Vi anbefaler deg å lese nøye gjennom bruksanvisningen. Den inneholder alle nødvendige
anvisninger for å bevare enhetens estetiske og funksjonelle egenskaper over tid.
For mer informasjon om produktet: www.smeg.com
279
Page 2
Advarsler
1 Advarsler
1.1 Generelle sikkerhetsregler
Personskader
• Dette produktet og de
tilgjengelige delene blir svært
varme under bruk. Ikke berør
varmelementene under bruk.
• Bruk grytevotter når du setter inn
eller tar ut varm mat, samt når mat
flyttes i ovnsrommet.
• Slukk aldri flammer/branntilløp
med vann. Slå av produktet og
dekk til flammen med et lokk eller
et brannteppe.
• Dette produktet kan brukes av
barn som er eldre enn 8 år og av
personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner
eller som mangler erfaring og
kunnskap, hvis de er under tilsyn
eller har fått instrukser om sikker
bruk av produktet og om farene
som er forbundet med bruk av
dette.
• Barn må ikke leke med produktet.
• Hold barn som er yngre enn 8 år
unna produktet, hvis de ikke er
under konstant tilsyn.
• Ikke la barn som er yngre enn 8 år
oppholde seg i nærheten av
produktet under bruk.
• Rengjøring og vedlikehold må ikke
utføres av barn uten oppsyn.
• Vær spesielt oppmerksom på at
kokesonene varmes opp svært
raskt. Unngå å varme opp tomme
kjeler. Fare for overoppheting.
• Fett og olje vil kunne antennes hvis
de overopphetes. Forlat aldri
ovnen under tilberedning av retter
som inneholder olje eller fett. Hvis
olje eller fett skulle ta fyr, må du
aldri forsøke å slukke med vann.
Legg lokk på kjelen og slå av den
aktuelle kokesonen.
• Tilberedningen må alltid
overvåkes. En kortvarig
tilberedning må overvåkes
kontinuerlig.
• Under bruk må du ikke legge
metallgjenstander, slik som
bestikk, på kokeflaten, da de vil
kunne overopphetes.
• Ikke ta på metalltuppen på
temperatursonden etter en
tilberedning.
• Ikke stikk skarpe metallgjenstander
(bestikk eller redskap) inn i
slissene.
• Ikke hell vann direkte på svært
varme bakebrett.
• Hold døren lukket under
tilberedning.
280
Page 3
Advarsler
• Hvis du må sjekke maten eller når
tilberedningen er ferdig, åpne døra
5 centimeter i noen få sekunder, la
dampen slippe ut, og åpne så døra
helt.
• Ikke åpne oppbevaringsrommet
(der dette finnes) når ovnen er på
og fremdeles varm.
• Gjenstandene inne i
oppbevaringsrommet vil kunne bli
svært varme når ovnen er i bruk.
• IKKE BRUK ELLER OPPBEVAR
BRENNBARE MATERIALER INNE
I OPPBEVARINGSROMMET
(HVIS DETTE FINNES), OG
HELLER IKKE I NÆRHETEN AV
PRODUKTET.
• IKKE BRUK SPRAYFLASKER I
NÆRHETEN AV PRODUKTET
MENS DET ER I FUNKSJON.
• Slå av produktet etter bruk.
• IKKE FORETA ENDRINGER PÅ
PRODUKTET.
• Før alle slags inngrep på
produktet (installasjon,
vedlikehold, plassering eller
flytting), må du alltid benytte egnet
personlig verneutstyr.
• Installasjon og service må utføres
av autoriserte tekniske fagfolk, i
samsvar med gjeldende
standarder.
• Prøv aldri å reparere produktet
selv, eller uten hjelp fra autoriserte
tekniske fagfolk.
• Trekk ikke i ledningen for å ta ut
støpselet.
• For å unngå enhver fare, må du
kontakte teknisk service
øyeblikkelig dersom strømkabelen
er skadet. De vil sørge for
utskifting.
Skader på produktet
• Ikke bruk slipende eller etsende
rengjøringsmidler på glassdeler
(f.eks. produkter i pulverform,
flekkfjernere og stålsvamper).
• Bruk eventuelt redskaper i tre eller
plast.
• Rister og bakebrett må settes inn i
ovnsstigene til de stopper. De
mekaniske sikkerhetslåsene som
hindrer at disse kan trekkes ut, må
være vendt nedover og mot
ovnens bakre del.
NO
• Før alle slags inngrep på
produktet, må du koble fra
strømmen.
• Ikke sitt på produktet.
• Ikke bruk dampstråler til rengjøring
av produktet.
281
Page 4
Advarsler
• Ikke dekk til ventilasjons- og
varmespredningsåpninger.
• Ikke forlat produktet under
tilberedninger som vil kunne
frigjøre olje eller fett, som når de
varmes opp vil kunne antennes.
Utvis maksimal forsiktighet.
• Fare for brann: ikke legg
gjenstander på kokeflatene.
• Trekk ikke i ledningen for å ta ut
støpselet.
• PRODUKTET MÅ IKKE UNDER
NOEN OMSTENDIGHETER
BRUKES TIL Å VARME OPP ROM.
• Ikke spray noen sprayprodukter i
nærheten av ovnen.
• Ikke bruk servise eller beholdere
av plast for tilberedning av mat.
• Ikke sett hermetikkbokser eller
lukkede beholdere inn i
ovnsrommet.
• Fjern alle bakebrettene og ristene
som ikke skal brukes under
tilberedning fra ovnsrommet.
• Ikke dekk til bunnen i ovnsrommet
med aluminiumsfolie.
• Plasser ikke kasseroller eller
bakebrett direkte på bunnen i
ovnsrommet.
• Hvis du skulle bruke bakepapir,
må det legges slik at det ikke
kommer i veien for sirkulasjonen
av varmluft inne i ovnsrommet.
• Ikke bruk den åpne døra til å
plassere kokekar eller bakebrett
direkte på det innvendige glasset.
• Kokekarene og grillpannene må
plasseres innenfor omkretsen til
platetoppen.
• Alle beholdere og kokekar må ha
flat og jevn bunn.
• Ved søl eller lignende, fjern den
sølte væsken fra platetoppen.
• Ikke hell syreholdige stoffer, slik
som sitronsaft eller eddik, på
kokeflaten.
• Ikke sett tomme kokekar eller
panner på påslåtte kokesoner.
• Hvis det oppstår sprekker eller hvis
kokeflaten i glasskeramikk skulle
bli ødelagt, må du slå av
produktet umiddelbart. Koble fra
strømforsyningen og kontakt
teknisk service.
• Personer med pacemakere eller
andre lignende innretninger må
først sørge for at bruk av disse
enhetene ikke settes i fare av det
induktive feltet, hvis
frekvensområde er mellom 20 og
50 kHz.
• I henhold til bestemmelsene om
elektromagnetisk kompatibilitet,
faller induksjonstoppen inn under
gruppe 2 og klasse B (EN 55011).
282
Page 5
Advarsler
• Ikke bruk dampstråler til rengjøring
av produktet.
• Bruk ikke grove eller slipende
materialer eller kvasse
metallskraper.
• Ikke bruk rengjøringsprodukter
som inneholder klor, ammoniakk
eller blekemiddel på ståldeler,
eller deler med metallisk
overflatefinish (f.eks. anodisering,
fornikling eller kromatering).
• Ikke bruk slipende eller etsende
rengjøringsmidler på glassdeler
(f.eks. produkter i pulverform,
flekkfjernere og stålsvamper).
• Ikke vask avtakbare deler, slik som
ristene på platetoppen,
brennerkronene og -dekslene i
oppvaskmaskin.
• Bruk aldri den åpne døren som
håndtak til å løfte produktet på
plass i innbyggingsmøbelet under
montering.
• Unngå for mye trykk på ovnsdøren
når den er åpen.
• Ikke bruk håndtaket til å løfte eller
flytte dette produktet.
Installasjon
• DETTE PRODUKTET MÅ IKKE
INSTALLERES I BÅTER ELLER
CAMPINGVOGNER.
• Produktet må ikke installeres på en
sokkel eller plattform.
• Plasser produktet inn i
innbyggingsmøbelet ved hjelp av
en annen person.
• For å unngå eventuell
overoppheting må ikke produktet
installeres bak en dekorasjonsdør
eller et panel.
• Elektriske tilkoblinger må utføres av
autorisert teknisk personale.
• Jordkoplingen er påbudt ifølge
reglene fastlagt av
sikkerhetsnormene for elektriske
anlegg.
