Informacje dotyczące bezpieczeństwa2
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Eksploatacja5
Codzienna eksploatacja6
Wskazówki i porady8
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
Konserwacja i czyszczenie10
Rozwiązywanie problemów11
4
Instalacja14
Hałas/głośna praca19
Dane techniczne20
powiadomienia.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia
należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi.
Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała
spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją.
Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do
wykorzystania w przyszłości.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych,
a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub
doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z
urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
• Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
• Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się
dzieci bez nadzoru dorosłych.
• Wszystkie opakowania należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie
domowym oraz do podobnych zastosowań, w miejscach,
jak:
– Gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach sklepowych,
biurowych oraz innych placówkach pracowniczych
– Do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,
obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych
• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w
zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone.
• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do
przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych,
które zaleca producent.
• Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu
chłodniczego.
• Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać żadnych
urządzeń elektrycznych za wyjątkiem tych, które zaleca
producent.
• Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem ani
parą wodną.
• Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie stosować
produktów ściernych, myjek do szorowania,
rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
• Nie przechowywać w urządzeniu substancji wybuchowych,
np. puszek z aerozolem zawierających łatwopalny gaz
pędny.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów
bezpieczeństwa musi go wymienić producent,
autoryzowane centrum serwisowe lub inna
wykwalifikowana osoba.
3
4
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Instalacja
OSTRZEŻENIE! Urządzenie
może zainstalować wyłącznie
wykwalifikowana osoba.
• Usunąć wszystkie elementy
opakowania.
• Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
• Postępować zgodnie z instrukcją
instalacji załączoną do urządzenia.
• Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Zawsze używać
rękawic ochronnych.
• Wokół urządzenia należy zapewnić
przepływ powietrza.
• Odczekać co najmniej 4 godziny przed
podłączeniem urządzenia do zasilania.
Jest to niezbędne, aby olej spłynął z
powrotem do sprężarki.
• Nie instalować urządzenia w pobliżu
grzejników, kuchenek, piekarników ani
płyt grzejnych.
• Tył urządzenia musi znajdować się
przy ścianie.
• Nie instalować urządzenia w miejscu,
gdzie występuje bezpośrednie
nasłonecznienie.
• Nie instalować urządzenia w miejscach
wilgotnych lub chłodnych, takich jak
przybudówki, garaże, winiarnie.
• Przesuwając urządzenie, należy
podnieść jego przednią krawędź, aby
uniknąć zarysowania podłogi.
Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE! Występuje
zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem
elektrycznym.
• Urządzenie musi być uziemione.
• Należy upewnić się, że informacje o
podłączeniu elektrycznym podane na
tabliczce znamionowej są zgodne z
parametrami instalacji zasilającej. W
przeciwnym razie należy skontaktować
się z elektrykiem.
• Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda elektrycznego
z uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić elementów elektrycznych
(np. wtyczki, przewodu zasilającego,
sprężarki). Jeśli wystąpi konieczność
wymiany elementów elektrycznych,
należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem serwisowym
lub elektrykiem.
• Przewód zasilający powinien
znajdować się poniżej wtyczki.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po zakończeniu
instalacji. Należy zadbać o to, aby w
zainstalowanym urządzeniu wtyczka
przewodu zasilającego była łatwo
dostępna.
• Odłączając urządzenie, nie ciągnąć za
przewód zasilający. Zawsze ciągnąć za
wtyczkę.
Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń ciała, oparzenia,
porażenia prądem lub pożaru.
• Nie zmieniać parametrów technicznych
urządzenia.
• Nie umieszczać w urządzeniu innych
urządzeń elektrycznych (np. maszynek
do lodów), chyba, że zostały one
przeznaczone do tego celu przez
producenta.
• Należy zachować ostrożność, aby nie
uszkodzić układu chłodniczego.
Zawiera on izobutan (R600a), który jest
gazem ziemnym spełniającym wymogi
dotyczące ochrony środowiska. Gaz
ten jest łatwopalny.
• W razie uszkodzenia układu
chłodniczego należy zadbać o to, aby
w pomieszczeniu nie było otwartego
5
płomienia ani źródeł zapłonu.
Przewietrzyć pomieszczenie.
• Nie dopuszczać, aby gorące
przedmioty dotykały plastikowych
elementów urządzenia.
• Nie wkładać do komory zamrażarki
napojów gazowanych. Zamrażanie
powoduje wzrost ciśnienia w
opakowaniu z napojem.
• Nie wolno przechowywać w urządzeniu
łatwopalnych gazów i płynów.
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych
substancji ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
• Nie dotykać sprężarki ani skraplacza.
Są one gorące.
• Nie wyjmować ani nie dotykać
produktów znajdujących się w komorze
zamrażarki mokrymi lub wilgotnymi
rękoma.
• Nie wolno ponownie zamrażać
rozmrożonej żywności.
• Należy przestrzegać wskazówek
dotyczących przechowywania mrożonej
żywności, które znajdują się na jej
opakowaniu.
Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE! Występuje
zagrożenie odniesieniem
obrażeń i uszkodzeniem
urządzenia.
• Przed przystąpieniem do konserwacji
należy wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
• W układzie chłodniczym urządzenia
znajdują się związki węglowodorowe.
Konserwacją i napełnianiem układu
chłodniczego może zajmować się
wyłącznie wykwalifikowana osoba.
• Regularnie sprawdzać odpływ skroplin
w urządzeniu i w razie potrzeby
oczyszczać go. Gdy odpływ zablokuje
się, na dnie urządzenia zbiera się
woda.
Utylizacja
OSTRZEŻENIE! Występuje
zagrożenie odniesieniem
obrażeń ciała lub uduszeniem.
• Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
• Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
• Wymontować drzwi, aby uniemożliwić
zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia
wewnątrz urządzenia.
• Czynnik w układzie chłodniczym i
materiały izolacyjne zastosowane w
tym urządzeniu nie stanowią
zagrożenia dla warstwy ozonowej.
• Pianka izolacyjna zawiera łatwopalny
gaz. Aby uzyskać informacje dotyczące
prawidłowej utylizacji urządzenia,
należy skontaktować się z lokalnymi
władzami.
• Należy uważać, aby nie uszkodzić
układu chłodniczego w pobliżu
wymiennika ciepła.
EKSPLOATACJA
Włączanie
1. Włożyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda
elektrycznego.
2. Obrócić regulator temperatury zgodnie
z ruchem wskazówek zegara do
średniego ustawienia.
Wyłączanie
Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić
regulator temperatury do położenia "0".
Regulacja temperatury
Temperatura jest regulowana
automatycznie.
6
Ustawienie pośrednie jest
zwykle najbardziej
odpowiednie.
Ustawiając temperaturę, należy
jednak uwzględnić to, że
temperatura wewnątrz
urządzenia zależy od:
• temperatury w
pomieszczeniu,
• częstości otwierania drzwi,
• ilości przechowywanej
żywności,
• umiejscowienia urządzenia.
1. Przestawić regulator temperatury w
stronę niższego ustawienia, aby
uzyskać minimalne chłodzenie.
2. Przestawić regulator temperatury w
stronę wyższego ustawienia, aby
uzyskać maksymalne chłodzenie.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
Zamrażanie świeżej żywności
Komora zamrażarki jest przeznaczona do
długotrwałego przechowywania mrożonek,
głęboko zamrożonej żywności oraz do
zamrażania świeżej żywności.
W celu zamrożenia świeżej żywności nie
ma potrzeby zmieniania średniego
ustawienia.
Umieścić świeżą żywność przeznaczoną
do zamrożenia w środkowej komorze
W celu szybszego zamrożenia produktów
można obrócić regulator temperatury na
wyższe ustawienie, aby uzyskać
maksymalne chłodzenie.
UWAGA! Temperatura w
komorze chłodziarki może
wtedy spaść poniżej 0°C. Jeśli
tak się stanie, należy ponownie
ustawić wyższą temperaturę.
Przechowywanie zamrożonej
żywności
Przy pierwszym uruchomieniu lub po
pewnym okresie wyłączenia urządzenia,
przed umieszczeniem produktów w
UWAGA! Jeśli temperatura
otoczenia jest wysoka lub
urządzenie jest w pełni
załadowane, a wybrano
ustawienie najniższej
temperatury, urządzenie może
pracować bez przerwy, co
powoduje osadzanie się szronu
na tylnej ściance. W takim
przypadku należy ustawić
pokrętło na wyższą
temperaturę, aby umożliwić
automatyczne odszranianie i w
efekcie zmniejszyć zużycie
energii.
komorze należy uruchomić urządzenie na
co najmniej 2 godziny z wyższym
ustawieniem.
Jeżeli dojdzie do
przypadkowego rozmrożenia
żywności spowodowanego na
przykład awarią zasilania, jeśli
awaria zasilania trwała dłużej,
niż podano w tabeli danych
technicznych w punkcie „czas
utrzymywania temperatury bez
zasilania”, należy szybko
spożyć rozmrożoną żywność
lub niezwłocznie ją ugotować,
po czym ponownie zamrozić
(po ostudzeniu).
Rozmrażanie
Głęboko zamrożoną żywność lub
mrożonki przed użyciem należy rozmrozić
w komorze chłodziarki lub w temperaturze
pokojowej, zależnie od dostępnego czasu
rozmrażania.
Małe kawałki można gotować w stanie
zamrożonym, od razu po wyjęciu z
zamrażarki. W takim przypadku gotowanie
potrwa dłużej.
Zmiana położenia półek
OK
OK
A
B
Ściany komory chłodziarki wyposażono w
kilka prowadnic umożliwiających
umieszczenie półek zgodnie z bieżącymi
potrzebami.
Wytwarzanie lodu
Urządzenie jest wyposażone w jedną lub
dwie tacki do wytwarzania lodu.
Do wyjmowania tacek z
zamrażarki nie należy używać
metalowych narzędzi.
1. Napełnić pojemniki wodą
2. Włożyć pojemniki na lód do komory
zamrażarki.
Rozmieszczanie półek na
drzwiach
Aby umożliwić przechowywanie artykułów
spożywczych w opakowaniach o różnej
wielkości, półki na drzwiach można
umieszczać na różnej wysokości.
1. Stopniowo wyciągać półkę w kierunku
wskazywanym przez strzałki, aby ją
wyjąć.
2. Umieścić ponownie według potrzeb.
7
Wskaźnik temperatury
Chłodziarkę wyposażono we wskaźnik
temperatury ułatwiający prawidłowe
przechowywanie żywności. Symbol na
bocznej ściance urządzenia wskazuje
najchłodniejsze miejsce w chłodziarce.
Jeśli widoczne jest wskazanie „OK” (A),
można umieścić żywność w obszarze
oznaczonym symbolem, jeśli nie (B),
należy obniżyć ustawienie temperatury i
odczekać 12 godzin przed ponownym
sprawdzeniem wskaźnika temperatury.
