Smeg BQ60TDE, BQ60TUK, BQ6030T, BQ6030TDE, BQ90TUK User Manual [pt]

...
Page 1
Sumário
1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO ....................................................................................................................... 142
2. ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO – A NOSSA PREOCUPAÇÃO COM O MEIO AMBIENTE ........... 143
3. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA ........................................................................................................ 144
4. UTILIZAÇÃO À QUAL SE DESTINA O APARELHO ....................................................................................... 146
4.1 Exemplos de utilização ao ar livre ...................................................................................................................................146
5. CONHEÇA O SEU APARELHO........................................................................................................................ 147
6. ANTES DA INSTALAÇÃO ................................................................................................................................ 148
7. INSTALAÇÃO.................................................................................................................................................... 148
7.2 Instalação encastrada......................................................................................................................................................149
7.3 Ligação da garrafa de gás ao aparelho...........................................................................................................................150
7.4 Quadros de características dos queimadores, injectores e consumos de gás................................................................151
7.5 Verifique a presença de eventuais fugas de gás.............................................................................................................151
7.6 Fixação da garrafa de gás no carrinho (opcional) ...........................................................................................................152
7.7 Fixa-tubo..........................................................................................................................................................................152
8. O PAINEL DE COMANDOS.............................................................................................................................. 153
9. UTILIZAÇÃO DA CHURRASQUEIRA .............................................................................................................. 155
9.1 Introdução e substituição da pilha ...................................................................................................................................155
9.2 Posicionamento e utilização do motor do espeto rotativo ...............................................................................................155
9.3 Posicionamento das grelhas e das chapas .....................................................................................................................156
9.4 Acendimento dos queimadores .......................................................................................................................................157
9.5 Utilização da gaveta do DEFUMADOR ...........................................................................................................................158
10. ACESSÓRIOS FORNECIDOS DE SÉRIE ...................................................................................................... 159
11. CONSELHOS PARA A COZEDURA .............................................................................................................. 160
11.1 Carne.............................................................................................................................................................................160
11.2 Verduras.........................................................................................................................................................................160
11.3 Tabela de cozedura.......................................................................................................................................................161
11.4 Indicações de cozedura.................................................................................................................................................161
12. LIMPEZA E MANUTENÇÃO .......................................................................................................................... 163
12.1 Limpeza das partes exteriores (aço inoxidável) ............................................................................................................163
12.2 Limpeza dos componentes interiores da placa de cozinha ...........................................................................................163
12.3 Limpeza da pingadeira para a recolha do molho...........................................................................................................164
12.4 Limpeza do vidro da tampa ...........................................................................................................................................164
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: fornecem os conselhos necessários para usar o aparelho, descrevem os respectivos comandos e indicam o modo correcto de actuar durante as operações de limpeza e manutenção
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: são instruções destinadas ao técnico qualificado que deve fazer a instalação, a activação e os testes funcionais do aparelho
141
Page 2
Advertências para o uso

1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO

ESTE MANUAL É PARTE INTEGRANTE DO APARELHO. DEVE SER CONSERVADO ÍNTEGRO E AO ALCANCE DAS MÃOS DURANTE TODO O SEU CICLO DE VIDA. ACONSELHAMOS UMA LEITURA ATENTA DESTE MANUAL E DE TODAS AS INDICAÇÕES NELE CONTIDAS ANTES DE UTILIZAR O APARELHO. A INSTALAÇÃO DEVERÁ SER FEITA POR TÉCNICOS QUALIFICADOS DE ACORDO COM AS NORMAS VIGENTES. ESTE APARELHO DESTINA-SE A UM USO DE TIPO DOMÉSTICO E EM AMBIENTES ABERTOS E RESPEITA AS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE EM VIGOR. O APARELHO FOI CONSTRUÍDO PARA EXERCER AS SEGUINTES FUNÇÕES: COZEDURA E AQUECIMENTO DE ALIMENTOS; QUALQUER OUTRO USO DEVE SER CONSIDERADO IMPRÓPRIO.
O FABRICANTE DECLINA TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE POR UTILIZAÇÕES DIFERENTES DAS INDICADAS.
NUNCA UTILIZE ESTE APARELHO PARA AQUECER OS AMBIENTES.
NÃO DEIXE OS RESÍDUOS DA EMBALAGEM SEM VIGILÂNCIA NO AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARE OS VÁRIOS MATERIAIS NÃO UTILIZÁVEIS PROVENIENTES DA EMBALAGEM E ENTREGUE-OS AO CENTRO MAIS PRÓXIMO DE RECOLHA SELECTIVA DE LIXO.
NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS E FENDAS DE VENTILAÇÃO E DE ELIMINAÇÃO DO CALOR SITUADAS NOS LADOS E NA PARTE TRASEIRA DO APARELHO.
A CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO COM OS DADOS TÉCNICOS, O NÚMERO DE SÉRIE E A MARCA, ESTÁ COLOCADA DE MANEIRA VISÍVEL NA PARTE TRASEIRA DO APARELHO. ESTA CHAPA NUNCA DEVERÁ SER REMOVIDA.
NUNCA DEIXE O APARELHO SEM VIGILÂNCIA DURANTE O USO.
EVITE, EM TODAS AS CIRCUNSTÂNCIAS, A UTILIZAÇÃO SIMULTÂNEA DOS QUEIMADORES INTERNOS E DO QUEIMADOR COM GRILL RADIANTE.
EVITE TERMINANTEMENTE USAR ESFREGÕES METÁLICOS E RASPADORES CORTANTES NAS SUPERFÍCIES EXTERNAS PARA NÃO AS DANIFICAR. UTILIZE OS PRODUTOS NORMAIS, NÃO ABRASIVOS, SERVINDO-SE EVENTUALMENTE DE UTENSÍLIOS DE MADEIRA OU DE PLÁSTICO. PASSE DEPOIS TUDO MUITO BEM POR ÁGUA E SEQUE COM UM PANO MACIO OU COM PELE DE CAMURÇA.
NÃO UTILIZE MÁQUINAS DE LAVAR A ALTA PRESSÃO PARA LIMPAR O APARELHO. A POTÊNCIA DO JACTO DE ÁGUA PODE CAUSAR DANOS E PREJUDICAR AS CARACTERÍSTICAS DE SEGURANÇA E ESTÉTICA DO APARELHO.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do aparelho e utilização de peças sobresselentes não originais.
142
Page 3
Advertências para a eliminação
2. ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO – A NOSSA PREOCUPAÇÃO COM O MEIO AMBIENTE
Para a embalagem dos nossos produtos são utilizados materiais não poluentes e, portanto, compatíveis com o meio ambiente e recicláveis. Pedimos que colabore connosco, procedendo a uma eliminação correcta da embalagem. Solicite informações do caso ao seu revendedor ou às organizações locais competentes, nos endereços dos centros de recolha, reciclagem e eliminação do lixo. Não abandone a embalagem ou partes dela. Podem representar um perigo de sufocamento para as crianças, nomeadamente os sacos de plástico.
O seu aparelho velho também deve ser eliminado correctamente. Importante: entregue o aparelho à companhia local autorizada para a recolha de electrodomésticos não mais utilizados. Uma eliminação correcta permite uma recuperação inteligente de materiais valiosos.
143
Page 4
Advertências para a segurança

3. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA

CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA CONHECER AS NORMAS DE SEGURANÇA REFERENTES AOS APARELHOS ELÉCTRICOS OU A GÁS E ÀS FUNÇÕES DE VENTILAÇÃO. NO SEU INTERESSE E PARA A SUA SEGURANÇA, ESTABELECE-SE POR LEI QUE A INSTALAÇÃO E A ASSISTÊNCIA DE TODOS OS APARELHOS ELÉCTRICOS DEVAM SER FEITAS POR PESSOAL QUALIFICADO E RESPEITANDO AS NORMAS EM VIGOR. OS NOSSOS INSTALADORES RECONHECIDOS GARANTEM UM TRABALHO SATISFATÓRIO. OS APARELHOS A GÁS OU ELÉCTRICOS DEVEM SER SEMPRE DESLIGADOS POR PESSOAS COMPETENTES.
ANTES DE PÔR O APARELHO A FUNCIONAR, É OBRIGATÓRIO REMOVER TODAS AS PELÍCULAS PROTECTORAS QUE TENHAM SIDO APLICADAS DENTRO OU FORA DELE.
LOGO APÓS A INSTALAÇÃO DO APARELHO FAÇA UM TESTE RÁPIDO DE FUNCIONAMENTO, SEGUINDO AS INSTRUÇÕES QUE DAMOS À FRENTE. SE O APARELHO NÃO FUNCIONAR, CONTACTE O CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA MAIS PRÓXIMO. NUNCA TENTE REPARAR O APARELHO AUTONOMAMENTE.
ESTE PRODUTO FOI CONFIGURADO NA FÁBRICA PARA O USO DE GÁS GPL VENDIDO EM GARRAFAS PRÓPRIAS NOS CENTROS AUTORIZADOS. SE FOR NECESSÁRIO UTILIZAR UM OUTRO TIPO DE GÁS, O UTILIZADOR DEVERÁ CONTACTAR O CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO MAIS PRÓXIMO.
UMA GARRAFA DE GÁS, MESMO SE PARECER VAZIA, DEVE SER SEMPRE MANUSEADA COM MUITO CUIDADO E RESPEITANDO AS NORMAS DE SEGURANÇA FORNECIDAS JUNTO COM AS INSTRUÇÕES. NÃO UTILIZE NENHUMA GARRAFA DE GÁS QUE APRESENTE PARTES ESMAGADAS OU ENFERRUJADAS.
NUNCA UTILIZE UMA CHAMA PARA VERIFICAR SE O GÁS SAI CORRECTAMENTE PELOS QUEIMADORES OU PARA LOCALIZAR EVENTUAIS FUGAS DE GÁS NO APARELHO.
NÃO CONSERVE UMA GARRAFA DE GÁS DE RESERVA PERTO DO APARELHO.
NUNCA DESLIGUE A GARRAFA DO APARELHO ENQUANTO ELE ESTIVER A FUNCIONAR E, DE QUALQUER MANEIRA, MANTENHA-SE SEMPRE AFASTADO DO APARELHO PARA EFECTUAR QUALQUER OPERAÇÃO NA GARRAFA.
NÃO APOIE SOBRE AS GRADES DA PLACA DE COZINHA PANELAS OU RECIPIENTES COM FUNDO NÃO PERFEITAMENTE LISO E REGULAR.
O APARELHO AQUECE MUITO DURANTE O USO. É ACONSELHÁVEL UTILIZAR LUVAS TÉRMICAS PRÓPRIAS PARA EVITAR QUEIMADURAS.
NÃO USE RECIPIENTES OU GRELHADORES QUE ULTRAPASSAM O PERÍMETRO EXTERIOR DA PLACA.
NUNCA APOIE OBJECTOS INFLAMÁVEIS SOBRE O APARELHO: NO CASO DE SER ACESO ACIDENTALMENTE PODERIA DESENCADEAR-SE UM INCÊNDIO.
O APARELHO AQUECE MUITO DURANTE O USO. PRESTE ATENÇÃO PARA NÃO TOCAR NAS RESISTÊNCIAS DE AQUECIMENTO NO INTERIOR DO APARELHO.
BAIXE A TAMPA ACOMPANHANDO O SEU MOVIMENTO COM A MÃO. PRESTE ATENÇÃO AO TERMÓMETRO SITUADO NA TAMPA: QUANDO A TEMPERATURA
ULTRAPASSA 300 °C (ZONA VERMELHA), A TAMPA DEVE SER LEVANTADA PARA EVITAR AQUECIMENTOS EXCESSIVOS PERIGOSOS.
144
Page 5
Advertências para a segurança
O APARELHO É DESTINADO AO USO POR PESSOAS ADULTAS. NÃO PERMITA QUE AS
CRIANÇAS SE APROXIMEM DELE OU QUE O UTILIZEM PARA AS SUAS BRINCADEIRAS. DURANTE O FUNCIONAMENTO, O APARELHO PODE SE TORNAR MUITO QUENTE: MANTENHA AS CRIANÇAS AFASTADAS.
NO FIM DA UTILIZAÇÃO, VERIFIQUE SEMPRE SE OS BOTÕES DE COMANDO ESTÃO NA POSIÇÃO DESLIGADA (OFF).
NÃO UTILIZE ESTE APARELHO EM NENHUM LOCAL FECHADO, EM AUTOMÓVEIS, VANS, AUTOCARAVANAS OU ROULOTTES.
PARA AS LIGAÇÕES À GARRAFA, UTILIZE EXCLUSIVAMENTE AS CONEXÕES E OS REGULADORES FORNECIDOS COM O APARELHO. ESTES PRODUTOS TAMBÉM PODEM SER ENCONTRADOS NUM CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO. A UTILIZAÇÃO DE OUTROS PRODUTOS PODE PREJUDICAR SERIAMENTE A SEGURANÇA DO APARELHO.
ANTES DE PÔR A CHURRASQUEIRA A FUNCIONAR APÓS UM PERÍODO PROLONGADO DE INACTIVIDADE, VERIFIQUE SE OS FUROS DE SAÍDA DO GÁS NÃO ESTÃO OBSTRUÍDOS POR PÓ OU TEIAS DE ARANHA. PARA O PROCEDIMENTO CORRECTO, CONSULTE O PARÁGRAFO “12.2.3 OS QUEIMADORES”
ESTE APARELHO PODE SER UTILIZADO SOMENTE AO AR LIVRE E NA PRESENÇA DE VENTILAÇÃO NATURAL, FORA DE ÁREAS COM AR PARADO, ONDE AS EVENTUAIS FUGAS DE GÁS E OS PRODUTOS DA COMBUSTÃO POSSAM SER DISSIPADOS RAPIDAMENTE PELO VENTO E PELA CONVECÇÃO NATURAL DO AR.
NÃO UTILIZE O APARELHO AO AR LIVRE EM CONDIÇÕES CLIMÁTICAS ADVERSAS. EVENTUAIS CONTACTOS COM A ÁGUA PODEM DANIFICAR GRAVEMENTE O APARELHO E PREJUDICAR A SUA SEGURANÇA.
CUIDADO PARA EVITAR QUE O VIDRO DA TAMPA DA CHURRASQUEIRA ENTRE EM CONTACTO COM A ÁGUA ENQUANTO AINDA ESTIVER QUENTE.
ATENÇÃO: NÃO DEIXE O MOTOR DO ESPETO ROTATIVO EXPOSTO AOS AGENTES ATMOSFÉRICOS. O APARELHO PODERIA SOFRER DANOS E TER A SUA SEGURANÇA PREJUDICADA.
SÓ ACENDA OS QUEIMADORES COM A TAMPA LEVANTADA.
DURANTE AS COZEDURAS, TOME CUIDADO PARA NÃO OBSTRUIR O FURO DE SAÍDA DA GORDURA SITUADO, NA PARTE DIANTEIRA DO APARELHO. SE FOR NECESSÁRIO, LIMPE-O BEM SERVINDO-SE DE UTENSÍLIOS DE MADEIRA OU DE PLÁSTICO.
ESTAS INSTRUÇÕES SÃO VÁLIDAS APENAS PARA OS PAÍSES DE DESTINO CUJOS SÍMBOLOS DE IDENTIFICAÇÃO SE ENCONTRAM REPRESENTADOS NA CAPA DESTE MANUAL.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do aparelho e utilização de peças sobresselentes não originais.
145
Page 6
Instruções para o utilizador