• Bruk ledninger som tåler en
temperatur på minst 90 °C.
• Skruene til forsyningsledningene på
klemmebrettet må trekkes til med et
dreiemoment på 1,5 - 2 Nm.
For dette produktet
• Slå av platene etter bruk. Du må
aldri stole på kun
kokekarsensoren.
• Pass ekstra godt på barna, da det
er vanskelig for dem å se
indikasjonen på restvarme. Etter
bruk holder kokesonene seg
meget varme over en viss tid, selv
om de er slått av. Pass på at barn
aldri kommer i kontakt med dem.
• Overflatene i glasskeramikk er
svært resistente overfor støt, men
unngå likevel at harde og tunge
gjenstander faller ned på
kokeflaten, da de vil kunne skade
den hvis de har skarpe kanter.
NO
283
Page 6
Advarsler
• Overflaten i glasskeramikk må ikke
brukes til å sette fra seg ting.
• Forsikre deg om at produktet er
slått av før lampen skiftes ut.
• Du må ikke lene deg mot eller
sette deg på den åpne døren.
• Forsikre deg om at ingen
gjenstander klemmes fast i dørene.
1.2 Produsentens ansvar
Produsenten er ikke ansvarlig for
skader på personer eller eiendom
forårsaket av:
• bruk av produktet til annen bruk
enn den som er beskrevet,
• manglende overholdelse av
kravene i brukerhåndboken,
• tukling med noen del av
produktet,
• bruk av uoriginale reservedeler.
1.3 Formålet med produktet
• Dette produktet er beregnet på
mattilberedning i private
husholdninger. Enhver annen bruk
er feilaktig bruk.
1.4 Typeskilt
Tekniske data, serienummeret og
merkingen er oppført på typeskiltet.
Typeskiltet må ikke fjernes.
1.5 Denne bruksanvisningen
Denne bruksanvisningen er en viktig
del av produktet og må derfor
oppbevares intakt og på et sted som
er lett tilgjengelig for brukeren, under
hele produktets levetid.
Les denne bruksanvisningen nøye før
du bruker produktet.
1.6 Kassering
Dette produktet, som er i
overensstemmelse med
Europaparlaments- og
Rådsdirektiv WEEE (2012/19/EU),
må kasseres separat fra annet avfall
etter endt livssyklus. I henhold til
gjeldende EU-direktiver, inneholder
dette produktet ingen stoffer i slike
konsentrasjoner, at de kan vurderes
som farlige for helse og miljø.
• Produktet er ikke beregnet på bruk
med eksterne tidsbrytere, eller
med fjernstyringssystemer.
284
Page 7
Advarsler
For kassering av produktet:
• Kutt over strømkabelen og kast
den sammen med støpselet.
Elektrisk spenning
Fare for elektrisk støt
• Slå av hovedstrømforsyningen.
• Kople ut strømforsyningen til
produktet.
• Lever produktet til en
gjenbruksstasjon for elektrisk og
elektronisk avfall, eller lever det
tilbake til en forhandler som tilbyr
tjenesten ved kjøp av et nytt
tilsvarende produkt.
Som emballasje for våre produkter
benytter vi gjenbrukbare materialer
som ikke forurenser miljøet.
• Lever emballasjen til en
gjenbruksstasjon.
Plastemballasje
Fare for kvelning
• Ta vare på emballasjen på en
forsvarlig måte.
• Ikke la barn leke med
plastemballasjen.
1.7 For å spare energi
• Forvarm produktet kun hvis dette
kreves i oppskriften.
• Hvis ikke annet er angitt på
pakken, skal frosne matvarer tines
før de settes inn i ovnsrommet.
• Dersom det skal utføres flere
tilberedninger/stekeoperasjoner,
anbefaler vi å tilberede matvarene
en etter en for å utnytte det varme
ovnsrommet best mulig.
• Bruk fortrinnsvis mørke
metallformer: de har evne til å
absorbere varmen bedre.
• Fjern alle bakebrettene og ristene
som ikke skal brukes under
tilberedning fra ovnsrommet.
• Stopp tilberedningen noen
minutter før den tiden som vanligvis
brukes. Tilberedningen vil fortsette
for de gjenværende minuttene
med varmen som har samlet seg
inne i ovnen.
• Reduser åpning av døren til et
minimum for å unngå varmetap.
• Sørg for at ovnsrommet alltid er
rent.
NO
285
Page 8
Advarsler
1.8 Hvordan lese bruksanvisningen
Denne bruksanvisningen benytter følgende
symboler:
Advarsler
Generell informasjon om denne
bruksanvisningen, om sikkerhet og
kassering etter endt levetid.
Beskrivelse
Beskrivelse av produktet og
tilbehøret.
Bruk
Informasjon om bruk av produktet
og tilbehøret, råd om tilberedning.
Rengjøring og vedlikehold
Informasjon om riktig rengjøring og
vedlikehold av produktet.
Installasjon
Informasjon for kvalifisert tekniker:
Installasjon, ibruktaking og kontroll.
Sikkerhetsregler
Informasjon
Råd
1. Avsnitt i bruksanvisningen.
• Enkelt bruksanvisning.
286
Page 9
2 Beskrivelse
2.1 Generell beskrivelse
1 Platetopp
2 Betjeningspanel
3 Lampe
4 Pakning
Beskrivelse
5 Dør
6 Vifte
7 Oppbevaringsrom
bakebrett
NO
Rille for ovnsstiger for rister/
287
Page 10
Beskrivelse
2.2 Platetopp
SoneMål (H x L- mm)
1180 x 1801850
2145 x 1451200
3180 x 1801850
4145 x 1451200
* Effektene er veiledende og kan variere, de er avhengige av kokekaret som brukes som brukes, eller av valgte
innstillinger.
Maks. effektforbruk
(W)*
Effektforbruk i
booster-funksjon (W)*
2100
1400
2100
1400
Fordeler med induksjonstopp• Innsparing av energi takket være den
direkte overføringen av energi til
Platetoppen er utstyrt med en
induksjonsgenerator for hver
kokesone. Hver generator under
kokeflaten genererer et
elektromagnetisk felt som strekker
seg ut gjennom den
glasskeramiske platetoppen og
varmer opp bunnen av kokekaret. I
induksjonstoppen blir
induksjonsvarmen ikke lenger
overført fra kokesonen, men
oppstår direkte inne i kokekaret.
kokekaret (det trenges spesielle kokekar
som har en magnetiserbar bunn)
sammenlignet med tradisjonell, elektrisk
tilberedning.
• Større sikkerhet takket være overføringen
av energi kun til kokekaret som er
plassert på platetoppen.
• Høy effektivitet av overføring av energi
fra sonen på induksjonstoppen til selve
bunnen av kokekaret.
• Svært raskt oppvarming.
• Redusert fare for forbrenning, da
kokeflaten er kun den som varmes opp i
bunnen av kokekaret; spilt mat brenner
seg ikke fast.
288
Page 11
2.3 Betjeningspanel
Beskrivelse
1 Funksjonsknapp
De forskjellige ovnsfunksjonene er egnet til
forskjellige tilberedningsmåter. Etter å ha
valgt ønsket funksjon, stiller du inn
tilberedningstemperaturen ved hjelp av
temperaturknappen.
2 Kontrollampe for dørlås
Den tennes når den automatiske
rengjøringssyklusen startes (pyrolyse).
3 Programmeringsklokke
Nyttig for å vise gjeldende klokkeslett, stille
inn programmert tilberedning og
programmere det tidsinnstilte varseluret.
4 Varsellampe
Tennes for å varsle om at ovnen er i
forvarmingsfasen. Slukkes når temperaturen
er nådd. Regelmessig slukking og antenning
indikerer at temperaturen som er stilt inn
inne i ovnen holdes konstant.
5 Temperaturknapp
2.4 Andre deler
Riller
Produktet er utstyrt med riller for plassering
av bakebrett eller rister i ulike høyder.
Høyden for innsetting telles nedenfra og
oppover (se 2.1 Generell beskrivelse).
Kjølevifte
Viften avkjøler produktet og settes i gang
under tilberedningen.
Viften sørger for en normal strøm av luft som
føres ut i den bakre delen av produktet og
som kan fortsette en kort tid også etter at
produktet er slått av.
NO
Med denne knappen kan du velge
tilberedningstemperaturen.
Drei knappen i klokkeretningen til ønsket
verdi mellom minimum og maksimum.
289
Page 12
Beskrivelse
Innvendig belysning
Den innvendige belysningen i ovnen slår
seg på når døren åpnes, eller når en
hvilken som helst funksjon velges, med
unntak av funksjonene og .