Po włożeniu do urządzenia
świeżej żywności lub
wielokrotnym otwieraniu drzwi
na dłuższy czas, zniknięcie
wskazania „OK” jest
normalnym zjawiskiem. W
takiej sytuacji należy odczekać
co najmniej 12 godzin przed
ponowną regulacją
temperatury.
A
B
8
Funkcja Wentylator
Funkcja Wentylator umożliwia szybkie
schładzanie żywności i zapewnia bardziej
równomierną temperaturę w komorze.
Włączyć wentylator, jeśli
temperatura otoczenia
przekroczy 25°C.
Nacisnąć przycisk (A), aby włączyć
wentylator.
Zapali się zielona kontrolka (B).
WSKAZÓWKI I PORADY
Odgłosy normalnej pracy
Podczas pracy urządzenia mogą być
słyszalne następujące odgłosy:
• Lekko słyszalny odgłos bulgotania
dochodzący z przewodów
chłodniczych, gdy pompowany jest
czynnik chłodniczy.
• Odgłos brzęczenia i pulsowania
sprężarki, gdy pompowany jest czynnik
chłodniczy.
• Odgłos trzaskania z wnętrza
urządzenia, spowodowany przez
naturalne i niegroźne zjawisko
rozszerzalności cieplnej.
• Lekko słyszalny odgłos klikania
regulatora temperatury podczas
włączania i wyłączania się sprężarki.
Wyłączając urządzenie, należy
pamiętać o wyłączeniu
wentylatora poprzez
naciśnięcie przycisku (A).
Zielona kontrolka (B) zgaśnie.
Kalendarz przechowywania
zamrożonej żywności
Symbole przedstawiają różne rodzaje
mrożonej żywności.
Liczby wskazują okres przechowywania w
miesiącach odpowiedni dla danego
rodzaju produktów spożywczych. To, czy
zastosowanie ma wyższa czy niższa
wartość wskazanego okresu
przechowywania, zależy od jakości
żywności i stopnia przetworzenia przed
zamrożeniem.
Wskazówki dotyczące
oszczędzania energii
• Nie otwierać zbyt często drzwi
urządzenia i nie zostawiać ich
otworzonych dłużej, niż jest to
absolutnie konieczne.
Wskazówki dotyczące
przechowywania świeżej
żywności
Aby uzyskać najlepsze efekty:
• W chłodziarce nie należy
przechowywać ciepłej żywności ani
parujących płynów
• Artykuły spożywcze należy przykryć lub
owinąć, szczególnie te, które
wydzielają intensywny zapach
• należy zapewnić swobodny przepływ
powietrza wokół artykułów
spożywczych
9
Wskazówki dotyczące
przechowywania
Przydatne wskazówki:
• Mięso (wszystkie rodzaje): zapakować
do polietylenowych worków i umieścić
na szklanej półce nad pojemnikiem na
warzywa.
• Ze względów bezpieczeństwa można je
przechowywać w ten sposób najwyżej
przez jeden lub dwa dni.
• Żywność gotowana, potrawy na zimno
itp.: należy je przykryć i umieścić na
dowolnej półce.
• Owoce i warzywa: należy je dokładnie
oczyścić i umieścić w przeznaczonych
dla nich szufladach.
• Masło i ser: należy je umieszczać w
specjalnych hermetycznych
pojemnikach lub zapakować w folię
aluminiową lub woreczki polietylenowe
tak, aby maksymalnie ograniczyć
dostęp powietrza.
• Butelki: powinny mieć założone
nakrętki i być przechowywane na półce
na butelki lub (jeśli występuje) na półce
na butelki w drzwiach.
• Bananów, ziemniaków, cebuli i
czosnku, jeśli nie są zapakowane, nie
należy przechowywać w chłodziarce.
Wskazówki dotyczące
zamrażania
Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania,
należy korzystać z poniższych ważnych
wskazówek:
• maksymalną ilość żywności, jaką
można zamrozić w ciągu 24 godzin
podano na tabliczce znamionowej;
• proces zamrażania trwa 24 godziny, w
tym czasie nie należy wkładać
dodatkowych porcji żywności do
zamrożenia;
• należy zamrażać tylko artykuły
spożywcze najwyższej jakości, świeże i
dokładnie oczyszczone;
• żywność należy dzielić na małe porcje
w celu przyspieszenia zamrażania i
zwiększenia skuteczności procesu oraz
w celu umożliwienia rozmrażania tylko
potrzebnych ilości;
• żywność należy pakować w folię
aluminiową lub polietylenową
zapewniającą hermetyczne
zamknięcie;
• nie dopuszczać do stykania się
świeżej, nie zamrożonej żywności z
zamrożonymi produktami, aby uniknąć
podniesienia temperatury zamrożonych
produktów;
• produkty niskotłuszczowe przechowują
się lepiej i przez dłuższy czas niż te o
dużej zawartości tłuszczu. Sól skraca
okres przechowywania żywności;
• spożywanie sorbetu bezpośrednio po
wyjęciu z komory zamrażarki może
spowodować odmrożenia skóry;
• zaleca się umieszczenie daty
zamrożenia na każdym opakowaniu w
celu kontroli długości okresu
przechowywania.
Wskazówki dotyczące
przechowywania zamrożonej
żywności
Aby urządzenie pracowało z najlepszą
wydajnością, należy:
• Upewnić się, że mrożonki były
odpowiednio przechowywane w
sklepie.
• Starać się, aby zamrożona żywność
była transportowana ze sklepu do
zamrażarki w jak najkrótszym czasie.
• Nie otwierać zbyt często drzwi
zamrażarki i nie zostawiać ich
otwartych dłużej niż jest to absolutnie
konieczne.
• Po rozmrożeniu żywność szybko traci
świeżość i nie można jej ponownie
zamrażać.
• Nie przekraczać okresu
przechowywania podanego przez
producenta żywności.
przeprowadzeniem
jakichkolwiek prac
konserwacyjnych należy
odłączyć urządzenie od
zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia
zawiera węglowodory, dlatego
wszelkie prace konserwacyjne i
napełnianie układu powinny
być wykonywane przez
wykwalifikowanych
pracowników serwisu.
Akcesoria oraz części
urządzenia nie nadają się do
mycia w zmywarce.
Okresowe czyszczenie
UWAGA! Nie należy ciągnąć,
przesuwać ani uszkadzać rurek
i/lub przewodów w urządzeniu.
4. Jeśli skraplacz i sprężarka z tyłu
urządzenia są dostępne, oczyścić je
za pomocą szczotki.
Poprawi to wydajność urządzenia i
zmniejszy zużycie energii elektrycznej.
Rozmrażanie chłodziarki
Podczas normalnego użytkowania za
każdym razem po wyłączeniu się silnika
sprężarki następuje automatyczne
usunięcie szronu z parownika komory
chłodziarki. Woda z rozpuszczonego
szronu spływa rynienką do specjalnego
pojemnika znajdującego się z tyłu
urządzenia nad sprężarką, skąd następnie
odparowuje.
Należy okresowo czyścić otwór
odpływowy znajdujący się na środku
rynienki w komorze chłodziarki, aby
zapobiec przelewaniu się wody i jej
kapaniu na żywność.
UWAGA! Należy chronić układ
chłodniczy przed
uszkodzeniem.
UWAGA! Przesuwając
urządzenie, należy podnieść
jego przednią krawędź, aby
uniknąć zarysowania podłogi.
Urządzenie należy regularnie czyścić:
1. Wnętrze i akcesoria należy myć letnią
wodą z dodatkiem neutralnego środka
czyszczącego.
2. Regularnie sprawdzać i przecierać
uszczelki drzwi, aby nie gromadził się
na nich osad.
3. Dokładnie opłukać i wysuszyć.
11
Rozmrażanie zamrażarki
UWAGA! Nigdy nie wolno
używać ostrych metalowych
przedmiotów do usuwania
szronu z parownika, ponieważ
można go uszkodzić. Nie wolno
stosować urządzeń
mechanicznych ani żadnych
innych metod niezalecanych
przez producenta, aby
przyśpieszyć rozmrażanie.
Wzrost temperatury
zamrożonych artykułów
spożywczych podczas
rozmrażania może
spowodować skrócenie czasu
ich bezpiecznego
przechowywania.
Na około 12 godzin przed
planowanym rozmrażaniem
należy ustawić niższą
temperaturę, aby zapewnić
odpowiednią rezerwę w
zamrożonych produktach na
czas przerwy w działaniu.
Na półkach zamrażarki oraz w górnej
części komory zawsze powstaje pewna
ilość szronu.
Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy
warstwa szronu ma grubość ok. 3-5 mm.
1. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z
gniazda elektrycznego.
2. Wyjąć wszystkie przechowywane
artykuły spożywcze, zawinąć w kilka
warstw gazet i umieścić w chłodnym
miejscu.
OSTRZEŻENIE! Nie wolno
dotykać zamrożonej
żywności mokrymi rękoma.
Ręce mogą przymarznąć
do mrożonki.
3. Zostawić otwarte drzwi.
Aby przyspieszyć proces rozmrażania,
należy umieścić w komorze
zamrażarki miskę z ciepłą wodą.
Należy również usuwać kawałki lodu,
które odrywają się podczas
rozmrażania.
4. Po zakończeniu rozmrażania należy
dokładnie wysuszyć wewnętrzne
powierzchnie.
5. Włączyć urządzenie.
Po upływie trzech godzin włożyć do
komory zamrażarki wcześniej wyjęte
produkty spożywcze.
Przerwy w użytkowaniu
urządzenia
Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane
przez długi czas, należy wykonać
następujące czynności:
1. Odłączyć urządzenie od zasilania.
2. Wyjąć wszystkie artykuły spożywcze.
3. Wyczyścić urządzenie oraz wszystkie
akcesoria.
4. Pozostawić uchylone drzwi, aby
uniknąć powstawania nieprzyjemnych
zapachów.
OSTRZEŻENIE! Jeśli
urządzenie pozostanie
włączone, należy poprosić
kogoś o regularne kontrole, aby
uniknąć zepsucia się żywności
w przypadku przerwy w
zasilaniu.
jącego nie włożono prawi‐
dłowo do gniazda elek‐
trycznego.
Brak napięcia w gnieździe
elektrycznym.
Urządzenie pracuje głośno.Urządzenie nie stoi stabil‐
nie.
Sprężarka pracuje w sposób
ciągły.
Zbyt wiele produktów wło‐
Temperatura w pomieszc‐
Włożono zbyt ciepłe potra‐
Woda spływa do komory
chłodziarki.
Woda wylewa się na pod‐
łogę.
Nie ustawiono prawidłowo
temperatury.
żono na raz do przecho‐
wania.
zeniu jest zbyt wysoka.
wy do urządzenia.
Drzwi nie są prawidłowo
zamknięte.
Odpływ skroplin jest nie‐
drożny.
Produkty uniemożliwiają
spływanie skroplin do ry‐
nienki na tylnej ściance.
Końcówka wężyka odpro‐
wadzającego wodę z
odszraniania nie jest po‐
łączona z pojemnikiem
umieszczonym nad sprę‐
żarką.
Rozwiązanie
Włączyć urządzenie.
