche gießen.
• Sicherstellen, dass die Brennerkränze
mit den zugehörigen Brennerdeckeln
richtig in ihren Sitzen positioniert sind.
• Die Kochgefäße oder Grillpfannen
müssen sich innerhalb des Umrisses des
Kochfeldes befinden.
• Alle Kochgefäße müssen einen flachen
und ebenen Boden aufweisen.
• Bei Überlaufen des Inhalts muss die
Flüssigkeit unverzüglich vom Kochfeld
entfernt werden.
3.1 Erster Gebrauch
1. Eventuelle Schutzfolien auf den
Außenflächen oder im Inneren des
Gerätes einschließlich des Zubehörs
entfernen.
2. Eventuelle Etiketten (mit Ausnahme des
Schildes mit den technischen Daten) von
den Zubehörteilen oder im Ofen selbst
entfernen.
3. Alle Zubehörteile des Gerätes entfernen
und reinigen (siehe 4 Reinigung und
Wartung). Die leeren Öfen bis zur
Höchsttemperatur aufheizen, um
eventuell vorhandene
Herstellungsrückstände zu beseitigen.
3.2 Gebrauch der Zubehörteile
Rost für Backblech
Der Rost für Backblech wird in das
Backblech gesetzt. Auf diese Weise kann
das Fett getrennt von den zu garenden
Speisen aufgefangen werden.
216
Gebrauch
Roste und Backbleche
Roste und Backbleche müssen in die
seitlichen Schienen bis zum Anschlag
eingesetzt werden.
• Die mechanischen Sicherheitssperren
vermeiden ein ungewolltes
Herausziehen des Rostes und müssen
immer nach unten und zur Rückseite des
Ofens gerichtet sein.
3.3 Verwendung des Gaskochfelds
Alle Bedien- und Kontrollvorrichtungen des
Gerätes befinden sich auf der
Bedienblende. Neben jedem Drehknebel
ist der zugehörige Brenner angegeben.
Das Gerät ist mit einer elektronischen
Zündungsvorrichtung ausgestattet. Zum
Zünden des Brenners lediglich den
Drehknebel drücken und entgegen dem
Uhrzeigersinn auf das größte
Flammensymbol drehen, bis die Zündung
erfolgt. Schaltet er sich innerhalb von 15
Sekunden nicht ein, den Drehknebel auf
stellen und 60 Sekunden lang keine weitere
Zündung versuchen. Sobald die Zündung
erfolgt ist, den Drehknebel einige Sekunden
gedrückt halten, bis sich das
Thermoelement ausreichend erwärmt hat.
Es kann vorkommen, dass der Brenner
erlischt, wenn der Drehknebel frühzeitig
losgelassen wird. Das bedeutet, dass sich
das Thermoelement nicht ausreichend
erwärmt hat. Einige Augenblicke warten
und den Vorgang wiederholen. Den
Drehknebel diesmal länger gedrückt halten.
DE
Die Roste oder Backbleche
vorsichtig bis zum Anschlag
einschieben.
Die Backbleche vor dem ersten
Gebrauch reinigen, um eventuelle
Rückstände des
Herstellungsprozesses zu
beseitigen.
Bei unbeabsichtigtem Ausschalten
wird der Gasstrom auch bei
geöffnetem Hahn automatisch
durch eine Sicherheitsvorrichtung
blockiert. Den Drehknebel wieder
auf stellen und mit dem
nächsten Zündungsversuch
mindestens 60 Sekunden warten.
217
Gebrauch
Korrekte Position der Brennerkränze und
der Brennerdeckel
Vor dem Zünden der Brenner ist
sicherzustellen, dass die Brennerkränze mit
den zugehörigen Brennerdeckeln richtig in
ihren Sitzen positioniert sind. Darauf achten,
dass die Öffnungen der Kronenbrenner, die
Zündkerzen und die Thermoelemente
aneinander ausgerichtet sind (A).
Tipps zur Verwendung des Kochfeldes
Zur Gewährleistung einer optimalen
Leistungsfähigkeit der Brenner und eines
minimalen Gasverbrauchs sollten
Kochgefäße mit Deckel verwendet werden,
deren Größe den Brennern angemessen ist,
damit die Flamme deren Rand nicht berührt.
Nach Erreichen des Siedepunkts die
Flamme so klein einstellen, dass ein
Überlaufen des Topfinhalts verhindert wird.
Durchmesser der Kochgefäße:
• SR: 16 - 24 cm.
• R: 18 - 26 cm
• UR2 int + ext: 18 - 28 cm
3.4 Verwendung der
Induktionsplatten
Nach dem Gebrauch die
verwendeten Kochplatten
ausschalten, dazu den
entsprechenden Drehknebel auf
Position O drehen. Sich niemals
nur auf den Topfdetektor verlassen.
Während des ersten Anschlusses
an das Stromnetz wird eine
automatische Kontrolle
durchgeführt, bei der alle
Kontrolllampen einige Sekunden
lang aufleuchten.
Alle Bedien- und Kontrollvorrichtungen des
Gerätes befinden sich auf der
Bedienblende. Bei jedem Drehknebel ist die
dazugehörende Kochzone angegeben.