2.5 Tilgjengelig tilbehør
Medfølgende standardutstyr eller
ekstrautstyr kan bestilles hos
autoriserte servicesentre. Bruk kun
originaltilbehør fra produsenten.
Tilbehøret som kan komme i
kontakt med maten, er produsert
av materialer som er i samsvar
med forskriftene i gjeldende
lovgivning.
Ovnsrist
Langpanne
Nyttig for oppsamling av fett fra matvarer
som ligger på risten over, og for
tilberedning av kaker, pizza og kjeks.
Nyttig for plassering av beholdere med mat
som skal tilberedes.
290
Page 13
Bruk
3 Bruk
3.1 Advarsler
Høy temperatur inne i produktet
under bruk
Fare for forbrenninger
• Hold døren lukket under tilberedning.
• Beskytt hendene med grytevotter under
bruk og behandling av maten.
• Ikke berør varmeelementene inne i
ovnsrommet.
• Ikke hell vann direkte på svært varme
bakebrett.
• Ikke la barn som er yngre enn 8 år
oppholde seg i nærheten av produktet
under bruk.
• Hvis du må sjekke maten eller når
tilberedningen er ferdig, åpne døra 5
centimeter i noen få sekunder, la
dampen slippe ut, og åpne så døra helt.
• Olje og fett vil kunne antennes når de
overopphetes. Utvis maksimal
forsiktighet.
Høy temperatur inne i
oppbevaringsrommet
Fare for forbrenninger
• Ikke åpne oppbevaringsrommet når
ovnen er på og fremdeles varm.
• Gjenstandene inne i
oppbevaringsrommet vil kunne bli svært
varme når ovnen er i bruk.
Feilaktig bruk
Risiko for skader på overflatene
• Ikke dekk til bunnen i ovnsrommet med
aluminiumsfolie.
• Hvis du skulle bruke bakepapir, må det
legges slik at det ikke kommer i veien for
sirkulasjonen av varmluft inne i
ovnsrommet.
• Plasser ikke kasseroller eller bakebrett
direkte på bunnen i ovnsrommet.
• Ikke bruk den åpne døra til å plassere
kokekar eller bakebrett direkte på det
innvendige glasset.
• Ikke hell vann direkte på svært varme
bakebrett.
• Kokekarene må plasseres innenfor
omkretsen til platetoppen.
• Alle beholdere og kokekar må ha flat
og jevn bunn.
• Ved søl eller lignende, fjern den sølte
væsken fra platetoppen.
• Ikke bruk kokekar med bunner som ikke
er helt flate og jevne.
• Unngå at harde og tunge gjenstander
faller ned på platetoppens overflate.
• Hvis det oppstår sprekker eller brister,
må du slå av produktet umiddelbart,
koble fra strømforsyningen og ta kontakt
med teknisk kundeservice.
• Må ikke brukes til å plassere ting på.
NO
291
Page 14
Bruk
Høy temperatur inni
oppbevaringsrommet under bruk
Fare for brann eller eksplosjon
• Ikke spray noen sprayprodukter i
nærheten av ovnen.
• Ikke bruk eller etterlat brennbare
materialer i nærheten av ovnen eller i
oppbevaringsrommet.
• Ikke bruk servise eller beholdere av
plast for tilberedning av mat.
• Ikke sett hermetikkbokser eller lukkede
beholdere inn i ovnsrommet.
• Hold alltid øye med ovnen når du steker
med olje eller fett.
• Fjern alle bakebrettene og ristene som
ikke skal brukes under tilberedning fra
ovnsrommet.
Første gangs bruk
1. Fjern eventuell beskyttelsesfilm fra utsiden
eller innsiden av produktet, og fra
tilbehøret.
2. Fjern eventuelle etiketter (med unntak av
typeskiltet med tekniske data) fra
tilbehøret og ovnsrommet.
3. Fjern og vask alt tilbehøret til produktet
(se 4 Rengjøring og vedlikehold).
Ovnsrom
4. Varm opp de tomme ovnene til
maksimal temperatur for å fjerne
eventuelle rester fra produksjonen.
3.2 Bruk av tilbehøret
Rister og bakebrett
Rister og bakebrett må settes inn i
ovnsstigene til de stopper.
• De mekaniske sikkerhetslåsene som
hindrer at man uforutsett kan dra ut risten,
må være vendt nedover og mot
ovnsrommets bakre del.
292
Før ristene og bakebrettene
forsiktig inn i ovnsrommet til de
stopper.
Rengjør bakebrettene før de
brukes for første gang for å fjerne
eventuelle produksjonsrester.
Page 15
Bruk
Rist til bakebrett
Risten til bakebrettet må settes inn i
bakebrettet. På denne måten er det mulig å
samle opp fett separat fra maten som
tilberedes.
3.3 Bruk av koketoppen
Ved førstegangs kobling til
strømnettet blir det utført en
automatisk kontroll som tenner alle
kontrollampene i noen sekunder.
Produktets betjeningsknapper og
kontrollinnretninger er samlet på
kontrollpanelet foran. Induksjonstoppen
betjenes via sensortastene Touch-Control.
Symbolet på overflaten i glasskeramikk
berøres lett med fingertuppene. Hver riktig
utført berøring blir bekreftet med et
lydsignal.
On/Off: slår platetoppen på eller av.
Kokekar egnet for induksjonstopp
Kokekarene som brukes for tilberedning på
induksjon må være av metall, ha
magnetiske egenskaper og en bunn av
tilstrekkelig størrelse.
Egnede kokekar:
• Kokekar i emaljert stål med tykk bunn.
• Kokekar i støpejern med emaljert bunn.
• Kokekar i flerlags rustfritt stål, ferrittisk
rustfritt stål og aluminium med
spesialbunn.
Ikke egnede kokekar:
• Kokekar i messing, rustfritt stål,
aluminium, brannsikkert glass, tre,
keramikk og terrakotta.
For å sjekke om kokekaret er egnet, kan en
magnet føres nær bunnen: hvis den
tiltrekkes, er kokekaret egnet for
induksjonstoppen. Hvis du ikke har en
magnet, kan du ha litt vann i kokekaret,
sette det på en kokesone og slå på
kokeplaten.
NO
Øker: øker effektnivået og
tilberedningstiden.
Reduserer: minsker effektnivået og
tilberedningstiden.
Venstre kokesone foran
Venstre kokesone bak
Høyre kokesone bak
Høyre kokesone foran
293
Page 16
Bruk
Hvis symbolet vises på displayet, betyr
det at kokekaret ikke er egnet.
Bruk utelukkende kokekar med helt
jevn bunn som passer til
induksjonsplatene. Bruk av
kasseroller med uregelmessig
bunn kan sette
oppvarmingssystemets effektivitet i
fare, og hindre
kasserollesensorens funksjon.
Kokekarsensor
Når det ikke er noe kokekar på en
kokesone, eller hvis kokekaret er for lite, vil
det ikke sendes noen energi til sonen, og
på displayet vises symbolet .
Hvis det finnes et egnet kokekar på
kokesonen, vil sensoren avdekke dette, og
slå på toppen ved det effektnivået som er
stilt inn ved hjelp av knappen.
Energioverføringen avbrytes også når du
flytter kokekaret bort fra kokesonen (på
displayet vises symbolet ).
Hvis du aktiverer funksjonen med avdekking
av kokekar selv om kokekaret eller pannen
som er plassert på kokesonen er liten, vil
kun den nødvendige energien overføres.
Grenser for kokekarsensor:
Minimumsdiameteren til bunnen av
kokekaret er markert med en innvendig
sirkel på kokesonen.
294
Kokekar med en mindre diameter risikerer å
ikke avdekkes av sensoren, og induksjonen
aktiveres dermed ikke.
Page 17
Bruk
Begrense tilberedningstiden
Platetoppen har en automatisk enhet som
begrenser driftstiden.
Hvis man ikke endrer innstillingene for
kokesonen, er den maksimale driftstiden for
hver enkelt sone avhengig av valgt
effektnivå.
Når man aktiverer enheten for begrensing
av driftstiden, vil kokesonen slå seg av, et
kort signal høres og hvis platen er varm, vil
symbolet vises på displayet.
Maksimal varighet
Innstilt effektnivå
av tilberedningen i
timer
1 8
26
3 ÷ 45
54
6 - 7 - 8 - 91 ½
Beskyttelse mot overoppheting
Effektnivåer
Kokesonens effekt kan stilles inn på
forskjellige nivåer. Tabellen viser egnede
nivåer for diverse typer tilberedning.
