Smeg BLF01BLEU, BLF01SVEU, BLF01PBEU User Manual [no]

Page 1
IT
MANUALE D’USO
ITENEN
FRFR
DEDE
NLNL
ESES
PTPT
SVSV
RU
ELDA
PL
FRULLATORE
INSTRUCTION MANUAL
BLENDER
MANUEL D’UTILISATION
MIXEUR
STANDMIXER
GEBRUIKSAANWIJZING
BLENDER
MANUAL DE USO
LICUADORA
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
LIQUIDIFICADOR
BRUKSANVISNING
MIXER
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
БЛЕНДЕР
BRUGERVEJLEDNING
BLENDER
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
BLENDER KIELICHOWY
Page 2
Kære kunde, Vi ønsker dig hjerteligt tillykke med købet af blenderen fra Smegs 50-års serie. Ved at vælge et af vores produkter, er du gået efter et apparat som er skabt ved sammensmeltningen af en ikonisk stil, et innovativt teknisk design og opmærksomhed på detaljerne. Dette apparat passer perfekt sammen med de andre Smeg-produkter, eller bidrager som enkeltstående element ved at give en stilnuance i køkkenet. Vi håber at du til fulde vil få glæde af dit nye husholdningsapparat. For yderligere informationer om produktet: www.smeg50style.com eller www.smeg.com.
Model BLF01
Blender
Page 3
Indholdsfortegnelse
ELDA
1 Vejledning 220
1.1 Indledning 220
1.2 Denne brugermanual 220
1.3 Tilsigtet anvendelse 220
1.4 Generelle sikkerhedsanvisninger 221
1.5 Producentens ansvar 223
1.6 Identifikationsskilt 223
1.7 Bortskaffelse 223
2 Beskrivelse 224
2.1 Produktbeskrivelse 224
2.2 Beskrivelse af delene 225
3 Anvendelse 228
3.1 Før første anvendelse 228
3.2 Sådan fjernes klingeenheden 228
3.3 Sådan anvendes blenderen 230
3.4 Funktioner 233
3.5 Forslag til indstilling af hastigheder 234
4 Rengøring og vedligeholdelse 236
4.1 Vejledning 236
4.2 Rengøring af motorbasen 236
4.3 Rengøring af blenderens kande og af klingeenheden 236
4.4 Anvendelse af optionen til automatisk rengøring 236
4.5 Rengøring af blenderens øvrige dele 236
4.6 Hvad gør man hvis... 237
5 Opskrifter 239
Vi anbefaler, at du læser denne betjeningsvejledning grundigt igennem, da den indeholder alle anvisninger til at holde det købte apparat i perfekt funktionsdygtig og æstetisk stand.
Der henvises til www.smeg.com for yderligere oplysninger om produktet
219
Page 4
Vejledning
1 Vejledning
1.1 Indledning
Vigtige informationer til brugeren:
Vejledning
Generelle informationer om denne betjeningsvejledning, om sikkerheden og om den endelige bortskaffelse.
Beskrivelse
Beskrivelse af apparatet og tilbehøret.
Anvendelse
Informationer om brug af apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse
Informationer om korrekt rengøring og vedligeholdelse af apparatet.
Opskrifter
Opskriftsliste
Sikkerhedsanvisninger
Information
Forslag
1.2 Denne brugermanual
Denne brugermanual udgør en integreret del af apparatet og skal opbevares i hel stand på et lettilgængeligt sted under hele apparatets levetid.
1.3 Tilsigtet anvendelse
• Apparatet må kun anvendes indendørs.
• Apparatet er udelukkende designet til husholdningsbrug. Apparatet kan anvendes til at blande og emulgere forskellige ingredienser og til at knuse is. Apparatet må ikke anvendes til andre anvendelsesformål end de tilsigtede.