4. UTILIZAÇÃO À QUAL SE DESTINA O APARELHO

O aparelho foi realizado de maneira específica para a utilização doméstica ao ar livre, sendo por isso adequado à cozedura e ao aquecimento de alimentos. O aparelho não foi projectado e fabricado para emprego de tipo profissional. A Smeg declina toda e qualquer responsabilidade pelos danos decorrentes da utilização incorrecta do aparelho.
ESTE APARELHO PODE SER UTILIZADO SOMENTE AO AR LIVRE E NA PRESENÇA DE VENTILAÇÃO NATURAL, FORA DE ÁREAS COM AR PARADO, ONDE AS EVENTUAIS FUGAS DE GÁS E OS PRODUTOS DA COMBUSTÃO POSSAM SER DISSIPADOS RAPIDAMENTE PELO VENTO E PELA CONVECÇÃO NATURAL DO AR.

4.1 Exemplos de utilização ao ar livre

Qualquer área delimitada na qual o aparelho é colocado deve apresentar as seguintes condições:
• Uma área delimitada por paredes em todos os lados, mas com pelo menos uma abertura permanente no chão e nenhum tecto de cobertura.
• No interior de uma área delimitada que inclui um tecto de cobertura, mas com no máximo duas paredes.
• Com um fecho parcial que inclui um tecto de cobertura, mas com no máximo duas paredes e com os seguintes vínculos:
Pelo menos 25% da superfície total da parede deve ser totalmente aberta. Pelo menos 30% da superfície restante deve ser aberta e não delimitada.
• No caso de terraços, pelo menos 20% da superfície total das paredes, atrás e à frente, deve ser aberta.
146
Page 7
BQ60T
1
2
5
3
4
6
7
8
9
10
1111
1
2
5
6
8
9
3
7
10
1111
12
13
4
1
2
5
8
9
10
3
4
6
7
1111
BQ6030T
Instruções para o utilizador

5. CONHEÇA O SEU APARELHO

PAINEL DE COMANDOS
DEFUMADOR
PINGADEIRAS PARA RECOLHER O MOLHO
ABERTURAS PARA ELIMINAÇÃO DO CALOR
FUROS PARA O ACENDIMENTO MANUAL DOS QUEIMADORES DIREITO E ESQUERDO
GRELHAS
CHAPAS DE CERÂMICA (EM BAIXO DAS GRELHAS)
QUEIMADOR DO GRILL RADIANTE
VIDRO DA TAMPA
TERMÓMETRO INDICADOR DA TEMPERATURA COM A TAMPA FECHADA
MOTOR DO ESPETO ROTATIVO
QUEIMADOR ULTRA­RÁPIDO
GRELHA DO QUEIMADOR
BQ90T
1
147
Page 8
Instruções para o instalador

6. ANTES DA INSTALAÇÃO

Não deixe material de embalagem abandonado sem vigilância no ambiente doméstico. Separe os vários materiais não utilizáveis da embalagem e entregue-os ao centro de recolha selectiva de lixo mais próximo.
Aconselhamos a limpar o interior do aparelho para remover todos os resíduos de fabrico. Para mais informações sobre a limpeza, consulte o capítulo 12. LIMPEZA E MANUTENÇÃO.
É recomendável escolher com atenção o local onde instalar o aparelho: 1 não deve ser muito poeirento: com o passar do tempo, o pó pode obstruir os queimadores e tornar a
utilização do aparelho perigosa;
2 não deve ser muito exposto ao vento: durante a utilização, um vento muito forte pode prejudicar o
funcionamento correcto do aparelho;
3 quando o aparelho for instalado no carrinho próprio, deverá ser colocado sobre uma superfície plana
para garantir que fique estável e perfeitamente nivelado.

7. INSTALAÇÃO

Este produto pode ser instalado em posição livre, apoiado sobre uma mesa ou prateleira, encastrado numa estrutura de alvenaria/madeira ou então sobre o carrinho próprio que pode ser adquirido separadamente. Em todos os casos, é necessário respeitar as normas descritas a seguir.

7.1 Instalação em posição apoiada

Junto com a churrasqueira, são fornecidos 4 pés de apoio a atarraxar nos quatro cantos do aparelho. Uma fez fixados os pés de apoio e tendo verificado o nivelamento perfeito do aparelho, basta colocá-lo sobre uma superfície plana para poder utilizá-lo.
148
Nunca utilize o aparelho sem os pés de apoio próprios fornecidos atarraxados correctamente. Existiria o perigo de aquecimento excessivo que poderia prejudicar a segurança do utilizador e o aspecto estético do aparelho.
O único caso em que não é permitida a montagem dos pés de apoio fornecidos é quando o aparelho for montado no carrinho próprio.
Page 9
Instruções para o instalador
A
B
C
A
A
A
B
C
A
A
C
B

7.2 Instalação encastrada

Tendo atarraxado os 4 pés de apoio fornecidos com o aparelho, é possível instalar a churrasqueira respeitando as medidas fornecidas e as indicações seguintes.
INDICAÇÕES PARA A INSTALAÇÃO TIPOS DE INSTALAÇÃO
ENCASTRADA PERTO DE
SUPERFÍCIES INFLAMÁVEIS
Por superfícies inflamáveis entende-se madeira, plantas etc. No caso de uma instalação deste tipo, em ambos os lados do aparelho deve-se manter uma distância de 50 mm das paredes adjacentes (DISTÂNCIA A) e de 250 mm da uma parede traseira, se presente, (DISTÂNCIA
B). As paredes adjacentes não podem ser