EffektnivåEgnet til:
0Posisjon OFF
1 ÷ 2
3 ÷ 4Tilberedning
5 ÷ 6
7 ÷ 8Steke, brune meljevning
9Steke
P *
* se booster-funksjon
Tilberedning av små mengder
mat (minimum effekt)
Tilberedning av store mengder
mat, steke større porsjoner
Steke / brune, koke (maksimal
effekt)
Slå på/slå av platetoppen
For å aktivere platetoppen er det
nødvendig å holde tasten On/Off inne
i minst 1 sekund. For å deaktivere den, må
du holde tasten inne i minst 2 sekunder.
NO
Dersom platetoppen brukes ved full effekt i
lengre tid, kan elektronikken ha
vanskeligheter med avkjølingen hvis
romtemperaturen er høy.
For å unngå at det oppstår for høye
temperaturer i elektronikken, reduseres
kokesonens effekt automatisk.
Platetoppen vil slå seg av
automatisk innen et par sekunder,
hvis det ikke velges noen
effektverdi.
Slå på kokesonen
Etter å ha slått på platetoppen:
1. Velg kokesonen som skal aktiveres ved
hjelp av valgtasten for den passende
sonen ( f.eks. høyre bakre
kokesone).
2. Ved hjelp av tastene og kan du
velge et effektnivå for tilberedningen fra
1 til 9, eller aktivere power-funksjonen,
se « Power-funksjon».
295
Page 18
Bruk
Slå av kokesonen
1. Velg kokesonen som skal slås av ved
hjelp av valgtasten for den passende
sonen.
2. Ved hjelp av tasten kan du
tilbakestille effektnivået til 0 (null).
For å slå av alle kokesonene
samtidig, holder du inne tasten
On/Off i minst 2 sekunder.
Restvarme
Feilaktig bruk
Fare for forbrenninger
• Hold barna under oppsyn, da de
neppe kan se restvarmeindikatorene
som lyser. Etter bruk holder kokesonene
seg meget varme over en viss tid, selv
om de er slått av. Pass på at barn aldri
berører platen.
Hvis kokesonen fortsatt er varm etter at den
er slått av, vises symbolet på displayet.
Symbolet forsvinner når temperaturen blir
lavere enn 60 °C.
Power-funksjon
Ved hjelp av denne funksjonen er
det mulig å bruke kokesonens
maksimalt tilgjengelige effekt.
Etter å ha aktivert ønsket kokesone:
For å deaktivere power-funksjonen må du
trykke på tasten .
Kun for de fremre venstre og de
høyre bakre kokesonene:
Power-funksjonen forblir aktiv i
maksimalt 10 minutter, når disse er
omme vil effektnivået automatisk
senkes til nivå 9.
Timer/varselur
Med denne funksjonen er det
mulig å programmere en timer/
varselur som avgir et lydsignal på
slutten av den ønskede tiden
(fra 1 til 99 minutter).
Etter å ha slått på platetoppen:
1. Ved å trykke samtidig på tastene og
, vises .
2. Velg ønsket tid i minutter med tastene
og (hold inne tastene for en
rask gjennomgang). Det vises blinkende
punkter for å indikere nedtellingen.
Bruk av varseluret avbryter ikke
kokesonenes funksjon, men varsler
kun brukeren når de innstilte
minuttene er omme.
Timeren kan aktiveres både når
kokesonene er slått på eller av.
1. Trykk på tasten for å gå til effektnivå
9.
2. Trykk én gang til på tasten , i
displayet vises symbolet .
296
3. Når den tidligere innstilte tiden er omme,
vil platetoppen varsle brukeren med en
rekke lydsignaler. For å avbryte disse
Page 19
Bruk
signalene må du trykke på en hvilken
som helst tast.
For å deaktivere timer/varseluret
under nedtellingen, må verdien
nullstilles med tasten . Når
displayet viser meldingen
deaktiveres varseluret.
Timer for automatisk utkobling av
kokesonen
Med denne funksjonen er det
mulig å programmere automatisk
utkobling for hver kokesone, når en
bestemt tidsperiode er omme
(fra 1 til 99 minutter).
1. Hvis kokesonen ikke er valgt, trykk
samtidig på knappene og , og
teksten vil vises.
2. Trykk på nytt på tastene og ,
(hvis minst én kokesone er aktivert) vil det
tennes et lyspunkt for å indikere sonen
der tidsinnstillingen pågår.
3. Velg tidspunktet for automatisk utkobling
med tastene og (hold dem inne
for en rask gjennomgang), eller velg en
ytterligere plate med tastene og
.
Hvis timeren blir aktivert uten noen
aktivert kokesone, vil den fungere
som timer/varselur.
4. Trykk samtidig på tastene og ,
helt til et lysende punkt vises under
displayet knyttet til sonen, der man
ønsker å endre den innstilte tiden. Når
du har valgt ønsket sone, er det mulig å
endre den tidligere innstilte tiden med
tastene og .
5. Når den tidligere innstilte tiden er omme,
vil toppen deaktivere kokesonen og
varsle brukeren med en rekke
lydsignaler. For å avbryte disse
signalene må du trykke på en hvilken
som helst tast.
Funksjonssperre
Etter å ha slått på platetoppen:
1. Trykk samtidig på tastene og .
2. etter bekreftelsen med et lydsignal, trykk
på tasten .
Nå er betjeningsknappene blokkert og
vises på displayet.
En mangel på nettspenning
deaktiverer funksjonssperren.
For å oppheve blokkeringen av
betjeningsknappene:
1. Trykk samtidig på tastene og .
Etter bekreftelsen med et lydsignal, trykk på
tasten .
NO
297
Page 20
Bruk
Tilberedningstabell
Effektverdiene som kan stilles inn er oppført i
den følgende tabellen, og for hver verdi
angis egnede matretter som kan tilberedes.
Verdiene kan variere, avhengig av
mengden av mat og forbrukerens smak.
EffektnivåEgnet til:
For oppvarming av mat,
holde en liten mengde av
1 ÷ 2
vann kokende, for å piske
sauser av eggeplommer eller
smør.
For tilberedning av faste og
flytende matvarer, holde
vann kokende, tine dypfryste
3 ÷ 4
varer, lage omeletter med 23 egg, matretter basert på
frukt og grønnsaker, ulike
tilberedninger.
Tilberedning av kjøtt, fisk og
5 ÷ 7
grønnsaker i gryter, matretter
med mer eller mindre vann,
tilberede syltetøy, osv.
Steke kjøtt eller fisk, biff,
8 -9
lever, bruning av kjøtt og fisk,
egg, osv.
P
Frityrsteking av poteter i olje,
etc., koke opp vann raskt.
Innstilling av effektgrense for
platetoppen
Induksjonstoppen er konfigurert
for å fungere med en effekt på
7 kW, men det er mulig å fjerne
denne begrensningen for å få den
til å fungere ved 4,5 kW eller ved
3,1 kW.
1. Koble komfyren fra strømnettet og vent i
10 sekunder før du gjenoppretter
strømforsyningen.
Innstillingen av effektnivået til
koketoppen må utføres innen 2
minutter etter at den ble koplet til
strømnettet.
2. Hold de 4 tastene for valg av sone
inne samtidig i minst
3 sekunder. Det høres et lydsignal.
Displayet viser gjelende effektverdi
(7.0 kW).
3. Trykk på tastene og for å
regulere effekten til ønsket verdi
(3.1 kW eller 4.5 kW).
4. Innen 60 holder du samtidig inne de
4 tastene for valg av sone
298
i minst 3 sekunder. Det høres et
lydsignal som bekrefter den valgte
innstillingen.
Page 21
Bruk
Eksempel på mulige kombinasjoner på
bakgrunn av den innstilte effekten.
Effekt (kW)
7,4
4,5
3,0
Plate 210
Plate 180
venstre
P7P7
9P9P
8888
0P8P
P708
8080
0P0P
7808
0878
venstre
Plate 210
høyre
Plate 180
høyre
Strømstyring
Platetoppen er utstyrt med en
strømstyringsmodul som optimaliserer/
begrenser forbruket. Hvis innstilte
effektnivåer overskrider tillatte
grenseverdier, vil det elektroniske kretskortet
automatisk sørge for styring av platenes
utgangseffekt.
Modulen forsøker å opprettholde
maksimalt nivå av tilgjengelig effekt.
Nivåene som er innstilt av den automatiske
styringen, vises på displayet. Et effektnivå
som blinker, angir at det automatisk blir
begrenset til en ny verdi som velges av
strømstyringsmodulen.
