SMEG CP60IX9 User Manual [fr]

Sommaire
FR
1 Avertissements 38
1.1 Comment lire le manuel d'utilisation 38
1.2 Ce manuel d'utilisation 38
1.3 But de l'appareil 38
1.5 Responsabilité du fabricant 39
1.6 Plaque d'identification 39
1.7 Élimination 39
2 Description 41
2.1 Description générale 41
2.2 Plan de cuisson 41
2.3 Panneau de commandes 42
2.4 Autres parties 43
2.5 Accessoires disponibles 44
3 Utilisation 46
3.1 Avertissements 46
3.2 Première utilisation 47
3.3 Utilisation des accessoires 47
3.4 Utilisation du plan de cuisson 49
3.5 Utilisation du compartiment de rangement 53
3.6 Utilisation du four 53
3.7 Conseils pour la cuisson 55
3.8 Horloge programmateur 56
4 Nettoyage et entretien 60
4.1 Avertissements 60
4.2 Nettoyage de l'appareil 60
4.4 Nettoyage des vitres de la porte 62
4.5 Démontage des vitres internes 62
4.6 Nettoyage de l’intérieur du four 63
4.7 Pyrolyse : nettoyage automatique du four 64
4.8 Entretien extraordinaire 66
5 Installation 67
5.1 Branchement électrique 67
5.2 Positionnement 68
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l'appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
37
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Comment lire le manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation utilise les conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce manuel d'utilisation, la sécurité et l'élimination finale.
Description
Description de l'appareil et de ses accessoires.
Utilisation
Informations sur l'utilisation de l'appareil et des accessoires, conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et un entretien corrects de l'appareil.
Installation
Informations pour le technicien qualifié : installation, mise en fonction et essai.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
1. Séquence d'instructions pour l'utilisation.
• Instruction d'utilisation individuelle.
1.2 Ce manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante de l'appareil. Conservez-le en parfait état et à portée de main de l'utilisateur durant tout le cycle de vie de l'appareil.
1.3 But de l'appareil
Cet appareil est destiné à la cuisson d’aliments dans le milieu domestique. Toute autre utilisation est impropre.
L’utilisation de cet appareil est interdite à toute personne (y compris les enfants) aux capacités physiques et mentales réduites, ou dépourvues d’expérience dans l’utilisation d’appareillages électriques, à moins qu’elles ne soient surveillées ou instruites par des personnes adultes et responsables pour leur sécurité.
1.4 Avertissements généraux de sécurité
Pour votre sécurité et pour éviter d'endommager l'appareil, respectez toujours les avertissements généraux de sécurité ci-après. En général
• Du personnel qualifié doit effectuer
l'installation et les interventions d'assistance dans le respect des normes en vigueur.
• Lisez attentivement ce manuel
d'utilisation avant d'utiliser l'appareil.
• Ne modifiez pas cet appareil.
• N'essayez jamais de réparer l'appareil
sans l'intervention d'un technicien qualifié.
• Si le câble d'alimentation électrique est
abîmé, contactez immédiatement le service d'assistance technique qui se chargera de le remplacer.
38
Avertissements
FR
Pour cet appareil
• N'obstruez pas les ouvertures, les fentes d'aération et d'évacuation de la chaleur.
• N'introduisez pas d'objets métalliques pointus (couverts ou ustensiles) dans les fentes.
• Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu'aucun objet ne reste coincé dans la porte du four.
• N'utilisez jamais l'appareil en guise de chauffage ambiant.
• Éteignez immédiatement l'appareil en cas de lézardes, de fissures ou de cassure de la surface de cuisson en vitrocéramique. Débranchez l'appareil et contactez le service d'assistance le plus proche.
• Les porteurs de pacemakers ou d’autres dispositifs semblables doivent s’assurer que le fonctionnement de leurs appareils n’est pas compromis par le champ inductif dont la gamme de fréquence est comprise entre 20 et 50 khz.
• Conformément aux dispositions relatives à la compatibilité électromagnétique, le plan de cuisson à induction électromagnétique appartient au groupe 2 et à la classe B (EN 55011).
1.5 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les biens, causés par :
• l'utilisation de l'appareil différente de celle prévue,
• le non respect des prescriptions du manuel d'instructions,
• l’altération même d’une seule pièce de l’appareil,
• l'utilisation de pièces détachées non originales.
1.6 Plaque d'identification
La plaque d'identification contient les données techniques, le numéro de série et le marquage. N’enlevez jamais la plaque d'identification.
1.7 Élimination
Cet appareil doit être éliminé séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE, 2002/ 96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l'environnement, conformément aux directives européennes en vigueur.
39
Avertissements
Pour éliminer l'appareil :
• Enlevez les portes et laissez les accessoires (grilles et lèchefrites) dans leur position d'utilisation, pour éviter que les enfants ne puissent s'enfermer à l'intérieur.
Tension électrique
Danger d'électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d'alimentation électrique de l’installation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation électrique et enlevez-le avec la fiche.
• Confiez l'appareil destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l'achat d'un appareil équivalent, à raison d'un contre un.
On précise que pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d'asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les sachets en plastique de l'emballage.
40
FR
2 Description
2.1 Description générale
1 Plan de cuisson 2 Panneau de commandes 3 Lampe 4 Joint
2.2 Plan de cuisson
Description
5 Porte 6 Turbine 7 Compartiment de rangement
Niveau du châssis de support pour
grilles et lèchefrites
Zone
1 145 1400 2 180 1850 3 210 2300
* les puissances sont indicatives et peuvent varier suivant le récipient utilisé ou les sélections effectuées.
Diamètre Externe
(mm)
Puissance max. absorbée
(W)*
Puissance absorbée en
fonction booster (W)*
2200 3000 3700
41
Description
Avantages de la cuisson par induction • Des économies d'énergie grâce à la
Le plan de cuisson est muni d'un générateur à induction pour chaque zone de cuisson. Chaque générateur situé sous la surface de cuisson en vitrocéramique génère un champ électromagnétique qui induit un courant thermique à la base de la casserole. Dans la zone de cuisson à induction, la chaleur n'est plus transmise aux aliments, mais celle-ci est directement créé à l'intérieur du récipient par les courants inductifs.
