3.2 Ventilación de los locales .............................................................................................................................. 54
3.3 Descarga de los humos de combustión ........................................................................................................ 54
3.4 Conexión al gas ............................................................................................................................................ 54
4. ADAPTACIÓN A DISTINTOS TIPOS DE GAS ..................................................................... 56
4.1 Sustitución de los inyectores de la encimera de cocción .............................................................................. 56
4.2 Tablas de características de los quemadores e inyectores (Mod. 60/70 cm.) .............................................. 57
4.3 Tablas de características de los quemadores e inyectores (Mod. 80/90 cm.) .............................................. 58
4.4 Disposición de los quemadores en la encimera de cocción (Mod. 60 cm.) .................................................. 59
4.5 Disposición de los quemadores en la encimera de cocción (Mod. 70/80 cm.) ............................................. 59
4.6 Disposición de los quemadores en la encimera de cocción (Mod. 90 cm.) .................................................. 59
5. OPERACIONES FINALES .................................................................................................... 60
5.1 Regulación del mínimo de los quemadores de la encimera para gas metano ............................................. 60
5.2 Regulación del mínimo de los quemadores de la encimera para gas líquido ............................................... 60
5.3 Posicionamiento y nivelación del aparato (según los modelos) .................................................................... 60
6. EL PANEL DE MANDOS ....................................................................................................... 61
7. USO DE LA ENCIMERA DE COCCIÓN ................................................................................ 63
7.1 Encendido de los quemadores de la encimera ............................................................................................. 63
7.2 Consejos prácticos para el uso de los quemadores de la encimera ............................................................. 63
7.3 Diámetro de los recipientes de las cocinas de 60 cm. .................................................................................. 64
7.4 Diámetro de los recipientes de las cocinas de 70/80 cm. ............................................................................. 64
7.5 Diámetro de los recipientes de las cocinas de 90 cm. .................................................................................. 64
8. USO DEL HORNO ................................................................................................................. 65
8.2 Ventilador de enfriamiento ............................................................................................................................ 65
8.3 Uso del grill eléctrico ..................................................................................................................................... 65
8.4 Compartimento armario (sólo en algunos modelos) ..................................................................................... 66
8.5 Descripción de las funciones seleccionables ................................................................................................ 67
10.2 Limpieza de los componentes de la encimera de cocción .......................................................................... 69
10.3 Limpieza del horno ...................................................................................................................................... 70
10.4 Limpieza de los cristales de la puerta ......................................................................................................... 70
11.1 Lubrificación de las llaves y del termostato del horno de gas ..................................................................... 71
11.2 Sustitución de la lámpara de iluminación .................................................................................................... 71
11.3 Desmontaje de la puerta ............................................................................................................................. 71
11.4 Desmontaje de la junta ............................................................................................................................... 71
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: indican los consejos de uso, la descripción de los mandos y
las correctas operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: se destinan a un técnico cualificado que debe llevar a
cabo una adecuada verificación de la instalación del gas, hacer la instalación, la puesta a punto y el
buen funcionamiento del aparato..
49
Advertencias para el uso
1. ADVERTENCIAS PARA EL USO
ESTE MANUAL CONSTITUYE PARTE INTEGRANTE DEL APARATO Y POR TANTO HAY QUE
CONSERVARLO INTEGRO Y EN UN LUGAR SEGURO DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA DE LA
ENCIMERA. ACONSEJAMOS UNA LECTURA ATENTA DE ESTE MANUAL Y DE TODAS LAS
INDICACIONES QUE CONTIENE ANTES DE UTILIZAR LA ENCIMERA. LA INSTALACIÓN TENDRÁ
QUE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO Y RESPETANDO LAS NORMAS
VIGENTES. ESTE APARATO ESTÁ PREVISTO PARA EL USO DOMÉSTICO Y CUMPLE CON LAS
DIRECTIVAS DE LA CEE ACTUALMENTE EN VIGOR. EL APARATO HA SIDO FABRICADO PARA
LA SIGUIENTE FUNCIÓN: COCCIÓN Y CALENTAMIENTO DE ALIMENTOS. CUALQUIER OTRO
USO SE CONSIDERA INADECUADO.