Prioritet gis til den siste innstilte
sonen.
3.4 Bruk av oppbevaringsrommet
Oppbevaringsrommet finner du i den nedre
delen av komfyren. For å åpne det, trekker
du dørhåndtaket mot deg. Det kan brukes til
å plassere kjeler eller metallgjenstander
som trengs ved bruk av produktet.
3.5 Bruk av ovnen
Slå på ovnen
For å slå på ovnen:
1. Velg tilberedningsfunksjon ved hjelp av
funksjonsknappen.
2. Velg temperatur ved hjelp av
temperaturknappen.
Liste over funksjoner
Over- og undervarme
Varmen som kommer jevnt ovenfra
og nedenfra, gjør dette systemet
egnet til tilberedning av utvalgte
retter. Tradisjonell tilberedning,
også kjent som statisk konveksjon, er
egnet når du bare skal tilberede én
rett om gangen. Ideell for alle typer
av stek, brød, kaker og er spesielt
godt egnet for fett kjøtt, slik som gås
og and.
NO
Strømstyringsmodulen har ingen
innflytelse på produktets totale
strømforbruk.
299
Page 22
Bruk
Grill
Varmen fra grillelementet gir
perfekte grillresultater særlig for alle
tynne og middels tykke kjøttstykker
og i kombinasjon med det
roterende spiddet (der tilgjengelig)
gir denne funksjonen maten en jevn
bruning mot slutten av
tilberedningen. Ideell for pølser,
ribber og bacon. Ideell for pølser,
ribber og bacon. Med denne
funksjonen er det mulig å grille store
mengder mat på en jevn måte, i
særdeleshet kjøtt.
Liten grill
Med denne funksjonen, takket være
varmen fra et enkelt sentralt element,
kan du grille små porsjoner kjøtt
eller fisk, for å tilberede grillspyd,
toast og alle slags grillede
grønnsaker.
Over- og undervarme med omluft
Kombinasjonen av varmluft og
tradisjonell tilberedning, sikrer jevn
tilberedning selv med kompliserte
oppskrifter. Ideell for kjeks og kaker,
til og med hvis de stekes samtidig på
forskjellige nivåer. (Til tilberedning på
flere nivåer anbefaler vi bruk av
andre og fjerde rille.)
Omluftsgrill
Viften blåser den varme luften rundt
og demper derved den sterke
varmebølgen som genereres av
grillelementet, og gir et optimalt
grillresultat selv ved store
matstykker. Ideell for store
kjøttstykker (f.eks. svinelegg).
Undervarme med omluft
Kombinasjonen av viften med det
nedre varmeelementet, tillater en
raskere tilberedning av matretten.
Dette systemet anbefales for
sterilisering eller for å fullføre
tilberedningen av mat som allerede
er godt stekt på overflaten, men ikke
på innsiden, og derfor krever en
moderat overvarme. Ideell for alle
typer mat.
På de pyrolytiske modellene er
spesialfunksjonene opptining og
heving slått sammen i denne ene
funksjonen
Varmluft med vifte
Når viften kombineres med
varmluften (integrert i bakveggen)
kan du steke ulike typer mat på flere
nivåer, så lenge den samme
temperaturen og samme type
tilberedning kreves. Sirkulasjonen av
varmluft sikrer en umiddelbar og
jevn fordeling av varme. Det vil for
eks. være mulig å tilberede fisk,
grønnsaker og kjeks samtidig (på
ulike høyder) uten å blande dufter
og smaker.
Turbo
Kombinasjonen av varmluft og
tradisjonell tilberedning, gir en svært
rask og effektiv tilberedning på
forskjellige nivåer, uten å blande
dufter eller smak. Ideell for matvarer
med stort volum som krever
tilberedning med intensiv varme.
300
Page 23
Bruk
Eco
Denne funksjonen er spesielt godt
egnet for tilberedning på en enkelt
rille, med lavt energiforbruk.
Den er anbefalt for alle typer
matvarer, bortsett fra dem som kan
avgi store mengder fuktighet (som
for eksempel grønnsaker).
For å oppnå maksimal
energisparing og redusere tiden
anbefaler vi å putte inn maten uten
å forvarm ovnsrommet.
I ECO-funksjonen må du unngå å
åpne døra under tilberedningen.
I ECO-funksjonen er
tilberedningstidene (og en
eventuell forvarming) lengre, og
kan avhenge av mengden
matvarer som settes inn i
ovnsrommet.
ECO-funksjonen er en delikat
tilberedningsfunksjon og anbefales
for tilberedninger som ikke
behøver mer enn 210°C. For
tilberedning ved høyere
temperaturer anbefaler vi at du
velger en annen funksjon.
Pyrolyse
Ved å stille inn denne funksjonen når
ovnen temperaturer opptil 500°C,
og løsner dermed opp all fettsmuss
som måtte ha dannet seg på de
innvendige veggene.
3.6 Tilberedningsråd
Generelle råd
• Bruk en varmluftfunksjon for å oppnå en
jevn tilberedning på flere trinn.
• Det er ikke mulig å forkorte
tilberedningstidene ved å øke
temperaturene (matretten kan bli godt
stekt på utsiden og lite stekt på innsiden).
• Samtidig bruk av flere stekeovner kan ha
en innvirkning på det endelige
tilberedningsresultatet.
Råd om tilberedning av kjøtt
• Tilberedningstidene varierer, avhengig
av matvarenes tykkelse og kvalitet, samt
forbrukerens smak.
• Bruk et steketermometer under
tilberedning av stek, eller trykk ganske
enkelt på steken med en skje. Hvis den
er fast, er den ferdig. Hvis ikke, må den
stekes i noen minutter til.
Råd om tilberedninger med Grill og
Omluftsgrill
• Grillingen av kjøtt kan utføres både ved
å sette inn kjøttet mens ovnen er kald, og
mens ovnen er forvarmet, dersom du
ønsker å endre effekten av
tilberedningen.
• Med funksjonen Omluftsgrill bør
ovnsrommet varmes opp først.
• Vi anbefaler å plassere matvarene midt
på risten.
• I grillfunksjonen anbefaler vi å dreie
temperaturknappen på den høyeste
verdien i forbindelse med symbolet
for å optimere tilberedningen.
NO
301
Page 24
Bruk
• Matvarene må krydres før tilberedning.
Også olje eller smeltet smør må smøres
på før tilberedningen.
• Bruk stekebrettet på den første rillen
nedenfra for å samle opp væsken som
danner seg under grillingen.
• Varigheten av grillfunksjonen må ikke
overstige 60 minutter på
flerfunksjonsovnene, 30 minutter i
ekstraovnen.
Råd om tilberedning av kaker og kjeks
• Bruk fortrinnsvis mørke metallformer: de
har evne til å absorbere varmen bedre.
• Temperaturen og tilberedningstiden er
avhengige av deigens kvalitet og
konsistens.
• Kontroller om kaken er helt gjennomstekt:
Mot slutten av tilberedningstiden, stikk
med en tannpirker der hvor kaken er
høyest. Dersom det ikke kleber deig på
tannpirkeren, er kaken ferdig.
• Hvis kaken faller sammen når den
kommer ut av ovnen, reduserer du
temperaturen med omtrent 10 °C ved
neste tilberedning. Velg en lengre
tilberedningstid dersom det er
nødvendig.
• Under tilberedning av kaker og
grønnsaker vil det kunne danne seg for
mye kondens på glasset. For å unngå
dette fenomenet kan du åpne døra noen
ganger under tilberedningen. Vær svært
forsiktig.
Råd om opptining og heving
• Legg fryst mat uten emballasje i en
beholder uten lokk på første rille i
ovnsrommet.
• Unngå å plassere matvarer oppå
hverandre.
• For å tine kjøtt bruker du en rist plassert
på andre rille og et bakebrett plassert
på første rille. På den måten kommer
ikke maten i kontakt med tinevæsken.
• De mest delikate delene kan dekkes til
med aluminiumsfolie.
• For å oppnå en vellykket heving bør en
beholder med vann plasseres i bunnen
av ovnsrommet.
For å spare energi
• Stopp tilberedningen noen minutter før
den tiden som vanligvis brukes.
Tilberedningen vil fortsette for de
gjenværende minuttene med varmen
som har samlet seg inne i ovnen.
• Reduser åpning av døren til et minimum
for å unngå varmetap.
• Sørg for at produktet alltid er rent
innvendig.
