Bäste kund,
VI vill tacka dig för att du köpt en citruspress ur vår 50-talsserie.
Genom att välja en av våra produkter har du valt en apparat som är resultatet av en
unik stil, en innovativ teknisk design och en känsla för detaljer.
Denna apparat passar perfekt med andra Smeg-produkter samtidigt som den ger en
särskild känsla av stil i ditt kök.
Vi hoppas att du ska uppskatta din nya hushållsapparat och dess funktioner till fullo.
För mer information om produkten: www.smeg.com eller www.smeg50style.com.
Modell CJF01
Citruspress
Innehåll
SVSV
1 Anvisningar88
1.1 Introduktion88
1.2 Denna bruksanvisning88
1.3 Avsedd användning88
1.4 Allmänna säkerhetsföreskrifter89
1.5 Tillverkarens ansvar91
1.6 Identifikationsplåt91
1.7 Bortskaffning91
2 Beskrivning92
2.1 Beskrivning av produkten92
3 Användning93
3.1 Före den första användningen93
3.2 Hur man monterar citruspressen93
3.3 Hur man använder citruspressen94
4 Rengöring och underhåll96
4.1 Anvisningar 96
4.2 Rengöring av motordelen96
4.3 Rengöring av citruspressens delar96
Vi rekommenderar dig att noga läsa denna bruksanvisning som innehåller all den information som behövs för att
bevara apparatens utseende och funktion.
För mer information om produkten: www.smeg.com
87
Anvisningar
1 Anvisningar
1.1 Introduktion
Viktig information till användaren:
Anvisningar
Allmän information om denna
bruksanvisning, säkerhet och
bortskaffning.
Beskrivning
Beskrivning av apparaten.
Användning
Information om användning av
apparaten.
Rengöring och underhåll
Information om korrekt rengöring
och underhåll av apparaten.
Säkerhetsföreskrifter
Information
Råd
1.2 Denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning utgör en del av
apparaten och ska förvaras i sin helhet och
alltid finnas inom räckhåll under hela
apparatens livstid.
1.3 Avsedd användning
• Apparaten får endast användas
inomhus.
• Apparaten är endast avsedd för
hushållsbruk.
• Apparaten ska användas för att pressa
citrusfrukter (apelsin, grapefrukt och
citron). All annan användning är
olämplig. Använd inte apparaten till
något annat än vad den är avsedd för.
• Apparaten kan användas:
• i kök avsedda för personal i affärer,
på kontor och andra arbetsplatser;
• på lantbruk/inom agriturism;
• av kunder på hotell, motell eller andra
liknande boende;
• på bed and breakfasts.
• Apparaten har inte utformats för att
användas med externa timers eller
system för fjärrstyrning.
• Denna apparat får inte användas av
personer (inklusive barn) med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga,
eller med bristfällig erfarenhet eller
kunskap av användning av elektrisk
apparatur, såvida de inte övervakas eller
instrueras av vuxna med ansvar för deras
säkerhet.
88
Anvisningar
SVSV
1.4 Allmänna säkerhetsföreskrifter
Följ alla säkerhetsanvisningar för en säker
användning av apparaten.
• Innan man använder apparaten ska man
noga läsa denna bruksanvisning.
• Stäng av apparaten och koppla bort
den från eluttaget innan du byter ut
rörliga och avtagbara delar (som
exempelvis presskon, filter och
uppsamlingsskål).
• Stäng alltid av apparaten direkt efter
användning.
• Lämna inte apparaten oövervakad när
den är i drift.
• Koppla alltid bort apparaten från
eluttaget innan den ska rengöras och
efter varje användning.
• Sänk inte ner apparaten, nätsladden
eller kontakten i vatten eller någon
annan vätska.
• Använd inte apparaten om nätsladden
eller kontakten är skadad, om apparaten
ramlat ner på golvet eller skadats på
något sätt.
• Om nätsladden skadas ska man för att
undvika risker omedelbart kontakta den
tekniska supporten som i sin tur sörjer för
att sladden byts ut.
• Se till att nätsladden inte kommer i
kontakt med vassa kanter.