2.3 Panneau de commandes
transmission directe de l'énergie à la casserole (une vaisselle spéciale réalisée dans un matériau magnétisable est nécessaire), par rapport à la cuisson électrique traditionnelle.
• Plus de sécurité grâce à la transmission d'énergie qui concerne uniquement le récipient posé sur le plan de cuisson.
• Un haut rendement au niveau de la transmission d'énergie de la zone de cuisson à induction à la base de la casserole.
• Une grande rapidité de réchauffement.
• Réduction du danger de brûlures car la surface de cuisson n'est chauffée que par la base de la casserole ; les aliments qui débordent ne s'y collent pas.
Horloge (1)
Elle sert à afficher l'heure actuelle et à programmer la minuterie.
Manette de la température (2)
Cette manette permet de sélectionner la température de cuisson.
42
Tournez la manette en sens horaire sur la valeur souhaitée comprise entre le minimum et le maximum.
Voyant (3)
Il s’allume lorsque le four est en train de chauffer. Il s’éteint lorsque la température est atteinte. L’intermittence régulière signale
Description
FR
que la température à l’intérieur du four est maintenue constante.
Manette des fonctions (4)
Les différentes fonctions du four s'adaptent aux différents modes de cuisson. Après avoir sélectionné la fonction souhaitée, programmez la température de cuisson par la manette de la température.
Voyant blocage porte (5)
Il s'allume lorsqu'on active le cycle de nettoyage automatique (pyrolyse).
Manettes de commande de la zone de cuisson (6)
Elles sont utiles pour commander les zones de cuisson du plan à induction.
Tournez les manettes en sens horaire pour régler la puissance de fonctionnement de la plaque, d'un minimum de 1 à un maximum de 9.
La puissance de fonctionnement est indiquée sur l'afficheur positionné sur le plan de cuisson.
2.4 Autres parties
Ventilation de refroidissement
La turbine refroidit l'appareil et se met en marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux d'air normal qui s'échappe par l’arrière de l'appareil et peut continuer pendant un court moment même après son extinction.
Éclairage interne
L'éclairage interne du four se met en marche lorsqu'on ouvre la porte (sur certains modèles uniquement) ou quand on sélectionne une fonction quelconque, à
l'exception de la fonction .
Plaques de positionnement
L'appareil dispose de plaques permettant de positionner les lèchefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d’enfournement sont considérées de bas en haut (voir 2.1 Description générale).
43
Description
2.5 Accessoires disponibles
Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires.
Racloir
Utile pour le nettoyage du plan de cuisson.
Grille
Lèchefrite four
Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure.
Lèchefrite profonde
Utile pour y placer les récipients contenant des aliments en train de cuire.
44
Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure. Elle est aussi utile pour la cuisson de tartes, pizzas et gâteaux.
Description
FR
Grille pour lèchefrite
À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la cuisson d’aliments qui peuvent goutter.
Supports du tournebroche
Ils servent de support au tournebroche.
Tournebroche
Utile pour la cuisson du poulet et des aliments qui demandent une cuisson uniforme sur toute leur surface.
Les accessoires susceptibles d'entrer au contact des aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur.
Vous pouvez demander les accessoires fournis ou en option aux centres d’assistance agréés. Utilisez uniquement les accessoires d’origine du fabricant.
45
Utilisation
3 Utilisation
3.1 Avertissements
Température élevée à l'intérieur de l'appareil durant l'utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments
• Ne touchez pas les éléments chauffants à l'intérieur de l'appareil.
• Ne versez pas d'eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
• Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s'approcher de l'appareil durant son fonctionnement.
• En cas d'intervention sur les aliments ou à la fin de la cuisson, ouvrez la porte 5 cm pour quelques secondes, laissez sortir la vapeur, puis ouvrez complètement la porte.
• Les graisses et l'huile pourraient s'enflammer en surchauffant. Faites attention.
Température élevée à l'intérieur du compartiment de rangement
Risque de brûlures
• N'ouvrez pas le compartiment de rangement lorsque le four est allumé et encore chaud.
• Les objets laissés dans le compartiment de rangement pourraient être très chauds après l'utilisation du four.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux surfaces
• Ne couvrez pas la sole de la chambre de cuisson avec des feuilles d'aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon à ce qu'il ne gêne pas la circulation d'air chaud à l'intérieur du four.
• Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur la sole de la chambre de cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites directement sur la vitre interne du four quand la porte est ouverte.
• Ne versez pas d'eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
• Les récipients doivent être placés à l'intérieur du périmètre du plan de cuisson.
• Tous les récipients doivent avoir un fond plat et lisse.
• En cas de débordement, éliminez le liquide en excès du plan de cuisson.
• Ne posez pas sur le plan de cuisson des casseroles dont le fond n'est pas parfaitement plat et régulier.
• Évitez que des objets solides et lourds ne tombent sur la surface de cuisson en l'endommageant.
• En cas de lézardes ou de fissures, éteignez immédiatement l'appareil, débranchez-le du secteur et appelez le Service d'Assistance.
• Ne l'utilisez pas comme surface d'appui.
46
Utilisation
FR
Température élevée à l'intérieur du compartiment de rangement durant l'utilisation
Risque d'incendie ou d'explosion
• N'utilisez pas de produits en spray à proximité du four.
• N'utilisez pas et ne laissez pas du matériel inflammable à proximité du four ou du compartiment de rangement.
• N'utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments.
• N'introduisez pas de boîtes ni de récipients fermés à l'intérieur du four.
• Ne laissez pas le four sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles peuvent s'en écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson.
3.2 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de protection à l'extérieur et à l'intérieur de l'appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à l'exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les accessoires et dans les chambres de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de l'appareil (voir 4 Nettoyage et entretien).