302
Page 25
Bruk
3.7 Programmeringsklokke
Tast for å redusere verdien
Klokketast
Tast for å øke verdien
Forsikre deg om at
programmeringsklokken viser
symbolet for tilberedningvarighet
, i motsatt fall er det ikke mulig
å slå på ovnen.
Trykk på tasten for å nullstille
programmeringsklokka.
Regulering av klokkeslettet
Hvis klokka ikke er stilt inn er det
ikke mulig å slå på ovnen.
Ved første gangs bruk eller etter et
strømbrudd, vil de blinkende tallene
vises på panelet.
1. Trykk på klokketasten i to sekunder.
Prikken mellom timene og minuttene
blinker.
2. Ved hjelp av tastene for økning av
verdien og redusering av verdien
kan du regulere klokkeslettet. Hold
tasten inne for å gå raskt framover.
3. Vent i 7 sekunder. Prikken mellom
timene og minuttene slutter å blinke.
4. Symbolet på displayet indikerer at
produktet er klart for å begynne
tilberedningen.
For å endre klokkeslettet trykker du
samtidig på tastene for å øke
verdien og senke verdien
i to sekunder, deretter fortsetter du
med regulering av klokkeslettet.
NO
303
Page 26
Bruk
Tidsinnstilt tilberedning
Tidsinnstilt tilberedning er en
funksjon som gjør det mulig å starte
en tilberedning og avslutte den
etter en spesifikk tid innstilt av
brukeren.
1. Hold klokketasten inne helt til
symbolet vises.
2. Trykk på klokketasten en gang til.
På displayet vises symbolet og
meldingen vekselvis med
gjeldende klokkeslett.
3. Bruk tastene for å øke verdien og
redusere verdien for å stille inn
ønsket antall tilberedningsminutter.
4. Velg en funksjon og en
tilberedingstemperatur.
5. Vent i cirka 5 sekunder uten å trykke inn
noen tast for å aktivere funksjonen. På
displayet vises gjeldende klokkeslett,
sammen med symbolene og .
Når tilberedningen er over deaktiveres
varmeelementene. På displayet slukkes
symbolet , symbolet blinker og et
lydsignal aktiveres.
6. For å slå av lydsignalet er det nok å
trykke på en hvilken som helst tast på
programmeringsklokka.
7. Trykk på klokketasten for å nullstille
programmeringsklokka.
Det er ikke mulig å stille inn
tilberedningstider over 10 timer.
For å nullstille den innstilte
programmeringen trykker du
samtidig på tastene for øke
verdien og for å redusere
verdien og slår deretter av
ovnen manuelt.
Programmert tilberedning
Med programmert tilberedning
menes en funksjon som gjør det
mulig å starte en tilberedning og
avslutte den etter en spesifikk tid
innstilt av brukeren.
1. Still inn tilberedningsvarigheten som
beskrevet i forrige avsnitt «Tidsinnstilt
tilberedning».
2. Trykk på menytasten i to sekunder.
3. Trykk på menytasten en gang til.
Displayet viser vekselvis tallene
og meldingen
mens symbolet blinker. (For
eksempel er klokkeslettet 17.30).
304
Page 27
Bruk
4. Bruk tastene eller for å stille
inn ønskede minutter. (for eksempel 1
time).
5. Trykk på menytasten . På displayet
vises meldingen vekslende
med gjeldende klokkeslett lagt sammen
med varigheten av den tidligere innstilte
tilberedningen (for eksempel er
tidspunktet for ferdig steketid som vises
18.30).
6. Trykk på tastene eller for å
stille inn klokkeslettet for avsluttet
tilberedning. (For eksempel klokka
19.30).
Vær oppmerksom på at til
varigheten av tilberedningen
legges det til det antallet minutter
som trengs for å forvarme ovnen.
7. Vent i cirka 7 sekunder uten å trykke inn
noen tast for å aktivere funksjonen. På
displayet vises gjeldende klokkeslett,
og symbolene og tennes.
10. Sett funksjonsknappen og
temperaturknappen på 0.
11. For å slå av lydsignalet er det nok å
trykke på en hvilken som helst tast på
programmeringsklokka.
12. Trykk samtidig på tastene og
for å nullstille den innstilte
programmeringen.
Det er ikke mulig å stille inn
tilberedningstider over 10 timer.
Det er ikke mulig å stille inn
programmerte tilberedninger over
24 timer.
Etter innstillingen trykker du på
tasten i 2 sekunder for å vise
hvor lang tid som er igjen av
tilberedningen. Trykk på
menytasten en gang til.
Displayet viser meldingen
vekselvis med den
gjenværende tilberedningstiden.
NO
8. Velg en funksjon og en
tilberedingstemperatur.
9. Når tilberedningen er over deaktiveres
varmeelementene. På displayet slukkes
symbolet , symbolet blinker og
et lydsignal aktiveres.
305
Page 28
Bruk
Timer/varselur
Timeren avbryter ikke
tilberedningen, men varsler
brukeren når det innstilte antallet
minutter har gått.
Varseluret kan aktiveres når som helst.
1. Hold klokketasten inne i noen
sekunder. Displayet viser tallene
og symbolet blinker
mellom timene og minuttene.
2. Bruk tastene for å øke verdien og
redusere verdien for å stille inn
ønsket antall minutter.
3. Vent i cirka 5 sekunder uten å trykke inn
noen tast for å avslutte reguleringen av
varseluret. På displayet vises gjeldende
klokkeslett og symbolene og .
Et lydsignal utløses når den innstilte tiden er
over.
4. Trykk på tasten for å redusere verdien
for å slå av lydsignalet.
Du kan stille inn varseluret fra
1 minutt til maksimalt 23 timer og
59 minutter.
Endring av innstillinger
1. Trykk på klokketasten .
2. Bruk tastene for å øke verdien og
redusere verdien for å stille inn
ønsket antall minutter.
Sletting av innstilte data
1. Trykk på klokketasten .
2. Trykk og hold inne tastene for å øke
verdien og redusere verdien
samtidig.
3. Fortsett deretter med manuell slukking
av ovnen hvis en tilberedning pågår.
Valg av lydsignal
Lydsignalet kan varieres i 3 toner.
1. Trykk og hold inne tastene for å øke
verdien og redusere verdien
• Ikke bruk dampstråler til rengjøring av
produktet.
• Ikke bruk rengjøringsprodukter som
inneholder klor, ammoniakk eller
blekemiddel på ståldeler, eller deler
med metallisk overflatefinish (f.eks.
anodisering, fornikling eller
kromatering).
• Ikke bruk slipende eller etsende
rengjøringsmidler på glassdeler (f.eks.
produkter i pulverform, flekkfjernere og
stålsvamper).
• Bruk ikke grove eller slipende materialer
eller kvasse metallskraper.
• Ikke vask avtakbare deler, slik som
ristene på platetoppen, brennerkronene
og -dekslene i oppvaskmaskin.
4.2 Rengjøring av overflater
For å bevare produktets overflater i god
stand, må de rengjøres regelmessig etter
bruk. La dem kjøle seg ned først.
Vanlig, daglig rengjøring
Bruk alltid kun spesifikke produkter som ikke
inneholder slipende eller klorbaserte syrer.
Hell produktet på en fuktig klut og rengjør
overflaten, skyll godt og tørk av med en myk
klut eller en mikrofiberklut.
Matflekker eller rester
Bruk aldri metallsvamper eller kvasse
skraper, da dette kan skade overflatene.
Bruk vanlige ikke-slipende produkter og
kjøkkenredskap av tre eller plast dersom
det er nødvendig. Skyll grundig og tørk
med en tørr klut eller mikrofiberklut.
Unngå at sukkerholdige matrester (f.eks.
syltetøy) størkner inne i apparatet. Når
disse får tørke for lenge vil de kunne
ødelegge emaljen inne i ovnen.
Etter rengjøring må du tørke
produktet skikkelig, da søl av vann
eller vaskemiddel vil kunne hindre
funksjonen og forringe utseendet.
308
Page 31
Rengjøring og vedlikehold
4.3 Rengjøring av platetoppen
Rengjøring av den glasskeramiske
platetoppen
Lyse spor forårsaket av bruk av kokekar
med aluminiumsbunn, kan enkelt fjernes
med en klut fuktet i eddik. Hvis det etter
tilberedningen finnes brente rester, skyll
med vann og tørk godt med en ren klut.
Sandkorn, som kan falle ned på
platetoppen under rengjøring av salat eller
poteter, kan ripe platetoppen når kokekar
flyttes.
Derfor må eventuelle sandkorn fjernes
umiddelbart fra kokeflaten.