• Dra inte i nätsladden för att dra ut
stickkontakten ur eluttaget.
• Placera inte apparaten på eller i
närheten av gas- eller elspisar som är i
drift, inne i en ugn eller i närheten av
värmekällor.
• Försök aldrig reparera apparaten själv
eller utan att anlita en kvalificerad
tekniker.
• Om apparaten går sönder ska den utan
undantag repareras av en kvalificerad
tekniker.
• Gör inga ändringar på apparaten.
• Försök aldrig släcka en låga/brand
med vatten utan stäng av apparaten, dra
ut kontakten ur eluttaget och täck över
lågan med ett lock eller en brandfilt.
• Koppla alltid bort apparaten från
eluttaget innan montering, nedmontering,
innan den ska rengöras och efter varje
användning.
• Barn över 8 år får använda denna
apparat om de övervakas eller instrueras
angående en säker användning av
apparaten och om de förstår de risker
som är förbundna med användningen.
• Rengöring och underhåll får utföras av
barn som är 8 år eller äldre förutsatt att
de hålls under uppsikt.
• Låt inte barn leka med apparaten. Håll
apparaten utom räckhåll från barn.
89
Anvisningar
För denna apparat
• Undvik kontakt med rörliga delar under
drift. Se till att hålla händer, hår, kläder
och köksredskap på avstånd från delar i
rörelse för att undvika personskador eller
skador på apparaten.
• Koppla alltid ur citruspressen ur eluttaget
innan du lämnar den oövervakad, innan
du monterar eller tar loss delar och innan
du rengör den.
• Dra ut kontakten ur eluttaget när
citruspressen inte används, innan du gör
rent den och om det är något fel på den.
• Låt citruspressen svalna innan rengöring.
• Man får inte lyfta, dra i eller flytta
citruspressen genom att dra i kabeln. Ta
alltid tag i citruspressens motordel när du
vill flytta den.
• Överfyll inte uppsamlingsskålen.
• Använd inte citruspressen längre än 3
minuter åt gången. Det finns risk att
motorn överhettas!
• Använd inte citruspressen tillsammans
med delar eller tillbehör från andra
varumärken.
• Använd endast originalreservdelar från
tillverkaren. Att använda andra
reservdelar än de som rekommenderas
av tillverkaren kan ge upphov till
bränder, elektriska stötar eller andra
personskador.
• Placera alltid citruspressen på en plan
och stabil yta.
• Kontrollera att citruspressen är korrekt
monterad innan du använder den.
• Undvik att blöta ner eller stänka vätska
på citruspressens motordel och sladd.
Vid kontakt med vätska ska man
omedelbart koppla bort nätsladden från
uttaget och torka noggrant: Risk för
elektrisk stöt!
• Låt inte rester av fruktkött torka in på
citruspressens ytor.
• Innan användning ska man kontrollera
att filter eller pip inte blockeras av rester
av fruktkött.
• Citruspressen ska förvaras tömd och väl
rengjord innan och efter användning.
• Placera inga föremål ovanpå
citruspressen.
• Använd inte starka rengöringsmedel eller
vassa skrapor för att ta bort rester av
fruktkött från citruspressens delar.
90
Anvisningar
SVSV
1.5 Tillverkarens ansvar
Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för
skador på personer eller föremål som
orsakats av:
• att apparaten används på annat sätt än
vad den är avsedd för;
• att användaren inte har läst
bruksanvisningen;
• att man mixtrat med hela eller en del av
apparaten;
• att man använt reservdelar som inte är i
original.
• att man inte har följt
säkerhetsanvisningarna.
1.6 Identifikationsplåt
På identifikationsplåten finner man tekniska
specifikationer, serienummer och märkning.
Identifikationsplåten får aldrig avlägsnas.
1.7 Bortskaffning
Denna apparat ska samlas in
separat från annat avfall (direktiv
2012/19/EU). Denna apparat
innehåller inte ämnen i sådana mängder att
de kan anses farliga för hälsa eller miljö, i
överensstämmelse med gällande
europeiska föreskrifter.