Den Drehknebel zum Einstellen der
Heizleistung im Uhrzeigersinn auf den
gewünschten Wert drehen.
Für das Induktionskochen geeignete
Kochgefäße
Die Kochgefäße, die auf dem
Induktionsfeld benutzt werden sollen,
müssen aus Metall und magnetisch sein,
der Boden muss einen ausreichenden
Durchmesser aufweisen.
Geeignete Kochgefäße:
• Kochgefäße aus emailliertem Stahl mit
dickem Boden.
• Kochgefäße aus Gusseisen mit
emailliertem Boden.
• Kochgefäße aus mehrschichtigem
Edelstahl, rostfreiem ferritischem Stahl
und Aluminium mit Spezialboden.
218
Ungeeignete Kochgefäße:
• Kochgefäße aus Kupfer, Edelstahl,
Aluminium, feuerfestem Glas, Holz,
Keramik und Ton.
Gebrauch
Um zu überprüfen, ob der Topf geeignet ist,
einfach einen Magneten an den Boden
annähern: Falls er angezogen wird, ist der
Topf für das Induktionskochen geeignet.
Falls kein Magnet vorhanden ist, etwas
Wasser in das Kochgefäß geben und
dieses auf eine Kochzone stellen. Die
Kochplatte einschalten. Das Symbol
auf dem Display zeigt an, dass der
verwendete Topf ungeeignet ist.
Es dürfen nur Töpfe mit einem
flachen, für Induktionsplatten
geeignetem Boden verwendet
werden. Die Verwendung von
Töpfen mit unregelmäßigem
Boden kann die Effizienz des
Heizsystems beeinträchtigen und
die Erfassung des Topfes auf der
Kochplatte verhindern.
Topferkennung
Sollte sich in einer Kochzone kein Topf
befinden oder der Topf zu klein sein, wird
keine Energie übertragen und auf dem
Display erscheint das Symbol .
Wenn sich in der Kochzone ein geeigneter
Topf befindet, ermittelt das
Erkennungssystem dessen Vorhandensein
und schaltet die Zone mit der Leistung, die
mit dem Drehknebel eingestellt wurde, ein.
Die Übertragung der Energie wird auch
unterbrochen, wenn der Topf von der
Kochzone entfernt wird (auf dem Display
erscheint das Symbol ).
Sollte die Funktion zur Topferkennung
aktiviert werden, obwohl die Töpfe kleine
Abmessungen haben oder Pfannen auf der
Kochzone stehen, wird nur die notwendige
Energie übertragen.
DE
219
Gebrauch
Begrenzung der Gardauer
Das Kochfeld verfügt über eine
automatische Vorrichtung zur Begrenzung
der Betriebsdauer.
Sofern die Einstellungen der Kochzone
nicht abgeändert werden, ist die maximale
Betriebsdauer einer jeden Kochzone von
der ausgewählten Leistungsstufe abhängig.
Wenn die automatische Vorrichtung zur
Begrenzung der Betriebsdauer aktiviert
wird, schaltet sich die Kochzone aus, ein
kurzer Signalton ertönt und solange die
Kochzone noch warm ist, erscheint im
Display die Anzeige .
Eingestellte
Leistungsstufe
1 8
26
3 - 45
54
6 - 7 - 8 - 91 ½
Maximale Dauer des
Garvorgangs in
Stunden
Überhitzungsschutz
Wird das Kochfeld über längere Zeit bei
voller Leistung benutzt, kann die Elektronik
bei hoher Raumtemperatur Schwierigkeiten
beim Abkühlen haben.
Um zu vermeiden, dass die Elektronik zu
hohe Temperaturen erreicht, wird die
Leistung der Kochzone automatisch
reduziert.
Leistungsstufen
Die Leistung der Kochzone kann auf
verschiedene Stufen eingestellt werden. In
der Tabelle finden Sie die Angaben für die
unterschiedlichen Zubereitungsarten.
LeistungsstufenGeeignet für:
0OFF - Stellung
UTemperatur halten
1 - 2
3 - 4Garvorgang
5 - 6
7 - 8Braten, mit Mehl anbraten
9Braten
P *
* Siehe Booster-Funktion
Kochen kleiner Speisemengen
(niedrigste Leistung)
Kochen großer Speisemengen,
Braten größerer Stücke
Braten/Schmoren, Kochen
(höchste Leistung)
Restwärme
Unsachgemäßer Gebrauch
Verbrennungsgefahr
• Kinder sind immer zu beaufsichtigen, da
sie die Anzeige der Restwärme nur
schwer sehen können. Nach der
Verwendung bleiben die Kochzonen
eine gewisse Zeit lang sehr heiß, auch
wenn sie abgeschaltet sind. Verhindern,
dass Kinder sie mit den Händen
anfassen.
220
Solange die Kochzone nach dem
Abschalten noch warm ist, wird im Display
das entsprechende Symbol angezeigt.
Sobald die Temperatur unter 60°C liegt,
erlischt das Symbol.
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.