EL FABRICANTE DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR UTILIZACIÓN INDEBIDA.
NO DEJAR LOS RESTOS DEL EMBALAJE SIN CUSTODIA POR LA VIVIENDA. SEPARAR LOS
DISTINTOS MATERIALES DESECHABLES DEL EMBALAJE Y LLEVARLOS AL CENTRO DE
RECOGIDA SELECTIVA MÁS PRÓXIMO.
ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES PREVISTAS
EN LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
EL ENCHUFE DE CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA TOMA DE CORRIENTE
CORRESPONDIENTE DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y ESTAR EN CONFORMIDAD CON LAS
NORMAS VIGENTES.
LA TOMA DE LOS APARATOS EMPOTRADOS DEBE QUEDAR ACCESIBLE.
NO DESENCHUFAR NUNCA TIRANDO DEL CABLE.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN SE DEBERÁ REALIZAR UNA BREVE PRUEBA
DE FUNCIONAMIENTO DEL APARATO, SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE INDICAN MÁS
ADELANTE. EN CASO DE QUE NO FUNCIONE, DESCONECTAR EL APARATO DE LA RED
ELÉCTRICA Y ACUDIR AL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS CERCANO.
NO INTENTAR NUNCA REPARAR EL APARATO.
DESPUÉS DE CADA USO, COMPROBAR SIEMPRE QUE LOS MANDOS DE ACCIONAMIENTO
ESTÉN EN POSICIÓN (APAGADO).
NO INTRODUCIR NUNCA OBJETOS INFLAMABLES EN EL HORNO: EN CASO DE ENCENDIDO
ACCIDENTAL, TALES OBJETOS PODRÍAN PROVOCAR UN INCENDIO.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE MATRÍCULA Y EL
MARCADO ESTÁ VISIBLEMENTE POSICIONADA EN EL INTERIOR DEL COMPARTIMENTO
ARMARIO.
NO EXTRAER NUNCA ESTA PLACA.
NO COLOCAR SOBRE LAS REJILLAS DE LA ENCIMERA OLLAS CUYO FONDO NO SEA
PERFECTAMENTE PLANO Y REGULAR.
NO EMPLEAR RECIPIENTES NI PLANCHAS QUE SUPEREN EL DIÁMETRO EXTERNO DE LA
ENCIMERA.
BAJAR LA TAPA DE CRISTAL DE LA ENCIMERA ACOMPAÑÁNDOLA CON LA MANO.
ATENCIÓN: LA TAPA DE CRISTAL PUEDE HACERSE AÑICOS SI SE SOBRECALIENTA.
APAGAR TODOS LOS QUEMADORES Y ESPERAR A QUE SE ENFRÍEN ANTES DE CERRARLA.
DURANTE EL USO, EL APARATO SE CALIENTA MUCHO. PROCURAR NO TOCAR LOS
ELEMENTOS CALENTADORES EN EL INTERIOR DEL HORNO.
EL APARATO DEBERÁ SER UTILIZADO SÓLO POR PERSONAS ADULTAS. NO DEBE
PERMITIRSE QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN O JUEGUEN CON ÉL.
CUANDO EL GRILL ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO, LAS PARTES ACCESIBLES PUEDEN
CALENTARSE MUCHO: MANTENER ALEJADOS A LOS NIÑOS.
50
Advertencias para el uso
SI EL APARATO ES COLOCADO EN UN PEDESTAL, DEBE SER INSTALADO DE MODO QUE NO
EXISTA LA POSIBILIDAD QUE RESBALE DEL MISMO.
LOS PRODUCTOS DE COCCIÓN SI ESTÁN INSTALADOS EN VEHÍCULOS (POR EJEMPLO,
CARAVANAS, ROULOTTE, ETC.) DEBEN SER UTILIZADOS EXCLUSIVAMENTE SI EL VEHÍCULO
ESTÁ PARADO.