• Uttjänta elektriska apparater får inte
slängas tillsammans med
hushållsavfall. I enlighet med gällande
lagstiftning ska uttjänta elektriska
apparater lämnas in till
återvinningscenter för separat insamling
av elektriskt och elektroniskt avfall. Man
kan därmed återvinna dyrbara material
från gamla apparater och skydda miljön.
För ytterligare information ska man
kontakta lokala myndigheter eller
personal vid återvinningsstationerna.
Vid tillverkning av apparatens emballage
används återvinningsbara och icke
förorenande material.
• Lämna in emballagen till lämpliga
stationer för separat insamling.
Plastemballage
Fara för kvävning
• Lämna inte emballaget eller delar av det
utom synhåll.
• Låt inte barn leka med plastpåsarna som
utgör en del av emballaget.
Elektrisk spänning
Risk för elektrisk stöt
• Stäng av den allmänna elektriska
tillförseln.
• Koppla ut nätsladden ur elsystemet.
91
2 Beskrivning
2.1 Beskrivning av produkten
Beskrivning
1 Dammskydd i TritanTM utan BPA
2 Presskon i rostfritt stål
3 Filter i rostfritt stål
TM
4 Uppsamlingsskål i Tritan
92
utan BPA
Modell CJF01 - Citruspress
5 Pip med droppstopp i rostfritt stål
6 Motordel i pressgjuten aluminium
7 Sladdgömma
8 Stödfötter med halkskydd
Delar som förutses komma i
kontakt med livsmedel är
tillverkade av material som
överensstämmer med
bestämmelser i gällande lagar.
Användning
SVSV
3 Användning
Risk för elektrisk stöt
• Sätt i kontakten i ett jordat eluttag som
överensstämmer med gällande
föreskrifter.
• Mixtra inte med jordningen.
• Använd inte en adapter.
• Använd inte en förlängningssladd.
• En försummelse av dessa anvisningar
kan leda till livsfara, en olycka eller en
elektrisk stöt.
3.1 Före den första användningen
1. Avlägsna eventuella etiketter och
klistermärken från citruspressen.
2. Rengör och torka citruspressens delar
noggrant (se ”4 Rengöring och
underhåll”).
3.2 Hur man monterar citruspressen
1. Placera uppsamlingsskålen (1) i
utrymmet ovanför motordelen (2).
2. Placera filtret (3) på skålen och därefter
konen (4) på filtret.
Risk för oavsiktlig igångsättning
• Kontrollera att citruspressen kopplats
bort från eluttaget innan du monterar
eller tar bort delar.
93
Användning
3.3 Hur man använder citruspressen
1. Skär citrusfrukten på mitten
2. Placera citruspressen på en plan och torr
yta.
3. Öppna pipen med droppstopp (5)
genom att dra ner den och placera ett
glas eller annan behållare under.
5. Pressa halva citrusfrukten mot
presskonen. Kontrollera att pipen med
droppstopp är öppen. Motorn startar
automatiskt.
6. När man pressat klart ska man ta bort
citrusfrukten från konen så att motorn
stängs av automatiskt, och därefter
stänga pipen med droppstopp (5) igen.
4. Koppla in sladden i eluttaget.
94
Användning
SVSV
Delar i rörelse
Risk för personskada eller skador
på apparaten
• Citruspressen får inte vara igång mer än
3 minuter åt gången. Låt den svalna och
vänta därefter 15 minuter innan du sätter
igång den igen.
• Stoppa inte in fingrar, gafflar eller skedar
i pipen. Det kan leda till personskada
eller skador på apparaten.
• Se till att hålla händer, hår, halsband,
slipsar, spatlar och andra föremål på
avstånd från konen och filtret för att
undvika personskador och skador på
apparaten.
• Ta inte tag i presskonen eller filtret med
händerna när citruspressens nätsladd är
inkopplad i eluttaget.
• Överfyll inte uppsamlingsskålen.
• Pressa inte citrusfrukten för hårt
mot presskonen eftersom de vita
och beska delarna i citrusfruktens
skal då kan lossna.
• Kontrollera att pipen inte är
blockerad.