BQ60 T

BQ6030 TBQ90 T

mais altas do que a superfície de trabalho da churrasqueira (ver as figuras ao lado).
Um possível tampo superior deve ser instalado a uma altura de pelo menos 1000 mm das grelhas (DISTÂNCIA C).
ENCASTRADA PERTO DE
SUPERFÍCIES NÃO INFLAMÁVEIS:
Por superfícies não inflamáveis entende-se alvenaria ou material equivalente. A distância mínima que deve ser mantida das eventuais paredes adjacentes é de 25 mm
(DISTÂNCIA A)
lados parede traseira
As paredes adjacentes não podem ser mais altas do que a superfície de trabalho da churrasqueira (ver as figuras ao lado).
Um possível tampo superior deve ser instalado a uma altura de pelo menos 1000 mm das grelhas Para além das exigências de ventilação, a distância da uma eventual parede traseira é necessária para permitir a ligação do gás e a substituição da bateria.
(DISTÂNCIA B)
(DISTÂNCIA C)
e de 250 mm de uma
.
:
em ambos os
.
Distâncias inferiores às indicadas podem causar riscos para a estrutura e para o utilizador.
É possível ter acesso à garrafa de gás através de um furo feito na estrutura (tomando cuidado para proteger a borda do furo para não danificar o tubo de ligação do gás) ou fazendo passar o tubo à volta do aparelho. Neste caso, tome muito cuidado para que o tubo não entre em contacto com nenhum ponto do aparelho nem fique suspenso sobre as grelhas ou a tampa.
149
Page 10
Instruções para o instalador

7.3 Ligação da garrafa de gás ao aparelho

Todas as regulações necessárias para o funcionamento correcto do aparelho são feitas na fábrica. Não é necessário fazer nenhuma operação suplementar para ter um funcionamento correcto, a não ser ligar o tubo fornecido com o aparelho, conforme descrito no próximo parágrafo.
Este aparelho foi concebido para ser utilizado exclusivamente com gás GPL vendido em garrafas próprias que podem ser encontradas em lojas especializadas. Juntamente com o aparelho é fornecido um tubo de borracha provido de regulador de pressão e conexões. O regulador de pressão é regulado na fábrica para proporcionar o funcionamento óptimo do aparelho.
O produto sai da fábrica regulado para funcionar com gás GPL. Se for necessário mudar o tipo de gás e, portanto, o diâmetro dos injectores, o utilizador deverá contactar o centro de assistência autorizado mais próximo.
O aparelho pode ser ajustado para funcionar com gás METANO. Contacte o centro de assistência autorizado mais próximo.
Se o funcionamento do aparelho não for óptimo, NÃO TENTE REPARÁ-LO e dirija-se ao centro de assistência autorizado mais próximo.
Para a montagem ou substituição do tubo (verifique periodicamente a data de validade dele), é necessário respeitar as normas em vigor.
150
Page 11
Instruções para o instalador
7.4 Quadros de características dos queimadores, injectores e consumos de
gás
Capacidade
Queimador
Esquerdo 4,5 100 85 2200 327 321 Central (BQ90T) 4,5 100 85 2200 327 321 Direito 4,5 100 85 2200 327 321 Grill radiante 3,8 95 Reg. 2500 276 271 Grill radiante (BQ90T) 4,5 105 Reg. 2700 327 321 Ultra-rápido
(BQ6030T)

7.5 Verifique a presença de eventuais fugas de gás

Estas operações devem ser feitas na altura da primeira ligação da churrasqueira e sempre que ela for desligada e novamente ligada à alimentação do gás.
térmica
nominal (kW)
Diâmetro do
injector
1/100 mm
3,5 94 65 1500 254 250
Gás líquido – G30/G31 30/37 mbar
By-pass
1/100 mm
Capacidade
reduzida
(W)
Capacidade
g/h G30
Capacidade
g/h G31
Uma vez ligado o tubo da churrasqueira à alimentação do gás (GPL ou metano), faça as seguintes operações:
1) Abra a válvula do gás situada na garrafa de GPL (ou rode a torneira para a alimentação com
metano), MAS NÃO TENTE ACENDER OS QUEIMADORES.
2) Enquanto houver pressão de gás no interior do tubo, certifique-se da ausência de fugas de gás em
todas as conexões utilizando uma solução de água e sabão. Nunca utilize uma chama livre para
localizar as possíveis fugas de gás.
3) Uma fuga de gás é assinalada pela presença de bolhas de ar na conexão errada de onde sai o gás.
4) Feche a torneira do gás situado na garrafa, aperte a conexão que apresentava a fuga e repita o
teste.
5) Se as fugas de gás persistirem, contacte o fornecedor mais próximo.
NUNCA UTILIZE UMA CHAMA PARA LOCALIZAR AS FUGAS DE GÁS.
151
Page 12
Instruções para o instalador

7.6 Fixação da garrafa de gás no carrinho (opcional)

Para fixar a garrafa de gás no carrinho, deverá utilizar a corrente fornecida e fazê-la passar pelos pontos mostrados na figura.
Introduza um elo da corrente no pino A, faça-a passar na parte superior da garrafa pelos pontos B e C, pelo furo D e por baixo da armação. Em seguida, faça a corrente sair da armação no ponto E, fixe-a de novo no pino A e atarraxe a porca.
No caso de substituição do pino que fixa a corrente, o utilizador poderá consultar as figuras abaixo que mostram como introduzir e fixar o pino.
1) 2)

7.7 Fixa-tubo

O carrinho é provido de um fixa-tubo. É fundamental utilizá-lo para evitar que o tubo entre em contacto com outras superfícies no trajecto que vai da conexão do gás no aparelho à conexão na garrafa.
Em baixo do carrinho podem ser colocadas garrafas com altura máxima de 50 cm (incluindo o regulador de pressão montado). É aconselhável que a saída do regulador de pressão fique na horizontal.
152
Page 13
Instruções para o utilizador

8. O PAINEL DE COMANDOS

Todos os comandos e controlos do aparelho estão reunidos no painel frontal. No quadro abaixo fornecemos a descrição dos símbolos utilizados.
BQ60T
GAMA TOP
BQ6030T