INSTALAR EL PRODUCTO DE MODO QUE AL ABRIR CAJONES O PUERTAS DE MUEBLES
SITUADOS A LA ALTURA DE LA ENCIMERA, NO SE PUEDA ACCIDENTALMENTE ENTRAR EN
CONTACTO CON LAS OLLAS SITUADAS SOBRE LA MISMA.
ESTE APARATO CUMPLE CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE EN MATERIA DE
APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT - WEEE).
ESTA DIRECTIVA DEFINE LAS NORMAS PARA LA RECOGIDA Y EL RECICLADO DE LOS
RESIDUOS DE LOS APARATOS VÁLIDAS EN TODO EL ÁMBITO DE LA UNIÓN EUROPEA.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO SE DEBEN EXTRAER TODAS LAS
ETIQUETAS Y PELÍCULAS PROTECTORAS QUE PUEDA HABER EN EL INTERIOR O EN EL
EXTERIOR.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas, por no tener
en cuenta las recomendaciones anteriores o por la manipulación indebida incluso de una sola
parte del aparato y la utilización de recambios no originales.
51
El medioambiente - Instrucciones para el desguage
2. ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN – PRESERVACIÓN DEL
MEDIOAMBIENTE
Para embalar nuestros electrodomésticos se utilizan materiales no contaminantes, esto es, compatibles
con el ambiente y reciclables. Rogamos su colaboración en cuanto a desechar correctamente el
embalaje. Infórmese en su distribuidor o en las organizaciones competentes de la zona de las
direcciones de los centros de recogida, reciclado y desecho de residuos.
No abandonar el embalaje ni partes de éste en el ambiente.
Su antiguo aparato también debe desecharse correctamente.
Importante: el aparato viejo deberá ser entregado a la empresa de zona autorizada para recibir los
electrodomésticos a desguazar.
Desechar correctamente estos aparatos permite recuperar materiales valiosos. Los aparatos
refrigeradores contienen gases que pueden ser dañinos para el medioambiente, por lo que es
indispensable controlar que las tuberías del circuito de enfriamiento no sufran daños antes de entregar
el electrodoméstico al competente centro de recogida.
Antes de desechar su electrodoméstico es importante quitarle las puertas y dejar las repisas en posición
de uso, a fin de evitar que los niños, jugando, puedan quedar aprisionados en el interior. También es
necesario cortar el cable de conexión a la red eléctrica y retirarlo junto con el enchufe.
NO DEJAR LOS RESTOS DEL EMBALAJE SIN CUSTODIA POR LA VIVIENDA. SEPARAR LOS
DISTINTOS MATERIALES DESECHABLES DEL EMBALAJE Y LLEVARLOS AL CENTRO DE
RECOGIDA SELECTIVA MÁS PRÓXIMO.
INFORMACIÓN A LOS USUARIOS:
A efectos de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de
sustancia peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, además de la eliminación de los residuos,
el símbolo del cubo de basura tachado colocado en el aparato indica que el producto, al final de su vida
útil, debe ser recogido separadamente de otros residuos. El usuario deberá, por tanto, entregar el
aparato que ha llegado al final de su vida útil a los centros adecuados de recogida selectiva de residuos
eléctricos y electrónicos, o bien volver a entregarlo al vendedor en el momento de la compra de un
aparato equivalente, en razón de uno a uno. La adecuada recogida selectiva para el envío posterior del
aparato en desuso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación ecológicamente compatible contribuye a
evitar posibles efectos negativos sobre el medioambiente y sobre la salud y favorece el reciclaje de los
materiales de los que está compuesto el aparato. La eliminación no autorizada del producto por parte
del usuario conlleva la aplicación de sanciones administrativas.
52
Instrucciones para el instalador
3. INSTALACIÓN DEL APARATO
El aparato debe ser instalado por un técnico cualificado, respetando las normas vigentes. Según el tipo
de instalación pertenece a la clase 1 (Fig.A) o a la clase 2-subclase 1(Fig.B-C).
Se puede arrimar a una pared, siempre que ésta sea más alta que la encimera, dejando una distancia
mínima de 50 mm entre la misma y el costado del aparato, tal como se ilustra en los dibujos A y B
referentes a los tipos de instalación. Muebles colgantes o campanas situadas sobre la encimera deben
quedar a una distancia mínima de ella de 750 mm.