4. Chauffez le four à vide à la température maximale pour éliminer les éventuels résidus de fabrication.
3.3 Utilisation des accessoires
Grilles et lèchefrites
Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu'au point d'arrêt.
• Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité empêchent l'extraction accidentelle de la grille et doivent être tournés vers le bas et vers l'arrière du four.
Introduisez complètement les grilles et les lèchefrites dans le four jusqu'à l'arrêt.
Nettoyez les lèchefrites avant la première utilisation pour éliminer les éventuels résidus de fabrication.
47
Utilisation
Grille pour lèchefrite
Introduisez la grille pour lèchefrite à l'intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi recueillir les graisses séparément des aliments en train de cuire.
Broche (si l'appareil est équipé d'un tournebroche)
Au cours des cuissons au tournebroche, positionnez le support du tournebroche sur la deuxième plaque. Une fois qu'on a introduit le tube rond, la partie façonnée doit rester tournée vers l'extérieur.
Vissez la poignée fournie pour manipuler aisément le tournebroche.
Après avoir préparé le tournebroche, posez-le sur le support du tournebroche correspondant.
Introduisez la broche dans le trou A de manière à l'embrayer dans le moteur du tournebroche.
Veillez à ce que le cliquet soit correctement placé sur la glissière B.
Utilisez les fourchettes à clip fournies pour préparer le tournebroche.
48
Enlevez la poignée avant de refermer la porte du four
On conseille de positionner la lèchefrite au premier niveau du four pour recueillir les graisses de manière plus aisée.
Utilisation
FR
3.4 Utilisation du plan de cuisson
Durant la première connexion au réseau électrique, un contrôle automatique allume tous les voyants pendant quelques secondes.
Toutes les commandes et les contrôles de l'appareil sont réunis sur le panneau frontal. Au niveau de chaque manette est indiqué la zone de cuisson qui y est associée.
Il suffit de tourner la manette en sens horaire sur la valeur de puissance souhaitée.
Récipients utilisables pour la cuisson à induction.
Les récipients utilisés pour la cuisson à induction doivent être en métal et avoir des propriétés magnétiques et un fond aux dimensions suffisantes.
Récipients appropriés :
• Les récipients en acier émaillé au fond épais.
• Les récipients en fonte au fond émaillé.
• Les récipients en inox multicouche, en acier ferritique inoxydable et en aluminium à fond spécial.
Récipients inappropriés :
• Les récipients en cuivre, en aluminium, en verre réfractaire, en bois, en céramique et en terrecuite.
Pour vérifier si la casserole est adéquate, il suffit d'approcher un aimant au fond : s'il est attiré, la casserole est indiquée pour la cuisson à induction. Si vous ne disposez pas d’un aimant, vous pouvez verser dans le récipient une petite quantité d’eau, posez-le sur une zone de cuisson et
allumez la plaque. Si le symbole s'affiche, cela signifie que la casserole n’est pas appropriée.
Utilisez exclusivement des récipients ayant un fond parfaitement plat, indiqués pour les plaques à induction. L’utilisation des casseroles au fond irrégulier pourrait compromettre l’efficience du système de réchauffage jusqu’à empêcher la détection de la casserole sur la plaque.
49
Utilisation
Limitation de la durée de cuisson
Le plan de cuisson est équipé d'un dispositif automatique qui limite la durée du fonctionnement.
Si l'on ne modifie pas les sélections de la zone de cuisson, la durée de fonctionnement maximum de chaque zone dépend du niveau de puissance sélectionné.
Lorsque vous activez le dispositif de limitation de la durée du fonctionnement, la zone de cuisson s'éteint, un court signal est
émis et le symbole s'affiche.
Niveau de puissance
sélectionné
1 - 2 8 3 - 4 6 5 - 6 5
73 82 91 ½
Durée maximum de la
cuisson en heures
Protection contre la surchauffe
Lorsque vous utilisez le plan de cuisson à la puissance maximale pendant une longue période, l'électronique peut avoir des problèmes de refroidissement si la température ambiante est élevée.
Pour éviter les températures trop élevées de l'électronique, la puissance de la zone de cuisson baisse automatiquement.
Conseils pratiques pour économiser l'énergie
• Le diamètre de la base de la casserole doit correspondre au diamètre de la zone de cuisson.
• En achetant une casserole, vérifiez si le diamètre indiqué correspond au fond ou à la partie supérieure du récipient, car celle-ci est presque toujours plus grande que le fond.
• En préparant des plats exigeant une longue cuisson, vous pouvez économiser du temps et de l'énergie en utilisant une cocotte minute qui permet également de préserver les vitamines contenues dans les aliments.
• Assurez-vous que la cocotte minute contient suffisamment de liquide car toute surchauffe qui en découle risque d'endommager la casserole et la zone de cuisson.
• Si possible, couvrez toujours les casseroles avec un couvercle adéquat.
• Choisissez la casserole pour la quantité d'aliments à cuire. Une grande casserole mais demi vide entraîne un gaspillage d'énergie.
50
Utilisation
FR
Niveaux de puissance
La puissance de la zone de cuisson peut être réglée sur des niveaux différents. Le tableau fournit les indications relatives aux différents types de cuisson.
Niveau de
puissance
0 Position OFF
1 - 2
3 - 4 Cuisson
5 - 6
7 - 8 Rôtir, rissolement avec de la farine
9Rôtir
P *
* voir fonction booster
Approprié pour :
Cuisson de quantités réduites
d'aliments (puissance minimale)
Cuisson de grandes quantités
d'aliments, rôtissage de pièces plus
grandes
Rôtir / Rissoler, cuire (puissance
maximale)
Chaleur résiduelle
Utilisation impropre
Risque de brûlures
• Surveillez attentivement les enfants, car ils s'aperçoivent difficilement de l'affichage de l'indication de chaleur résiduelle. Après l'utilisation, les zones de cuisson restent très chaudes pendant un certain temps, même si elles sont éteintes. Évitez que les enfants y posent les mains.