• Dette apparat er beregnet til brug i private husholdninger. Enhver anden anvendelse er ukorrekt. Desuden kan det anvendes:
• I køkkenområder for butiksansatte, i
kontorer og i andre arbejdsområder;
• på fabrikker/besøgslandbrug;
• af gæster på hoteller, moteller og i
beboelsesområder;
• på Bed and Breakfasts.
• Apparatet er ikke designet til betjening ved hjælp af eksterne timere eller fjernbetjeningssystemer.
• Dette apparat må ikke anvendes af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller med manglende erfaring med eller kendskab til anvendelsen af elektriske apparater, med mindre de overvåges eller instrueres af myndige personer, som er ansvarlige for deres sikkerhed.
• Børn må ikke lege med apparatet. Opbevar apparatet utilgængeligt for børn.
220
Page 5
Vejledning
ELDA
1.4 Generelle sikkerhedsanvisninger
Følg alle sikkerhedsanvisningerne for at være i stand til at anvende apparatet sikkert.
• Læs denne brugermanual grundigt inden du bruger apparatet.
• Sluk apparatet umiddelbart efter brug.
• Efterlad ikke apparatet uden opsyn mens det kører.
• Kobl apparatet fra stikkontakten umiddelbart efter brug og inden rengøring.
• Nedsænk ikke apparatet, netledningen eller netstikket i vand eller anden væske.
• Undlad at anvende apparatet, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller hvis apparatet er blevet tabt på gulvet eller er blevet beskadiget på anden vis.
• Hvis det elektriske forsyningskabel er beskadiget, skal man kontakte det tekniske servicecenter, som vil udskifte det, for at undgå evt. farer.
• Netledningen er afkortet for at forhindre ulykker. Undlad at anvende en forlængerledning.
• Sørg for, at netledningen ikke kommer i kontakt med skarpe genstande.
• Undlad at trække i netledningen for at koble den fra stikkontakten.
• Undlad at placere apparatet ovenpå eller i nærheden af tændte gasblus eller kogeplader, i en ovn eller i nærheden af andre varmekilder.
• Forsøg aldrig at reparere apparatet selv eller uden tilstedeværelsen af en faguddannet servicetekniker.
• I tilfælde af en funktionsfejl, må reparationer på apparatet kun udføres af en faguddannet servicetekniker.
• Der må ikke foretages ændringer på apparatet.
• Forsøg aldrig at slukke en flamme/ild med vand: Sluk apparatet, træk stikket ud af kontakten, og dæk flammen med et låg eller brandhæmmende tæppe.
• Kobl apparatet fra stikkontakten umiddelbart efter brug og inden rengøring.
221
Page 6
For dette apparat
Vejledning
• Undlad at røre ved de bevægelige dele, mens apparatet kører. Hold hænder, hår, beklædningsdele og redskaber på afstand af klingerne under driften for at undgå personskader eller skader på apparatet.
• Vær særligt opmærksom ved håndtering og tømning af kanden og under rengøringen.
• Blenderen skal altid frakobles fra stikkontakten hvis den efterlades uden opsyn, før montering og afmontering af komponenter, og før den rengøres. Træk stikket ud af kontakten når blenderen ikke er i drift, før du udfører rengøring og i tilfælde af fejl. Lad den afkøle af før du rengør den.
• Blenderen må ikke anvendes uden låget.
• Kontrollér at låget er helt lukket før du tænder blenderen.
• Undgå at påfylde blenderen for meget (maksimalt 1,5 liter).
• Brug ikke blenderen i kombination med dele eller tilbehør fra andre producenter.
• Brug udelukkende originale reservedele fra producenten. Brugen af reservedele, som tikke anbefales af producenten kan medføre brand, elektrisk stød eller kvæstelser.
• Sæt udelukkende blenderen på plane og tørre overflader.
• Sæt ikke blenderen i funktion hvis den er tom.
• Brug ikke blenderen til opbevaring af genstande. Blenderen skal være tom før og efter brugen.
• Lad blenderen afkøle til omgivelsestemperatur før du hælder varme væsker ned i den.
