16.1 Austauschen der Lampe der Innenbeleuchtung ......................................................................................... 79
16.2 Ausbau der Gerätetür (Hilfs- und statischer Backofen) ............................................................................... 79
16.3 Ausbau der Gerätetür (Multifunktionsofen) ................................................................................................. 80
16.4 Entfernung der Dichtung ............................................................................................................................. 80
ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER: Zur Angabe der Gebrauchsempfehlungen, der Beschreibung
der Bedienelemente und der korrekten Reinigungs- und Wartungseingriffe am Gerät.
ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR: Die für qualifizierte Techniker bestimmen Informationen
zur obligatorischen Prüfung des Gaskreises, Installation, Inbetriebnahme und Prüfung des Geräts.
55
Page 2
Hinweise zum Gebrauch
1. HINWEISE ZUM GEBRAUCH
DIESES HANDBUCH IST WESENTLICHER BESTANDTEIL DES GERÄTES UND MUSS FÜR DIE
GESAMTE LEBENSDAUER DES HERDES IN REICHWEITE AUFBEWAHRT WERDEN. WIR
EMPFEHLEN, DIESES HANDBUCH UND ALLE DARIN ENTHALTENEN HINWEISE VOR DEM
ERSTEN GEBRAUCH DES GERÄTS AUFMERKSAM ZU LESEN. DIE ZUR AUSSTATTUNG DES
GERÄTES GEHÖRENDEN DÜSEN SIND AUFZUBEWAHREN. DIE INSTALLATION IST VON
QUALIFIZIERTEM PERSONAL IN EINHALTUNG DER GELTENDEN VORSCHRIFTEN
VORZUNEHMEN. DIESES GERÄT IST FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT BESTIMMT UND
ENTSPRICHT DEN GELTENDEN BESTIMMUNGEN. DAS GERÄT IST FÜR FOLGENDEN
GEBRAUCH BESTIMMT: GAREN UND ERWÄRMEN VON SPEISEN. JEDER ANDERE GEBRAUCH
IST ALS NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSS ANZUSEHEN.
DER HERSTELLER LEHNT JEGLICHE HAFTUNG FÜR DEN GEBRAUCH AB, DER VON DER
ANGEGEBENEN ZWECKBESTIMMUNG ABWEICHT.
DIESES GERÄT NICHT ZUM HEIZEN VON RÄUMEN VERWENDEN.
DAS VERPACKUNGSMATERIAL IST AN EINEM SICHEREN ORT AUFZUBEWAHREN. DIE
VERSCHIEDENEN ABFALLMATERIALIEN DER VERPACKUNG TRENNEN UND ZUR
NÄCHSTLIEGENDEN SAMMELSTELLE BRINGEN.
DIESES GERÄT IST GEMÄSS DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2002/96/EG ÜBER ELEKTROUND ELEKTRONIKALTGERÄTE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT – WEEE)
GEKENNZEICHNET.
BESAGTE RICHTLINIE LEGT DIE FÜR DIE MITGLIEDSLÄNDER DER EUROPÄISCHEN UNION
GELTENDEN VORSCHRIFTEN ZUR SAMMLUNG UND WIEDERVERWERTUNG VON ALTGERÄTEN
FEST.
DIE ÖFFNUNGEN, LÜFTUNGSSCHLITZE UND WÄRMEAUSLASSE NICHT ABDECKEN.
DAS TYPENSCHILD MIT DEN TECHNISCHEN DATEN, DER SERIENNUMMER UND DEM
PRÜFZEICHEN IST GUT SICHTBAR IM STAURAUM ANGEBRACHT.
DAS TYPENSCHILD AUF KEINEN FALL ENTFERNEN.
ALLE ENTFERNBAREN ETIKETTEN UND DIE SCHUTZFOLIEN IM INNEN- UND AUSSENBEREICH
DES GERÄTS ENTFERNEN.
VERWENDEN SIE KEINE PUTZSCHWÄMME AUS METALL ODER SCHARFE
SCHABER, DIE DIE OBERFLÄCHEN BESCHÄDIGEN KÖNNEN.
NORMALE UND NICHT SCHEUERNDE REINIGUNGSPRODUKTE FÜR STAHL UND
GEGEBENENFALLS UTENSILIEN AUS HOLZ ODER KUNSTSTOFF VERWENDEN.
SORGFÄLTIG NACHSPÜLEN UND MIT EINEM WEICHEN LAPPEN ODER LEDER
TROCKNEN.
KEINE SPEISERESTE AUF ZUCKERBASIS IM OFEN TROCKNEN LASSEN (Z.B.
MARMELADE). WENN DIESE ART VON SPEISEN ZU LANGE ANTROCKNET, KANN
SIE DIE BESCHICHTUNG IM INNEREN DES BACKOFENS BESCHÄDIGEN.
DER HERSTELLER HAFTET NICHT FÜR PERSONEN- UND SACHSCHÄDEN, DIE AUF DIE
NICHTBEACHTUNG DER OBEN GENANNTEN VORSCHRIFTEN ZURÜCKGEFÜHRT WERDEN
KÖNNEN; ODER AUF UNBEFUGTE ÄNDERUNGEN AUCH NUR EINZELNER
GERÄTEKOMPONENTEN UND DIE VERWENDUNG VON NICHT ORIGINALEN ERSATZTEILEN.
56
Page 3
Die Umwelt - Recyclinganweisungen
2. HINWEISE ZUM RECYCLING - UNSER BEITRAG ZUM
UMWELTSCHUTZ
Für die Verpackung unserer Geräte werden umweltfreundliche und recycelbare Materialien verwendet,
die die Umwelt nicht belasten. Bitte helfen Sie mit und sorgen Sie für eine ordnungsgemäße Entsorgung
des Verpackungsmaterials. Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder den zuständigen Einrichtungen
Ihrer Umgebung die Adressen der entsprechenden Sammel-, Recycling- und Entsorgungsstellen geben.
Werfen Sie die Verpackung oder Teile davon nicht einfach weg. Insbesondere Plastikbeutel können eine
mögliche Gefahrenquelle für Kinder darstellen (Ersticken).
Auch die Altgeräte sind ordnungsgemäß zu entsorgen.
Wichtig: Übergeben Sie das Gerät der für die Altgerätesammlung zuständigen Ortsstelle.
Die korrekte Entsorgung ermöglicht eine intelligente Wiederverwertung hochwertiger Materialien.
Kühlgeräte enthalten Gase, die die Umwelt potenziell schädigen. Deshalb muss sichergestellt werden,
dass die Leitungen des Kühlmittelkreises nicht beschädigt werden, bevor der zuständige
Entsorgungsdienst das Haushaltsgerät abgeholt hat.
Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen, ist es wichtig, die Türen zu entfernen und die Einsätze in ihrer jeweiligen
Gebrauchsposition einzuschieben. Dadurch wird verhindert, dass sich spielende Kinder in den Geräten
einschließen können. Schneiden Sie außerdem das Netzkabel durch und beseitigen Sie es zusammen
mit dem Stecker.
57
Page 4
Sicherheitshinweise
3. SICHERHEITSHINWEISE
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS: DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR ELEKTRISCHE ODER GASBETRIEBENE
GERÄTE UND DER GEBLÄSEFUNKTIONEN SIND IN DEN INSTALLATIONSHINWEISEN ZU FINDEN.