Accélérateur de réchauffage
Chaque zone de cuisson est munie d'un accélérateur de réchauffage qui permet de distribuer la puissance maximale pendant une durée proportionnelle à la puissance sélectionnée.
1. Tournez la manette en sens inverse
horaire sur A et relâchez. Le symbole s'affiche.
2. Sélectionnez, dans un délai de 3 secondes, la puissance de réchauffage souhaitée (1...8). La puissance
sélectionnée et le symbole clignotent tour à tour sur l'afficheur.
On peut augmenter le niveau de puissance à tout moment. La période de « pleine puissance » est automatiquement modifiée.
Si, en revanche, la puissance est réduite, en tournant la manette en sens inverse horaire, l’accélérateur de réchauffage sera automatiquement désactivé.
Après l'extinction de la zone de cuisson, le symbole s'affiche si celle-ci est encore chaude. Lorsque la température descend
en dessous de 60°C, le symbole disparaît.
51
Utilisation
Fonction booster
La fonction booster permet d'activer la zone de cuisson à la puissance maximale pendant une période maximum de 10 minutes. Cette fonction permet, par exemple, de porter rapidement à ébullition une grande quantité d’eau ou de passer la viande à feu vif.
• Tournez la manette en sens horaire sur P
pendant deux secondes puis relâchez. Le symbole s'affiche. Au bout de 10 minutes, la fonction booster est
automatiquement désactivée, et la cuisson se poursuivra au niveau de puissance 9.
La fonction booster est prioritaire sur la fonction accélérateur de réchauffage.
Gestion de la puissance
Le plan de cuisson est muni d'un module de gestion de la puissance qui en optimise/ limite les consommations. Si les niveaux de puissance globaux sélectionnés dépassent la limite maximale admise, la carte électronique gère automatiquement la puissance distribuée par les plaques.
Le module essaiera de maintenir les niveaux maximums de puissance distribuable. Les niveaux sélectionnés par la gestion automatique s'affichent.
Le clignotement d'une puissance indique que celle-ci sera automatiquement limitée à une nouvelle valeur sélectionnée par le module de gestion de la puissance.
La priorité est fournie par la dernière zone sélectionnée.
Blocage des commandes
Le blocage des commandes est un dispositif qui permet de protéger l'appareil contre une utilisation involontaire ou inappropriée.
1. Lorsque toutes les zones de cuisson sont éteintes, tournez les deux manettes de commande de la zone de cuisson à gauche en sens inverse horaire (position A).
2. Maintenez les manettes tournées jusqu'à ce que les symboles s'affichent.
3. Relâchez les manettes.
Pour désactiver le blocage des commandes, répétez les opérations décrites précédemment.
Si les manettes sont restées tournées sur A pendant plus de 30 secondes, un message d'erreur
s'affiche.
52
Utilisation
FR
3.5 Utilisation du compartiment de rangement
Le compartiment de rangement se trouve dans la partie inférieure de la cuisinière. On y accède en tirant la poignée vers vous. Il peut être utilisé pour ranger les casseroles ou les objets métalliques qui sont nécessaires pour l'utilisation du four.
3.6 Utilisation du four
Allumage du four
Pour allumer le four :
1. Sélectionnez la fonction de cuisson au
moyen de la manette des fonctions.
2. Sélectionnez la température au moyen
de la manette de la température.
Liste des fonctions
Statique
Grâce à la chaleur en provenance simultanément du haut et du bas, ce système permet de cuisiner des types d’aliments particuliers. La cuisson traditionnelle, appelée également statique, est indiquée pour cuisiner un plat à la fois. Idéal pour tous les rôtis, le pain, les tartes et en particulier pour les viandes grasses comme l’oie ou le canard.
Gril
La chaleur émanant de la résistance du gril permet d’obtenir d’excellents résultats de rôtissage surtout avec les viandes de petite/moyenne épaisseur et, combiné au tournebroche (si prévu), il permet un dorage uniforme en fin de cuisson. Idéal pour les saucisses, les côtelettes, le bacon. Cette fonction permet de griller uniformément de grandes quantités d'aliments, en particulier la viande
Petit gril + tournebroche
Le tournebroche fonctionne en combinaison avec la résistance du gril central, permettant de dorer parfaitement les aliments.
Statique ventilé
Le fonctionnement de la turbine, associé à la cuisson traditionnelle, assure des cuissons homogènes même en cas de recettes complexes. Idéal pour biscuits et tartes, également cuits simultanément sur plusieurs niveaux. (Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on conseille d'utiliser le 2ème et le 4ème niveau)
Gril ventilé
L’air produit par la turbine adoucit la vague de chaleur nette générée par le gril, permettant également de griller de façon optimale des aliments très épais. Idéal pour les gros morceaux de viande (ex. jarret de porc).
53
Utilisation
Sole ventilée
La combinaison de la turbine et de la seule résistance inférieure permet de terminer plus rapidement la cuisson. On préconise ce système pour stériliser ou pour terminer la cuisson d’aliments déjà bien cuits en surface, mais pas à l’intérieur, exigeant pour cela une chaleur supérieure modérée. Idéal pour tout type d’aliment.
Sur les modèles à pyrolyse, les fonctions spéciales de décongélation et de levage sont réunies en une seule fonction.
Circulaire ventilée
La combinaison de la turbine et de la résistance circulaire (intégrée à l’arrière du four) permet la cuisson d’aliments différents sur plusieurs niveaux, à condition qu’ils exigent les mêmes températures et le même type de cuisson. La circulation d'air chaud assure une répartition instantanée et uniforme de la chaleur. Par exemple, il sera possible de cuisiner simultanément (sur plusieurs niveaux) du poisson, des légumes et des biscuits sans jamais mélanger les odeurs ni les saveurs.
Turbo
La combinaison de la cuisson ventilée et de la cuisson traditionnelle permet de cuisiner avec une extrême rapidité et efficacité des aliments différents sur plusieurs niveaux, sans transmissions d’odeurs ni de saveurs. Idéal pour les gros volumes d’aliments exigeant des cuissons intenses.