Włożyć prawidłowo wtyczkę
do gniazda elektrycznego.
Podłączyć inne urządzenie
elektryczne do tego samego
gniazda elektrycznego. Skon‐
taktować się z wykwalifikowa‐
nym elektrykiem.
Sprawdzić, czy urządzenie
jest wypoziomowane.
Patrz rozdział „Eksploatacja”.
Odczekać kilka godzin i po‐
nownie sprawdzić tempera‐
turę.
Zapoznać się z informacją do‐
tyczącą klasy klimatycznej na
tabliczce znamionowej.
Przed umieszczeniem żywno‐
ści w urządzeniu należy odc‐
zekać, aż ostygnie ona do
temperatury pokojowej.
Patrz „Zamykanie drzwi”.
Oczyścić odpływ skroplin.
Upewnić się, że produkty nie
stykają się z tylną ścianką.
Zamocować końcówkę węży‐
ka odprowadzającego wodę z
odszraniania w pojemniku
umieszczonym nad sprężarką.
1
1
2
13
ProblemPrawdopodobna przyc‐
zyna
Temperatura w urządzeniu
jest zbyt niska lub zbyt wy‐
soka.
Jeżeli podane rozwiązania nie
Nie ustawiono prawidłowo
regulatora temperatury.
Drzwi nie są prawidłowo
zamknięte.
Temperatura produktów
jest zbyt wysoka.
Włożono na raz zbyt wiele
produktów do przechowa‐
nia.
Drzwi urządzenia są ot‐
wierane zbyt często.
Brak obiegu zimnego po‐
wietrza w urządzeniu.
3. Wymienić żarówkę na żarówkę o tej
przynoszą pożądanego efektu,
należy skontaktować się z
najbliższym autoryzowanym
centrum serwisowym.
Wymiana oświetlenia
1. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazda.
4. Ponownie założyć klosz oświetlenia.
5. Włożyć wtyczkę przewodu
Otworzyć drzwi. Sprawdzić, czy
oświetlenie się włącza.
2. Następnie jednym ruchem podnieść i
opuścić przezroczysty klosz, aby zdjąć
go z zaczepów, zgodnie z kierunkiem
strzałek na rysunku.
Zamykanie drzwi
1. Wyczyścić uszczelki drzwi.
2. W razie potrzeby wyregulować drzwi.
3. W razie potrzeby wymienić
Rozwiązanie
Ustawić wyższą/niższą tem‐
peraturę.
Patrz „Zamykanie drzwi”.
Pozostawić produkty, aby os‐
tygły do temperatury pokojo‐
wej i dopiero wtedy włożyć je
do urządzenia.
Ograniczyć ilość produktów
wkładanych jednocześnie do
przechowania.
Otwierać drzwi urządzenia tyl‐
ko wtedy, gdy jest to ko‐
nieczne.
Zapewnić obieg zimnego po‐
wietrza w urządzeniu.
samej mocy i kształcie, przeznaczoną
specjalnie do urządzeń domowych.
(Maksymalną moc podano na kloszu
oświetlenia).
zasilającego do gniazda.
Patrz punkt „Instalacja”.
uszkodzone uszczelki drzwi. Należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
14
INSTALACJA
Ustawianie
Urządzenie należy zainstalować w
suchym, dobrze wietrzonym
pomieszczeniu, w którym temperatura
otoczenia będzie odpowiadać klasie
klimatycznej wskazanej na tabliczce
znamionowej urządzenia:
Klasa
klima‐
tyczna
SNod +10°C do + 32°C
Nod +16°C do + 32°C
STod +16°C do + 38°C
Tod +16°C do + 43°C
Temperatura otoczenia
Niektóre modele urządzeń
mogą działać nieprawidłowo w
temperaturze spoza podanego
zakresu. Prawidłowe działanie
jest gwarantowane tylko w
podanym zakresie temperatury.
W razie wątpliwości
dotyczących miejsca instalacji
należy skontaktować się ze
sprzedawcą, działem obsługi
klienta lub najbliższym
autoryzowanym punktem
serwisowym.
Podłączenie do sieci
elektrycznej
• Przed podłączeniem urządzenia do
gniazdka należy sprawdzić, czy
napięcie oraz częstotliwość na
tabliczce znamionowej odpowiadają
napięciu w sieci domowej.
• Urządzenie musi być uziemione.
Wtyczka przewodu zasilającego jest w
tym celu wyposażona w specjalny styk.
Jeśli gniazdko nie ma
wyprowadzonego uziemienia,
urządzenie należy podłączyć do
oddzielnego uziemienia zgodnie z
aktualnymi przepisami po konsultacji z
wykwalifikowanym elektrykiem.
• Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności w przypadku
nieprzestrzegania podanych zaleceń
bezpieczeństwa.
• Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
EWG.
Wymagania dotyczące
wentylacji
Przepływ powietrza za urządzeniem musi
być wystarczający.
UWAGA! Przed
zainstalowaniem urządzenia
należy przeczytać instrukcję
montażu.
Zmiana kierunku otwierania
drzwi
1. Odkręcić i wyjąć sworzeń górnego
zawiasu.
2. Zdjąć górne drzwi.
x
x
3. Wyjąć element dystansowy.
4. Odkręcić środkowy zawias.
5. Wymontować dolne drzwi.
6. Odkręcić i wyjąć sworzeń dolnego
zawiasu.
7. Przykręcić dolny sworzeń po
przeciwnej stronie.
15
Na końcu upewnić się, że:
• Wszystkie wkręty są
dokręcone.
• Uszczelka magnetyczna
przylega do obudowy.
• Drzwi otwierają i zamykają
się prawidłowo.
Uszczelka może nie przylegać
dokładnie do obudowy w niskiej
temperaturze otoczenia (np.
zimą). Należy odczekać, aż
uszczelka dopasuje się
naturalnie.
Jeżeli użytkownik nie chce
samodzielnie wykonywać
opisanych czynności, należy
zwrócić się do najbliższego
autoryzowanego centrum
serwisowego. Specjalista z
autoryzowanego centrum
serwisowego odpłatnie zmieni
kierunek otwierania drzwi.
Instalacja urządzenia
UWAGA! Upewnić się, że
przewód zasilający nie jest
przyciśnięty.
1. Jeśli jest to konieczne, należy przyciąć
na wymiar samoprzylepną listwę i
przykleić ją do urządzenia tak, jak
pokazano na rysunku.
8. Zamontować dolne drzwi.
9. Przykręcić środkowy zawias.
10. Zamontować element dystansowy.
11. Zamontować górne drzwi.
12. Przykręcić sworzeń górnego zawiasu.
2. Umieścić urządzenie we wnęce.
3. Przesunąć urządzenie w kierunku
wskazywanym przez strzałki (1) aż do
1
2
4 mm
44 mm
I
I
16
oparcia osłony górnej szczeliny o
szafkę kuchenną.
4. Przesunąć urządzenie w kierunku
wskazanym przez strzałki (2) do
ściany szafki po stronie przeciwnej do
zawiasów.
5. Wypoziomować urządzenie we wnęce.
Upewnić się, że odległość między
urządzeniem a przednią krawędzią
szafki wynosi 44 mm.
Osłona dolnego zawiasu (znajdująca
się w torebce z akcesoriami) zapewnia
prawidłowy odstęp pomiędzy szafką a
urządzeniem.
Upewnić się, że między urządzeniem a
szafką są 4 mm wolnej przestrzeni.
6. Otworzyć drzwi. Zamocować osłonę
dolnego zawiasu w odpowiednim
położeniu.
7. Przykręcić urządzenie do wnęki 4
wkrętami.
8. Usunąć właściwą część osłony
zawiasu (E). Należy zwrócić uwagę,
aby usunąć część DX, gdy zawias
znajduje się po prawej stronie, lub
część SX, gdy zawias znajduje się po
lewej stronie.
E
E
B
D
C
G
H
HbHa
Hc
Hd
ca. 50 mm
ca. 50 mm
21 mm
90°
90°
21 mm
17
9. Wcisnąć zaślepki (C, D) w otwory
montażowe i otwory zawiasów.
10. Zamontować kratkę wentylacyjną (B).
11. Założyć osłony zawiasów (E) na
zawiasy.
12. Przymocować urządzenie do bocznych
ścian szafki.
13. Poluzować wkręty części (G) i
przesunąć część (G) do bocznej
ściany szafki.
14. Ponownie dokręcić wkręty części (G).
15. Połączyć część (H) z częścią (G).
16. Rozdzielić elementy (Ha), (Hb), (Hc) i
(Hd).
17. Zamontować prowadnicę (Ha) po
wewnętrznej stronie drzwi szafki.
18. Wcisnąć osłonę (Hc) w prowadnicę
(Ha).
Ha
Hc
Ha
Hb
8 mm
Ha
K
8 mm
Hb
Hb
Hd
18
19. Otworzyć drzwi urządzenia oraz drzwi
szafki pod kątem 90°.
20. Umieścić mały kątownik (Hb) w
prowadnicy (Ha).
21. Przytrzymać razem drzwi urządzenia i
drzwi szafki, a następnie odrysować
otwory.
23. Umieścić ponownie małe kątowniki na
prowadnicy i przykręcić dołączonymi
wkrętami.
24. Wyrównać drzwi szafki kuchennej i
drzwi urządzenia, odpowiednio
ustawiając element (Hb).
25. Wcisnąć element (Hd) w element (Hb).
22. Zdjąć kątowniki i w odległości 8 mm od
zewnętrznej krawędzi drzwi zaznaczyć
gwoździem (K) miejsca na otwory.
Na końcu upewnić się, że:
• Wszystkie wkręty są dokręcone.
• Listwa uszczelniająca dobrze przylega
do obudowy urządzenia.
• Drzwi otwierają i zamykają się
prawidłowo.
HAŁAS/GŁOŚNA PRACA
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
Podczas normalnej pracy urządzenia słychać odgłosy (sprężarka, obieg czynnika
chłodniczego).
19
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
20
DANE TECHNICZNE
Dane techniczne
Wymiary wnęki
Wysokośćmm1780
Szerokośćmm560
Głębokośćmm550
Czas utrzymywania temperaturyGodz.22
NapięcieV230 - 240
CzęstotliwośćHz50
Dane techniczne podano na tabliczce
znamionowej znajdującej się wewnątrz lub
OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy
poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia
włożyć do odpowiedniego pojemnika w
celu przeprowadzenia recyklingu. Należy
zadbać o ponowne przetwarzanie
odpadów urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, aby chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno
na zewnątrz urządzenia oraz na etykiecie
z oznaczeniem klasy energetycznej.
wyrzucać urządzeń oznaczonych
symbolem razem z odpadami
domowymi. Należy zwrócić produkt do
miejscowego punktu ponownego
przetwarzania lub skontaktować się z
odpowiednimi władzami miejskimi.
21
ÍNDICE
Informações de segurança21
Instruções de segurança22
Funcionamento24
Utilização diária24
Sugestões e dicas26
Manutenção e limpeza28
Resolução de problemas29
Instalação31
Ruídos36
Informação técnica38
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões
ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas.
Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura
referência.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou
mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com pouca experiência e
conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
• A limpeza e a manutenção básica não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance
•
das crianças.
Segurança geral
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
•
domésticas ou semelhantes, tais como:
turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal em
–
lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
utilização por clientes de hotéis, motéis e outros
–
ambientes do tipo residencial.
Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação do
•
aparelho ou da estrutura onde ele se encontra encastrado.
22
• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio
artificial para acelerar o processo de descongelação além
daqueles recomendados pelo fabricante.
• Não danifique o circuito de refrigeração.
• Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos
do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do
tipo recomendado pelo fabricante.
• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos,
esfregões, solventes ou objectos metálicos.
• Não guarde substâncias explosivas, como latas de
aerossóis com agente de pressão inflamável, dentro do
aparelho.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de assistência
autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para
evitar perigos.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Instalação
ADVERTÊNCIA! A instalação
deste aparelho só deve ser
efectuada por uma pessoa
qualificada.
• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se ele
estiver danificado.
• Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar
o aparelho porque o aparelho é pesado.
Use sempre luvas de protecção.
• Certifique-se de que o ar pode circular
em torno do aparelho.
• Aguarde pelo menos 4 horas antes de
ligar o aparelho à fonte de alimentação.
Isto permite que o óleo regresse ao
compressor.
• Não instale o aparelho perto de
radiadores, fogões, fornos ou placas.
• A parte posterior do aparelho deve ficar
virada para uma parede.
• Não instale o aparelho em locais com
luz solar directa.
• Não instale este aparelho em locais
demasiado húmidos ou frios, como
anexos exteriores, garagens ou caves.
• Quando deslocar o aparelho, eleve-o na
parte da frente para evitar riscar o chão.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA! Risco de
incêndio e choque eléctrico.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que a informação sobre
a ligação eléctrica existente na placa de
características está em conformidade
com a alimentação eléctrica. Se não
estiver, contacte um electricista.
• Utilize sempre uma tomada bem
instalada e à prova de choques
eléctricos.
23
• Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
• Certifique-se de que não danifica os
componentes eléctricos (ficha e cabo de
alimentação eléctrica, compressor, etc.).
Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado ou um electricista se
for necessário substituir componentes
eléctricos.
• O cabo de alimentação eléctrica deve
ficar abaixo do nível da ficha.
• Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas
no final da instalação. Certifique-se de
que a ficha fica acessível após a
instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha
de alimentação.
Utilização
ADVERTÊNCIA! Risco de
ferimentos, queimaduras,
choque eléctrico ou incêndio.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• Não coloque dispositivos eléctricos (por
ex. máquinas de fazer gelados) no
interior do aparelho, excepto se forem
autorizados pelo fabricante.
• Tenha cuidado para não provocar danos
no circuito de refrigeração. Contém
isobutano (R600a), um gás natural com
um alto nível de compatibilidade
ambiental. Este gás é inflamável.
• Se ocorrerem danos no circuito de
refrigeração, certifique-se de que não
existem chamas e fontes de ignição na
divisão. Ventile bem a divisão.
• Não permita que objectos quentes
toquem nas peças de plástico do
aparelho.
• Não coloque bebidas gaseificadas
dentro do congelador. Isto irá criar
pressão no recipiente da bebida.
• Não guarde gases e líquidos inflamáveis
no aparelho.
• Não coloque produtos inflamáveis, nem
objectos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
• Não toque no compressor ou no
condensador. Estes estão quentes.
• Não remova nem toque em peças do
compartimento de congelação com as
mãos húmidas ou molhadas.
• Não volte a congelar alimentos que já
foram descongelados.
• Cumpra as instruções de
armazenamento das embalagens dos
alimentos congelados.
Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA! Risco de
ferimentos ou danos no
aparelho.
• Antes de qualquer acção de
manutenção, desactive o aparelho e
desligue a ficha da tomada eléctrica.
• Este aparelho contém hidrocarbonetos
na sua unidade de arrefecimento A
manutenção e o recarregamento só
devem ser efectuados por uma pessoa
qualificada.
• Inspeccione regularmente o escoamento
do aparelho e limpe-o, se necessário. Se
o orifício de escoamento estiver
bloqueado, a água descongelada fica
acumulada na parte inferior do aparelho.
Eliminação
ADVERTÊNCIA! Risco de
ferimentos ou asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e
elimine-o.
• Remova a porta para evitar que crianças
ou animais de estimação fiquem
fechados no interior do aparelho.
• O circuito de refrigeração e os materiais
de isolamento deste aparelho não
prejudicam a camada de ozono.
• A espuma de isolamento contém gás
inflamável. Contacte a sua autoridade
municipal para saber como eliminar o
aparelho correctamente.
24
• Não provoque danos na parte da
unidade de arrefecimento que está
próxima do permutador de calor.
FUNCIONAMENTO
Ligar
1. Introduza a ficha na tomada eléctrica.
2. Rode o Regulador de Temperatura para
a direita para uma regulação média.
Desligar
Para desligar o aparelho, rode o regulador
de temperatura para a posição "0".
Regulação da temperatura
A temperatura é regulada
automaticamente.
Normalmente, uma definição
média é a mais adequada.
No entanto, a regulação exacta
deve ser escolhida tendo em
conta que a temperatura no
interior do aparelho depende do
seguinte:
• temperatura ambiente;
• frequência de abertura da
porta;
• quantidade de alimentos
armazenados;
• localização do aparelho.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
1. Rode o regulador de temperatura para
definições inferiores para obter frio
mínimo.
2. Rode o regulador de temperatura para
definições superiores para obter frio
máximo.
CUIDADO! Se a temperatura
ambiente for alta ou se o
aparelho estiver completamente
cheio e estiver regulado para as
temperaturas mais baixas, pode
funcionar continuamente e
provocar a formação de gelo na
parede posterior. Neste caso, o
selector deve ser colocado num
valor correspondente a
temperatura mais elevada para
permitir a descongelação
automática e reduzir o consumo
de energia.
Congelar alimentos frescos
O congelador é adequado para congelar
alimentos frescos e conservar alimentos
congelados e ultracongelados a longo
prazo.
Para congelar alimentos frescos, é
suficiente manter a regulação no valor
médio.
Coloque os alimentos frescos a congelar no
compartimento do meio
Para uma operação de congelação mais
rápida, rode o regulador de temperatura
para definições superiores para obter frio
máximo.
CUIDADO! Neste estado, a
temperatura do frigorífico pode
descer abaixo dos 0 °C. Se isto
ocorrer, regule a temperatura
para um valor mais quente.
Armazenamento de alimentos
congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após um
período sem utilização, deixe o aparelho
em funcionamento durante 2 horas ou mais
25
na regulação máxima antes de colocar
produtos.
Em caso de descongelação
acidental, por exemplo, devido a
uma falha de energia, se a
energia faltar durante mais
tempo do que o indicado na
tabela de características
técnicas em “Tempo de
autonomia”, os alimentos
descongelados têm de ser
consumidos rapidamente ou
cozinhados imediatamente e
depois novamente congelados
(após arrefecerem).
Descongelação
Antes de serem utilizados, os alimentos
congelados e ultra-congelados podem ser
descongelados no compartimento do
frigorífico ou à temperatura ambiente,
dependendo do tempo disponível para esta
operação.
Os artigos pequenos podem ser
cozinhados ainda congelados,
directamente do congelador: neste caso, a
confecção demora mais tempo.
Não utilize instrumentos
metálicos para remover as
cuvetes do congelador.
1. Encha as cuvetes com água.
2. Coloque as cuvetes no compartimento
do congelador.
Posicionamento das prateleiras
da porta
Para permitir o armazenamento de
embalagens de alimentos de várias
dimensões, as prateleiras da porta podem
ser colocadas a diferentes alturas.
1.
Puxe gradualmente a prateleira na
direcção das setas até que ela se
desencaixe.
2.
Volte a colocar conforme desejar.
Prateleiras móveis
As paredes do frigorífico têm várias calhas
que lhe permitem posicionar as prateleiras
como preferir.
Produção de cubos de gelo
Este aparelho possui uma ou mais cuvetes
para a produção de cubos de gelo.
Indicador de temperatura
O frigorífico está equipado com um
indicador de temperatura para ajudar a
garantir um armazenamento correcto dos
alimentos. O símbolo na parte lateral do
aparelho indica a área mais fria do
frigorífico.
Se aparecer “OK” (A), coloque os alimentos
na área indicada pelo símbolo; se não
aparecer (B), ajuste o controlador da
temperatura para uma regulação mais fria e
aguarde 12 horas até voltar a verificar o
indicador de temperatura.
OK
OK
A
B
A
B
26
Após colocar alimentos frescos
no aparelho, após abrir a porta
repetidamente ou após ter tido
a porta aberta durante bastante
tempo, é normal que a
indicação “OK” desapareça;
aguarde pelo menos 12 horas
antes de reajustar o controlador
da temperatura.
Função de ventoinha
A função de ventoinha permite uma rápida
refrigeração dos alimentos e uma
temperatura mais uniforme no
compartimento.
Ligue a ventoinha quando a
temperatura ambiente exceder
os 25 °C.
Prima o botão (A) para ligar a ventoinha.
A luz verde (B) acende-se.
Quando desactivar o aparelho,
não se esqueça de desactivar o
dispositivo premindo (A).
A luz verde (B) apaga-se.
Calendário de alimentos
congelados
Os símbolos apresentam diferentes tipos
de alimentos congelados.
Os números indicam os tempos de
armazenamento em meses para os
respectivos tipos de alimentos congelados.
A validade dos limites superiores ou
inferiores dos tempos de armazenamento
indicados depende da qualidade dos
alimentos e do tratamento antes da
congelação.
SUGESTÕES E DICAS
Sons de funcionamento normais
Os seguintes sons são normais durante o
funcionamento:
• Um som de gorgolejar ou borbulhar
quando o refrigerante está a ser
bombeado.
27
• Um som sibilante e ritmado proveniente
do compressor quando o refrigerante
está a ser bombeado.
• Um ruído repentino de estilhaçar no
interior do aparelho, causado pela
dilatação térmica (fenómeno físico
natural e não perigoso).
• Um ruído de clique proveniente do
regulador de temperatura quando o
compressor é ligado e desligado.
Conselhos para poupar energia
• Não abra a porta muitas vezes, nem a
deixe aberta mais tempo do que o
absolutamente necessário.
Conselhos para a refrigeração
de alimentos frescos
Para obter o melhor desempenho:
• não guarde alimentos quentes ou
líquidos que se evaporam no frigorífico;
• cubra ou embrulhe os alimentos,
particularmente se tiverem um cheiro
forte;
• posicione os alimentos de modo a que o
ar possa circular livremente em redor.
Conselhos para a refrigeração
Conselhos úteis:
• Carne (todos os tipos): introduza em
sacos de politeno e coloque na
prateleira de vidro acima da gaveta de
vegetais.