ZUR WAHRUNG IHRER INTERESSEN UND IHRER SICHERHEIT WURDE GESETZLICH FESTGELEGT, DASS
DIE INSTALLATION UND DIE WARTUNG VON GASBETRIEBENEN HAUSHALTSGERÄTEN DURCH
QUALIFIZIERTES PERSONAL UNTER EINHALTUNG DER GELTENDEN RICHTLINIEN VORZUNEHMEN SIND.
DAS INSTALLATIONSPERSONAL VERPFLICHTET SICH, NACH OPTIMALEN STANDARDS ZU ARBEITEN.
AUCH SOLLTEN GAS- UND ELEKTRONISCH BETRIEBENE HAUSHALTSGERÄTE NUR DURCH
FACHPERSONAL VOM GAS- UND STROMANSCHLUSS GETRENNT WERDEN.
DER NETZSTECKER UND DAS VERSORGUNGSKABEL MÜSSEN EINEN IDENTISCHEN
AUSFÜHRUNGSTYP AUFWEISEN UND DEN GELTENDEN RICHTLINIEN ENTSPRECHEN.
DER ZUGRIFF AUF DIE STECKDOSE MUSS AUCH BEI EINGEBAUTEM GERÄT GEWÄHRLEISTET SEIN.
BEIM AUSSTECKEN NIE AM KABEL ZIEHEN, SONDERN IMMER AM STECKER.
DIESES GERÄT DARF NICHT AUF ERHÖHTEN PLATTFORMEN AUFGESTELLT WERDEN.
ES IST ZWINGEND ERFORDERLICH, DIE ERDUNG GEMÄSS DEN IN DEN
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN DER ELEKTRISCHEN ANLAGE VORGESEHENEN BESTIMMUNGEN
VORZUNEHMEN.
UNMITTELBAR NACH DER INSTALLATION EINE KURZE PRÜFUNG DES GERÄTS VORNEHMEN.
HIERBEI DIE NACHFOLGEND ANGEGEBENEN ANWEISUNGEN BEACHTEN. WENN DAS GERÄT NICHT
FUNKTIONIERT, MUSS MAN ES VOM STROMNETZ TRENNEN UND DAS NÄCHSTE
KUNDENDIENSTZENTRUM VERSTÄNDIGEN.
VERSUCHEN SIE NIE, DAS GERÄT SELBER ZU REPARIEREN.
AUSSCHLIESSLICH KOCHTÖPFE AUF DIE TOPFTRÄGERROSTE STELLEN, DIE EINEN VOLLKOMMEN
GLATTEN UND EBENEN BODEN AUFWEISEN.
KEIN KOCHGESCHIRR UND KEINE GRILLPLATTEN VERWENDEN, DIE ÜBER DEN UMRISS DES
KOCHFELDS HERAUSRAGEN.
KEINE ENTFLAMMBAREN GEGENSTÄNDE IN DEN BACKOFEN GEBEN: WENN DIESER
UNBEABSICHTIGT EINGESCHALTET WIRD, KANN EIN BRAND VERURSACHT WERDEN.
WÄHREND DES GEBRAUCHS ERHITZT SICH DAS GERÄT STARK. DIE HEIZELEMENTE IM INNEREN
DES BACKOFENS DESHALB NICHT BERÜHREN.
DIE VERWENDUNG DIESES GERÄTES IST PERSONEN MIT REDUZIERTEN KÖRPERLICHEN UND
GEISTIGEN FÄHIGKEITEN (SOWIE KINDERN) ODER PERSONEN, DIE KEINE ERFAHRUNG IM UMGANG MIT
ELEKTROGERÄTEN HABEN, NICHT ERLAUBT, AUSSER, WENN SIE VON ERWACHSENEN PERSONEN, DIE
FÜR IHRE SICHERHEIT VERANTWORTLICH SIND, ANGEWIESEN UND BEAUFSICHTIGT WERDEN.
NACH DEM GEBRAUCH IMMER SICHERSTELLEN, DASS SICH DIE SCHALTER AUF POSITION (OFF)
BEFINDEN.
VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTS ALLE KLEBESCHILDER UND SCHUTZFOLIEN
ENTFERNEN, DIE SICH IM AUSSEN- UND INNENBEREICH DES GERÄTES BEFINDEN.
DAS GERÄT ERFÜLLT FOLGENDE ZWECKBESTIMMUNG: GAREN UND ERWÄRMEN VONSPEISEN. JEDER ANDERE GEBRAUCH IST ALS NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSS ANZUSEHEN.
58
SOBALD MAN EINEN RISS ODER SPALT AUF DER OBERFLÄCHE DER GLASPLATTE BEMERKEN
SOLLTE, DAS GERÄT SOFORT AUSSCHALTEN UND SICH AN DAS NÄCHSTE
KUNDENDIENSTZENTRUM WENDEN.
Page 5
Anweisungen für den Installateur
4. INSTALLATION DES GERÄTS
Das Gerät muss vom Fachmann nach den geltenden Vorschriften installiert werden. Je nach der Art der
Installation gehört das Gerät zur Klasse 1 (Abb.A) oder zur Klasse 2 - Unterklasse 1 (Abb. B - C).
Es kann an Wänden, von denen eine die Höhe der Arbeitsfläche überschreitet, mit einem Abstand von
50 mm zur Geräteseite aufgestellt werden, wie in den Abbildungen A und B für die jeweilige
Installationsklasse dargestellt ist. Hängeschänke oder Dunstabzugshauben müssen einen Abstand von
mindestens 750 mm zur Arbeitsfläche aufweisen.
A) B)
EinbaugerätFreistehendes Gerät
C)
4.1Wandbefestigung
Um ein unvorhergesehenes Umkippen des Herds zu
verhindern wird empfohlen, diesen, wie folgend beschrieben,
mittels einer Kette an der Wand zu befestigen:
• Spannen Sie die am Gerät befestigte Kette waagerecht
zur Wand hin, bis ihr Endglied dieselbe berührt.
• Markieren Sie den Punkt, an dem ein Loch zur
Befestigung gebohrt werden muss.
• Bohren Sie nun ein Loch in die Wand, fügen Sie den
Haken ein und befestigen Sie die Kette daran.
• Schieben Sie das Gerät an die Wand.
59
Page 6
Anweisungen für den Installateur
4.2Elektrischer Anschluss
Sicherstellen, dass die Netzspannung und die Abmessungen des Stromnetzes den auf dem Typenschild
wiedergegebenen Werten entsprechen, das im Inneren des Stauraums angebracht ist. Es ist
untersagt, dieses Typenschild zu entfernen.
Beim einem fixen Stromanschluss eine allpolige Trennvorrichtung der Zuführleitung vorsehen, die eine
Kontaktöffungsweite von mindestens 3 mm aufweist und in einer leicht erreichbaren Position in der
Nähe des Geräts anzubringen ist.