Eco
La combinaison entre le gril et la résistance inférieure est particulièrement indiquée pour les cuissons sur un seul niveau, à faibles consommations d’énergie.
Pyrolyse
Lorsqu'on sélectionne cette fonction, le four atteint des températures atteignant 500°C qui détruisent tous les résidus gras qui se forment sur les parois du four.
54
Utilisation
FR
3.7 Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour
obtenir une cuisson uniforme sur toutes les plaques.
• En augmentant la température il n'est pas
possible de réduire les temps de cuisson (les aliments risquent d’être trop cuits à l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
• L'utilisation simultanée de plusieurs fours
peut influencer le résultat final de la cuisson.
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de
l'épaisseur, de la qualité des aliments et des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou appuyez simplement avec une cuillère sur la viande. Il est prêt lorsqu'il est ferme ; dans le cas contraire, poursuivrez la cuisson pendant quelques minutes.
Conseils de cuisson au Gril et au Gril ventilé
• Vous pouvez griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ou préchauffé si vous souhaitez modifier l'effet de cuisson.
• Avec la fonction Gril ventilé, on conseille
de préchauffer le four avant de mettre les viandes à griller.
• On recommande de disposer les
aliments au centre de la grille.
• Avec la fonction Gril on conseille de
tourner la manette de la température sur la valeur la plus haute au niveau du
symbole pour optimiser la cuisson.
• Les aliments doivent être assaisonnés avant la cuisson. Ajoutez l'huile et le beurre liquéfié avant la cuisson.
• Utilisez la lèchefrite four au premier niveau en bas pour récupérer les liquides produits par le rôtissage.
• La durée des cuissons au gril ne doit pas dépasser 60 minutes (fours multifonctions) ou 30 minutes (four auxiliaire).
Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits
• Utilisez de préférence des moules foncés en métal : ils permettent une meilleure absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson dépendent de la qualité et de la consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur : à la fin de la cuisson, piquez un cure­dent au sommet du gâteau. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son défournement, réduisez la température sélectionnée de 10°C lors de la cuisson successive, en sélectionnant éventuellement un temps de cuisson supérieur.
• Durant la cuisson de gâteaux ou de légumes, une condensation excessive peut se déposer sur la vitre. Pour éviter ce phénomène, ouvrez la porte deux fois environ durant la cuisson en faisant très attention.
55
Utilisation
Conseils pour la décongélation et le levage
• Positionnez les aliments congelés dans un récipient sans couvercle et hors de l'emballage au premier niveau du four.
• Évitez de superposer les aliments.
• Pour décongeler la viande, utilisez une grille positionnée au deuxième niveau et une lèchefrite au premier niveau. De cette manière, les aliments ne sont pas au contact du liquide de décongélation.
• Couvrez les parties les plus délicates d’une feuille d’aluminium.
• Pour une pâte bien levée, positionnez un récipient contenant de l’eau sur la sole du four.
Pour économiser l'énergie
• Arrêtez la cuisson quelques minutes avant que le temps normalement nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes restantes grâce à la chaleur qui s'est accumulée à l'intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion de chaleur.
• Nettoyez constamment l'intérieur de l'appareil.
3.8 Horloge programmateur
1 Touche temporisateur minuterie 2 Touche durée de cuisson 3 Touche fin de cuisson 4 Touche diminution de la valeur 5 Touche augmentation de la valeur
L'horloge programmateur contrôle uniquement le four multifonction et il n'a aucun contrôle sur les autres fours.
Réglage de l’heure
À la première utilisation, ou après une coupure de courant, les chiffres
clignotent sur l'afficheur de l'appareil.
1. Appuyez simultanément sur les touches et . Le symbole rond entre les
heures et les minutes clignote.
2. Avec les touches ou il est
possible de régler l'heure. Maintenez la touche enfoncée pour avancer rapidement.
56
Utilisation
FR
3. Appuyez sur la touche ou attendez 5 secondes. Le symbole rond entre les
heures et les minutes cesse de clignoter.
4. Le symbole sur l'afficheur indique que l'appareil est prêt pour commencer une
cuisson.
Cuisson temporisée
On entend par cuisson temporisée la fonction qui permet de commencer une cuisson et de la terminer après le temps sélectionné par l’utilisateur.
1. Après avoir sélectionné une fonction et une température de cuisson, appuyez sur
la touche . L'afficheur montrera les chiffres et le symbole
s'affiche entre les heures et les minutes ;
2. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner les minutes souhaitées.
3. Attendez 5 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour activer la fonction. L'afficheur montre l'heure
actuelle avec les symboles et .
4. Au terme de la cuisson les éléments chauffants se désactivent. Sur l'afficheur,
le symbole s’éteint, le symbole clignote et une sonnerie se déclenche.
5. Pour interrompre la sonnerie, appuyez sur n'importe quelle touche du programmateur.
6. Enfoncez simultanément les touches et pour remettre à zéro le
programmateur.
Il n’est pas possible de programmer des durées de cuisson supérieures à 10 heures.
Après la programmation, pour afficher le temps résiduel enfoncez
la touche .
Pour annuler la programmation configurée appuyez simultanément
sur les touches et et éteignez manuellement le four.
Cuisson programmée
On entend par cuisson programmée la fonction qui permet de commencer une cuisson à une heure fixée et de la terminer après un temps sélectionné par l’utilisateur.
1. Programmez la durée de cuisson d'après le paragraphe précédent « Cuisson temporisée ».
2. Appuyez sur la touche . L'afficheur affichera la somme de l'heure actuelle
avec la durée de cuisson sélectionnée précédemment.
3. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner les minutes souhaitées.
57
Utilisation
4. Attendez 5 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour activer la fonction. L'afficheur montre l'heure
actuelle avec les symboles et .
5. Au terme de la cuisson les éléments chauffants se désactivent. Sur l'afficheur,
le symbole s’éteint, le symbole clignote et une sonnerie se déclenche.
6. Pour interrompre la sonnerie, appuyez sur n'importe quelle touche de l’horloge programmateur.
7. Enfoncez simultanément les touches et pour remettre à zéro l’horloge
programmateur.