• Undgå at røre de bevægelige dele, såsom klingeenheden.
• For at minimere risikoen for kvæstelser, og for ikke at skade blenderen, må man aldrig indsætte redskaber, som f. eks. bestik, i blenderens kande, mens den er i funktion. Man kan anvende en træ- eller plastikspatel, men kun når blenderen er slukket.
• Brug ikke aggressive rengøringsmidler eller skarpe genstande til at vaske eller fjerne rester fra blenderens kande.
222
Page 7
Vejledning
ELDA
1.5 Producentens ansvar
Producenten kan ikke holdes ansvarlig for personskader eller materiel skade som følge af:
• Enhver anden anvendelse af apparatet end den, det er designet til;
• manglende læsning af denne betjeningsvejledning;
• enhver manipulering med apparatets dele;
• anvendelse af uoriginale reservedele;
• manglende overholdelse af sikkerhedsanvisningerne.
1.6 Identifikationsskilt
Identifikationsskiltet indeholder tekniske data, serienummeret og apparatets varemærke. Identifikationsskiltet må aldrig fjernes.
1.7 Bortskaffelse
Dette apparat skal bortskaffes separat fra andet affald (Direktiv
2012/19/EU). Dette apparat indeholder ikke stoffer i en sådan mængde, at de betragtes som sundheds- og miljøskadelige, ifølge gældende europæiske direktiver.
Udtjente apparater må ikke
bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald! For at overholde
den gældende lovgivning skal udtjente elektriske apparater afleveres på en genbrugsplads, hvor de kan bortskaffes korrekt. På den måde sikres det, at værdifulde materialer i udtjente apparater kan genindvindes og dermed hjælpe med at beskytte miljøet. Kontakt de lokale myndigheder eller den ansvarlige for den lokale genbrugsplads for yderligere oplysninger om korrekt bortskaffelse af udtjente apparater.
Vores apparater er emballeret med materialer, som ikke forurener, og som kan genanvendes.
• Emballagen skal bortskaffes i henhold til de lokale regler for renovation af emballage.
Plastikemballage
Fare for kvælning
• Efterlad ikke emballagen eller dele af den uden opsyn.
• Lad ikke børn bruge emballagens plastikposer til leg.
Stærkstrøm
Fare for dødeligt elektrisk stød
• Afbryd hovedstrømforsyningen.
• Kobl netledningen fra el-installationen.
223
Page 8
2 Beskrivelse
1
2
9
6
10
8
7
5
4
3
2.1 Produktbeskrivelse
Beskrivelse
1 Doseringsprop 2 Låg med hældetud 3 Kande i Tritan 4 Aftagelig klingeenhed 5 Motorbase 6 Pulse-knap 7 Betjeningsknap 8 START/STOP-knap 9 Håndtag 10 Oprulningsrum til kabel
224
®
uden bisfenol A, på 1,5 liter
Model BLF01 - Blender
Page 9
Beskrivelse
ELDA
2.2 Beskrivelse af delene
Doseringsprop (1)
Bekvem doseringsprop. Den kan anvendes til dosering af ingredienser og til at afdreje klingeenheden fra kandens bund. Se ”3.2 Sådan fjernes klingeenheden”.
Kande i Tritan
®
uden bisfenol A, på 1,5 liter (3)
Låg med hældetud (2)
Låget, som er forsynet med en tætning, forsegler kanden på blenderen og råder over et hul i midten for at lette tilføjelsen af ingredienser, mens blenderen er i funktion.
Den rummelige kande i er af Tritan®, et materiale som er mere sikkert, lettere og mere enkelt at håndtere end glas. Tritan
®
er desuden modstandsdygtigt over for stød, ridser og høje temperaturer.
Kanden har en bekvem hældetud og er inddelt i liter og kopper.
Den har en kapacitet fra minimum 0,25 liter (1 kop) til maksimalt 1,5 liter (6 kopper).