Das Gerät kann einen fixen Stromanschluss aufweisen oder durch Stecker und Steckdose
angeschlossen werden. Im zweiten Fall müssen Stecker und Steckdose für das verwendete Kabel
geeignet sein und den gültigen Vorschriften entsprechen. Die Erdung des Geräts ist für alle Anschlüsse
absolut obligatorisch. Stellen Sie vor dem Anschluss des Geräts sicher, dass die Zuführleitung über eine
angemessene Erdung verfügt. Keine Adapter verwenden, die Überhitzungen verursachen können.
Das Gerät ist auf der Rückseite mit einem Klemmbrett für den elektrischen Anschluss versehen (siehe
folgendes Schema). Um den Deckel des Klemmbretts zu entfernen, lösen Sie die
Befestigungsschrauben und heben Sie den Deckel an.
Betrieb bei 380-415V3N~: Ein fünfpoliges Kabel des Typs
H05V2V2 (Kabel: 5 x 1,5 mm
Betrieb bei 380-415V2N~: Ein vierpoliges Kabel des Typs
H05V2V2-F (Kabel mit 4 x 2,5 mm
Betrieb bei 220-240V~: Ein dreipoliges Kabel des Typs
H05V2V2-F (Kabel mit 3 x 6 mm
Der Erdungsleiter (gelb-grün) muss an dem Kabelende, das
am Gerät befestigt wird, um mindestens 20 mm länger sein.
DER HERSTELLER HAFTET NICHT FÜR PERSONEN- UND SACHSCHÄDEN, DIE AUF DIE
NICHTBEACHTUNG DER OBEN GENNANNTEN VORSCHRIFTEN ZURÜCKGEFÜHRT WERDEN
KÖNNEN.
2
) verwenden.
2
) verwenden.
2
) verwenden.
60
Page 7
Anweisungen für den Installateur
4.3Belüftung der Räume
Gemäß den geltenden Richtlinien darf das Gerät nur in dauerbelüfteten Räumen installiert werden. Im
Installationsraum des Geräts muss so viel Luft einströmen können, wie für die normale Gasverbrennung
und den Luftaustausch des Raumes benötigt wird. Die mit Gittern geschützten Frischluftöffnungen
müssen gemäß den geltenden Richtlinien eine angemessene Größe aufweisen und so angebracht sein,
dass sie sich auch nicht teilweise verstopfen.
Die Küche muss ausreichend belüftet werden, um die beim Kochen entstehende Wärme und
Feuchtigkeit abzuleiten: Im Besonderen ist es nach einem längeren Gebrauch empfehlenswert, ein
Fenster zu öffnen oder die Drehzahl eventueller Lüfter zu erhöhen.
4.4Ableitung der Verbrennungsprodukte
Die Ableitung der Verbrennungsprodukte ist durch einen Rauchabzug zu gewährleisten, der an ein
Abgassystem mit Naturzug oder eine Zwangsventilation angeschlossen ist. Ein leistungsfähiges
Abzugssystem bedarf der sorgfältigen Planung seitens eines zugelassenen Technikers unter
Berücksichtigung der von den Richtlinien vorgegebenen Abstände. Nach Abschluss des Eingriffs hat der
Installationstechniker eine Konformitätserklärung auszustellen.
4.5Gasanschluss
Der Anschluss mit einem Gummischlauch nach UNI-CIG 7140 muss Folgendes vorsehen:
Die Leitung weist eine Länge von maximal 1,5 m auf. Sicherstellen, dass der Schlauch keine
beweglichen Teile berührt und nicht geknickt ist. Der Schlauch weist einen Innendurchmesser von 8 mm
für FLÜSSIGGAS auf und 13 mm für METHAN und für STADTGAS.
Sicherstellen, dass folgenden Bedingungen erfüllt sind:
• Der Schlauch ist über die Schlauchschelle auf dem Schlauchnippel befestigt.
• Das Rohr kommt an keiner Stelle mit heißen Wänden in Kontakt (max. 50 °C);
• Der Schlauch ist keinen Zugkräften und Spannungen ausgesetzt und weist keine starken
Krümmungen oder Knicke auf.
• Der Schlauch kommt nicht mit Schneideflächen oder scharfen Kanten in Kontakt.
• Wenn der Schlauch nicht vollkommen dicht ist und dadurch Gas in die Umgebung austritt, diesennicht reparieren, sondern durch einen neuen Schlauch ersetzen.
• Sicherstellen, dass das auf dem Schlauch angegebene Verfalldatum nicht überschritten ist.
DER ANSCHLUSS MIT EINEM VORSCHRIFTSMÄSSIGEN GUMMISCHLAUCH IST NUR ZULÄSSIG,
WENN DER SCHLAUCH AUF SEINER GANZEN LÄNGE INSPEKTIONIERBAR IST.
4.5.1 Anschluss für Methangas
Den Anschluss an das Gasnetz mit einem den geltenden Vorschriften
entsprechenden Gummischlauch ausführen. Hierbei sicherstellen, dass
der Schlauch mit dem Kürzel der entsprechenden Norm gekennzeichnet
ist.
Den Schlauchnippel A korrekt auf den Gasanschluss B des Geräts
schrauben. Zwischen dem Schlauchnippel und dem Gasanschluss eine
Dichtung C einsetzen. Den Gummischlauch D auf den Schlauchnippel A
schieben und mit der Schlauchschelle E vorschriftsmäßig sichern.
61
Page 8
Anweisungen für den Installateur
4.5.2 Anschluss für Flüssiggas
Einen Druckregler entsprechend den geltenden Vorschriften verwenden
und den Anschluss an der Gasflasche unter Einhaltung der von der
gültigen Gesetzgebung festgelegten Richtlinien ausführen.
Sicherstellen, dass der Einlassdruck den in der Tabelle Abschnitt „16.2
Tabellen Brenner- und Brennerdüseneigenschaften“ eingegebenen
Werten entspricht.
Den kleinen Schlauchnippel F an den großen Schlauchnippel A
anschrauben. Diesen Block an den Gasstutzen B anschließen (oder den
Schlauchnippel G verwenden, der direkt an den Gasstutzen B
angeschlossen wird) und Dichtung C einsetzen. Das äußere Ende des
Gummischlauchs H an den Schlauchnippel A+F (oder G) und den
Stutzen des Druckreglers an der Gasflasche aufziehen. Das äußere
Ende des Gummischlauchs H an den Schlauchnippel A+F (oder G)
mittels der Schelle I in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften
befestigen.
Der in der Abbildung wiedergegebene Schlauchnippel A-F-G ist im Lieferumfang des Geräts nicht
inbegriffen. Verwenden Sie nur Schlauchnippel in Übereinstimmung mit der geltenden Norm.
4.5.3 Anschluss mit Stahlschlauch (für alle Gastypen)
Dieser Anschlusstyp kann ausgeführt werden für beide
Installationsmodalitätengemäß den Abb. "A" und "B" im Kapitel "15.
INSTALLATION DES GERÄTS".
Verwenden Sie ausschließlich biegsame Rohre in Übereinstimmung mit
dengeltenden Vorschriften mit einer maximalen Ausdehnung von 2
Metern.
Schrauben Sie das Ende des biegsamen Rohres L unter Einfügen der
Dichtung C an das Gas-Gewindefitting B ½” Außengas ISO 7-1 /
ISO 228-1 .