BQ90T

GAVETA DO “DEFUMADOR” BOTÃO DE ACENDIMENTO DO
QUEIMADOR CENTRAL
BOTÃO DE ACENDIMENTO DO QUEIMADOR ESQUERDO
BOTÃO DE ACENDIMENTO DO QUEIMADOR DIREITO
BOTÃO DE ACENDIMENTO DO QUEIMADOR RADIANTE
BOTÃO DE ACENDIMENTO DO QUEIMADOR ULTRA-RÁPIDO
153
Page 14
Instruções para o utilizador
BOTÃO DE COMANDO DOS QUEIMADORES
Com estes botões é possível acender os queimadores situados no compartimento da churrasqueira. Acende-se a chama seguindo as instruções do parágrafo “9.4.1 Acendimento electrónico dos queimadores”. É também possível acender a chama manualmente. Para maiores informações, consulte o parágrafo “9.4.2 Acendimento manual dos queimadores (apenas para os queimadores situados dentro do compartimento)”.
BOTÃO DE COMANDO DO QUEIMADOR RADIANTE
Com este botão é possível acender o queimador radiante a utilizar nas cozeduras com o espeto rotativo. Acende-se a chama seguindo as instruções do parágrafo “9.4.1 Acendimento electrónico dos queimadores”.
BOTÃO DE COMANDO DO QUEIMADOR ULTRA-RÁPIDO (apenas no modelo BQ6030T)
Com este botão é possível acender o queimador lateral UR3 (apenas no modelo BQ6030T). É útil para as cozeduras tradicionais ou para manter quentes os alimentos assados na churrasqueira. Acende-se a chama seguindo as instruções do parágrafo “9.4.1 Acendimento electrónico dos queimadores”.
GAVETA DO DEFUMADOR
A gaveta do DEFUMADOR foi concebida para dar à carne aromas especiais com o uso de pedaços de madeira aromática que podem ser encontrados em centros comerciais especializados. Para a preparação das essências de madeira, respeite à risca as instruções indicadas na respectiva embalagem.
Este aparelho não está provido de válvula de segurança. Pelo que é proibido deixar o aparelho sem vigilância durante o seu funcionamento. Se perceber que as chamas apagaram, coloque IMEDIATAMENTE os botões de comando na posição OFF e aguarde alguns minutos antes de tentar reacendê-las.
A tampa deve ser mantida sempre aberta durante o acendimento. Pode ser baixada após o acendimento da chama e deve ser novamente levantada assim que a temperatura indicada no termómetro instalado acima dela atingir 300 °C. Cuidado para não obstruir a chaminé de saída dos fumos de combustão situada na parte traseira da tampa.
Na altura da primeira utilização do aparelho, deve-se manter todos os queimadores acesos durante 10 minutos, com a tampa aberta, para queimar todos os resíduos de fabrico e óleos que possam estar presentes nos queimadores.
ATENÇÃO: NÃO ACENDA O QUEIMADOR RADIANTE QUANDO OS QUEIMADORES SITUADOS NO COMPARTIMENTO DA CHURRASQUEIRA ESTIVEREM ACESOS.
154
ATENÇÃO: PARA EVITAR A COMBUSTÃO DOS RESÍDUOS DE COZEDURAS ANTERIORES, ANTES DE CADA UTILIZAÇÃO LIMPE A PINGADEIRA QUE SERVE PARA RECOLHER O MOLHO, O COMPARTIMENTO DOS QUEIMADORES, AS CHAPAS DE CERÂMICA E OS PRÓPRIOS QUEIMADORES.
ATENÇÃO: PARA OS MODELOS BQ6030T: NÃO EXPONHA O APARELHO ÀS INTEMPÉRIES. CONSERVE-O AO ABRIGO DOS AGENTES ATMOSFÉRICOS. EVENTUAIS INFILTRAÇÕES DE ÁGUA NA CUBA DO QUEIMADOR PODEM DANIFICAR GRAVEMENTE O APARELHO.
Page 15
Instruções para o utilizador

9. UTILIZAÇÃO DA CHURRASQUEIRA

9.1 Introdução e substituição da pilha

Os modelos desta gama têm um alojamento na parte traseira para uma pilha AA de 1,5 V que serve para alimentar as velas de acendimento dos queimadores. Para a introdução ou substituição da pilha, é preciso respeitar as instruções fornecidas a seguir consultando o desenho.
• Desaperte a tampa A e tire a junta de vedação B;
• substitua a pilha C por uma outra do mesmo tipo;
• preste atenção à polaridade da pilha (respeite à risca as indicações fornecidas no desenho ao lado);
• recoloque a junta de vedação B e aperte a tampa A.
Atenção: as pilhas descarregadas não devem ser abandonadas no ambiente nem deitadas fora com outros objectos. Devem ser recolhidas separadamente e entregues à companhia local competente para a eliminação do lixo ou colocadas nos contentores próprios de recuperação de pilhas usadas.

9.2 Posicionamento e utilização do motor do espeto rotativo

O motor do espeto rotativo é fornecido desmontado. Para montar o aparelho, basta atarraxar os dois parafusos (fornecidos com o aparelho) nos furos próprios situados no lado direito da churrasqueira. Faça coincidir os furos situados na churrasqueira (ref. A) com os presentes no motor do espeto rotativo (ref. B). Em seguida, atarraxe os dois parafusos para acoplar as duas partes. (Ver o desenho ao lado). Para utilizar o motor do espeto rotativo, basta ligar a ficha na rede eléctrica e colocar o interruptor na posição I para accioná-lo. Para desligá-lo, é suficiente recolocar o interruptor na posição 0.
ATENÇÃO: não deixe o motor do espeto rotativo exposto aos agentes atmosféricos. O aparelho poderia sofrer danos e ter a sua segurança prejudicada. Se necessário, tire o aparelho da churrasqueira desapertando os parafusos de fixação dele e guarde-o numa zona protegida dos agentes atmosféricos.
ATENÇÃO: no caso de danos no cabo de alimentação do motor do espeto rotativo, não tente repará-lo nem substituí-lo, mas dirija-se imediatamente a um centro de assistência autorizado.
Atenção: desligue a ficha da rede eléctrica antes de proceder à limpeza do motor do espeto rotativo. Não mergulhe o aparelho na água para fazer a sua limpeza.
155
Page 16
Instruções para o utilizador

9.3 Posicionamento das grelhas e das chapas

Antes de iniciar uma cozedura, verifique sempre a posição correcta das grelhas, das chapas refractárias e da chapa de aço inoxidável / ferro. Na figura está representada a posição correcta das chapas A e das grelhas B.
4
3
1
5
C
A
2
As chapas refractárias Na parte traseira, as grelhas (B) ou a chapa de aço inoxidável / ferro (C), podem ser apoiadas sobre dois níveis diferentes (3 e 4). Esta solução serve para mantê-las mais ou menos separadas das chapas refractárias (A) em função da cozedura desejada, intensa ou mais delicada, e, dependendo do tipo de inclinação, para ter uma cozedura gordurosa ou não. Só é possível assar os alimentos nas condições mostradas na figura, com todas as chapas e grelhas montadas correctamente: qualquer outra configuração incompleta põe o utilizador em risco e pode prejudicar a boa utilização e o aspecto exterior do aparelho.
As chapas refractárias (A) devem ser montadas exclusivamente em baixo das grelhas (B) e não em baixo da chapa de aço inoxidável/ferro (C).
Cuidado para não obstruir a chaminé de saída dos fumos de combustão situada na parte traseira da tampa.
(A)
com autolimpeza devem ser colocadas sobre os apoios 1 e 2 mostrados na figura.
CHAMINÉ PARA SAÍDA DOS FUMOS
156
75 CHUR. APOIADA LIVREMENTE
55 CHUR. SOBRE CARRINHO
Page 17
Instruções para o utilizador

9.4 Acendimento dos queimadores

Para verificar o acendimento efectivo dos queimadores situados dentro do compartimento da churrasqueira, mantenha uma mão a uma altura de cerca de 10 cm das grelhas: deve-se perceber um calor crescente.
Para acender os queimadores do grill radiante e ultra-rápido, mantenha o botão premido durante cerca de 2 segundos para deixar o termopar aquecer. Pode acontecer que o queimador se apague no momento em que soltar o botão: Significa que o termopar não aqueceu o suficiente. Repita a operação conservando, porém, o botão premido durante mais tempo.
Após várias tentativas de acendimento sem êxito, aguarde 5 minutos antes de tentar reacender os queimadores. Este tempo é necessário para dissipar o gás eventualmente acumulado no aparelho. Se não conseguir acender a chama após várias tentativas, dirija-se ao centro de assistência autorizado mais próximo.