225
Page 10
Beskrivelse
Aftagelig klingeenhed (4)
Den aftagelige klingeenhed i rustfrit stål gør det muligt at knuse isterninger eller at tilberede milkshakes, frappè, cocktails, etc.
Den kan afdrejes fra kandens base for en nemmere rengøring.
Skarpe klinger
Fare for snitsår
• Undgå at røre klingerne med hænderne.
• Fjern udelukkende klingeenheden ved hjælp af doseringsproppen, som angivet i afsnittet ”3.2 Sådan fjernes klingeenheden”.
Motorbase (5)
Basen gemmer på en effektfuld motor på 800 watt.
For at undgå skader på apparatet, er blenderen udstyret med en sikkerhedslås som afbryder funktionen, når kanden fjernes. Det råder desuden over en sikkerhedsanordning til motoren som griber ind i tilfælde af overbelastning.
226
Tilbehør, som kan komme i kontakt med madvarer, er fremstillet af materialer, som er i overensstemmelse med forskrifterne i den gældende lovgivning.
Page 11
Beskrivelse
ELDA
Pulse-knap (6)
Tryk på knappen Pulse for at blende ved maksimal hastighed. Perfekt til mere komplekse indgreb. Kan anvendes i maksimalt 2 sekunder ad gangen.
Betjeningsknap (7)
START/STOP-knap (8)
Tryk på knappen START/STOP for at tænde/standse blenderen.
Betjeningsknappen gør det muligt at vælge en af de fire tilgængelige hastigheder fra 1 til 4.
Betjeningsknappen er desuden forsynet med 2 forindstillede programmer: Smoothie og Isknuser.
For yderligere information om hvilken hastighed, der skal indstilles, henvises til ”3.5 Forslag til indstilling af hastigheder”.
227
Page 12
Anvendelse
1
3
2
3 Anvendelse
Fare for dødeligt elektrisk stød
• Indsæt stikket i en overensstemmende stikkontakt, som er forsynet med jordforbindelse.
• Jordstikbenet må ikke manipuleres.
• Undlad at anvende en adapter.
• Undlad at anvende en forlængerledning.
• Manglende overholdelse af disse anvisninger kan resultere i dødsfald, brand eller elektrisk stød.
3.1 Før første anvendelse
1. Fjern evt. etiketter og klæbemærkater fra blenderen, og rengør motorbasen med en fugtig klud.
2. Fjern kanden fra blenderen.
3. Fjern klingeenheden (se ”3.2 Sådan fjernes klingeenheden”).
4. Vask den og tør den grundigt (se ”4.3 Rengøring af blenderens kande og af klingeenheden”).
3.2 Sådan fjernes klingeenheden
1. Tag fat i håndtaget (1) og løft kanden fra
blenderen.
2. Fjern låget (2) fra kanden og doseringsproppen (3) fra låget.
Fare for utilsigtet start
• Sørg for at blenderen er frakoblet fra stikkontakten, før du monterer eller fjerne klingeenheden.
228
Page 13
Anvendelse
ELDA
3
4
3. Ven bunden i vejret på kanden og sæt den på en plan overflade. Indsæt den nederste del af doseringsproppen (3) i bunden af klingeenheden.
4. Drej doseringsproppen mod urets retning
og afdrej klingeenheden (4) fra selve kanden. Fjern klingeenheden (4) manuelt fra selve kanden.
229
Page 14
Anvendelse
5. Vask kanden, doseringsproppen og klingeenheden i varmt vand og sæbe eller i opvaskemaskinen, (undtaget klingeenheden). Tør klingeenheden grundigt og sæt den på plads igen i selve kanden, ved et følge de førnævnte indgreb i omvendt rækkefølge. Sørg for at klingeenheden er indsat korrekt i sit leje.