Nach Abschluss der Installation überprüfen Sie eventuelle undichte
Stellenmittels einer Seifenlösung, niemals mit einer Flamme.
62
Page 9
Anweisungen für den Installateur
5. ANPASSUNG AN DIE VERSCHIEDENEN GASARTEN
Die Stromzufuhr des Geräts vor jedem Eingriff unterbrechen.
Die Kochfläche des Herdes ist baumustergeprüft für Methangas G20 (2H) - G20/G25 (2E+)
bei einem Druck von 20 mbar - 20/25 mbar . Für den Betrieb mit einer anderen
Gasart müssen die Brennerdüsen ausgetauscht und die Kleinstellung der Gashähne eingestellt werden.
Für den Austausch der Düsen wie in den nachstehenden Abschnitten beschrieben vorgehen.
5.1Austausch der Düsen des Kochfelds
Dieser Vorgang bedarf keiner Regulierung der Primärluft.
1 Topfträgerroste, Brennerdeckel und Flammenkränze entfernen.
2 Die Brennerdüsen mit einem 7mm-Steckschlüssel abschrauben.
3 Die Düsen der Brenner durch die für die vorgesehene Gasart geeigneten Düsen ersetzen (siehe
Abschnitt „5.2 Tabellen Brenner- und Brennerdüseneigenschaften“).
4 Die Brenner wieder an ihrem vorgesehenen Sitz positionieren.
63
Page 10
Anweisungen für den Installateur
5.2Tabellen Brenner- und Brennerdüseneigenschaften
Die Flammenkränze, Brennerdeckel und Topfträgerroste nach dem Austausch der Düsen wieder auf
dem Kochfeld positionieren.
Nach der Umstellung der Gasart das am Gerät angebrachte Etikett mit Angabe der Gaseinstellung
durch das Etikett für die neue Gasart ersetzen. Das Etikett befindet sich im selben Beutel wie die
Brennerdüsen.
6.1Einstellen der Kleinstellung der Brenner des Kochfelds für Methan
Den Brenner zünden und auf Kleinstellung setzen . Den Schalter vom
Gashahn entfernen und die Stellschraube neben dem Knebelstift regulieren, bis
eine gleichmäßige Regulierung der Flamme erzielt ist.
Den Schalter wieder montieren und die Stabilität der Flamme des Brenners
kontrollieren. (Hierzu den Schalter schnell von der Großstellung in die
Kleinstellung drehen - die Flamme darf hierbei nicht erlöschen). Diesen
Vorgang für alle Gashähne wiederholen.
Bei den Modellen mit Ventilen den Schalter in der Kleinstellung einige Sekunden lang gedrückt halten,
damit die Flamme weiter brennt und die Sicherheitsvorrichtung aktiviert wird.
6.2Einstellen der Kleinstellung der Kochfeldbrenner für Flüssiggas
Das Einstellen der Kleinstellung für Flüssiggas erfolgt, indem die Schraube, die sich seitlich des
Knebelstifts befindet, im Uhrzeigersinn komplett angezogen wird.
Die Bypass-Durchmesser für jeden einzelnen Brenner sind in Abschnitt „5.2 Tabellen Brenner- und
Brennerdüseneigenschaften“ zu finden. Nach der Einstellung, die Bypass-Verplombung mit Lack oder
anderem Material wieder anbringen.
6.3Montage des hinteren Aufsatzes
• Die Muttern B entfernen.
• Den Aufsatz an der Ebene ausrichten. Die Achsen C
müssen hierbei mit den Bohrungen D übereinstimmen.
• Den Aufsatz mithilfe der Schrauben A an der Ebene
befestigen.
6.4Positionierung und ebene Aufstellung des Geräts
Nach der Ausführung der elektrischen Verbindungen und des Gasanschlusses, das Gerät über die vier
Einstellfüße einebnen. Zur Erzielung einer guten Garung muss das Gerät auf der Auflagefläche eine
perfekte Ebnung aufweisen.
65
Page 12
Anweisungen für den Benutzer
7. LERNEN SIE IHREN HERD KENNEN
KOCHFELD
BEDIENBLENDE
HILFSOFEN
STATISCHER OFEN
MULTIFUNKTIONSOFEN
STAURAUM
8. VOR DER INSTALLATION
Das Verpackungsmaterial ist an einem sicheren Ort aufzubewahren. Die verschiedenen Abfallmaterialien
der Verpackung sind zu trennen und zur nächstliegenden Sammelstelle zu bringen.
Zur Entfernung aller Herstellungsrückstände ist es empfehlenswert, den Innenbereich des Backofens zu
reinigen. Ausführliche Informationen zur Reinigung finden Sie im Kapitel „15. REINIGUNG UND
WARTUNG“.
66
Den Backofen und den Grill vor der ersten Verwendung über einen angemessenen Zeitraum auf die
maximale Temperatur erhitzen, um gegebenenfalls ölhaltige Herstellungsrückstände auszubrennen, die
den Speisen schlechte Gerüche verleihen können.
Nach einer Unterbrechung der Stromversorgung blinkt das Display regelmäßig und zeigt an.
Beziehen Sie sich für die Einstellung bitte auf Abschnitt „14. ELEKTRONISCHE
ZEITSCHALTAUTOMATIK“.
Page 13
Anweisungen für den Benutzer
9. BESCHREIBUNG DER WAHLFUNKTIONEN DER BEDIENUNGSBLENDE
Alle Wahlfunktionen und Steuerungen befinden sich auf der Bedienblende. Die folgende Tabelle gibt
eine Beschreibung der verwendeten Symbole wieder.
SCHALTER ZUR BEDIENUNG DES KOCHFELDS
BRENNER VORNE LINKSBRENNER VORNE MITTE
BRENNER HINTEN LINKSBRENNER HINTEN RECHTS
BRENNER HINTEN MITTEBRENNER VORNE RECHTS
ELEKTRONISCHE ZEITSCHALTAUTOMATIK
Beschreibung der Bedienelemente
TASTE MINUTENZÄHLER
TASTE ENDE DER GARZEIT
TASTE GARDAUER
TASTE WERTREDUZIERUNG
TASTE WERTERHÖHUNG
Vor der Benutzung der verfügbaren Funktionen mit elektronischer Zeitschaltautomatik konsultieren Sie
das Kapitel „14. ELEKTRONISCHE ZEITSCHALTAUTOMATIK“ .
BEDIENUNG DER BACKÖFEN
BEDIENUNG VERÄNDERBARER
GRILLTHERMOSTAT HILFSOFEN
BEDIENUNG THERMOSTAT
STATISCHER BACKOFEN
ELEKTRISCHER BEREICH KOCHFELD
BEDIENUNG ELEKTRISCHER
BEREICH
BEDIENUNG DER FUNKTIONEN
MULTIFUNKTIONSOFEN
BEDIENUNG THERMOSTAT
MULTIFUNKTIONSOFEN
Vor dem Gebrauch des Backofens sicherstellen, dass auf dem Display der elektronischen
Zeitschaltautomatik das Symbol angezeigt wird (siehe Abschnitt „14. ELEKTRONISCHE
ZEITSCHALTAUTOMATIK“).