• Por motivos de segurança, guarde desta
forma apenas por um dia ou dois.
• Alimentos cozinhados, pratos frios, etc.:
devem estar cobertos e podem ser
colocados em qualquer prateleira.
• Fruta e legumes: devem ser bem
lavados e colocados nas gavetas
especiais fornecidas.
• Manteiga e queijo: estes devem ser
colocados em recipientes herméticos
especiais ou embrulhados em folha de
alumínio ou sacos de politeno para
excluir o máximo de ar possível.
• Garrafas: devem ter uma tampa e
devem ser colocadas na prateleira de
garrafas da porta ou na prateleira de
garrafas (se existir).
• Produtos como bananas, batatas,
cebolas e alho não devem ser
guardados no frigorífico se não
estiverem embalados.
Conselhos para a congelação
Para optimizar o processo de congelação,
siga estes conselhos importantes:
• a quantidade máxima de alimentos que
podem ser congelados em 24 horas
está indicada na placa de
características;
• o processo de congelação demora 24
horas e não devem ser adicionados
mais alimentos para congelação durante
este período;
• congele apenas alimentos de boa
qualidade, frescos e bem limpos;
• prepare os alimentos em pequenas
quantidades para permitir a
descongelação rápida e completa e para
poder descongelar apenas a quantidade
necessária;
• embrulhe os alimentos em folha de
alumínio ou politeno e certifique-se de
que as embalagens são herméticas;
• não permita que os alimentos frescos e
não congelados entrem em contacto
com os alimentos já congelados, para
evitar o aumento da temperatura dos
alimentos congelados;
• os alimentos magros conservam-se
melhor e durante mais tempo do que o
alimentos gordos; o sal reduz o tempo
de conservação dos alimentos;
• os alimentos podem causar
queimaduras na pele quando tocados
imediatamente após a sua remoção do
compartimento do congelador, devido à
congelação da água;
• é aconselhável que anote a data de
congelação em cada embalagem para
poder controlar o tempo de
armazenamento.
28
Conselhos para o
armazenamento de alimentos
congelados
Para obter o melhor desempenho deste
aparelho, siga estas indicações:
• certifique-se de que os alimentos
congelados comercialmente foram
armazenados adequadamente pelo
vendedor;
• certifique-se de que os alimentos
congelados são transferidos do
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA! Consulte os
capítulos relativos à segurança.
Avisos gerais
CUIDADO! Desligue o aparelho
da tomada eléctrica antes de
qualquer operação de
manutenção.
Este aparelho contém
hidrocarbonetos na unidade de
refrigeração, pelo que a
manutenção e a recarga devem
ser efectuadas exclusivamente
por técnicos autorizados.
Os acessórios e as peças deste
aparelho não podem ser
lavados na máquina de lavar
loiça.
Limpeza periódica
CUIDADO! Não puxe, não
desloque, nem danifique
quaisquer tubos e/ou cabos no
interior do aparelho.
CUIDADO! Tenha cuidado para
não danificar o sistema de
arrefecimento.
CUIDADO! Quando deslocar o
aparelho, eleve-o na parte da
frente para evitar riscar o chão.
supermercado para o congelador no
tempo mais curto possível;
• não abra a porta muitas vezes, nem a
deixe aberta mais tempo do que o
necessário;
• uma vez descongelados, os alimentos
degradam-se rapidamente e não podem
voltar a ser congelados;
• não exceda o período de
armazenamento indicado pelo produtor
dos alimentos.
O equipamento tem de ser limpo
regularmente:
1. Limpe o interior e os acessórios com
água morna e um pouco de detergente
neutro.
2. Verifique regularmente os vedantes da
porta e limpe-os para garantir que
estão limpos e sem resíduos.
3. Enxagúe e seque cuidadosamente.
4. Se estiver acessível, limpe o
condensador e o compressor na parte
de trás do aparelho com uma escova.
Esta operação vai melhorar o
desempenho do aparelho e reduzir o
consumo de electricidade.
Descongelar o frigorífico
O gelo é automaticamente eliminado do
evaporador do compartimento do frigorífico
sempre que o compressor motorizado
pára, durante o funcionamento normal. A
água resultante da descongelação é
drenada por um canal para um recipiente
especial colocado na parte traseira do
aparelho, sobre o compressor motorizado,
onde evapora.
É importante limpar periodicamente o
orifício de descarga da água da
descongelação, no centro do canal do
compartimento do frigorífico, para evitar o
transbordamento de água para os
alimentos.
Descongelar o congelador
CUIDADO! Nunca utilize
objectos metálicos afiados para
raspar o gelo do evaporador,
pois pode danificá-lo. Não utilize
um dispositivo mecânico ou
qualquer meio artificial para
acelerar o processo de
descongelação além dos
recomendados pelo fabricante.
Um aumento da temperatura
das embalagens dos alimentos
congelados, durante a
descongelação, pode reduzir o
tempo de armazenamento
seguro.
Cerca de 12 horas antes de
descongelar, seleccione uma
temperatura inferior para criar
uma reserva de frio suficiente
para a interrupção do
funcionamento.
Haverá sempre a formação de uma certa
quantidade de gelo nas prateleiras do
congelador e em redor do compartimento
superior.
Descongele o congelador quando a
camada de gelo atingir uma espessura de 3
a 5 mm.
1. Desligue o aparelho ou retire a ficha da
tomada eléctrica.
2. Retire os alimentos armazenados,
embrulhe-os em várias folhas de jornal
e coloque-os num local frio.
ADVERTÊNCIA! Não toque
nos alimentos congelados
com as mãos molhadas.
Poderia ficar com as mãos
coladas aos alimentos.
3. Deixe a porta aberta.
Para acelerar o processo de
descongelação, coloque uma panela
com água quente no compartimento do
congelador. Além disso, retire os
pedaços de gelo que se tenham partido
antes do fim da descongelação.
4.
Quando a descongelação estiver
concluída, seque totalmente o interior.
5.
Ligue o aparelho.
Após três horas, volte a colocar os
alimentos no compartimento do
congelador.
Períodos de inactividade
Quando não utilizar o aparelho durante
longos períodos, adopte as seguintes
precauções:
1. Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
2. Retire todos os alimentos.
3. Limpe o aparelho e todos os
acessórios.
4. Deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar
cheiros desagradáveis.
ADVERTÊNCIA! Se o aparelho
permanecer ligado, peça a
alguém para o verificar com
alguma regularidade, para evitar
que os alimentos no interior se
estraguem em caso de falha
eléctrica.
29
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ADVERTÊNCIA! Consulte os
capítulos relativos à segurança.
30
O que fazer se…
ProblemaCausa possívelSolução
O aparelho não funciona.O aparelho está desligado.Ligue o aparelho.
A ficha não está correcta-
mente introduzida na tomada eléctrica.
Não existe voltagem na
tomada eléctrica.
O aparelho emite demasiado
ruído.
O compressor funciona continuamente.
Guardou demasiados ali-
A temperatura ambiente
Os alimentos colocados no
Há fluxo de água para o interior do frigorífico.
Existe água a escorrer para o
chão.
A temperatura no aparelho
está demasiado baixa/alta.
O aparelho não está apoiado correctamente.
A temperatura seleccionada não é adequada.
mentos ao mesmo tempo.
está demasiado elevada.
aparelho estavam demasiado quentes.
A porta não está bem fechada.
A saída da água está obstruída.
Existem alimentos a impedir que a água escorra
para o colector da água.
A saída da água descongelada não está ligada ao
tabuleiro de evaporação,
por cima do compressor.
O regulador de temperatura não está bem posicionado.
A porta não está bem fechada.
A temperatura de algum
produto está demasiado
elevada.
Ligue a ficha correctamente na
tomada eléctrica.
Ligue outro aparelho eléctrico
na tomada eléctrica. Contacte
um electricista qualificado.
Verifique se o aparelho está estável.
Consulte o capítulo “Funcionamento”.
Aguarde algumas horas e volte
a verificar a temperatura.
Consulte a classe climática na
placa de características.
Deixe que os alimentos arrefeçam até à temperatura ambiente antes de os guardar.
Consulte “Fechar a porta”.
Limpe a saída da água.
Certifique-se de que os alimentos não tocam na parede traseira.
Encaixe o tubo de saída da
água descongelada no tabuleiro de evaporação.
Seleccione uma temperatura
mais alta/baixa.
Consulte “Fechar a porta”.
Deixe que a temperatura dos
alimentos diminua até à temperatura ambiente antes de os
guardar.
ProblemaCausa possívelSolução
1
1
2
Guardou demasiados alimentos ao mesmo tempo.
A porta foi aberta muitas
vezes.
Não há circulação de ar frio
no interior do aparelho.
Guarde menos alimentos ao
mesmo tempo.
Abra a porta apenas quando
for mesmo necessário.
Certifique-se de que o ar frio
pode circular no interior do
aparelho.
31
Se estes conselhos não
resultarem, contacte o Centro
de Assistência Técnica
Autorizado mais próximo.
Substituir a lâmpada
1. Desligue a ficha da tomada de eléctrica.
2. Ao mesmo tempo, alargue a tampa
transparente para cima e para baixo
com os dedos e desencaixe-a no
sentido das setas.
INSTALAÇÃO
Posicionamento
Este aparelho deve ser instalado num
espaço interior seco e bem ventilado, onde
a temperatura ambiente corresponda à
classe climática indicada na placa de
características do aparelho:
Classe
climática
SN+10 °C a +32 °C
Temperatura ambiente
3. Substitua a lâmpada por uma com a
mesma potência e forma,
especialmente concebida para
aparelhos domésticos. (a potência
máxima está indicada na tampa da
lâmpada).
4. Volte a instalar a tampa da lâmpada.
5. Ligue a ficha na tomada eléctrica.
Abra a porta. Certifique-se de que a
lâmpada acende.
Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
2.
Se necessário, ajuste a porta. Consulte
“Instalação”.
3.
Se as juntas da porta estiverem
defeituosas, substitua-as. Contacte um
Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
Classe
climática
N+16 °C a +32 °C
ST+16 °C a +38 °C
T+16 °C a +43 °C
Temperatura ambiente
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
32
Podem ocorrer alguns
problemas de funcionamento
em alguns tipos de modelos se
estiverem a funcionar fora
destas condições. O
funcionamento correcto só
pode ser garantido no intervalo
de temperaturas indicado. Se
tiver dúvidas em relação ao local
onde deve instalar o aparelho,
contacte o vendedor, o nosso
serviço de apoio ao cliente ou o
Centro de Assistência Técnica
Autorizado mais próximo.
Ligação eléctrica
• Antes de ligar a ficha na tomada,
certifique-se de que a voltagem e a
frequência indicadas na placa de
características correspondem à rede
eléctrica da sua casa.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra. A
ficha do cabo de alimentação é
fornecida com um contacto para esse
fim. Se a tomada eléctrica doméstica
não estiver ligada à terra, ligue o
aparelho a uma ligação à terra separada
que cumpra as normas actuais; consulte
um electricista qualificado.