3.3 Sådan anvendes blenderen
1. Indsæt blenderens kande i motorbasen.
2. Tilsæt ingredienserne i kanden, og sørg for ikke at overskride den maksimale kapacitet (1,5 liter/6 kopper).
230
Page 15
Anvendelse
ELDA
3. Placer låget med doseringsproppen på kanden. Sørg for at låget er strammet godt til.
4. Indsæt blenderens forsyningskabel i stikkontakten. Den røde LED lyser op for at angive t i l s t e d e v æ r e l s e n a f s p æ n d i n g . Vælg den ønskede hastighed eller et forindstillet program ved hjælp af betjeningsknappen eller tryk på knappen PULSE for at starte den manuelt.
Knappen PULSE kan kun anvendes alene eller i kombination med hastighederne fra 1 til 3 for at opnå den maksimale hastighed.
5. Tryk på knappen START for at begynde
at blende. Se tabellen ”3.5 Forslag til indstilling af hastigheder” for yderligere informationer om den mest egnede hastighed til brugen.
Hastighederne fra 1 til 4 gør det muligt at blende konstant. Det er muligt at afbryde funktionen ved at trykke på knappen STOP.
Det er muligt til enhver tid at variere hastigheden under blandingsprocessen.
Vigtigt
• Kør ikke ved hastighederne 1-4 i mere end et minut ad gangen.
• Når blenderens kande er næsten eller helt fuld (1,5 liter), tilrådes det at lægge en hånd på blenderens låg for at undgå at det rykker sig under driften.
231
Page 16
Anvendelse
6. Det er muligt at tilsætte andre ingredienser under blandingen ved at fjerne doseringsproppen og hælde ingredienserne gennem hullet i låget.
7. Når blandingen er afsluttet skal man, hvis man har valgt en hastighed mellem 1 og 4, trykke på knappen STOP, dreje betjeningsknappen til ‘0’ og fjerne blenderens stik fra stikkontakten.
Annullering/afbrydelse af blandingscyklussen
Det er muligt at annullere eller afbryde blandingscyklussen til enhver tid, ved at trykke på knappen START/ STOP.
232
Page 17
ELDA
3.4 Funktioner
Anvendelse
Sikkerhedslås
Blenderen er forsynet med en sikkerhedslås som slukker blenderen automatisk, når kanden fjernes fra blenderen. Den råder desuden over en sikkerhedsanordning til motoren som griber ind i tilfælde af overbelastning.
Funktionen Smooth Start
Funktionen Smooth Start gør det muligt at starte apparatet ved en indledende lav hastighed, uafhængigt af den hastighed, der er indstillet med betjeningsknappen. Hastigheden øges jævnt, indtil den ønskede hastighed er opnået. Funktionen Smooth Start gør det muligt at bearbejde ingredienserne gradvist for at forbedre blandingen.
Funktionen Smooth Start virker kun, når man vælger en hastighed mellem 0 og 4, og den virker ikke i kombination med tilstanden PULSE eller med programmerne
ISKNUSER eller SMOOTHIE.
Funktionen PULSE
Programmerne Isknuser og Smoothie De forindstillede programmer ‘Isknuser’
og ‘Smoothie’ ændrer automatisk
hastigheden for at optimere blandingen i et tidsrum, som er indstillet som standard, for derefter at deaktiveres automatisk.
Anvend programmet ISKNUSER som fungerer ved intense og korte impulser for at blende drikke, som indeholder isterninger eller frosne stykker frugt.
Anvend programmet SMOOTHIE for at blende frugt, is eller yoghurt og opnå tyktflydende og cremede milkshakes, slyngede tilberedninger og frappè.
Forindstillet tid Isknuser: Cirka 50 sekunder Smoothie: Cirka 60 sekunder
Hvis man vælger et af de to forindstillede programmer, vil blenderen efter tryk på knappen START begynde at køre automatisk, og LED’en på den midterste knap lyser op for at angive at cyklussen er aktiv.
Ved tryk på knappen PULSE aktiveres blenderen ved maksimal hastighed.
Når man slipper knappen, blokerer apparatet øjeblikkeligt.