67
Page 14
Anweisungen für den Benutzer
SCHALTER KOCHFELDBRENNER
Zum Zünden der Flamme den Schalter gedrückt halten und gegen dem Uhrzeigersinn
zum kleinen Flammensymbol hin (Kleinstellung) drehen .
Die Regulierung der Flamme erfolgt, indem der Schalter im Bereich zwischen der
Großstellung ( ) und der Kleinstellung ( ) positioniert wird.
Den Schalter auf stellen, um den Brenner auszuschalten.
BEDIENUNG VERÄNDERBARER GRILLTHERMOSTAT HILFSOFEN
Dreht man den Schalter des veränderbaren Grills im Uhrzeigersinn, leuchtet die Lampe
im Innern des Ofens auf oder man setzt die Grillfunktion in Betrieb. Das Aufheizen des
Backofens durch den Grillwiderstand liegt ungefähr zwischen einem Mindestwert von
50°C und einem Höchstwert von 245°C. Das Aufleuchten der Kontrolllampe signalisiert,
dass sich die Erhitzungsphase des Backofens aktiviert hat. Die Kontrolllampe
deaktiviert sich, sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist. Den Schalter gegen den
Uhrzeigersinn auf stellen, um den veränderbaren Grill auszuschalten.
THERMOSTATSCHALTER STATISCHER BACKOFEN
Die gewünschte Gartemperatur wird durch das Drehen des Schalters im Uhrzeigersinn
festgelegt und liegt zwischen 50° und 245°C.
Das Aufleuchten der Kontrolllampe signalisiert, dass sich die Erhitzungsphase des
Backofens aktiviert hat. Die Kontrolllampe deaktiviert sich, sobald die eingestellte
Temperatur erreicht ist. Den Schalter gegen den Uhrzeigersinn auf
statische Backofen auszuschalten.
O stellen, um den
LEUCHTENFUNKTIONGRILLELEMENT
OBERHITZE + UNTERHITZEGRILLELEMENT BREIT
UNTERHITZE
FUNKTIONSWAHLSCHALTER MULTIFUNKTIONSOFEN
Die verschiedenen Funktionen des Elektrobackofens sind den unterschiedlichen
Garungen angepasst. Nach Wahl der gewünschten Funktion, die Gartemperatur mit
dem Thermostatschalter des Multifunktionsofens einstellen.
OBERHITZE + UNTERHITZEGRILLELEMENT + UMLUFT
UNTERHITZEOBER- UND UNTERHITZE + UMLUFT
GRILLELEMENTUMLUFT
68
GRILLELEMENT BREITAUFTAUFUNKTION
Page 15
Anweisungen für den Benutzer
THERMOSTATSCHATLER MULTIFUNKTIONSOFEN
Die gewünschte Gartemperatur wird durch das Drehen des Schalters im
Uhrzeigersinn festgelegt und liegt zwischen 50° und 245°C.
Das Aufleuchten der Kontrolllampe signalisiert, dass sich die Erhitzungsphase des
Backofens aktiviert hat. Die Kontrolllampe deaktiviert sich, sobald die eingestellte
Temperatur erreicht ist. Den Schalter gegen den Uhrzeigersinn auf
den Multifunktionsofen auszuschalten.
SCHALTER ELEKTRISCHER BEREICH
Zum Anschalten des elektrischen Kochbereichs muss der Schalter im Uhrzeigersinn
auf das Symbol gestellt werden. Ein Heizwiderstand erwärmt die Glasfläche auf
zirka 140°C und ermöglicht somit, die Speisen in kleinen Töpfen oder Formen warm
zu erhalten.
Das Aufleuchten der Kontrolllampe zeigt an, dass sich die Platte in der
Aufwärmphase befindet. Die Kontrolllampe deaktiviert sich, sobald die eingestellte
Temperatur erreicht ist.
Den Schalter gegen den Uhrzeigersinn auf stellen, um den elektrischen
Kochbereich auszuschalten.
O stellen, um
69
Page 16
Anweisungen für den Benutzer
10.VERWENDUNG DES KOCHFELDS
10.1 Aktivierung der Kochfeldbrenner
Vor der Aktivierung der Kochfeldbrenner sicherstellen, dass die Flammenkränze mit den zugehörigen
Brennerdeckeln richtig in ihren Sitzen positioniert sind. Darauf achten, dass sich die Zündkerzen und die
Thermoelemente in den Bohrungen
Der auf Wunsch erhältliche Rost B ist für „Wok“-Pfannen (chinesische Pfannen) vorgesehen. Um eine
Beschädigung des Kochfelds zu vermeiden, haben wir den Herd mit einem erhöhten Rost C für Töpfe mit
einem Durchmesser von mehr als 26 cm ausgestattet. Dieser zur Ausstattung gehörende Rost C ist auch für
kleine Töpfe zu verwenden.
Jeder Schalter gibt den dazugehörigen Brenner an. Das Gerät verfügt über eine
elektronische Zündung. Zum Zünden des Brenners lediglich den Schalter drücken
und im Gegenuhrzeigersinn auf das kleine Flammensymbol (Kleinstellung)
drehen, bis die Zündung erfolgt. Den Schalter einige Sekunden gedrückt halten, bis
sich das Thermoelement ausreichend erwärmt hat. Es kann vorkommen, dass der
Brenner erlischt, wenn der Schalter frühzeitig losgelassen wird. Das heißt, dass sich
das Thermoelement nicht genug erwärmt hat.
Den Vorgang in diesem Fall wiederholen und den Schalter etwas länger gedrückt
halten. Dies ist bei Brennern ohne Thermoelement nicht erforderlich.
Bei den Modellen mit Thermoelement spricht, wenn ein Brenner unerwartet erlöschen sollte, eine
Sicherheitsvorrichtung an, die die Gaszufuhr auch bei geöffnetem Hahn unterbricht.
A
der Flammenkränze befinden.
Achtung: Nach dem Kochen mit Töpfen, die einen Boden aus Aluminium aufweisen, kann es zum Auftreten
weißer Rückstände auf den
durch das Reiben des Topfbodens auf den Rosten hervorgerufen und lassen sich nur schwer durch eine
normale Reinigung entfernen. Die Verwendung von aggressiven Scheuermitteln zur Reinigung des Rostes
kann die Emaille auf dessen Oberfläche beschädigen.
Rosten aus Gusseisen
kommen. Normalerweise werden diese Rückstände
10.2 Praktische Ratschläge zum Gebrauch der Brenner des Kochfelds
Zur Gewährleistung einer optimalen Leistungsfähigkeit der Brenner und eines minimalen Gasverbrauchs sollten
Töpfe verwendet werden, deren Größe den Brennern angemessen ist, damit die Flamme deren Rand nicht
berührt (siehe Abschnitt „10.3 Topfdurchmesser“). Nach Erreichen des Siedepunkts die Flamme so klein
einstellen, dass ein Überlaufen des Topfinhalts verhindert wird. Um Verbrennungen und Schäden am Kochfeld
zu vermeiden, müssen sich die Kochtöpfe und Grillplatten stets innerhalb des Umrisses des Kochfelds befinden.