Après la programmation, pour afficher le temps résiduel enfoncez
la touche . Pour afficher l'heure de fin de cuisson, appuyez sur la touche .
Temporisateur de la minuterie
Le temporisateur de la minuterie n’interrompt pas la cuisson mais signale à l’utilisateur que les minutes sélectionnées se sont écoulées.
On peut activer la minuterie à tout moment.
1. Appuyez sur la touche . L'afficheur
2. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner les minutes souhaitées.
3. Attendez 5 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour terminer le réglage de la minuterie. L'afficheur montre l'heure actuelle avec les
symboles et .
Il n’est pas possible de programmer des durées de cuisson supérieures à 24 heures.
Après la programmation du temporisateur de la minuterie, l'afficheur montre de nouveau l'heure courante. Pour afficher le temps résiduel appuyez sur la
touche .
Réglage du volume de la sonnerie
Le volume de la sonnerie peut être varié de 3 tonalités. Tandis que la sonnerie est en
fonction, appuyez sur la touche pour changer la sélection.
Effacement des valeurs programmées
Enfoncez simultanément les touches et
pour annuler les programmations configurées. Éteignez manuellement le four si une
cuisson est en cours.
montre les chiffres et le voyant
clignotant entre les heures et les
minutes.
58
FR
Tableau indicatif des cuissons
Utilisation
Mets Poids (kg) Fonction
Lasagnes Pâtes au four
Rôti de veau Carré de porc Epaule de porc Lapin rôti Rôti de dinde Cou de porc au four Poulet rôti
Saucisses de porc Côtes de porc Hamburgers Poitrine
Truite saumonée
Pizza Pain Fougasse
Position de la
glissière à
partir du bas
3 - 4 Statique 1 220 - 230 50 - 60
2 Statique 1 220 - 230 40
1,2 Statique ventilé 2 180 - 190 70 - 80 1,2 Statique ventilé 2 180 - 190 70 - 80 1,2 Statique ventilé 2 180 - 190 90 - 100 1,2 Circulaire 2 180 - 190 70 - 80 1,5 Statique ventilé 2 180 - 190 80 - 90
2 Statique ventilé 2 180 - 190 190 - 210
1,2 Statique ventilé 2 190 - 200 60 - 70
1,2 Gril ventilé 3 250 7 - 9 5 - 6 1,2 Gril 4 250 15 5 0,8 Gril 4 250 9 5 0,8 Gril ventilé 3 250 13 3
1,2 Sole ventilée 2 150 - 160 35 - 40
1 Sole ventilée 1 250 6 - 10 1 Circulaire 2 190 - 200 25 - 30 1 Statique ventilé 2 180 - 190 15 - 20
Température
(°C)
Temps (minutes)
Côté 1 Côté 2
Savarin Tarte à la confiture Pâte brisée Tortellinis farcis Gâteau paradis Choux Pain de Gênes Gâteau de riz Brioches Biscuits sablés
1 Statique ventilé 2 160 50 - 60
1 Statique ventilé 2 160 30 - 35 0,5 Sole ventilée 2 160 - 170 20 - 25 1,2 Circulaire 2 160 - 170 40 - 50 1,2 Statique ventilé 2 160 50 - 60 0,8 Statique ventilé 2 150 - 160 40 - 50 0,8 Circulaire 2 150 - 160 45 - 50
1 Circulaire/Statique 2 160 40 - 50 0,6 Circulaire 2 160 25 - 30
Statique ventilé 1-3 160 - 170 16 - 20
Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.
59
Nettoyage et entretien
4 Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
Utilisation impropre
Risque de dommages aux surfaces
• N'utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil.
• N'utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d'ammoniaque ou d'eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages).
• N'utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques).
• N'utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs ni des racloirs métalliques tranchants.
• Ne lavez pas au lave-vaisselle les parties amovibles comme les grilles du plan de cuisson, les couronnes et les chapeaux.
4.2 Nettoyage de l'appareil
Pour une bonne conservation des surfaces, nettoyez-les régulièrement après chaque utilisation, après les avoir laissées refroidir.
Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne contenant pas de substances abrasives ni acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et passez-le sur la surface, rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre.
Taches d'aliments ou résidus
Évitez absolument d’utiliser des éponges en acier et des racloirs tranchants susceptibles d'endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en vous servant éventuellement d’ustensiles en bois ou en plastique. Rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de l'appareil des résidus d’aliments à base de sucre (tels que la confiture) car ils peuvent abîmer l’émail à l’intérieur de l'appareil.
Nettoyage du plan en vitrocéramique
Les éventuelles traces claires dues à l'utilisation de casseroles à fond en aluminium peuvent être éliminées avec un chiffon humide imprégné de vinaigre.
Si, après la cuisson, il devait rester des résidus brûlés, enlevez-les avec le racloir fourni avec l'appareil, rincez à l'eau et essuyez bien avec un chiffon propre. L'utilisation constante du racloir réduit sensiblement l'emploi de produits chimiques pour le nettoyage quotidien du plan de cuisson.
Les grains de sable tombés sur le plan de cuisson durant le nettoyage de la salade ou des pommes de terre, risquent de rayer la surface lorsque vous déplacez les casseroles.
Éliminez immédiatement les éventuels grains de sable de la surface de cuisson.
60
Nettoyage et entretien
FR
Les changements de couleur n'influencent
ni le fonctionnement ni la stabilité du verre. En effet, il ne s'agit pas de modifications du matériau du plan de cuisson, mais de simples résidus qui n'ont pas été éliminés et qui ont carbonisé.
Des zones brillantes peuvent se former suite au frottement du fonds des casseroles, surtout si celles-ci sont en aluminium, et à l'utilisation de détergents non appropriés. Il est difficile de les éliminer avec des produits de nettoyage courants. Il peut être nécessaire de répéter plusieurs fois les opérations de nettoyage. L'utilisation de détergents agressifs ou le frottement opéré par le fond des casseroles risque d'effacer avec le temps les décorations du plan de cuisson et de contribuer à la formation de taches.