Det anbefales at bruge en minimum mængde på 100gr og ikke at blende i mere end fem minutter efter hinanden, eller i 2 sekunder, hvis man anvender tørre ingredienser.
Funktionen PULSE virker ikke i kombination med programmerne ISKNUSER eller SMOOTHIE.
233
Page 18
Anvendelse
3.5 Forslag til indstilling af hastigheder
Hastighed Egnet til
•Isterninger
•Kød
•Tørt brød
•Småkager
PULSE
1 eller 2
3 eller 4
•Tør frugt uden skaller
•Kaffebønner
•Option til automatisk rengøring (”4.4 Anvendelse af optionen til automatisk rengøring”).
•Mousse/Sorbet
•Dej/Salatdressinger
•Blandende drikke med is
•Opbagt sovs/suppe
•Flødeskum
•Frappè/Milkshake
•Pesto/Frugt- eller grøntsagspuré
234
•Milkshakes og frappè
•Milkshakes med frossen frugt
SMOOTHIE
•Isterninger
•Frugt/Frosne, hakkede grøntsager
ISKNUSER
De angivne hastigheder i tabellen nedenfor er cirkaangivelser og kan variere afhængigt af den anvendte opskrift og interaktionen mellem de anvendte ingredienser.
Page 19
ELDA
Forslag til brug af blenderen
Anvendelse
• For at opnå optimale resultater anbefales det at skære de madvarer, der skal blendes, i små tern.
• Anvend ikke funktionen PULSE i mere end 2 sekunder ad gangen, når du blender tørre ingredienser. Det kan være nødvendigt at afbryde funktionen, for at skubbe ingredienserne ned langs siderne af blenderens kande med en spatel.
• Ved findeling af brød til rasp anbefales det at anvende brød, som er mindst 2 eller 3 dage gammelt, uden at skære skorperne væk. Hvis man kun har frisk brød til rådighed, skal man tørre det i ovnen ved lav temperatur i nogle minutter.
• Når man blender ingredienser sammen, som både er flydende og tørre, anbefales det først at hælde de flydende ingredienser i, og derefter at tilsætte de tørre.
• Fjern kernehusene fra frugterne og ben fra kødet, da de kan skade klingeenheden.
• Lad ikke rester af madvarere tørre inden i kanden og på klingerne i længere tid: De kan være meget vanskelige at fjerne. Hvis det ikke er muligt at fjerne dem med det samme, skal man hælde en smule varmt vand over, og lade kanden stå i blød.
• Blend ikke varme eller kogende madvarer. Før man blender, skal man lade blenderen afkøle indtil den når omgivelsestemperaturen.
235
Page 20
Rengøring og vedligeholdelse
4 Rengøring og vedligeholdelse
4.1 Vejledning
Ukorrekt anvendelse
Fare for dødeligt elektrisk stød
• Tag stikket ud af kontakten før du rengør blenderen.
• Nedsænk ikke motorbasen i vand eller andre væsker.
Ukorrekt anvendelse
Risiko for skader på overfladerne
• Brug ikke dampstråler til rengøring af apparatet.
• På dele, som er overfladebehandlet med metalfinish (f.eks. anodiseringer, forniklinger, og forkromninger), må ikke anvendes rengøringsmidler, der indeholder klor, ammoniak eller blegemiddel.
• Der må ikke anvendes skurepulver eller ætsende rengøringsmidler (f.eks. pulverprodukter, pletfjernere eller stålsvampe).
• Anvend ikke skrappe eller slibende rengøringsmidler eller skarpe metalskrabere.
4.2 Rengøring af motorbasen
For at vedligeholde de udvendige overflader skal de rengøres regelmæssigt efter hver anvendelse, og efter at de er afkølet. Rengør med en blød klud og et neutralt rengøringsmiddel.
4.3 Rengøring af blenderens kande og af klingeenheden
Rengør apparatet ved at følge instruktionerne í afsnit ”3.2 Sådan fjernes klingeenheden”.