• O fabricante declina toda a
responsabilidade caso as precauções
de segurança acima não sejam
cumpridas.
• Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da CEE.
CUIDADO! Consulte as
instruções de montagem para
efectuar a instalação.
Reversibilidade da porta
1.
Desaperte e retire o pino superior.
2. Remova a porta superior.
3. Remova o espaçador.
4. Desaperte a dobradiça do meio.
Requisitos de ventilação
A circulação de ar na parte posterior do
aparelho tem de ser suficiente.
5. Remova a porta inferior.
6. Desaperte e remova o pino inferior.
7. Aperte o pino inferior no lado oposto.
8. Instale a porta inferior.
x
x
1
2
9.
Aperte a dobradiça do meio.
10.
Instale o espaçador.
11.
Instale a porta superior.
12.
Aperte o pino superior.
Faça uma verificação final para
garantir que:
• Todos os parafusos estão
apertados.
• A junta magnética adere ao
aparelho.
• A porta abre e fecha
correctamente.
Se a temperatura ambiente for
baixa (por exemplo, no Inverno),
a junta pode não se moldar
perfeitamente ao aparelho.
Neste caso, aguarde que a junta
se molde naturalmente.
Caso não queira executar as
operações acima mencionadas,
contacte o Centro de
Assistência Técnica Autorizado
mais próximo. Os custos da
inversão da abertura das portas
pelo técnico do Centro de
Assistência Técnica Autorizado
serão suportados pelo cliente.
Instalar o aparelho
CUIDADO! Certifique-se de que
o cabo de alimentação não fica
preso.
1. Se necessário, corte a tira vedante
adesiva e aplique-a no aparelho, tal
como indicado na figura.
2. Instale o aparelho no nicho.
3.
Empurre o aparelho na direcção das
setas (1) até que a tampa superior pare
contra o móvel de cozinha.
4. Empurre o aparelho na direcção das
setas (2) contra o armário no lado
oposto ao da dobradiça.
5. Ajuste o aparelho no nicho.
Certifique-se de que a distância entre o
aparelho e a extremidade dianteira do
armário é 44 mm.
A tampa da dobradiça inferior (incluída
no saco de acessórios) garante que a
distância entre o aparelho e o móvel de
cozinha está correcta.
Certifique-se de que a folga entre o
aparelho e o armário é 4 mm.
6. Abra a porta. Coloque a tampa da
dobradiça inferior na posição correcta.
33
4 mm
44 mm
I
I
E
E
B
D
C
34
7.
Fixe o aparelho no nicho com 4
parafusos.
9.
Encaixe as tampas (C, D) nas cavilhas e
nos orifícios da dobradiça.
8. Retire a peça correcta da tampa da
dobradiça (E). Certifique-se de que
retira a peça DX no caso da dobradiça
direita, SX no caso do lado oposto.
10. Instale a grelha de ventilação (B).
11. Encaixe as tampas da dobradiça (E) na
dobradiça.
12. Ligue o aparelho lateralmente à parede
lateral do móvel de cozinha.
13. Desaperte os parafusos da peça (G) e
desloque a peça (G) até à parede lateral
do móvel.
G
H
14.
HbHa
Hc
Hd
ca. 50 mm
ca. 50 mm
21 mm
90°
90°
21 mm
Ha
Hc
Ha
Hb
8 mm
Volte a apertar os parafusos da peça
(G).
15.
Encaixe a peça (H) na peça (G).
16.
Separe as peças (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).
19. Abra a porta do aparelho e a porta de
armário de cozinha num ângulo de 90°.
20.
Insira a esquadria pequena (Hb) na
calha (Ha).
21.
Junte a porta do aparelho e a porta do
armário e marque os pontos dos
orifícios.
35
17. Instale a peça (Ha) no interior do móvel
de cozinha.
18. Pressione a peça (Hc) contra a peça
(Ha).
22. Retire os suportes e assinale uma
distância de 8 mm a partir da
extremidade exterior da porta onde o
parafuso vai ser colocado (K).
Ha
K
8 mm
Hb
Hb
Hd
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
36
23.
Coloque novamente a esquadria
pequena na calha e fixe-a com os
parafusos fornecidos.
24.
Alinhe a porta de armário de cozinha e
a porta do aparelho ajustando a peça
(Hb).
25. Pressione a peça (Hd) contra a peça
(Hb).
Faça uma verificação final para garantir
que:
• Todos os parafusos estão apertados.
• A tira vedante está bem fixada no
aparelho.
• A porta abre e fecha correctamente.
RUÍDOS
Existem alguns ruídos durante o funcionamento normal (compressor, circulação do
refrigerante).
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
37
38
INFORMAÇÃO TÉCNICA
Dados técnicos
Dimensões do nicho de instalação
Alturamm1780
Larguramm560
Profundidademm550
Tempo de autonomiaHoras22
VoltagemVolts230 - 240
FrequênciaHz50
As informações técnicas encontram-se na
placa de características, que está no
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
exterior ou no interior do aparelho, bem
como na etiqueta de energia.
elimine os aparelhos que tenham o símbolo
juntamente com os resíduos domésticos.
Coloque o produto num ponto de recolha
para reciclagem local ou contacte as suas
autoridades municipais.
39
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности39
Указания по безопасности41
Описание работы42
Ежедневное использование43
Полезные советы45
Уход и очистка47
Поиск и устранение неисправностей
49
Установка51
Шумы при работе56
Технические данные58
Право на изменения сохраняется.
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с приложенным руководством.
Производитель не несет ответственность за травмы и
повреждения, полученные/вызванные неправильной
установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы
данное руководство было у Вас под рукой на протяжении
всего срока службы прибора.
Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями и с
недостаточным опытом или знаниями только при
условии нахождения под присмотром лица,
отвечающего за их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих
им представление об опасности, сопряженной с его
эксплуатацией.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми без
присмотра.
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей.
40
Общие правила техники безопасности
• Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
– В сельских жилых домах; в помещениях, служащих
кухнями для обслуживающего персонала в
магазинах, офисах и на других рабочих местах.
– Для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других
мест проживания.
• Не перекрывайте вентиляционные отверстия в корпусе
прибора или в мебели, в которую он встроен.
• Не используйте механические устройства или любые
другие средства, кроме рекомендованных
производителем, для ускорения процесса
размораживания.
• Не допускайте повреждения холодильного контура.
• Не используйте внутри отсеков для хранения пищевых
продуктов электрические приборы, если они не
рекомендованы производителем.
• Не используйте для очистки прибора подаваемую под
давлением воду или пар.
• Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральные моющие средства.
Не используйте абразивные средства, царапающие
губки, растворители или металлические предметы.
• Не используйте прибор для хранения взрывоопасных
веществ, таких как аэрозольные баллоны с
взрывоопасным газом-вытеснителем.
• В случае повреждения шнура питания во избежание
несчастного случая он должен быть заменен
изготовителем, авторизованным сервисным центром
или специалистом с равнозначной квалификацией.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
41
Установка
ВНИМАНИЕ! Установка
прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте
прибор, если он имеет повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
• Прибор имеет большой вес: не
забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении. Обязательно
используйте защитные перчатки.
• Убедитесь, что вокруг прибора
имеется достаточная вентиляция.
• Перед подключением прибора к
электросети подождите не менее 4
часов. Это необходимо сделать для
того, чтобы масло могло вернуться в
компрессор.
• Не устанавливайте прибор рядом с
радиаторами отопления, кухонными
плитами, духовыми шкафами или
варочными панелями.
• Задняя сторона прибора должна
располагаться у стены.
• Не устанавливайте прибор там, где
на него может падать прямой
солнечный свет.
• Не устанавливайте прибор в
слишком влажных или холодных
местах, например, в примыкающих
пристройках, гаражах или винных
погребах.
• При перемещении прибора
поднимайте его за передний край,
чтобы не допустить появления на
полу царапин.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует
риск пожара и поражения
электрическим током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры
электропитания, указанные на
табличке с техническими данными,
соответствуют параметрам
электросети. В противном случае
вызовите электрика.
• Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с защитным
контактом.
• Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
• Следите за тем, чтобы не повредить
электрические компоненты прибора
(вилку кабеля электропитания,
кабель электропитания, компрессор
и т.д.) Для замены электрических
компонентов обратитесь в
авторизованный сервисный центр
или к электрику.
• Кабель электропитания должен
располагаться ниже уровня вилки
электропитания.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после
установки имеется доступ к вилке.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь за
саму вилку.
Эксплуатация
ВНИМАНИЕ! Существует
риск получения травмы,
ожога, поражения
электрическим током или
пожара.
• Не изменяйте параметры данного
прибора.
• Не помещайте в прибор
электроприборы (например,
мороженицы), если их
производителем не указано, что
подобное их применение допустимо.
• Следите за тем, чтобы не повредить
контур холодильника. Он содержит
хладагент изобутан (R600a),
42
природный газ, безвредный для
окружающей среды. Данный газ
огнеопасен.
• В случае повреждения контура
холодильника следует исключить
появление в помещении открытого
пламени и источников возгорания.
Хорошо проветрите помещение.
• Не ставьте на пластмассовые части
прибора горячую посуду.
• Не помещайте прохладительные
напитки в морозильное отделение.
Это приведет к возникновению
излишнего давления в емкости, в
которой содержится напиток.
• Не храните внутри прибора горючие
газы и жидкости.
• Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
• Не прикасайтесь к компрессору или
конденсатору. Они горячие.
• Не извлекайте и не касайтесь
предметов в морозильном отделении
мокрыми или влажными руками.
• На замораживайте повторно уже
размороженные продукты.
• Соблюдайте инструкции по
хранению, приведенные на упаковке
замороженных продуктов.
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! Это может
привести к повреждению
прибора или травмам.
• Перед выполнением операций по
чистке и уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
• В холодильном контуре данного
прибора содержатся углеводороды.
Техническое обслуживание и
перезарядка должны выполняться
только квалифицированным
специалистом.
• Регулярно проверяйте сливное
отверстие в корпусе прибора и при
необходимости прочищайте его. В
случае засорения отверстия талая
вода будет скапливаться в нижней
части прибора.
Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность травмы или
удушья.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
• Удалите дверцу, чтобы
предотвратить риск ее запирания
при попадании внутрь прибора детей
и домашних животных.
• Содержимое холодильного контура и
изоляционные материалы данного
прибора не вредят озоновому слою.
• Изоляционный пенопласт содержит
горючий газ. Для получения
информации о том, как надлежит
утилизировать данный прибор,
обратитесь в местные
муниципальные органы власти.
• Не повреждайте часть узла
охлаждения, которая находится
рядом с теплообменником.
ОПИСАНИЕ РАБОТЫ
Включение
1. Вставьте вилку сетевого шнура в
розетку.
2. Поверните регулятор температуры
по часовой стрелке на среднее
значение.
Выключение
Чтобы выключить прибор, поверните
регулятор температуры на отметку "0".
43
Регулировка температуры
Температура регулируется
автоматически.
Обычно оптимальным
является среднее
положение.