A) B)
Aparato empotrado Instalación libre
A) B)
Aparato empotrado Instalación libre
C)
Los aparatos provistos de compartimento portabombona y horno eléctrico, pueden ser instalados
exclusivamente en instalación libre (véase fig. B).
53
Instrucciones para el instalador
1.5 mm
2
20 mm
220-240V~
3.1Conexión eléctrica
Verificar que el voltaje y el dimensionamiento de la línea de alimentación correspondan a las
características indicadas en la placa situada en el interior del compartimento armario.
Esta placa nunca debe ser extraída de su posición.
Si el aparato es conectado a la red mediante conexión fija, en la línea de alimentación se deberá
instalar un dispositivo de interrupción omnipolar con distancia de apertura de los contactos igual o
superior a 3 mm situándolo en posición fácilmente accesible y en proximidad del aparato.
La conexión a la red puede ser de tipo fijo o bien con enchufe y toma de corriente. En el segundo caso,
enchufe y toma deberán ser adecuados para el tipo de cable utilizado y reunir los requisitos
establecidos por las normas vigentes. Para cualquier tipo de conexión es absolutamente obligatorio que
el aparato esté conectado a tierra. Antes de enchufarlo verificar que la línea de alimentación esté
provista de adecuada puesta a tierra. Evitar el uso de reducciones, adaptadores o derivadores.
Funcionamiento a 220-240V~: utilizar un cable de tres polos del tipo
H05RR-F o H05V2V2-F 3 x 1,5 mm
El extremo a conectar al aparato deberá tener el cable de tierra (amarilloverde) de una longitud mayor de al menos 20 mm.
ATENCIÓN: LOS VALORES INDICADOS MÁS ARRIBA HACEN REFERENCIA A LA SECCIÓN DEL
CONDUCTOR INTERNO.
2
54
Atención: Sólo algunos modelos de 90 cm pueden enchufarse en bifase y trifase.
3.2Ventilación de los locales
El aparato puede ser instalado sólo en locales permanentemente ventilados, tal como lo establecen las
normas vigentes. El local en que está instalado el aparato debe contar con entrada de aire en cantidad
suficiente en función de las necesidades de combustión normal del gas y del necesario recambio de
aire del local mismo. Las bocas de admisión del aire, protegidas mediante rejillas, habrán de ser
debidamente dimensionadas según las normas vigentes y colocadas de manera que no puedan ser
obstruidas ni siquiera parcialmente.
La cocina deberá ser mantenida adecuadamente ventilada para eliminar el calor y la humedad
producidos por las cocciones: en particular, después de un uso prolongado, es aconsejable abrir una
ventana o aumentar la velocidad de los eventuales ventiladores.
3.3Descarga de los humos de combustión
La descarga de los humos de la combustión debe efectuarse mediante campanas conectadas a una
chimenea de tiro natural de segura eficiencia, o bien mediante aspiración forzada. Un sistema eficiente
de aspiración requiere un cuidadoso diseño por parte de un especialista habilitado para ejecutarlo,
quien deberá respetar las posiciones y las distancias indicadas por las normas. Al concluir su
intervención, el instalador tendrá que otorgar un certificado de conformidad.
3.4Conexión al gas
3.4.1 Conexión con tubo de goma
La puesta en funcionamiento con tubo de goma conforme a la norma vigente deberá realizarse de tal
forma que la longitud del tubo no supere 1,5 metros de longitud; controlar que el tubo no entre en
contacto con piezas móviles y que no sea aplastado. El diámetro interno del tubo debe ser de 8 mm
para el GAS LÍQUIDO y de 13 mm para el GAS METANO y GAS CIUDAD.
Comprobar que se cumplan íntegramente las siguientes condiciones:
• que el tubo esté fijado al portagoma con abrazaderas de seguridad;
• que en ningún punto de su recorrido el tubo esté en contacto con paredes calientes (máx. 50 °C);
• que el tubo no esté sujeto a ninguna fuerza de tracción o tensión ni presente curvas estrechas o
estrangulamientos;
• que el tubo no esté en contacto con objetos o aristas cortantes;
• si el tubo no se presenta perfectamente hermético y es causa de dispersión de gas en el ambiente,
no intentar repararlo: sustituirlo con un tubo nuevo;
• verificar que no se haya alcanzado la fecha de caducidad serigrafiada en la superficie del tubo.