Alle Kochtöpfe müssen einen flachen und ebenen Boden aufweisen. Beim Kochen mit Fett und Öl unbedingt
darauf achten, dass diese sich nicht überhitzen und entzünden können. Wenn eine Flamme unerwarteterweise
erlischt, den Schalter schließen und den Brenner nach mindestens 1 Minute Wartezeit wieder zünden.
10.3 Topfdurchmesser
BRENNER
1. Hilfsbrenner
2. Normalbrenner
3. Mittelbrenner
4. Blitzbrenner
Ø MIN und
MAX (in cm)
12 - 14
16 - 24
18 - 26
18 - 28
70
Page 17
Anweisungen für den Benutzer
11.INNENBEREICH BACKOFEN
GRILL OBERER HEIZWIDERSTAND
BACKOFENLAMPE
EINSCHUBGITTER FÜR ROSTE UND FETTPFANNEN
BODENHITZE UNTERER WIDERSTAND
VENTILATOR UND UMLUFTHEIZWIDERSTAND
Die statischen und Multifunktionsöfen verfügen über eine obere Schutzvorrichtung, die als mobilesGewölbe bezeichnet wird. Diese Vorrichtung erleichtert die Reinigung der Backöfen. Für weitere
Informationen über den Ausbau dieses mobilen Gewölbes konsultieren Sie den Abschnitt „15.4
Reinigung des Backofens“.
71
Page 18
Anweisungen für den Benutzer
12.GEBRAUCH DES BACKOFENS
Vor dem Gebrauch des Backofens sicherstellen, dass auf dem Display das Symbol angezeigt wird.
Während des Gebrauchs erhitzt sich Das gerät stark. Daher empfiehlt es sich, bei allen Handgriffen
stets Wärmeschutzhandschuhe zu tragen.
12.1 Hinweise und allgemeine Ratschläge
Den Backofen und den Grill vor der ersten Verwendung über einen angemessenen Zeitraum auf die
maximale Temperatur erhitzen, um gegebenenfalls ölhaltige Herstellungsrückstände auszubrennen, die
den Speisen schlechte Gerüche verleihen können.
Nach einer Unterbrechung der Stromversorgung blinkt das Display regelmäßig und zeigt an.
Beziehen Sie sich für die Einstellung bitte auf Abschnitt „14. ELEKTRONISCHE
ZEITSCHALTAUTOMATIK“.
Die Teile des Backofenzubehörs, die mit den Lebensmitteln in Berührung kommen können, sind aus
Materialien gefertigt, die den einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen entsprechen.
Den Backofenboden während der Garzeit nicht mit Alufolie abdecken und keine Kochtöpfe oder
Fettpfannen darauf ablegen, um Beschädigungen der Beschichtung zu vermeiden. Bei Verwendung von
Backpapier darauf achten, dass dieses die Zirkulation der Heißluft im Inneren des Backofens nicht
beeinträchtigt.
Die Backofentür in zwei Phasen öffnen, um zu vermeiden, dass der Dampf, der
gegebenenfalls im Backofen enthalten ist, unangenehm austreten kann: Die
Tür 4-5 Sekunden lang halb geöffnet (etwa 5 cm) lassen und dann erst komplett
öffnen. Wenn Speisen bearbeitet werden müssen, die Backofentür so kurz wie
nötig öffnen, um zu vermeiden, dass die Innentemperatur reduziert und das
gute Gelingen des Garvorgangs beeinträchtigt wird. Die Umluft im Backofen
deaktiviert sich automatisch beim Öffnen der Backofentür und aktiviert sich
beim Schließen derselben.
12.2 Kühlgebläse
Beim Einschalten des Backofens wird gleichzeitig ein Kühlsystem aktiviert. Der Ventilatorbetrieb bewirkt
einen normalen Luftstrom, der aus dem hinteren Aufsatz austritt und auch nach dem Ausschalten des
Backofens für kurze Zeit in Betrieb sein kann.
12.3 Anwendung des Elektrogrills (Hilfsofen)
Für kurze Garzeiten, zum Beispiel zum abschließenden Bräunen von schon garem
Fleisch, wählen Sie die Funktion „Statischer Grill“ im Hilfsofen und
stellen Sie den Thermostat-Schalter auf die gewünschte Temperatur. Das Aufheizen
des Backofens durch den Grillwiderstand liegt ungefähr zwischen einem Mindestwert
von 50°C und einem Höchstwert von 245°C.
Die Garzeit darf bei der Verwendung des elektrischen Grills in den Hilfsöfen nicht mehr als 30 Minuten
betragen.
72
Page 19
Anweisungen für den Benutzer
12.4 Anwendung des Grills (Statischer und Multifunktionsbackofen)
Den Backofen nach dem Einschalten, das durch das Aufleuchten der roten Kontrolllampe angezeigt
wird, 5 Minuten aufheizen, bevor die Speisen eingeführt werden.
Die Speisen sind vor dem Garen zu würzen. Dies gilt auch für das Bestreichen mit Öl oder zerlassener
Butter. Zum Auffangen der Soße die Fettpfanne verwenden.
Die zu garenden Speisen auf den Backofenrost legen, der in eine der Führungen, mit denen die
verschiedenen Backofentypen ausgestattet sind, eingesetzt wird. Beachten Sie hierzu die
nachstehenden Anweisungen:
SPEISENEINSATZEBENE
Flaches und dünnes
Fleisch
Rollbraten2 - 3
Geflügel2 - 3
3
12.5 Sicherheitshinweise
• Die Garzeit darf bei der Verwendung des Grills in den Statischen und Multifunktionsbacköfen nicht
mehr als 60 Minuten betragen.
• Bei den Modellen mit Elektrobackofen muss die Backofentür bei den Funktionen Grill sowie Grill +
Drehspieß geschlossen sein.
• Während des Betriebs des Grills können sich die zugänglichen Teile stark erhitzen. Halten Sie daher
Kinder immer vom Gerät fern.
• Bei der Verwendung des Drehspießes wird empfohlen, eines der mit dem Herd gelieferten
Fettpfannen in die erste Einsatzebene von unten einzusetzen. Dadurch wird das ggf. abtropfende
Fett aufgefangen.
• Den Backofenboden während der Garzeit nicht mit Alufolie abdecken und keine Kochtöpfe oder
Fettpfannen darauf ablegen, um Beschädigungen der Beschichtung zu vermeiden. Bei Verwendung
von Backpapier darauf achten, dass dieses die Zirkulation von Heißluft im Inneren des Backofens
nicht beeinträchtigt.
• Bei der Verwendung des Backofens alle nicht verwendeten Fettpfannen und Roste aus dem
Garraum entfernen.
12.6 Stauraum
Im unteren Bereich des Herds befindet sich unterhalb des
Multifunktionsofens der Stauraum. Durch Ziehen des
entsprechenden Griffs wird dieser zugänglich gemacht.
Keine entzündlichen Materialien wie Lappen, Papier usw. im
Gerät aufbewahren, sondern nur das Zubehör aus Metall.
Den Stauraum nicht öffnen, solange der Backofen eingeschaltet und noch heiß ist. Die darin entwickelte
Temperatur kann sehr hoch sein.