При выборе конкретного
значения температуры
следует иметь в виду, что
температура внутри прибора
зависит от:
• температуры в
помещении;
• частоты открывания
дверцы;
• количества хранящихся
продуктов;
• места расположения
прибора.
1. Поверните регулятор температуры
на самое низкое значение, чтобы
установить минимальный холод.
2. Поверните регулятор температуры
на самое высокое значение, чтобы
установить максимальный холод.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Замораживание свежих
продуктов
Морозильное отделение предназначено
для замораживания свежих продуктов и
для продолжительного хранения
замороженных продуктов, а также
продуктов глубокой заморозки.
Для замораживания свежих продуктов
не требуется менять среднее значение
температуры.
Уложите подлежащие замораживанию
свежие продукты в среднее отделение
Для более быстрого замораживания
поверните регулятор температуры на
самое высокое значение, чтобы
установить максимально низкую
температуру.
Хранение замороженных
продуктов
При первом включении прибора или
после продолжительного периода, в
течение которого он не использовался,
перед тем, как помещать в
морозильное отделение продукты,
дайте прибору поработать как минимум
2 часов при ручке регулятора
температуры, установленной на
максимально низкую температуру.
ОСТОРОЖНО! Если
температура окружающего
воздуха в помещении
высокая, прибор полностью
заполнен или задано самое
низкое значение
температуры, то прибор
может работать непрерывно;
при этом его задняя стенка
будет покрываться льдом. В
этом случае следует задать
более высокую температуру,
чтобы сделать возможным
автоматическое
размораживание и, таким
образом, уменьшить расход
энергии.
ОСТОРОЖНО! В таком
режиме температура в
холодильном отделении
может опускаться ниже 0°C.
Если такое произойдет,
установите регулятор
температуры на более
высокую температуру.
44
При случайном
размораживании продуктов,
например, при сбое
электропитания, если
напряжение в сети
отсутствовало в течение
времени, превышающего
указанное в таблице
технических данных «время
повышения температуры»,
размороженные продукты
следует быстро употребить в
пищу или немедленно
подвергнуть тепловой
обработке, затем повторно
заморозить (после того, как
они остынут).
Оттаивание
Замороженные продукты, включая
продукты глубокой заморозки, перед
использованием можно размораживать
в холодильном отделении или при
комнатной температуре, в зависимости
от времени, которое имеется на
выполнение этой операции.
Маленькие куски можно готовить, даже
не размораживая, в том виде, в каком
они взяты из морозильного отделения:
в этом случае процесс приготовления
пищи займет больше времени.
Изготовление кубиков льда
В этом приборе есть один или
несколько лотков для изготовления
кубиков льда.
Не используйте
металлические инструменты
для отделения ванночек от
дна морозильного отделения.
1. Наполните данные ванночки водой.
2. Поместите ванночки для льда в
морозильное отделение.
Размещение полок дверцы
Чтобы обеспечить возможность
хранения упаковок продуктов
различных размеров, полки дверцы
можно размещать на разной высоте.
1. Передвиньте полку в указанном
стрелками направлении, пока она не
освободится.
2. Меняйте положение по мере
необходимости.
Передвижные полки
Расположенные на стенках
холодильника направляющие
позволяют размещать полки на нужной
высоте.
Индикатор температуры
Для обеспечения надлежащего
хранения продуктов холодильник
оснащен индикатором температуры.
Символ на боковой стенке прибора
обозначает область максимального
холода в холодильнике.
Если отображается сообщение «ОК»
(А), поместите свежие продукты в части
холодильника, обозначенной символом.
В противном случае (В) переведите
OK
OK
A
B
A
B
ручку термостата в более холодное
положение и подождите 12 часов,
прежде чем снова проверить показания
индикатора температуры.
После закладки в прибор
свежих продуктов или после
многократного открывания
дверцы в течение долгого
времени сообщение «ОК»
может пропасть с экрана; это
нормально; подождите не
менее 12 часов перед тем,
как производить новую
регулировку контроллера
температуры.
Режим обдува позволяет быстрее
охлаждать продукты и поддерживать
более равномерную температуру в
отделении.
Включайте вентилятор, когда
температура окружающей
среды превышает +25°C.
Нажмите на кнопку (A) для включения
вентилятора.
Загорится зеленый индикатор (В).
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Нормальные звуки во время
работы
Следующие звуки в ходе работы
прибора являются нормальным
явлением:
• Слабое журчание и бульканье,
исходящие от змеевиков во время
прокачивания хладагента.
Символы обозначают различные типы
замороженных продуктов.
Цифры указывают на время хранения
соответствующих типов замороженных
продуктов в месяцах. Какая из
указанных величин срока хранения
(верхняя или нижняя) является
действительной, определяется
качеством продуктов и обработкой,
которой они подверглись перед
замораживанием.
• Жужжание и пульсация, исходящие
от компрессора при прокачке
хладагента.
• Резкое потрескивание, исходящее
изнутри прибора и вызванное
тепловым расширением
(естественным и неопасным
физическим явлением).
46
• Тихое щелканье регулятора
температуры при включении и
выключении компрессора.
Рекомендации по экономии
электроэнергии
• Не открывайте дверцу слишком
часто и не держите ее открытой
дольше необходимого.
Рекомендации по охлаждению
продуктов
Для получения оптимальных
результатов:
• Не помещайте в холодильник теплые
продукты или испаряющиеся
жидкости.
• Накрывайте или заворачивайте
продукты, особенно те, которые
имеют сильный запах.
• Располагайте продукты так, чтобы
вокруг них мог свободно
циркулировать воздух.
Рекомендации по охлаждению
Полезные советы
• Мясо (всех типов): Помещайте в
полиэтиленовые пакеты и кладите на
стеклянную полку, расположенную
над ящиком для овощей.
• Храните мясо таким образом один,
максимум два дня, иначе оно может
испортиться.
• Продукты, подвергшиеся тепловой
обработке, холодные блюда и т.п.:
должны быть накрыты и могут быть
размещены на любой полке.
• Фрукты и овощи: должны быть
тщательно очищенными; их следует
помещать в специально
предусмотренные для их хранения
ящики.
• Сливочное масло и сыр: Должны
находиться в специальных
воздухонепроницаемых контейнерах
или быть завернуты в алюминиевую
фольгу или полиэтиленовую пленку,
чтобы максимально ограничить
контакт с воздухом.
• Бутылки: их необходимо закрыть
крышкой и хранить или в стойке для
бутылок, или на дверной полке для
бутылок (если прибор ей
оборудован).
• Бананы, картофель, лук и чеснок не
должны храниться в холодильнике в
неупакованном виде.
Рекомендации по
замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций,
направленных на то, чтобы помочь
сделать процесс замораживания
максимально эффективным:
• максимальное количество продуктов,
которое может быть заморожено в
течение 24 часов, указано на
табличке с техническими данными;
• процесс замораживания занимает 24
часа; в этот период не следует
помещать в морозильное отделение
новые продукты, подлежащие
замораживанию;
• замораживайте только
высококачественные, свежие и
тщательно вымытые продукты;
• перед замораживанием разделите
продукты на маленькие порции для
того, чтобы быстро и полностью их
заморозить, а также, чтобы иметь
возможность размораживать только
нужное количество продуктов;
• заверните продукты в алюминиевую
фольгу или в полиэтиленовую
пленку и проверьте, чтобы к ним не
было доступа воздуха;
• не допускайте, чтобы свежие не
замороженные продукты касались
замороженных (во избежание
повышения температуры последних);
• постные продукты сохраняются
лучше и дольше, чем жирные; соль
сокращает срок хранения продуктов;
• пищевой лед может вызвать ожог
кожи, если брать его в рот прямо из
морозильного отделения;
• чтобы контролировать срок
хранения, рекомендуется указывать
47
дату замораживания на каждой
упаковке.
Рекомендации по хранению
замороженных продуктов
Для получения оптимальных
результатов следует:
• убедиться, что продукты
индустриальной заморозки
хранились у продавца в должных
условиях;
УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! См. Главы,
содержащие Сведения по
технике безопасности.
Общие предупреждения
ОСТОРОЖНО! Перед
выполнением каких-либо
операций по чистке или уходу
за прибором выньте вилку
сетевого шнура из розетки.
Холодильный контур данного
прибора содержит
углеводороды, поэтому
техническое обслуживание и
перезарядка должны
выполняться только
авторизованным
специалистом.
Принадлежности и детали
прибора не подлежат мойке в
посудомоечной машине.
Периодическая чистка
ОСТОРОЖНО! Запрещается
вытягивать, перемещать или
повреждать какие-либо
трубки и (или) кабели,
находящиеся внутри корпуса.
• обеспечить минимальный интервал
времени между приобретением
замороженных продуктов в магазине
и их помещением в морозильник;
• не открывайте дверцу слишком часто
и не держите ее открытой дольше,
чем необходимо;
• после размораживания продукты
быстро портятся и не подлежат
повторному замораживанию;
• не превышайте время хранения,
указанное изготовителем продуктов.
ОСТОРОЖНО! Соблюдайте
осторожность, чтобы не
повредить систему
охлаждения.
ОСТОРОЖНО! При
перемещении корпуса
поднимайте его за передний
край, чтобы не допустить
появления на полу царапин.
Прибор необходимо регулярно чистить:
1. Очищайте внутренние поверхности
и принадлежности с помощью
теплой воды и нейтрального мыла.
2. Регулярно проверяйте и протирайте
уплотнение дверцы, чтобы
обеспечить чистоту и отсутствие
загрязнений.
3. Ополосните чистой водой и вытрите
насухо.
4. В случае наличия доступа очищайте
конденсатор и компрессор,
расположенные с задней стороны
прибора, при помощи щетки.
Эта операция повышает
эффективность работы прибора и
снижает потребление
электроэнергии.
Размораживание
холодильника
При нормальных условиях
эксплуатации удаление инея с
испарителя холодильной камеры
48
происходит автоматически при каждом
выключении компрессора. Талая вода
сливается в специальный поддон,
установленный с задней стороны
прибора над компрессором, где она
испаряется.
Необходимо регулярно прочищать
сливное отверстие, находящееся в
середине канала холодильного
отделения, во избежание накопления
воды и попадания капель на
находящиеся внутри продукты.
Размораживание
морозильника
ОСТОРОЖНО! Ни в коем
случае не используйте
острые металлические
инструменты для удаления
наледи с испарителя во
избежание его повреждения.
Не используйте
механические устройства или
любые другие средства,
кроме рекомендованных
производителем, для
ускорения процесса
размораживания. Повышение
температуры упаковок с
замороженными продуктами
при размораживании может
привести к сокращению
безопасного срока их
хранения.
Примерно за 12 часов до
начала размораживания
установите при помощи
регулятора температуры
более низкую температуру,
чтобы создать достаточный
резерв холода на время
перерыва в работе.
На полках и вокруг верхнего отделения
морозильника всегда образуется
определенное количество наледи.
Размораживайте морозильник, когда
слой наледи достигнет толщины около
3-5 мм.