9.4.1 Acendimento electrónico dos queimadores

Ao pé de cada botão está indicada a posição do queimador que lhe corresponde (Ver “O painel de comandos” na página 153). A chama é acesa simplesmente rodando o botão para a esquerda até ao
símbolo de chama mínima e premindo este botão ao mesmo tempo. Para regular a chama rode o botão para a zona entre o máximo ( ) e o mínimo ( ). Para apagar o queimador terá de colocar de
novo o botão na posição OFF.
9.4.2 Acendimento manual dos queimadores (apenas para os queimadores situados dentro do
compartimento)
Ao pé de cada botão está indicada a posição do queimador que lhe corresponde (Ver “O painel de comandos” na página 153). Nos lados de todos os modelos (ver a figura ao lado) estão presentes furos que permitem acender os queimadores manualmente. Os dois queimadores laterais podem ser acesos manualmente rodando o botão de comando para o símbolo de lume máximo e aproximando um fósforo aceso do furo de acendimento. Pode-se acender o queimador central manualmente por intermédio do interacendimento; acenda o queimador direito ou esquerdo e rode o botão de comando do queimador central para o símbolo de lume máximo. Se o queimador não acender ao fim de 10 a 15 segundos, repita a operação depois de transcorridos alguns minutos.
Se não for produzida nenhuma faísca com a pressão de um botão de comando qualquer dos queimadores, pode ser que seja necessário substituir a pilha de alimentação alojada na parte traseira. Para efectuar esta operação, consulte o parágrafo “9.1 Introdução e substituição da pilha“.
Se nenhuma faísca for produzida não obstante a pilha ser nova, não tente utilizar o aparelho e contacte o serviço de assistência autorizado mais próximo.
9.5 Utilização da gaveta do DEFUMADOR
A gaveta do DEFUMADOR foi concebida para dar à carne aromas especiais com o uso de pedaços de madeira aromática que podem ser encontrados em centros comerciais especializados. Para a preparação das essências de madeira, respeite à risca as instruções indicadas na respectiva embalagem. A utilização deste dispositivo é muito simples. Puxe a gaveta tomando cuidado para não a deixar cair no chão. Encha-a com os aromas desejados (mas não totalmente para evitar que caiam da gaveta quando ela for aberta ou fechada), volte a fechá-la e acenda os queimadores seguindo as instruções fornecidas nos parágrafos “9.4.1 Acendimento electrónico dos queimadores” e “9.4.2 Acendimento manual dos queimadores (apenas para os queimadores situados dentro do compartimento)”. Lembramos que é preciso regular os queimadores no mínimo e manter as essências húmidas durante toda a cozedura. O aquecimento da madeira introduzida na gaveta do DEFUMADOR deriva directamente do calor produzido pelos queimadores situados perto da gaveta.
157
Page 18
Instruções para o utilizador
Durante a utilização, a gaveta do DEFUMADOR pode ficar quente. Não toque nela directamente com as mãos.
9.6 Diâmetros dos recipientes
Sobre o queimador Ultra-rápido podem ser colocados recipientes com um diâmetro mínimo de 20 cm a um máximo de 26 cm. Dimensões diferentes das especificadas podem causar riscos para a segurança do utilizador e prejudicar o bom funcionamento e aspecto exterior do aparelho.

10.ACESSÓRIOS FORNECIDOS DE SÉRIE

Grelha para esquentar os alimentos: útil para manter os alimentos quentes após a cozedura. Esta grelha deve ser “pendurada” na parte traseira da churrasqueira, acima dos queimadores.
Espeto rotativo: útil para assar frangos e todos os alimentos que exigem uma cozedura uniforme em toda a sua superfície.
MODO DE EMPREGO: Prepare a vareta do espeto rotativo com o alimento apertando os parafusos A (quer para os garfos, quer para os espetinhos). Coloque a vareta do espeto rotativo na churrasqueira de maneira que entre nos alojamentos próprios. Introduza a vareta no motor do espeto rotativo. Depois da cozedura dos alimentos, se quiser remover a vareta do respectivo alojamento, utilize a pega fornecida atarraxando-a na rosca existente. Cuidado ao remover a vareta: ela ainda pode estar quente. Se necessário, utilize luvas apropriadas resistentes às altas temperaturas.
Chapa de aço inoxidável: a utilizar em cozeduras especiais para não ter o efeito grelha; para mais informações sobre as cozeduras, consulte “11. CONSELHOS PARA A COZEDURA” na página 159.
Nalguns modelos nem todos os acessórios estão presentes.
Nos centros autorizados também estão disponíveis os outros acessórios a pedido.
158
Page 19
Instruções para o utilizador

11.CONSELHOS PARA A COZEDURA

Fornecemos de seguida algumas sugestões e conselhos de cozedura para tirar o máximo proveito das potencialidades da sua churrasqueira. Lembramos, porém, que os tempos e as intensidades de cozedura devem ser modificados de acordo com o gosto do utilizador.
Cozedura directa: é obtida quando a carne ou a verdura são cozidas directamente sobre a grelha em baixo da qual o queimador está aceso. Cozedura indirecta: é obtida quando a carne ou a verdura são cozidas na grelha adjacente àquela com o queimador aceso.
Durante as cozeduras indirectas, a tampa deve ficar fechada e deve ser aberta só se a temperatura ultrapassar 300 °C. Pode ser novamente baixada ao fim de cerca de 5 minutos.
É aconselhável verter um pouco de água na pingadeira que recolhe o molho para tornar a cozedura mais macia e facilitar as operações de limpeza no fim da cozedura.

11.1 Carne

Para todas as cozeduras da carne, é aconselhável pré-aquecer as grelhas (com os queimadores ajustados ao máximo) durante pelo menos 5 a 10 minutos, em função da espessura da carne. Para pedaços de carne pouco espessos (bifes, fatias de toucinho, costelas etc.), aconselhamos um pré­aquecimento breve (cerca de 5 minutos). Para pedaços de carne mais grossos (assado, frango inteiro etc.), é aconselhável um pré-aquecimento mais demorado (cerca de 10 minutos). Em ambos os casos, o pré-aquecimento deve ser feito com a tampa baixada.

11.1.1 Cozedura directa

Em geral, para a cozedura directa da carne, os queimadores devem ser ajustados ao máximo, enquanto que para o peixe e verduras, devem ser ajustados para lume médio / mínimo. O tempo de duração da cozedura varia em função da espessura do alimento e do gosto do utilizador. Para que o alimento fique bem grelhado, é aconselhável passá-lo rapidamente ao lume máximo e, em seguida, ajustar (com os botões de comando) os queimadores a um valor médio / mínimo para que a carne fique totalmente cozida por dentro e não queime por fora. Durante a cozedura, sobretudo de carnes de porco (ou seja, alimentos gordurosos), é normal que a gordura que pinga nas pedras produza chamas altas. Não se assuste com estas chamas: basta mover os alimentos para uma outra zona da grelha. Para o efeito, é aconselhável não encher totalmente a grelha com a carne a assar.