Endringer i farge påvirker ikke funksjonen
og stabiliteten av glasset. Dette er ikke
endringer av platetoppens materiale, men
bare rester som ikke er blitt fjernet og
deretter har karbonisert seg.
Det kan oppstå blanke overflater på grunn
av kasserollebunner som gnikker, spesielt
hvis de er av aluminium, og på grunn av
bruk av uegnede rengjøringsmidler. Det er
vanskelig å fjerne dem med vanlige
rengjøringsmidler. Det kan være nødvendig
å gjenta rengjøringsprosessen flere ganger.
Bruk av aggressive rengjøringsmidler, eller
friksjon av kasserollebunner, kan over tid
føre til at dekorasjonene slipes av
platetoppen og til dannelse av flekker.
Ukentlig rengjøring
Rengjør og stell platetoppen én gang i uken
med et vanlig middel for rengjøring av
glasskeramikk. Følg alltid produsentens
anvisninger. Silikonet i disse produktene
danner et beskyttende, vannavvisende
belegg som også beskytter mot smuss. Alle
flekkene forblir på belegget og kan derfor
fjernes på en enkel måte. Tørk av overflaten
med en ren klut. Pass på at det ikke blir
liggende igjen rester av rengjøringsmidler
på kokeflaten, da dette kunne føre til en
aggressiv reaksjon når den varmes opp og
endre flatens struktur.
Knapper
Ikke bruke aggressive produkter
som inneholder alkohol eller
produkter for rengjøring av stål
eller glass til rengjøring av
knappene, da det vil kunne føre til
permanente skader.
Knappene rengjøres med en myk klut fuktet
med lunkent vann, og tørkes grundig. De
kan trekkes ut fra plassene sine.
NO
309
Page 32
Rengjøring og vedlikehold
4.4 Demontering av døra
For å gjøre rengjøringen enklere anbefaler
vi å fjerne døren og legge den på et
kjøkkenhåndkle.
Gjør som følger for å fjerne døra:
1. Åpne døren fullstendig og sett de to
knottene inn i åpningene i hengslene som
indikert i figuren.
2. Ta tak i begge sidene av døren med
begge hender, løft den oppover i en
vinkel på omtrent 30° og trekk den ut.
3. For å sette døra på plass igjen setter du
hengslene inn i de riktige åpningene som
er plassert på produktet. Pass på at
sporene A hviler fullstendig på slissene.
Senk døren, og så snart den er på plass
fjerner du pinnene fra hullene i
hengslene.
Rengjøring av dørglass
Det anbefales å alltid holde dørens
glassrute ren. Bruk absorberende
kjøkkenpapir. Hvis skitten sitter godt fast,
vask med en fuktig svamp og et nøytralt
rengjøringsmiddel.
310
Det anbefales å bruke
rengjøringsproduktene som
distribueres av produsenten.
Page 33
Rengjøring og vedlikehold
4.5 Demontering av innvendig glass
For å gjøre rengjøringen enklere kan du
demontere de innvendige glassene som
døren består av.
1. Fjern det innvendige glasset ved å dra
det forsiktig oppover i den bakre delen,
følg bevegelsene indikert av pilene (1).
2. Dra deretter den fremre delen (2)
oppover. På den måten løsnes de 4
festede knottene fra plassene sine på
døren.
3. På noen modeller er det et
mellomliggende glass. Fjern det
mellomliggende glasset ved å løfte det
oppover.
4. Rengjør det utvendige glasset og dem du
har fjernet. Bruk absorberende
kjøkkenpapir. Hvis skitten sitter godt fast,
vask med en fuktig svamp og et nøytralt
rengjøringsmiddel.
5. Gå frem i omvendt rekkefølge for å sette
glasspanelene på plass igjen.
6. Sett det innvendige glasset på plass
igjen. Pass på at du sentrerer og fester
de 4 knottene på plassene sine på
døren, ved å trykke lett.
NO
311
Page 34
Rengjøring og vedlikehold
4.6 Rengjøring av ovnsrommet
For å bevare ovnsrommet godt, bør det
rengjøres etter hver gang det har vært i
bruk, etter at det har kjølt seg ned.
Unngå at matrester størkner inne i
ovnsrommet, da det vil kunne ødelegge
emaljen.
Ta ut alle uttakbare deler.
For å gjøre rengjøringen lettere
anbefaler vi å demontere:
• døra
• ovnsstigene for rister/bakebrett
• ovnspakning
Rengjøring av rister og bakebrett
Rengjør ovnsristene med varmt vann og
ikke-slipende rengjøringsmidler. Skyll og
tørk de fuktige delene grundig.
Fjerne ovnsstiger for rister/bakebrett
Ved å fjerne ovnsstigene blir det lettere å
rengjøre sidene. Dette må utføres hver gang
man vil benytte den automatiske
rengjøringssyklusen (kun enkelte modeller).
For å fjerne ovnsstigene: Trekk ovnsstigene
innover i ovnen slik at de løsner fra festet A,
og trekk dem deretter ut fra plassene
plassert på baksiden B.
Når rengjøringen er ferdig, gjentar du de
ovennevnte prosedyrene for å sette
ovnsstigene inn igjen.
312
For å fjerne eventuelle rester av
rengjøringsmidler, bør ovnen settes
i funksjon med maksimal
temperatur i 15/20 minutter.
Page 35
Rengjøring og vedlikehold
4.7 Pyrolyse
Pyrolyse er en automatisk,
høytemperaturs
rengjøringsprosedyre som gjør at
skitt løser seg opp. Takket være
denne prosedyren er det svært
enkelt å rengjøre innsiden av
ovnsrommet.
Feilaktig bruk
Risiko for skader på overflatene
• Fjern eventuelle matrester eller større søl
fra tidligere tilberedning fra ovnsrommet.
• Slå av brennere eller elektriske plater på
koketoppen som eventuelt er installert
over ovnen.
• I løpet av denne funksjonen kan
overflatene bli varmere enn
normalt.
• Barn må holdes på avstand fra
Still inn pyrolysefunksjonen
1. Vri funksjonsknappen til symbolet .
På displayet vises automatisk
meldingen vekslende med
minimumsvarigheten til
pyrolysefunksjonen (2 timer).
2. Trykk på tastene eller innen
5 sekunder for å stille inn varigheten av
rengjøringssyklusen fra et minimum på
2 minutter opptil et maksimum på
3 timer og 30 minutter.
Anbefalt varighet av pyrolysen:
• Lite skitten: 2 timer.
• Middels skitten: 2 timer og
45 minutter.
• Svært skitten: 3 timer og
30 minutter.
3. For å bekrefte igangsetting av
pyrolysen trykker du på tasten .
NO
Innledende oppgaver
Før Pyrolyse-syklusen starter:
• Rengjør det innvendige glasset i henhold
til normale rengjøringsprosedyrer.
• Ved svært vanskelig skitt kan du spraye
på glasset med et produkt for rengjøring
av ovner (les advarslene som produktet
er merket med), la virke i 60 minutter,
skyll og tørk deretter glasset med
kjøkkenpapir eller en mikrofiberklut.
• Fjern absolutt alt tilbehør fra ovnsrommet.
• Fjern ovnsstigene for rister/bakebrett.
• Lukk døren.
4. Etter 1 minutt etter at pyrolysen er startet
blokkeres døra (kontrollampen for
dørlåsen tennes) av en innretning som
gjør det umulig å åpne døra.
Det er ikke mulig å velge noen
funksjon når dørlåsen er på.
5. Når pyrolysen er over blinker alle tallene
på displayet og et lydsignal varsler om at
den automatiske rengjøringssyklusen er
over.
6. Sett funksjonsknappen tilbake på
posisjonen «0».
7. Døra forblir blokkert til temperaturen inne
i ovnen er nede i sikkert nivå.
313
Page 36
Rengjøring og vedlikehold
8. Vent til ovnen avkjøles og samle opp
restene inne i ovnen med en fuktet
mikrofiberklut.
Innstilling av programmert pyrolyse
Klokkeslettet for start av pyrolysen kan
programmeres, slik som de aldre
tilberedningsfunksjonene.
1. Etter å ha valgt varigheten av pyrolysen
(se «Still inn pyrolysefunksjonen»),
holder du inne tasten i 2 sekunder.
2. Hold inne tasten inntil meldingen
vises på displayet.
3. Innen 5 sekunder må du bruke tastene
og for å stille inn klokkeslettet
du vil at rengjøringssyklusen skal
avsluttes.
4. Berør tasten for å bekrefte de
inntastede innstillingene.