Skarpe klinger
Fare for snitsår
• Undgå at røre klingerne med
hænderne.
• Fjern udelukkende klingeenheden ved
hjælp af doseringsproppen.
4.4 Anvendelse af optionen til automatisk rengøring
Blenderens kande og klingeenheden kan rengøres ved hjælp af optionen til automatisk rengøring:
1. Fyld kanden med varmt vand og et
neutralt rengøringsmiddel.
2. Drej betjeningsknappen til position 1.
3. Tryk på knappen START.
4. Tryk på knappen PULSE i 2 sekunder ad
gangen. Gentag indgrebet en ca. ti gange.
5. Fjern kanden, tøm den og skyl den.
6. Tør den grundigt.
4.5 Rengøring af blenderens øvrige dele
Blenderens låg og doseringsproppen kan vaskes i varmt vand og sæbe eller i opvaskemaskinen.
Sørg for at de er helt tørre, før de sættes på plads på blenderen.
236
Page 21
Rengøring og vedligeholdelse
ELDA
4.6 Hvad gør man hvis...
Problem Mulig årsag Løsning
Motoren vil ikke starte
Motoren er overophedet.
Netstikket er ikke sluttet korrekt til stikkontakten.
Kobl røremaskinen fra stikkontakten, og lad motoren køle af.
Sæt stikket i stikkontakten. Anvend ikke adaptere eller forlængerledninger.
Kontroller, at ejendommens hovedafbryder er slået til.
Blenderen vibrerer
Netledningen er defekt.
Manglende strømforsyning.
Blenderen står ikke på en stabil flade.
De skridsikre gummifødder er slidte.
Hastigheden er for høj eller apparatet er overbelastet.
Kontakt det autoriserede servicecenter.
Kontroller, at ejendommens hovedafbryder er slået til.
Sæt blenderen på en plan og stabil overflade.
Anskaf nye gummifødder fra nærmeste autoriserede serviceværksted.
Vælg en lavere hastighed, og sørg for, at kanden ikke er overfyldt.
237
Page 22
Rengøring og vedligeholdelse
Problem Mulig årsag Løsning
Blenderen tændes, men klingerne drejer ikke
Blenderen standser under driften
Den røde LED blinker med jævne mellemrum
Hvis problemet ikke kan udbedres eller i tilfælde af en anden fejltype, skal du kontakte nærmeste autoriserede serviceværksted.
Kanden er ikke indsat korrekt i dens base.
Motoren er overophedet.
Kanden er ikke indsat korrekt i basen.
Fjern kanden og indsæt den korrekt i dens base.
Kobl røremaskinen fra stikkontakten, og lad motoren køle af.
Kontrollér kandens position i basen.
238
Page 23
ELDA
5 Opskrifter
Opskrifter
Frugtmix
Ingredienser:
2 udstenede (eller syltede) nektariner i mindre stykker
125 g frosne hindbær 125 g frosne jordbær 125 ml appelsinjuice 125 ml æblejuice
Fremgangsmåde
1. Hæld nektarinstykkerne og al juicen i blenderens kande.
2. Tilsæt den frosne frugt.
3. Drej betjeningsknappen til programmet Smoothie og aktivér apparatet ved at trykke på knappen START.
4. Lad det køre i 40 sekunder.
Sojamælk
Ingredienser til 1 liter sojamælk:
100 g gule sojabønner 1,4 liter vand
Fremgangsmåde
1. Vask og læg 100 g sojabønner i blød i koldt vand, dæk dem til og lad dem hvile i 18-24 timer.
2. Vask sojabønnerne grundigt efter de 24 timer, dræn dem og blend dem med 400 g vand ved hastighed 4 i 40 sekunder, indtil du opnår en cremet ensartethed.