73
Page 20
Anweisungen für den Benutzer
12.7 Beschreibung der auswählbaren Funktionen
STATISCH:
Die Wärme kommt gleichzeitig von oben und von unten, wodurch sich diese Funktion zum
Garen von besonderen Speisen eignet. Der traditionelle Garvorgang, auch als statisches
oder Heißluftbacken bekannt, eignet sich zum Garen von jeweils nur einem Gericht. Er ist
ideal für alle Bratenarten, Brot, gefüllte Torten und außerdem besonders für fette Fleischarten wie Ente
oder Gans geeignet.
BODENHITZE:
Die Wärme kommt nur von unten und ermöglicht so, Speisen fertig zu backen, die eine
höhere Temperatur erfordern, ohne sie weiter anzubraten. Ideal für süßes und salziges
Gebäck, Mürbeteig und Pizzen.
GRILL:
Diese Funktion ermöglicht das Grillen von kleinen Fleisch- und Fischmengen, von Spießen,
Toasts und allen Gemüsearten durch die ausschließliche Einwirkung der von dem mittleren
Element ausgehenden Hitze.
GRILLELEMENT BREIT:
Die vom Grillwiderstand stammende Wärme ermöglicht, besonders bei mittleren bis
dünnen Fleischstücken ausgezeichnet zu grillen. Zusammen mit dem Drehspieß (sofern
vorgesehen) ermöglicht er, am Ende des Grillvorgangs das Erzielen einer gleichmäßigen
Bräunung. Ideal für Würstchen, Koteletts und Speck. Diese Funktion erlaubt ein gleichmäßiges Grillen von
großen Speisenmengen, besonders beim Fleisch.
GRILL MIT UMLUFT:
Die vom Ventilator produzierte Luft mildert den starken, vom Grill erzeugten Hitzestrom und
ermöglicht so, auch dickere Speisen optimal zu grillen. Ideal für große Fleischstücke (z.B.
Schweinshaxe).
TURBO:
Die Kombination des Garens mit Umluft mit dem traditionellen Garvorgangs ermöglicht,
unterschiedliche Speisen auf verschiedenen Stufen schnell und optimal zu garen, ohne
dass sich Gerüche und Geschmäcker vermischen.
Ideal für große Speisenmengen, die ein starkes Garen erfordern.
RUNDER HEIZWIDERSTAND:
Die Kombination aus Ventilator und rundem Heizwiderstand (im hinteren Ofenteil
eingebaut) ermöglicht das Garen von verschiedenen Speisen auf mehreren Stufen,
insofern sie die gleichen Temperaturen und die gleiche Backart erfordern. Die Zirkulation
der heißen Luft gewährleistet eine sofortige und gleichmäßige Verteilung der Hitze. Man kann zum Beispiel
gleichzeitig Fisch, Gemüse und Kekse backen, ohne, dass sich Gerüche und Geschmäcke vermischen.
AUFTAUEN:
74
Das schnelle Auftauen wird von der Aktivierung des dafür vorgesehenen Ventilators
begünstigt.
Page 21
Anweisungen für den Benutzer
13.MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
Die statischen und Multifunktionsöfen verfügen über 4 Führungen,
auf denen die Roste und Fettpfannen auf unterschiedlichen Stufen
angeordnet werden können, sowie über ein mobiles Gewölbe.
Die Hilfsöfen besitzen 2 Führungen und eine fixe obereSchutzvorrichtung, die eine ungewollte Berührung mit dem oberen
Heizwiderstand verhindert.
Backofenrost: Dieser dient zum Garen von Speisen in flachen
Behältern, von kleinen Torten und Braten oder Speisen, die auf einem
dünnen Rost garen.
Rost für Fettpfanne: Dieser wird über einer Fettpfanne angeordnet,
um tropfende Speisen zu garen.
Fettpfanne: Fängt das Fett von Speisen auf, die sich auf dem darüber
befindlichen Rost befinden.
Backblech: Zum Backen von Kuchen, Pizza und Backwaren im
Allgemeinen.
Zange aus verchromtem Draht: Diese dient zur Entnahme der
heißen Roste und Fettpfannen.
Bei einigen Modellen sind nicht alle Zubehörteile im Lieferumfang enthalten.
Zubehör auf Anfrage
Das nicht zur serienmäßigen Ausstattung gehörende Originalzubehör erhalten Sie bei unseren
Kundendienstzentren.
75
Page 22
Anweisungen für den Benutzer
14.ELEKTRONISCHE ZEITSCHALTAUTOMATIK
Bei Herden mit Doppelbackofen steuert die elektronische Zeitschaltautomatik nur den Hauptbackofen.
VERZEICHNIS DER FUNKTIONEN
TASTE KURZZEITWECKER
TASTE ABSCHALTAUTOMATIK
TASTE GARZEIT
TASTE WERTREDUZIERUNG
TASTE WERTERHÖHUNG
14.1 Einstellen der Uhrzeit
Bei der ersten Inbetriebnahmen des Backofens oder nach einem Stromausfall, blinkt das Display in
regelmäßigen Abfolgen und zeigt an. Die Tasten und sowie die Taste oder gleichzeitig
drücken: Der Wert wird bei jedem Drücken um jeweils 1 Minute erhöht bzw. reduziert.
Vor dem Einstellen der Zeitschaltautomatik die gewünschte Funktion und Temperatur festlegen.
14.2 Halbautomatischer Garvorgang
Mit dieser Einstellung wird der Backofen am Ende der Garzeit automatisch ausgeschaltet.
Durch das Drücken der Taste leuchtet das Display auf und zeigt die Ziffern an. Die Taste
gedrückt halten und die Garzeit durch das gleichzeitige Drücken der Einstelltaste oder festlegen.
Sobald die Taste losgelassen wird, beginnt die Zählung der programmierten Garzeit. Das Display gibt
die aktuelle Uhrzeit zusammen mit den Symbolen A und wieder.
14.3 Automatischer Garvorgang
Diese Einstellung aktiviert und deaktiviert den Backofen automatisch.
Durch das Drücken der Taste leuchtet das Display auf und zeigt die Ziffern an. Die Taste
gedrückt halten und gleichzeitig die Einstelltasten oder zur Festlegung der Garzeit drücken.
Wenn die Taste gedrückt wird, zeigt das Display die Summe der aktuellen Uhrzeit und der Garzeit an:
Die Taste gedrückt halten und gleichzeitig die Einstelltasten oder drücken, um die Uhrzeit für das
Garende einzustellen.
Durch das Loslassen der Taste beginnt die programmierte Zählung. Das Display zeigt die aktuelle
Uhrzeit und die Symbole A und an.
Zur Anzeige der verbleibenden Garzeit nach Abschluss der Einstellung, die Taste drücken. Die
Uhrzeit des Garendes wird hingegen über die Taste eingeblendet. Die Logik verhindert die Eingabe
nicht kompatibler Werte (die Zeitschaltautomatik lässt beispielsweise kein Garende zu, das später
erfolgt als die eigentliche Garzeit).
76
Page 23
Anweisungen für den Benutzer
14.4 Garende
Am Ende des Garvorgangs wird der Backofen automatisch ausgeschaltet, was gleichzeitig durch ein
intermittierendes akustisches Signal angezeigt wird.