Når du stiller inn pyrolysen må du
passe på at du ikke dreier på
funksjonsknappen. I så tilfelle vil
verdiene som er stilt inn ved hjelp av
programmeringsklokken slettes og
du må stille dem inn på nytt.
I løpet av Pyrolyse-syklusen lager
viftene mer støy på grunn av større
rotasjonshastighet. Dette er en helt
normal funksjon, for at det varmen
skal kunne spre seg lettere. Når
pyrolysen er over fortsetter
ventilasjonen automatisk i en
tilstrekkelig til for å inngå
overoppvarming av veggene på
møbler og framsiden av produktet.
4.8 Ekstraordinært vedlikehold
Strømførende deler
Fare for elektrisk støt
• Kople ut strømforsyningen til produktet.
• Bruk personlig verneutstyr.
Skift ut pæren for den innvendige
belysningen
1. Fjern absolutt alt tilbehør inne i
ovnsrommet.
2. Fjern ovnsstigene for rister/bakebrett.
314
Under den første pyrolysen vil det
kunne komme ubehagelig lukt,
som skyldes normal fordamping av
de enkelte oljeholdige stoffer fra
produksjonen. Dette er helt vanlig
og vil forsvinne etter den første
Pyrolyse-syklusen.
Page 37
Rengjøring og vedlikehold
3. Fjern lampedekselet med et redskap
(f.eks. en skrutrekker).
4. Skyv ut og fjern lampen.
Ikke ta direkte på
halogenlyspæren med fingrene
dine, men bruk et isolerende
materiale.
NO
5. Skift ut lampen med en av samme type
(40W).
6. Sett dekselet korrekt på plass igjen.
Formen for det innvendige glasset skal
være vendt mot døra.
7. Trykk dekselet helt ned slik at det festes
perfekt til lampeholderen.
315
Page 38
Installasjon
5 Installasjon
5.1 Plassering
Tungt produkt
Fare for klemming
• Plasser produktet inn i
innbyggingsmøbelet ved hjelp av en
annen person.
Trykk på den åpne døren
Fare for skader på produktet
• Bruk aldri den åpne døren som håndtak
til å løfte produktet på plass i
innbyggingsmøbelet under montering.
• Unngå for mye trykk på ovnsdøren når
den er åpen.
Varmeproduksjon under bruk av
produktet
Brannfare
Hyller som er plassert over
arbeidsoverflaten til produktet må ha en
minimumsavstand på Y mm. Hvis det skal
installeres en avtrekksvifte over
platetoppen, følg bruksanvisningen for
viften for å respektere korrekt avstand.
X150 mm
Y750 mm
Dette produktet, avhengig av
installasjonstype, tilhører klassene:
• Finéroverflater, limte overflater eller
plastoverflater på møbler i nærheten må
være varmebestandige (>90 °C).
Dette produktet kan plasseres ved siden av
vegger hvorav en er høyere enn
arbeidsbenken, i en minimumsavstand på X
mm fra siden av produktet, som illustrert i
figurene “A” og “C” for de forskjellige
installasjonsklassene.
316
A - Klasse 1
(Frittstående apparat)
Page 39
Installasjon
Produktets mål
A600 mm
B - Klasse 2 underklasse 1
(Integrert komfyr)
C - Klasse 2 underklasse 1
(Integrert komfyr)
Produktet må installeres av en
kvalifisert tekniker og i henhold til
gjeldende standarder.
B600 mm
1
C
min. 150 mm
D900 - 915 mm.
H750 mm
I450 mm
2
L
1
Minimumsavstand til sidevegger eller
600 mm
andre brennbare materialer.
2
Minimumsbredde skap (=A).
NO
317
Page 40
Installasjon
Dimensjoner på produktet: plassering av
koblinger for strøm og gass (mm)
A124
B32
F
H770
L598
min. 70
Maks. 110
min. 105
Maks. 160
E = Strømtilkobling
Plassering og nivellering
Tungt produkt
Fare for skader på produktet
• Sett først inn de fremre føttene og
deretter de bakre.
• Etter å ha foretatt gass- og
strømtilkoblingen, skru fast de fire føttene
som følger med produktet.
For større stabilitet er det helt nødvendig at
produktet er korrekt vatret i forhold til
underlaget.
• Skru fast eller løsne foten i den nedre
delen, helt til produktet er vatret og
stabilisert på underlaget.
318
Page 41
Installasjon
Feste til veggen
For å unngå at produktet velter, må
stabiliseringsinnretningene
installeres.
1. Skru fast festeplaten til veggen på
baksiden av produktet.
3. Monter festestangen.
4. Plasser basen på kroken av
festestangen på linje med basen av
festeplaten til veggen.
NO
2. Reguler høyden på de 4 føttene
319
Page 42
Installasjon
5. Plasser basen på festeplaten på linje
med gulvet og stram skruene for å
fastslå målene.
6. Ta hensyn til en avstand på 50 mm ved
siden av produktet til åpningene på
stangen.
7. Flytt stangen på veggen, og merk av
posisjonen til åpningene som skal lages
i veggen.
8. Etter å ha laget hullene i veggen bruker
du boltene med skruer for å feste
stangen til veggen.
9. Dytt komfyren mot veggen og sett
samtidig inn stangen i platen som er
festet i den nedre delen av produktet.
320
Page 43
Installasjon
5.2 Elektrisk tilkobling
Elektrisk spenning
Fare for elektrisk støt
• Elektriske tilkoblinger må utføres av
autorisert teknisk personale.
• Bruk personlig verneutstyr.
• Jordkoplingen er påbudt ifølge reglene
fastlagt av sikkerhetsnormene for
elektriske anlegg.
• Slå av hovedstrømforsyningen.
• Trekk ikke i ledningen for å ta ut
støpselet.
• Bruk ledninger som tåler en temperatur
på minst 90 °C.
• Skruene til forsyningsledningene på
klemmebrettet må trekkes til med et
dreiemoment på 1,5 - 2 Nm.
Generell informasjon
Kontroller at strømnettets egenskaper er
egnet til opplysningene som er oppført på
typeskiltet.
Typeskiltet med tekniske data,
serienummeret og merkenavn er plassert
synlig på produktet.
Typeskiltet må aldri av noen grunn fjernes.
Utfør jordingstilkoblingene med en kabel
som er minst 20 mm lengre enn de andre
kablene
Produktet kan fungere på følgende måter:
• 220-240 V 2~
Ledning med tre poler*3 x 10 mm².
• 220-240 V 3~
Ledning med fire poler4 x 4mm².
• 220-240 V 1N~
Ledning med tre poler*3 x 10 mm².
NO
• 380-415 V 2N~
Ledning med fire poler4 x 4mm².
• 380-415 V 3N~
Ledning med fem poler5 x 1,5 mm².
De angitte verdiene henviser til
tverrsnittet på den innvendige
lederen.
321
Page 44
Installasjon
Forsyningskablene er dimensjonert
i henhold til samtidighetsfaktoren
(i overensstemmelse med
standarden EN 60335-2-6).
Ekstra bro
Ved enfaset eller tofaset kobling med
trepolet kabel på 3 x 10 mm², må du for
korrekt festing av kabelen skifte ut den
allerede installerte U-bolten med den
medfølgende U-bolten.
Fast tilkobling
Sørg for en allpolet sikkerhetsinnretning på
forsyningelinjene som garanterer frakobling
fra nettet, med en åpningsavstand for
kontaktene som muliggjør fullstendig
frakobling under betingelsene for
overspenning i kategori III, i samsvar med
installasjonsreglene.
Adgang til klemmebrettet
For å koble til strømkabelen må du inn til
klemmebrettet som er plassert på det bakre
dekselet:
1. Fjern skruene som fester luken til det
bakre dekselet.
2. Drei luken forsiktig og fjern den fra
plassen sin.
3. Fortsett med å installere strømkabelen.
322
Vi anbefaler at du løsner skruen
som fester kabelen før du fortsetter
med å installere strømkabelen.
Page 45
Installasjon
4. Når du er ferdig setter du luken på
plass på det bakre dekselet igjen og
fester den med de skruene du tidligere
fjernet.
5.3 For installatøren
• Støpselet må være tilgjengelig etter
installasjon. Ikke bøy eller klem kabelen
som kobler produktet til strømnettet.
• Produktet må installeres i henhold til
installasjonsskjemaene.
• Hvis produktet ikke fungerer korrekt etter
at du har foretatt alle kontrollene, ta
kontakt med nærmeste serviceverksted.
• Når produktet er korrekt installert må
brukeren få opplæring i korrekt funksjon
av produktet.
NO
323
Page 46
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.