• Låt inte rester av fruktkött torka in
på citruspressens ytor.
• Använd inga hårda eller vassa
föremål för att ta bort fruktkött
eftersom det kan repa och skada
filtret eller presskonan.
95
Rengöring och underhåll
4 Rengöring och underhåll
4.1 Anvisningar
Felaktig användning
Risk för elektrisk stöt
• Dra ut stickkontakten ur eluttaget före
rengöring av citruspressen.
• Sänk inte ner motordelen i vatten eller
annan vätska.
Felaktig användning
Risk för skador på ytor
• Rengör aldrig apparaten med ångstråle.
• Använd inte rengöringsprodukter som
innehåller klor, ammoniak eller
blekmedel vid rengöring av delar som
har en yta i metall (t.ex. anodiserade,
förnicklade och förkromade).
• Använd inte slipande eller frätande
rengöringsmedel (t.ex. produkter i
pulverform, fläckborttagningsmedel och
metallsvampar).
• Använd inte slipande eller sträva
material eller vassa metallskrapor.
4.3 Rengöring av citruspressens
delar
Diska presskonen med varmt vatten och ett
neutralt rengöringsmedel.
Locket, filtret och behållaren kan diskas i
diskmaskin.
Torka delarna noggrant och se till att sätta
på dammskyddet när apparaten inte
används.
4.2 Rengöring av motordelen
För att bevara ytorna i gott skick ska man
rengöra dem efter varje
användningstillfälle, efter att de har svalnat.
Rengör med en mjuk och fuktig trasa och ett
neutralt rengöringsmedel.
96
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri
prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo
valore indicativo.
The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of its products without prior
notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.
Le fabricant se réserve la faculté d’apporter, sans préavis, toutes les modifications qu’il jugera utiles pour
l’amélioration de ses produits. Les illustrations et les descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas contraignantes et
n’ont qu’une valeur indicative.
Der Hersteller behält sich vor, ohne vorherige Benachrichtigung alle Änderungen vorzunehmen, die er zur
Verbesserung seiner Produkte für nützlich erachtet. Die in diesem Handbuch enthaltenen Illustrationen und
Beschreibungen sind daher unverbindlich und dienen nur zur Veranschaulichung.
De fabrikant behoudt zich het recht voor zonder waarschuwing alle wijzigingen aan te brengen die hij nodig acht om
zijn producten te verbeteren. De afbeeldingen en de beschrijvingen die aanwezig zijn in deze handleiding zijn niet
bindend, en hebben enkel een aanduidende waarde.
El fabricante se reserva el derecho a aportar sin aviso previo todas las modificaciones que considere útiles para la
mejora de sus propios productos. Las ilustraciones y las descripciones contenidas en este manual no comprometen,
por tanto, al fabricante y tienen un valor meramente indicativo.
O fabricante reserva-se o direito de efetuar, sem aviso prévio, qualquer modificação que vise o melhoramento dos
respectivos produtos. As ilustrações e descrições contidas neste manual, não são, por isso, vinculativas e possuem
apenas valor indicativo.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att genomföra alla de ändringar som anses nödvändiga för att förbättra de egna
produkterna utan att meddela detta i förväg. De illustrationer och beskrivningar som finns i denna bruksanvisning är
vägledande och därmed inte bindande.
Производитель оставляет за собой право вносить без предупреждения все изменения, которые посчитает
полезными для улучшения собственной продукции. Рисунки и описания, содержащиеся в данном Руководстве
по эксплуатации, не имеют обязательств и имеют ознакомительный характер.
Producenten forbeholder sig retten til at foretage eventuelle ændringer, der anses for at være en forbedring af det
oprindelige produkt, uden forudgående varsel. Illustrationer og beskrivelser i denne betjeningsvejledning er derfor ikke
bindende og kun vejledende.
Producent zastrzega sobie prawo do nanoszenia, bez uprzedniego powiadomienia, wszelkich zmian, które uzna za
przydatne w celu ulepszania swoich produktów. Rysunki i opisy zawarte w niniejszej instrukcji nie są zobowiązujące i
mają charakter poglądowy.
914777298/B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.