Nach der Deaktivierung des akustischen Signals zeigt das Display wieder die aktuelle Uhrzeit und das
Symbol an, das das Umschalten auf den manuellen Betrieb des Backofens signalisiert.
14.5 Kurzzeitwecker
Die Zeitschaltautomatik kann auch als einfacher Kurzzeitwecker verwendet werden. Durch das Drücken
der Taste blendet das Display die Ziffern ein. Die Taste gedrückt halten und gleichzeitig die
Einstelltasten oder drücken. Durch das Loslassen der Taste beginnt die programmierte
Zählung. Das Display zeigt die aktuelle Uhrzeit und das Symbol an.
Zur Anzeige der verbleibenden Zeit nach Abschluss der Einstellung die Taste drücken.
Bei Verwendung der Zeitschaltautomatik als Kurzzeitwecker wird der Backofen am Ende der
eingestellten Zeit nicht ausgeschaltet.
14.6 Einstellen der Lautstärke des Signalgebers
Der Signalgeber verfügt über 3 Lautstärken.
Zum Ändern der Lautstärke die Taste bei aktiviertem Signalton am Ende der Funktion Kurzzeitwecker
drücken.
14.7 Ausschaltung des Signalgebers
Der Signalgeber schaltet sich nach sieben Minuten automatisch aus. Die manuelle Deaktivierung ist
durch das gleichzeitige Drücken der Tasten und möglich. Zum Ausschalten des Geräts die
Schalter auf Position 0 setzen.
14.8 Löschen der eingestellten Daten
Bei eingestellter Zeitschaltautomatik die Taste der zu löschenden Funktion drücken und den
gewünschten Wert durch das gleichzeitige Drücken der Einstelltaste oder festlegen. Das
Löschen des Garzeitwerts wird von der Zeitschaltautomatik als Garzeitende interpretiert.
14.9 Änderung der eingestellten Werte
Die für das Backen/Braten eingestellten Daten können jederzeit geändert werden, indem die Taste der
zu ändernden Funktion gedrückt gehalten und der gewünschte Wert durch das gleichzeitige Drücken
der Einstelltaste oder festgelegt wird.
77
Page 24
Anweisungen für den Benutzer
15.REINIGUNG UND WARTUNG
Die Stromzufuhr des Geräts vor jedem Eingriff unterbrechen.
Das Gerät NICHT mit einem Dampfstrahl reinigen.
15.1 Reinigung von Edelstahl
Damit die Edelstahlflächen perfekt erhalten bleiben, sollten sie nach jedem Gebrauch des Herdes
regelmäßig gereinigt werden (bei abgekühltem Gerät).
15.2 Tägliche Reinigung
Zur Reinigung und Pflege der Oberflächen aus Edelstahl immer nur spezifische und nicht scheuernde
Produkte verwenden, die keine säurehaltigen Substanzen auf Chlorbasis enthalten.
Gebrauchsanweisung: Das Produkt auf einen feuchten Lappen geben und auf die Flächen auftragen.
Sorgfältig spülen und mit einem weichen Lappen oder Leder trocknen.
15.3 Flecken oder Speiserückstände
Verwenden Sie keine Putzschwämme aus Metall oder scharfe Schaber, die die Oberflächen
beschädigen können.
Normale und nicht scheuernde Reinigungsprodukte für Stahl und gegebenenfalls Utensilien aus
Holz oder Kunststoff verwenden.
Sorgfältig nachspülen und mit einem weichen Lappen oder Leder trocknen.
Keine Speisereste auf Zuckerbasis im Ofen trocknen lassen (z.B. Marmelade). Diese Art von Speisen
kann bei längerem Antrocknen die Innenbeschichtung aus Emaille des Backofens beschädigen.
15.4 Reinigung des Backofens
Der Backofen wird optimal erhalten, wenn er regelmäßig gereinigt wird (bei abgekühltem Gerät). Alle
abnehmbaren Teile aus ihren Sitzen entfernen.
• Die Roste mit heißem Wasser und nicht scheuernden Reinigungsmitteln reinigen, spülen und
trocknen.
• Vermeiden, dass sich zuckerhaltige Speisereste (wie z.B. Marmelade) im Innern des Backofens
ansammeln. Bei nicht sofortiger Entfernung dieser Reste besteht die Gefahr, dass diese die Emaille
des Backofens beschädigen.
15.5 Reinigung der Türverglasung
Es empfiehlt sich, darauf zu achten, dass sie stets sauber ist. Verwenden Sie zur Reinigung
Küchenpapier. Hartnäckigen Schmutz können Sie mit einem feuchten Schwamm und einem normalen
Reiniger entfernen.
78
Das Gerät bei der Reinigung sorgfältig abtrocknen, damit die korrekte Funktionstätigkeit gewährleistet
und ein unschönes Aussehen durch Wasser- oder Reinigungsmittelrückstände vermieden wird.
Page 25
Anweisungen für den Benutzer
16.AUSSERGEWÖHNLICHE WARTUNG
Der Backofen bedarf regelmäßig kleiner Wartungseingriffe. Darüber hinaus sind auch Verschleißteile zu
ersetzen (beispielsweise Dichtungen, Lampen usw.). Nachfolgend finden Sie die spezifischen
Anweisungen für jeden einzelnen Wartungseingriff.
Die Stromzufuhr des Geräts vor jedem Eingriff unterbrechen.
16.1 Austauschen der Lampe der Innenbeleuchtung
Das Schutzgehäuse A im Uhrzeigersinn abschrauben. Lampe B durch eine gleichwertige Lampe
ersetzen (25 W). Das Schutzgehäuse A wieder anbringen.
Nur Backofenlampen verwenden (Temp. 300°C).
16.2 Ausbau der Gerätetür (Hilfs- und statischer Backofen)
Die Tür vollständig öffnen und die Zapfen (beiliegend) von der Innenseite her in die Löcher einsetzen.
Die Tür um rund 45° schließen, anheben und aus ihrem Sitz ziehen. Zum Wiedereinbauen die
Scharniere in die hierfür vorgesehenen Nuten einführen, dann die Tür nach unten gleiten lassen, bis sie
aufsitzt, und schließlich die Zapfen herausziehen.
79
Page 26
Anweisungen für den Benutzer
16.3 Ausbau der Gerätetür (Multifunktionsofen)
Die Tür vollständig öffnen und mithilfe eines kleinen Schraubenziehers die Sperre A vollständig
herumdrehen (wie in den nachfolgenden Abbildungen 1, 2, 3 dargestellt). Die Tür auf beiden Seiten fest
fassen, um zirka 45° schließen und dann aus ihrem Sitz herausziehen.
Zum erneuten Einbau müssen die Schlitze B in die dafür vorgesehenen Schienen des Backofens
eingefügt und die Sperre A bis zum Einrasten wieder auf ihre ursprüngliche Position gestellt werden.
16.4 Entfernung der Dichtung
Für eine optimale Reinigung des Backofens kann die Dichtung der Tür
entfernt werden.
Vor dem Entfernen der Dichtung die Backofentür gemäß den oben genannten
Schritten abnehmen. Danach die Hebel der Ecken gemäß Abbildung
herausziehen.
80
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.