Nettoyage hebdomadaire
Nettoyez et traitez le plan de cuisson une fois par semaine avec un produit courant pour le nettoyage de la vitrocéramique. Respectez toujours les instructions du producteur. Le silicone présent dans ces produits génère une pellicule de protection hydrofuge et anti-saleté. Toutes les taches restent sur la pellicule et peuvent être facilement éliminées. Ensuite, séchez la surface avec un chiffon propre. Veillez à ne pas laisser de restes de détergent sur la surface de cuisson pour éviter toute réaction agressive au réchauffement entraînant une modification de la structure.
4.3 Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, on conseille d'enlever la porte et de la placer sur un chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte et introduisez les deux pivots dans les trous des charnières indiqués dans la figure.
1.
2. Saisissez la porte des deux côtés avec les deux mains, soulevez-la vers le haut en formant un angle d’environ 30° et extrayez-la.
61
Nettoyage et entretien
3. Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet effet sur le four en vous assurant que les rainures A sont complètement posées contre les fentes. Abaissez la porte puis, après l'avoir positionnée, sortez les pivots des trous des charnières.
4.4 Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les vitres de la porte. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de saleté résistante, lavez avec une éponge humide et un détergent normal.
On conseille d'utiliser les produits de nettoyage distribués par le fabricant.
4.5 Démontage des vitres internes
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes qui composent la porte peuvent être démontées.
1. Démontez la vitre interne en la tirant délicatement par l'arrière vers le haut, en suivant le mouvement indiqué par les flèches (1).
2. Ensuite, tirez la vitre par l'avant vers le haut (2). De cette manière, on dégage de leurs logements les 4 pivots fixés à la vitre sur la porte du four.
3. Certains modèles sont équipés d'une vitre intermédiaire. Démontez la vitre intermédiaire en la soulevant vers le haut.
62
Nettoyage et entretien
FR
4. Nettoyez la vitre externe et les vitres démontées précédemment. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de crasse persistante, lavez avec une éponge humide et du détergent neutre.
5. Remettez les vitres en place en suivant les opérations de démontage en sens inverse.
6. Remettez en place la vitre interne. Veillez à centrer et à encastrer les 4 pivots dans leurs logements sur la porte, par une légère pression.
4.6 Nettoyage de l’intérieur du four
Pour une bonne conservation du four, il faut le nettoyer régulièrement après l'avoir laissé refroidir.
Extrayez toutes les parties amovibles.
Nettoyez les grilles du four avec de l'eau chaude et des détergents non abrasifs, rincez et essuyez soigneusement les parties humides.
Il est conseillé de faire fonctionner le four à la température maximale pendant environ 15/20 minutes après l'utilisation de produits spécifiques, afin d'éliminer les éventuels résidus.
Pour faciliter les opérations de nettoyage, on conseille d'enlever la porte.
63
Nettoyage et entretien
Démontage des châssis de support pour grilles et lèchefrites
Le démontage des châssis facilite ultérieurement le nettoyage des parties latérales. Cette opération doit être effectuée chaque fois que vous utilisez le cycle de nettoyage automatique.
Pour démonter les châssis des glissières :
• Tirez le châssis vers l'intérieur du four
pour le dégager de l'encastrement A, puis extrayez-le des logements situés à l'arrière B.
• Au terme du nettoyage, répétez les opérations qu'on vient de décrire pour repositionner les châssis des glissières.
4.7 Pyrolyse : nettoyage automatique du four
La pyrolyse est un procédé de nettoyage automatique à haute température qui dissout la saleté. Ce procédé permet de nettoyer l’intérieur du four avec une facilité extrême.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux surfaces
• Emportez des abondants résidus
d'aliments ou des débordements des cuissons précédentes de l'intérieur du four.
• Éteignez les brûleurs ou les plaques
électriques du plan de cuisson éventuellement installé au-dessus du four.
Opérations préliminaires
64
Avant de démarrer la pyrolyse :
• Nettoyez la vitre interne en suivant les
indications usuelles de nettoyage.
• En cas d'incrustations obstinées
vaporisez sur la vitre un produit pour le nettoyage des fours (lire les avertissements figurant sur l'emballage) ; laissez agir 60 minutes puis rincez et séchez la vitre avec du papier de cuisine ou un chiffon en microfibre.
Nettoyage et entretien
FR
• Enlevez tous les accessoires présents à l'intérieur du four.
• Enlevez les glissières de support pour grilles / lèchefrites.
• Enlevez la protection supérieure (si celle­ci est présente).
• Fermez la porte.
Réglage de la pyrolyse
1. Tournez la manette des fonctions sur le symbole .
2. Appuyez sur la touche , puis sur la touche .
3. Enfoncez la touche et appuyez sur les touches ou pour programmer
la durée du cycle de nettoyage d'un minimum de 2 heures à un maximum de 3 heures.
Durée conseillée de la pyrolyse :
• Peu sale : 120 minutes.
• Moyennement sale : 150 minutes.
• Très sale : 180 minutes.
Réglage de la pyrolyse programmée
L'heure de début de la pyrolyse peut être programmée avec l'horloge du programmateur.
4. Après avoir sélectionné la durée de la pyrolyse, appuyez sur la touche . L'afficheur indiquera l'heure de fin du
cycle de nettoyage.
5. Maintenez la touche enfoncée et agissez sur les touches ou pour
sélectionner l'heure à laquelle on souhaite terminer la pyrolyse.
6. Pour confirmer le démarrage de la pyrolyse, appuyez sur la touche .
Pyrolyse
7. Deux minutes après le début de la pyrolyse, la porte est bloquée (le voyant du bloque-porte s'allume) par un dispositif qui empêche toute tentative d'ouverture.
Il est impossible de sélectionner une fonction lorsque le bloque­porte est activé.
8. À la fin de la pyrolyse la porte reste bloquée jusqu'à quand la température à l'intérieur du four revient au niveau de sécurité.