Instrucciones para el instalador
LA CONEXIÓN CON TUBOS DE GOMA CONFORMES CON LO DISPUESTO POR LAS NORMAS
VIGENTES, SÓLO SE PUEDE REALIZAR SI EL TUBO QUEDA ACCESIBLE PARA INSPECCIÓN
POR TODA SU LONGITUD.
EL PAR DE APRIETE ENTRE MANGUITOS QUE INCORPORAN LA JUNTA NO DEBE SUPERAR
LOS 10NM
3.4.2 Conexión para gas metano y gas ciudad
Efectuar la conexión a la red del gas usando un tubo de goma que reúna las
características indicadas por las normas vigentes (controlar que la sigla de esta
norma esté impresa en el tubo).
Enroscar cuidadosamente el portagoma A al manguito de gas B del aparato
interponiendo la junta C. Aplicar el tubo de goma D en el portagoma A y fijarlo
con la abrazadera E conforme con lo dispuesto por la norma vigente.
3.4.3 Conexión para gas líquido
Utilizar un regulador de presión, conforme a la norma vigente y efectuar la conexión en la bombona de
gas en conformidad con las disposiciones referidas en las normas vigentes.
Comprobar que la presión de alimentación respete los valores indicados en la tabla que se muestra en
el apartado “3.2/3.3 Tablas de características de los quemadores e inyectores”.
Enroscar el portagoma pequeño F al portagoma grande A; conectar el
bloque obtenido al manguito del gas B (o utilizar el portagoma G que va
conectado directamente al manguito del gas B) e interponer la junta C.
Aplicar el extremo del tubo de goma H al portagoma A+F (o G) y al
manguito de salida del reductor de presión en la bombona. Fijar el extremo
del tubo H al portagoma A+F (o G) con la abrazadera I conforme a la norma
vigente.
El portagoma G que se muestra no se suministra junto con el aparato. Utilizar únicamente portagomas
que sean conformes con la norma vigente.
3.4.4 Conexión con tubo flexible de acero (para todos los tipos de gas)
Este tipo de conexión puede ser realizada en aparatos empotrados o libres.
Utilizar exclusivamente tubos flexibles de acero de acuerdo con la norma
vigente, con una longitud máxima de 2 metros. Enroscar el extremo del tubo
flexible L interponiendo la junta C al manguito del gas B roscado ½” gas
externo (ISO 228-1).
Una vez completada la instalación, verificar la presencia de eventuales
pérdidas por medio de una solución jabonosa, nunca con una llama.
55
Instrucciones para el instalador
4. ADAPTACIÓN A DISTINTOS TIPOS DE GAS
Antes de llevar a cabo las siguientes operaciones desconectar el aparato de la electricidad.
El aparato ha sido probado en fábrica con gas metano G20 (2H) a la presión de 20 mbares. En caso de
funcionamiento con otros tipos de gas es necesario sustituir los inyectores en los quemadores y regular
la llama mínima en las llaves del gas. Para sustituir los inyectores deben aplicarse las instrucciones del
siguiente apartado.
4.1Sustitución de los inyectores de la encimera de cocción
1 Extraer las rejillas y retirar todos los casquetes y las coronas quemador;
2 Utilizar una llave de tubo de 7 mm para desenroscar los inyectores de los quemadores;
3 Proceder a sustituir los inyectores de los quemadores en función del tipo de gas a emplear (véase
apartados “4.2 Tablas de características de los quemadores e inyectores (Mod. 60/70 cm.)” y “4.3
Tablas de características de los quemadores e inyectores (Mod. 80/90 cm.)“).
4 Reinstalar correctamente los quemadores en sus respectivos alojamientos.
Los quemadores para la utilización del gas ciudad (G110 – 8 mbar) se encuentran disponibles en los
centros de asistencia autorizados.
56
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.