1. Выключите прибор или выньте
вилку из стенной розетки.
2. Извлеките из него все продукты,
заверните их в несколько слоев
газетной бумаги и поместите в
прохладное место.
ВНИМАНИЕ! Не
касайтесь замороженных
продуктов влажными
руками. Руки могут к ним
примерзнуть.
3. Оставьте дверцу открытой.
Чтобы ускорить процесс
размораживания, поставьте в
морозильное отделение кастрюлю с
горячей водой. Также удаляйте
падающие кусочки наледи, не
дожидаясь их полного таяния.
4. По завершении размораживания
тщательно вытрите камеру изнутри.
5. Включите прибор.
Спустя три часа верните в морозильное
отделение ранее убранные из него
продукты.
49
Перерывы в эксплуатации
Если прибор не будет использоваться в
течение длительного времени, примите
следующие меры предосторожности:
1. Отключите прибор от сети
электропитания.
2. Извлеките из холодильника все
продукты.
ВНИМАНИЕ! Если прибор
будет продолжать работать,
попросите кого-нибудь
проверять его время от
времени, чтобы не допустить
порчи находящихся в нем
продуктов в случае
отключения электроэнергии.
3. Вымойте прибор и все
принадлежности.
4. Оставьте дверцы приоткрытыми,
чтобы предотвратить появление
неприятного запаха.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ! См. Главы,
содержащие Сведения по
технике безопасности.
Что делать, если...
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Прибор не работает.Прибор выключен.Включите прибор.
Вилка шнура питания не
вставлена как следует в
розетку.
Отсутствует напряжение
в розетке
электропитания.
Прибор издает сильный
шум.
Компрессор работает
непрерывно.
Одновременно было
Слишком высокая
Прибор не установлен
должным образом.
Неверно задано
значение температуры.
помещено много
пищевых продуктов.
температура воздуха в
помещении.
Как следует вставьте вилку
шнура питания в розетку.
Подключите к этой сетевой
розетке другой прибор.
Обратитесь к
квалифицированному
электрику.
Проверьте, устойчиво ли
стоит прибор.
См. Главу «Описание
работы».
Подождите несколько часов,
а затем проверьте
температуру снова.
См. климатический класс в
табличке с техническими
данными.
50
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Положенные в прибор
пищевые продукты были
слишком теплыми.
Неплотно закрыта
дверца.
Вода стекает внутрь
холодильника.
На пол течет вода.Сброс талой воды не
Температура внутри
прибора слишком низкая/
слишком высокая.
Засорилось сливное
отверстие.
Пищевые продукты
мешают воде стекать в
водосборник.
подсоединен к поддону
испарителя,
расположенного над
компрессором.
Неверно задана
температура.
Неплотно закрыта
дверца.
Слишком высокая
температура пищевых
продуктов.
Одновременно хранится
слишком много пищевых
продуктов.
Часто открывалась
дверца.
Внутри прибора
отсутствует циркуляция
холодного воздуха.
Прежде чем положить
пищевые продукты на
хранение, дайте им остыть
до комнатной температуры.
См. «Закрытие дверцы».
Прочистите сливное
отверстие.
Убедитесь, что пищевые
продукты не касаются
задней стенки.
Направьте сброс талой воды
в поддон испарителя.
Задайте более высокую/
более низкую температуру.
См. «Закрытие дверцы».
Прежде чем положить
пищевые продукты на
хранение, дайте им
охладиться до комнатной
температуры.
Одновременно
закладывайте меньшее
количество пищевых
продуктов.
Открывайте дверцу только
по необходимости.
Убедитесь, что внутри
прибора циркулирует
холодный воздух.
Если приведенная
рекомендация не позволяет
достичь желаемого эффекта,
обратитесь в ближайший
авторизованный сервисный
центр.
Замена лампы
1. Выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
2. Одновременно нажмите пальцами
на прозрачную крышку вверх и вниз
в направлениях, указанных
1
1
2
51
стрелками, и выведите ее из
зацепления.
3. Замените лампу новой такой же
мощности и формы,
предназначенной специально для
бытовых приборов. (максимальная
мощность указана на плафоне).
УСТАНОВКА
Размещение
Прибор можно устанавливать в сухом,
хорошо вентилируемом помещении, где
температура окружающей среды
соответствует климатическому классу,
указанному на табличке с техническими
данными:
Клима
тическ
ий
класс
SNот +10°C до + 32°C
Nот +16°C до + 32°C
STот +16°C до + 38°C
Tот +16°C до + 43°C
Температура окружающей
среды
4. Установите крышку плафона на
место.
5. Вставьте вилку сетевого шнура в
розетку.
Откройте дверцу. Убедитесь, что лампа
горит.
Закрывание дверцы
1. Почистите уплотнения дверцы
2. При необходимости отрегулируйте
дверцу. См. раздел «Установка».
3. При необходимости замените
непригодные уплотнения дверцы.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
При работе за рамками
данного диапазона у ряда
моделей могут наблюдаться
определенные проблемы с
функционированием.
Надлежащая работа может
быть гарантирована только в
рамках заданного диапазона
температур. В случае
сомнений при выборе места
установки прибора
обратитесь в место продажи,
в авторизованный сервисный
центр или в ближайший
центр обслуживания.
Подключение к электросети
• Перед включением прибора в сеть
удостоверьтесь, что напряжение и
частота, указанные в табличке с
техническими данными,
соответствуют параметрам
домашней электрической сети.
• Прибор должен быть заземлен. Для
этого вилка сетевого кабеля имеет
специальный контакт заземления.
Если розетка электрической сети не
заземлена, выполните отдельное
заземление прибора в соответствии
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
52
с действующими нормами, поручив
эту операцию квалифицированному
электрику.
• Изготовитель снимает с себя всякую
ответственность в случае
несоблюдения вышеуказанных
правил техники безопасности.
• Данный прибор соответствует
Директивам ЕСС.
Требования к вентиляции
Необходимо обеспечить достаточную
циркуляцию воздуха с задней стороны
прибора.
Снимите нижнюю дверцу.
5.
6. Открутите и извлеките нижнюю ось.
7. Затяните нижнюю ось на
противоположной стороне.
ОСТОРОЖНО! При
установке см. указания по
сборке.
Перевешивание дверцы
1. Открутите и извлеките верхнюю ось.
2. Снимите верхнюю дверцу.
3. Снимите прокладку.
4. Ослабьте среднюю петлю.
8. Установите нижнюю дверцу.
9. Затяните среднюю петлю.
10. Установите прокладку.
11. Установите верхнюю дверцу.
12. Затяните верхнюю ось.
x
x
1
2
53
В завершение проверьте,
чтобы:
• Все винты были затянуты.
• Магнитная прокладка
прилегала к корпусу.
• Дверца как следует
открывалась и
закрывалась.
При низкой температуре в
помещении (т.е. зимой)
прокладка может неплотно
прилегать к корпусу. В таком
случае дождитесь
естественной усадки
прокладки по месту.
В случае нежелания
выполнять вышеописанные
операции самостоятельно
можно обратиться в
ближайший авторизованный
сервисный центр.
Специалист авторизованного
сервисного центра перевесит
дверцу за отдельную плату.
Установка прибора
ОСТОРОЖНО! Убедитесь,
что перемещение сетевого
шнура не затруднено.
1. Если необходимо, отрежьте и
прикрепите самоклеющуюся
уплотняющую прокладку к прибору,
как показано на рисунке.
3. Сдвиньте прибор в направлении,
указанном стрелками (1), чтобы
крышка, закрывающая верхний
зазор, уперлась в кухонный шкаф.
4. Сдвиньте прибор в направлении,
указанном стрелками (2), к боковой
стенке кухонного шкафа, на которой
нет петель.
5. Отрегулируйте положение прибора
внутри ниши.
Убедитесь, что расстояние между
прибором и передним краем
кухонного шкафа составляет 44 мм.
Крышка нижней петли (находится в
пакете с принадлежностями)
обеспечивает надлежащее
расстояние между кухонной
мебелью и прибором.
Убедитесь, что ширина зазора
между прибором и кухонным
шкафом равняется 4 мм.
6. Откройте дверцу. Установите
крышку нижней петли.
2. Установите прибор в нишу.
4 mm
44 mm
I
I
E
E
B
D
C
54
7. Закрепите прибор внутри ниши
четырьмя винтами.
9. Установите крышки (C, D) в выемки
и отверстия под петли.
8. Удалите соответствующую деталь
крышки петли (Е). Если дверная
петля находится справа, то следует
удалить деталь DX; в противном
случае удалите деталь SX.
10. Установите вентиляционную
решетку (B).
11. Наденьте крышки петли (E) на
петлю.
12. Прикрепите прибор к боковой стенке
кухонного шкафа.
13. Ослабьте винты детали (G) и
прижмите деталь (G) к боковой
стенке шкафа.
G
H
14. Снова затяните винты крепления
HbHa
Hc
Hd
ca. 50 mm
ca. 50 mm
21 mm
90°
90°
21 mm
Ha
Hc
Ha
Hb
8 mm
детали (G).
15. Прикрепите деталь (H) к детали (G).
16. Отделите друг от друга детали (Ha),
(Hb), (Hc) и (Hd).
55
19. Откройте дверцу прибора и дверцу
кухонной мебели под углом 90°.
20. Вставьте маленькую планку (Hb) в
направляющую (Ha).
21. Совместите друг с другом дверцу
прибора и дверцу кухонной мебели,
затем наметьте отверстия.
17. Прикрепите деталь (Ha) к
внутренней стороне кухонного
шкафа.
18. Надавив, соедините деталь (Hc) с
деталью (Ha).
22. Снимите кронштейны и отметьте
расстояние 8 мм от внешнего края
дверцы: это место для гвоздя (K).
Ha
K
8 mm
Hb
Hb
Hd
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
56
23. Снова установите маленькую планку
на направляющую и закрепите ее
прилагающимися винтами.
24. Выровняйте дверцу кухонной
мебели и дверцу прибора,
регулируя положение детали (Hb).
25. Надавив, соедините деталь (Hd) с
деталью (Hb).
В завершение проверьте, чтобы:
• все винты были затянуты;
• уплотняющая прокладка плотно
прилегала к корпусу холодильника;
• дверца как следует открывалась и
закрывалась.
ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ
При нормальных условиях работы слышны некоторые звуки (работы компрессора,
циркуляции хладагента).
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
57
58
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Технические данные
Размеры ниши
Высотамм1780
Ширинамм560
Глубинамм550
Время повышения температурыЧас22
НапряжениеВольт230 - 240
ЧастотаГц50
Технические данные указаны на
табличке с техническими данными на
прибора и на табличке
энергопотребления.
наружной или внутренней стенке
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете защитить
окружающую среду и здоровье
человека. Не выбрасывайте вместе с
бытовыми отходами бытовую технику,
помеченную символом . Доставьте
изделие на местное предприятие по
переработке вторичного сырья или
обратитесь в свое муниципальное
управление.
*
59
222371528-A-122015
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.