11.1.2 Cozedura indirecta

Sempre após o pré-aquecimento do aparelho com os queimadores ajustados ao máximo e com a tampa fechada, ponha a carne sobre a grelha adjacente ao queimador aceso. No caso da churrasqueira de 90 cm, por exemplo, pode-se colocar a carne sobre a grelha central depois de ter aceso os queimadores laterais. A vantagem da cozedura indirecta é uma cozedura menos agressiva. Comece a cozedura com os queimadores ajustados ao mínimo e vá aumentando o lume gradualmente com o passar do tempo. Naturalmente, a cozedura será bem mais demorada se comparada com uma cozedura directa, mas o resultado será excelente. Para a cozedura indirecta são indicados os grandes pedaços de carne ou peixe, como por exemplo: assados, frangos inteiros, borrego ou alimentos muito grossos e/ou gordurosos que, se fossem assados no modo directo, poderiam provocar chamas muito altas por causa da gordura que iria pingar nas pedras refractárias.
11.2 Verduras
Também para as verduras, como acontece para a carne, é aconselhável pré-aquecer os queimadores ao lume máximo com a tampa fechada. Neste caso porém, o pré-aquecimento deve ser feito sempre durante 5/10 minutos.

11.2.1 Cozedura directa

No fim do pré-aquecimento, ajuste os queimadores ao mínimo e ponha as verduras sobre a grelha. Por causa das características deste tipo de alimento, é aconselhável terminar a grelhagem ao lume mínimo.
159
Page 20
Instruções para o utilizador
11.3 Tabela de cozedura
CALOR TEMPERATURA
Alto 230 - 250 °C
Médio-Alto 200 °C
Médio 160-180 °C
Médio-Baixo 150 °C
Baixo 110 - 120 °C
REGULAÇÃO
DOS
QUEIMADORES
Posição de lume máximo ( )
Posição de lume médio-máximo
Posição intermédia
Posição de lume médio-mínimo
Posição de lume mínimo ( )
PREPARAÇÃO DA
CHURRASQUEIRA
230 - 250 °C no termómetro da churrasqueira (se presente).
200°C no termómetro da churrasqueira (se presente).
160 -180 °C no termómetro da churrasqueira (se presente).
150°C no termómetro da churrasqueira (se presente).
110 -120 °C no termómetro da churrasqueira (se presente).
UTILIZAÇÃO
Adequado para o pré-aquecimento antes de iniciar as cozeduras.
Para cozeduras directas de cortes finos de carne, peixe, verduras;
Para cozeduras directas de cortes de carne médios, como um frango cortado ao meio ou assado na brasa. Adequado também para cozeduras indirectas
Para cozeduras indirectas e para defumar, ou para manter aquecidos os alimentos já grelhados.
Para defumar e cozinhar, no modo indirecto, grandes pedaços de alimentos gordurosos ou delicados, ou para manter aquecidos os alimentos já grelhados.
11.4 Indicações de cozedura
• O pré-aquecimento deve ser feito sempre ao lume máximo.
• Nas cozeduras com a chapa, é conveniente efectuar um pré-aquecimento de 15 minutos.
• Nas cozeduras que requerem uma grelhagem mais intensa, faça um pré-aquecimento de 15 minutos dos queimadores.
• Na cozedura indirecta, faz-se o pré-aquecimento acendendo ao lume máximo durante 5 minutos o queimador sobre o qual será colocado o alimento; os demais queimadores ao lume máximo durante 10 minutos.
• A cozedura deve ser feita com a tampa fechada.
• Nas cozeduras directas (carne ou peixe), se o lume alto queimar os alimentos, diminua a intensidade dos queimadores com o botão de comando ou mova o alimento.
160
Page 21
Lume máximo
Vários / conselhos
3 ‘ / 5 ‘
Tempo de
Lume médio / alto
Lume médio / alto
Queimadores ajustados na pos. de lume mínimo
Queimadores ajustados na pos. de lume médio / mínimo
45 ‘
150 ‘
40 ‘ / 50 ‘
4 ‘ para cada lado
Instruções para o utilizador
Lume médio
Lume médio
Lume médio
Lume máximo
Lume médio / mínimo
Incline as grelhas para fazer escoar o líquido
Comece a cozedura ao lume mínimo e depois aumente
Comece a cozedura ao lume mínimo e depois aumente
Comece a cozedura ao lume mínimo e depois aumente
4 h
70 ‘
150 ‘
5 ‘ / 7 ‘
15 ‘ / 18 ‘
Cozedura feita sobre a chapa de aço inoxidável
Rode os pedaços de carne e ajuste o lume para médio /
Queimadores ajustados na pos. de lume médio / mínimo
Cozedura feita com chapa de aço inoxidável pré-aquecida
30’ / 40 ‘
13 ‘ / 15 ‘
8 ‘ / 13’
10 ‘ / 15 ‘
150 ‘ / 180 ‘
90’ / 110 ‘
Lume médio / mínimo
80 ‘ / 90’
15 ‘ / 18 ‘
Lume mínimo
Lume médio / mínimo
18 ‘
13 ‘ / 15 ‘
10 ‘ / 12 ‘
Lume mínimo
Lume mínimo
Lume médio / mínimo
Cozedura com chapa de aço inoxidável e lume máximo
40 ‘
15 ‘
40 ‘
4 ‘ para cada lado
Lume mínimo
8 ‘
Fica aceso só o queimador em baixo da chapa de aço
7 ‘
Lume mínimo
Lume médio / mínimo
Lume médio / mínimo
Queimadores ajustados ao máximo
Ficam acesos os 2 queimadores em baixo da chapa para pizza, lume mín.
Ficam acesos os 2 queimadores em baixo da chapa para pizza, lume máx.
Ficam acesos os 2 queimadores em baixo da chapa para pizza, lume máx.
4‘ / 5’ para cada lado
6‘ / 8’ para cada lado
80 ‘ ‘
4 ‘ / 6’
20 ‘ / 25 ‘
Lume médio / alto
Lume médio / mínimo
Lume médio / mínimo
50 ‘
180 ‘
50 ‘ / 60 ‘
70 ‘ / 80 ‘
Pré-aquecim.
Peso (Kg) / N°
COZEDURAS COM A CHURRASQUEIRA
Tipo de cozedura
ALIMENTOS
-
-
-
-
5 ‘
10 ‘
15 ‘
10 ‘
10 ‘
10 ‘
10 ‘
10 ‘
10 ‘
10 ‘
10 ‘
10 ‘
10 ‘
15 ‘
10 ‘
10 ‘
10 ‘
10 ‘
10 ‘
10 ‘
10 ‘
15 ‘
10 ‘
10 ‘
10 ‘
10 ‘
15 ‘
15 ‘
15 ‘
5 ‘
10 ‘
-
8 ‘ / 10 ‘
600 g
0,5 kg
1,5 kg
2,0 kg
3,0 kg
1,0 kg
0,5 kg
2,5 kg
2,5 kg
1,0 kg
2,0 kg
1,0 kg
500 g
2,5 kg
1,0 kg
1,0 kg
2,0 kg = 4 ped.
750 g
0,5 kg
3 ped.
1,0 kg
0,3 kg
3,0 kg
0,5 kg
1,0 kg
0,8 kg
0,4 kg
0,4 kg
0,4 kg
1,0 kg
2,5 kg
1,6 kg
2,8 kg
1,0 kg
n° 2 = 2 kg
pãezinhos de 200 g
Grill
Grill
Grill
Grill
Directa
Directa
Directa
Directa
Directa
Directa
Indirecta
Filete
Bifes de vaca
T-bone steaks
Frango em pedaços
Frango inteiro grelhado
VAC A
FRANGO
Costeletas
Toucinho
Indirecta
Copita inteira
Indirecta
Porco assado recheado
PORCO
Directa
Directa
Directa
Indirecta
Tíbia
Costelas
Chouriço
Directa
Indirecta
Pernil
Cebola em fatias
Berinjela em fatias
BORREGO
Indirecta
Batatas inteiras
Directa
Directa
Directa
Directa
Directa
Directa
Directa
Directa
Directa
Directa
Directa
Directa
Directa
Massa com farinhas e fermento artesanal
Directa
Copita de porco
Frango no espeto
Indirecta
Camarões
Pimentões
Aboborinhas
Batatas em pedaços
Indirecta
Tr u ta
Filetes de arenque (peixe pequeno)
Robalo
Salmão em fatias
Ananás
Produtos enlatados
Massa pronta à venda no comércio
Massa com farinhas e fermento artesanal
Dourada
Grill
Batatas (com acessório)
Castanhas (com acessório)
Espetinhos (com acessório)
CARNE
VERDURA
PEIXE
PIZZA
FRUTA
PÃO
PIZZA
PIZZA
POLENTA EM FATIAS À VENDA NO COMÉRCIO
BRUSCHETTA EM FATIAS À VENDA NO COMÉRCIO
COM
GRILL
COZEDURAS
161
Page 22
Instruções para o utilizador

12. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Para obter uma limpeza óptima e profunda, aconselhamos o emprego de produtos não excessivamente agressivos e a utilizar produtos à base de creme para aço inoxidável. Os produtos com marca SMEG, que garantem uma limpeza óptima do seu aparelho, podem ser encontrados nos centros de assistência autorizados.
Para a limpeza das partes interiores de aço do aparelho, é aconselhável utilizar luvas de trabalho apropriadas.

12.1 Limpeza das partes exteriores (aço inoxidável)

Para manter o aparelho em bom estado de conservação, aconselhamos a limpar com regularidade as partes exteriores, interiores e os acessórios no final de cada utilização, tendo o cuidado de o deixar arrefecer. Para obter uma limpeza óptima e profunda da sua churrasqueira, é aconselhável utilizar luvas de trabalho apropriadas e produtos desengordurantes específicos para aço inoxidável. Os produtos com marca SMEG, que garantem uma limpeza óptima do seu aparelho, podem ser encontrados nos centros de assistência autorizados. (Puliforno e Crema inox)

12.1.1 Limpeza de rotina

Para a limpeza e conservação das superfícies exteriores de aço inoxidável, utilize sempre e unicamente produtos específicos que não contenham abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro. Evite terminantemente usar esfregões metálicos e raspadores cortantes para não danificar o aparelho. Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Modo de emprego: Vaporize o produto directamente sobre as superfícies sujas várias vezes. Esfregue com uma esponja não abrasiva; passe bem por água e seque com um pano macio. Para obter o melhor resultado, é aconselhável deixar o detergente desengordurante agir por bastante tempo. Para tirar o tom amarelado, deite o produto Crema inox num pano de papel e esfregue respeitando o sentido do acabamento escovado.
12.2 Limpeza dos componentes interiores da placa de cozinha

12.2.1 As chapas de cerâmica

As chapas de cerâmica são realizadas com material refractário e, portanto, são frágeis; manuseie-as com cuidado para não as quebrar. No fim de cada utilização, aconselhamos a fazer os queimadores funcionarem “sem alimentos” à potência máxima durante 10/15 minutos, para permitir a auto-limpeza das chapas com a eliminação dos resíduos de alimentos e da gordura que caíram durante a cozedura. Se esta operação for feita depois de cada utilização, as características funcionais e estéticas das chapas permanecerão inalteradas com o passar do tempo. Importante: depois de cozeduras demoradas e/ou de alimentos gordurosos, é recomendável tirar o excesso de gordura das chapas com uma escova. Siga o procedimento acima para terminar a limpeza.
Para manter as chapas sempre limpas e eficientes, é aconselhável virá-las periodicamente para alternar o lado que fica virado para os queimadores. De facto, a potência do lume permite carbonizar os resíduos de alimento e a gordura acumulados durante a cozedura.
162
As chapas refractárias devem ser montadas exclusivamente em baixo das grelhas e não em baixo da chapa de aço inoxidável/ferro.

12.2.2 As grelhas

Para obter uma limpeza óptima das grelhas, é aconselhável esfregá-las com uma escova de cerdas de latão, enquanto estiverem ainda mornas e utilizando luvas térmicas apropriadas, para remover os eventuais resíduos de alimento. Termine a limpeza lavando as grelhas com um detergente desengordurante e passe bem por água. O contacto contínuo das grelhas com a chama pode, com o tempo, provocar alterações no brilho do aço, nas zonas próximas das áreas expostas ao calor. Trata-se de um fenómeno absolutamente natural que não prejudica, de modo nenhum, a funcionalidade deste componente. Para limitar o amarelecimento das grelhas, aconselhamos a fazer a limpeza com o produto Crema inox e uma esponja não abrasiva.
Page 23
Instruções para o utilizador
As grelhas podem ser lavadas em máquina de lavar louça.
Tendo feito uma boa limpeza, ligue o aparelho para eliminar os resíduos dos detergentes.

12.2.3 Os queimadores

Verifique periodicamente se os queimadores acendem totalmente e se nenhum furo de saída do gás está obstruído. Se reparar que um queimador não acende totalmente, pode ser suficiente soprar ar comprimido para abrir os furos obstruídos pelo pó ou por teias de aranha. Se esta operação não for suficiente, é possível desmontar os queimadores para fazer uma limpeza mais profunda; por exemplo, introduzindo um alfinete nos furos obstruídos e soprar ar comprimido directamente no interior do queimador. Para desmontar os queimadores, é preciso tirar os dois parafusos de fixação A. Em seguida, é possível tirar os queimadores da sua sede na parte frontal do aparelho (pormenor B) para fazer uma limpeza mais profunda deles. Para voltar a montar os queimadores, é preciso introduzir a parte frontal no orifício (pormenor B) e fixar novamente os parafusos A.
12.3 Limpeza da pingadeira para a recolha do molho
No fim da cozedura, e tendo o cuidado de deixar o aparelho arrefecer durante pelo menos duas horas depois da cozedura, extraia a pingadeira, na qual foi eventualmente deitada uma fina camada
de água antes do início da cozedura, e deixe escoar a gordura num recipiente que permita a sua posterior eliminação correcta. O óleo e a gordura resultado das cozeduras de carne e peixe não devem ser deitados, por exemplo, no esgoto ou nos lavatórios domésticos, mas devem ser eliminados correctamente em recipientes adequados ou entregues aos pontos de recolha previstos pelas normas em vigor. Ao terminar a limpeza da pingadeira com produtos específicos não abrasivos, recoloque-a no seu alojamento.
12.4 Limpeza do vidro da tampa
No fim da cozedura, e tendo o cuidado de deixar o aparelho arrefecer durante pelo menos duas horas depois da cozedura, para limpar o vidro da tampa utilize papel absorvente de cozinha. Para a
sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente comum.
ATENÇÃO: ANTES DE LIMPAR O VIDRO DA TAMPA, DEIXE O APARELHO ARREFECER DURANTE PELO MENOS DUAS HORAS DEPOIS DA COZEDURA.
Não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos para limpar o vidro da tampa.
Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar o vidro da tampa porque poderiam riscar a superfície e causar a quebra do vidro.
163
Loading...