3. Sæt en stor gryde på komfuret med 1 liter vand, og opvarm det til lige under kogepunktet.
4. Tilsæt den blendende soja, og skum evt. dannet skum af. Lad den koge i 20 minutter fra kogningen.
5. Sluk og lad den hvile ved at dække gryden til i 20 minutter mere.
6. Efter endt hviletid hældes den opnåede mælk op i en flaske under filtrering, lidt ad gangen, ved hjælp af en tesi og et stykke sterilt gazebind.
7. Tilsæt smag og sødemiddel efter din egen smag, med vanilje, honning, malt eller diverse sirupper.
239
Page 24
Opskrifter
Flødeskum
Ingredienser:
500 g kold fløde 50 g flormelis
Fremgangsmåde
1. Pisk fløden ved hastighed 3 i ca. 30
sekunder.
2. Afbryd cyklussen ved at trykke på
knappen STOP.
3. Tilsæt flormelis.
4. Vælg hastigheden 4 og blend i 15
sekunder, indtil sammensætningen er stivnet.
Det er også muligt at piske fløde uden flormelis.
I dette tilfælde skal du vælge hastigheden 4 og blende i 40 sekunder.
Grøntsagspuré
Ingredienser:
300 g squash 100 g vand eller bouillon
Fremgangsmåde
1. Kog og damp squash'en og skær den i tern.
2. Hæld grøntsagsstykkerne i blenderen og blend ved hastigheden 4 i 45 og tilsætte vandet eller grøntsagsbouillonen lidt ad gangen for at opnå en cremet ensartethed.
240
Page 25
Page 26
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo.
The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of its products without prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.
Le fabricant se réserve la faculté d’apporter, sans préavis, toutes les modifications qu’il jugera utiles pour l’amélioration de ses produits. Les illustrations et les descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas contraignantes et n’ont qu’une valeur indicative.
Der Hersteller behält sich vor, ohne vorherige Benachrichtigung alle Änderungen vorzunehmen, die er zur Verbesserung seiner Produkte für nützlich erachtet. Die in diesem Handbuch enthaltenen Illustrationen und Beschreibungen sind daher unverbindlich und dienen nur zur Veranschaulichung.
De fabrikant behoudt zich het recht voor zonder waarschuwing alle wijzigingen aan te brengen die hij nodig acht om zijn producten te verbeteren. De afbeeldingen en de beschrijvingen die aanwezig zijn in deze handleiding zijn niet bindend, en hebben enkel een aanduidende waarde.
El fabricante se reserva el derecho a aportar sin aviso previo todas las modificaciones que considere útiles para la mejora de sus propios productos. Las ilustraciones y las descripciones contenidas en este manual no comprometen, por tanto, al fabricante y tienen un valor meramente indicativo.
O fabricante reserva-se o direito de efetuar, sem aviso prévio, qualquer modificação que vise o melhoramento dos respectivos produtos. As ilustrações e descrições contidas neste manual, não são, por isso, vinculativas e possuem apenas valor indicativo.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att genomföra alla de ändringar som anses nödvändiga för att förbättra de egna produkterna utan att meddela detta i förväg. De illustrationer och beskrivningar som finns i denna bruksanvisning är vägledande och därmed inte bindande.
Производитель оставляет за собой право вносить без предупреждения все изменения, которые посчитает полезными для улучшения собственной продукции. Рисунки и описания, содержащиеся в данном Руководстве по эксплуатации, не имеют обязательств и имеют ознакомительный характер.
Producenten forbeholder sig retten til at foretage eventuelle ændringer, der anses for at være en forbedring af det oprindelige produkt, uden forudgående varsel. Illustrationer og beskrivelser i denne betjeningsvejledning er derfor ikke bindende og kun vejledende.
Producent zastrzega sobie prawo do nanoszenia, bez uprzedniego powiadomienia, wszelkich zmian, które uzna za przydatne w celu ulepszania swoich produktów. Rysunki i opisy zawarte w niniejszej instrukcji nie są zobowiązujące i mają charakter poglądowy.
Page 27
914776117/F
Loading...