9. À la fin de la pyrolyse quand le four aura refroidi, ramassez les résidus à l'intérieur du four avec un chiffon humide en microfibre.
65
Nettoyage et entretien
Durant la première pyrolyse des odeurs désagréables peuvent se dégager : elles sont dues à l'évaporation normale des substances huileuses de fabrication. Ce phénomène est parfaitement normal et il disparaît après la première pyrolyse.
Durant la pyrolyse les turbines produisent un bruit plus intense dû à l'augmentation de la vitesse de rotation. Ce fonctionnement, conçu pour favoriser la dissipation de la chaleur, est tout à fait normal. À la fin de la pyrolyse, la ventilation continue automatiquement pendant un temps suffisant pour éviter la surchauffe des parois des meubles et de l’avant du four.
2. Enlevez les châssis de support pour grilles / lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l'ampoule au moyen d'un ustensile (par exemple un tournevis).
4. Dévissez et enlevez l'ampoule.
Si le résultat de la pyrolyse n'est pas satisfaisant à la durée minimale, il est recommandé de sélectionner un temps supérieur pour les cycles de nettoyage successifs.
4.8 Entretien extraordinaire
Pièces sous tension électrique
Danger d'électrocution
• Mettez le four hors tension.
• Munissez-vous de dispositifs de protection individuelle.
Remplacement de la lampe d'éclairage interne
1. Enlevez tous les accessoires présents à l'intérieur du four.
66
Ne touchez pas directement l'ampoule halogène avec les doigts, mettez un gant de protection.
5. Remplacez l'ampoule par une ampoule identique (40W).
6. Remontez correctement le couvercle en laissant le façonnage de la vitre interne tourné vers la porte.
Enfoncez le couvercle à fond de manière à ce qu'il adhère parfaitement à la douille.
Installation
FR
5 Installation
5.1 Branchement électrique
Tension électrique
Danger d'électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique.
• Munissez-vous de dispositifs de protection individuelle.
• La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
• Ne tirez jamais le câble pour débrancher la fiche.
• Utilisez des câbles résistant à une température d'au moins 90° C de type H05V2V2-F.
• Le couple de serrage des vis des conducteurs d'alimentation du bornier doit être égal à 1,5 - 2 Nm.
Informations générales
L’appareil peut fonctionner dans les modalités suivantes :
220-240 V 1N~
Utilisez un câble tripolaire 3 x 4 mm².
380-415 V 2N~
Utilisez un câble tétrapolaire 4 x 2,5 mm².
380-415 V 3N~
Utilisez un câble pentapolaire 5 x 1,5 mm².
Vérifiez que les caractéristiques du réseau électrique sont adéquates aux données indiquées sur la plaque.
La plaque d'identification, avec les données techniques, le numéro de série et le marquage, est placée dans une position bien visible sur l'appareil.
N’enlevez jamais la plaque. Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long des autres câbles d’au moins 20 mm.
Les valeurs indiquées se réfèrent à la section du conducteur interne.
Les câbles d'alimentation sont dimensionnés en tenant compte du facteur de simultanéité (conformément à la norme EN 60335-2-6).
67
Installation
Branchement fixe
Préparez sur la ligne d'alimentation un dispositif d’interruption omnipolaire conformément aux règles d'installation.
Le dispositif d’interruption doit être situé dans une position facilement accessible et à proximité de l’appareil.
Branchement au moyen d'une prise et d'une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer des surchauffes et des brûlures.
5.2 Positionnement
Appareil lourd
Danger de blessures par écrasement
Dégagement de chaleur durant le fonctionnement de l'appareil
Risque d'incendie
• Les placages, les colles ou les revêtements en plastique des meubles adjacents doivent être thermorésistants (minimum 90° C).
Informations générales
Cet appareil peut être installé contre des parois ; l'une d'entre elles doit dépasser en hauteur le plan de travail à une distance minimale de 50 mm du côté de l’appareil, comme l'illustrent les figures A et C des classes d’installation.
Installez les meubles suspendus au-dessus du plan de travail à une distance minimale de 750 mm.
• Positionnez l'appareil dans le meuble avec l'aide d'une autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à l'appareil
• N'utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l'appareil dans le meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte.
68
Si l'on installe une hotte aspirante au-dessus du plan de cuisson, consultez le manuel d'instructions de cette dernière pour respecter la distance.
Installation
FR
Suivant le type d'installation, cet appareil appartient aux classes :
A - Classe 1
(Appareil pour installation libre)
C - Classe 2 sous-classe 1
(Appareil encastré)
L'appareil doit être installé par un technicien qualifié et dans le respect des normes en vigueur.
B - Classe 2 sous-classe 1
(Appareil encastré)
Montage du dosseret
Le dosseret fourni fait partie intégrante du produit ; fixez-le à l'appareil avant l'installation.
Le dosseret doit toujours être positionné et correctement fixé sur l'appareil.
(sur certains modèles uniquement)
1. À l’aide d’un tournevis, desserrez les 4
vis (A) situées à l'arrière du plan de cuisson (2 par côté).
2. Positionnez le dosseret au-dessus du plan.
3. Faites correspondre les rainures du dosseret (B) et les vis (A).
69
Installation
Positionnement et nivellement
• Insérez d'abord les pieds avant puis les pieds arrière.
Appareil lourd
Risque de dommages à l'appareil
4. Fixez le dosseret sur le plan en utilisant les 4 vis desserrées précédemment.
(sur certains modèles uniquement)
1. Dévissez les 2 écrous (B) situés à l'arrière du plateau.
2. Positionnez le dosseret au-dessus du plateau en faisant correspondre les axes (C) et les trous (D).
3. Fixez le dosseret sur le plateau en serrant les vis (A).
Après avoir procédé au branchement électrique, vissez les quatre pieds fournis avec l'appareil.
4. Pour une bonne stabilité, il est indispensable que l'appareil soit correctement nivelé au sol. Vissez ou dévissez le pied de la partie inférieure jusqu'à ce que l'appareil soit bien nivelé et stabilisé au sol.
70
Loading...