3. Descrição dos comandos _______________________________ 140
3.1 O painel superior __________________________________________________________ 140
3.2 O display de informações ___________________________________________________ 140
3.3 Programas de lavagem _____________________________________________________ 141
4. Instruções para o uso __________________________________ 144
4.1 Uso do produto para abrandar a água _________________________________________ 144
4.2 Uso do distribuidor do abrilhantador e detergente ________________________________ 146
4.3 Advertências e conselhos gerais______________________________________________ 149
4.4 Uso dos cestos____________________________________________________________ 150
5. Limpeza e manutenção ________________________________ 153
5.1 Advertências e conselhos gerais______________________________________________ 153
6. Soluções para as anomalias de funcionamento ______________ 156
Agradecemos por terem escolhido este nosso produto.
Aconselhamos ler cuidadosamente todas as instruções contidas neste manual para conhecer as
condições mais idóneas a fim de realizar uma utilização correcta e segura da sua máquina de lavar
louça.
Cada um dos parágrafos são apresentados de modo que se possa realizar passo a passo todas as
funcionalidades do aparelho, os testes podem ser compreendidos facilmente e possuem imagens
detalhadas.
São dados conselhos úteis para utilizar os cestos, os braços borrifadores, os recipientes, filtros,
programas de lavagem e a configuração certa dos comandos.
Os conselhos para a limpeza que são indicados aqui permitirão manter inalteradas durante o tempo
as performances da sua máquina de lavar louça.
Este manual, fácil de ser consultado, satisfará a todas as perguntas que poderão surgir em relação
à utilização da sua máquina de lavar louça.
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: são destinadas ao
instalação, o início de funcionamento e a verificação do aparelho.
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: indicam os conselhos para o uso, a descrição dos comandos
e as operações de limpeza certas e a manutenção do aparelho.
técnico qualificado
que deve executar a
135
Advertências
1. Advertências para a segurança e o uso
ESTE MANUAL CONSTITUI PARTE INTEGRANTE DO APARELHO: É PRECISO CONSERVÁ-LO SEMPRE PERFEITO
JUNTAMENTE COM O APARELHO. ANTES DA UTILIZAÇÃO ACONSELHAMOS QUE FAÇAM UMA LEITURA ATENTA
DE TODAS AS INDICAÇÕES CONTIDAS NESTE MANUAL. A INSTALAÇÃO DEVERÁ SER EXECUTADA POR
PESSOAS QUALIFICADAS E A RESPEITAR ÀS NORMAS VIGENTES. ESTE APARELHO FOI PREVISTO PARA UM
EMPREGO DE TIPO DOMÉSTICO, E ESTÁ CONFORME ÀS
ACTUALMENTE EM VIGOR, COMPREENDIDA A PREVENÇÃO E A ELIMINAÇÃO DOS DISTÚRBIOS
92/31)
ESTÁTICOS NA ATMOSFERA. O APARELHO FOI CONSTRUÍDO PARA REALIZAR AS SEGUINTES FUNÇÕES:
LAVAGEM E SECAGEM DE LOIÇA
O FABRICANTE EXIME-SE DE QUALQUER RESPONSABILIDADE SE FOREM REALIZADAS UTILIZAÇÕES
DIFERENTES DAQUELAS INDICADAS.
A PLACA DE IDENTIFICAÇÃO, COM OS DADOS TÉCNICOS, O NÚMERO DE MATRÍCULA E A MARCAÇÃO É
POSICIONADA VISIVELMENTE NA BORDA INTERNA DA PORTA.
DEVE SER RETIRADA.
NÃO DEIXAR RESÍDUOS DA EMBALAGEM SOLTOS NO AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARAR OS VÁRIOS MATERIAIS
DE DESCARTE PROVENIENTES DA EMBALAGEM E ENTREGÁ-LOS AO CENTRO MAIS PERTO DE RECOLHA
DIFERENC IADA.
, QUALQUER OUTRO USO DEVE SER CONSIDERADO IMPRÓPRIO.
DIRECTRIZES 72/23 CEE, 89/336 (COMPREENDIDA
A PLACA NA BEIRA INTERNA DA PORTA NUNCA
É OBRIGATÓRIO A CONEXÃO À TERRA SEGUNDO ÀS MODALIDADES PREVISTAS PELAS NORMAS DE
SEGURANÇA DA INSTALAÇÃO ELÉCTRICA.
O FABRICANTE EXIME-SE DE QUALQUER RESPONSABILIDADE DEVIDO A EVENTUAIS DANOS A PESSOAS OU A
COISAS DERIVANTES DA FALTA DE CONEXÃO OU POR CONEXÃO DEFEITUOSA DA LINHA DE TERRA.
SE O APARELHO NÃO FOR LIGADO POR MEIO DE UMA FICHA, É NECESSÁRIO PROVIDENCIAR UM DISPOSITIVO
DE SEPARAÇÃO MULTIPOLAR COM UMA ABERTURA PARA CONTACTO DE PELO MENOS 3MM.
A FICHA A SER CONECTADA AO CABO DE ALIMENTAÇÃO E A TOMADA RELATIVA DEVERÃO SER DO MESMO
TIPO E ESTAR EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS EM VIGOR, VERIFICAR SE OS VALORES DE TENSÃO E
FREQUÊNCIA DE REDE CORRESPONDEM ÀQUELES CITADOS NA PLACA DE IDENTIFICAÇÃO, EVITAR O USO DE
ADAPTADORES OU DE DERIVAÇÕES.
NÃO RETIRAR NUNCA A FICHA PUXANDO PELO CABO DE ALIMENTAÇÃO
•
DEPOIS DA INSTALAÇÃO A FICHA DEVE FICAR ACESSÍVEL.
•
NO CASO DE DANIFICAÇÃO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO, É PRECISO FAZÊ-LO SUBSTITUIR POR UM
TÉCNICO QUALIFICADO.
SE O APARELHO FOR INSTALADO EM PAVIMENTOS RECOBERTOS, É PRECISO PRESTAR ATENÇÃO PARA QUE
AS ABERTURAS NA PARTE INFERIOR NÃO FIQUEM OBSTRUÍDAS.
.
136
DEPOIS DE CADA UMA DAS UTILIZAÇÕES, DESLIGAR A MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA PARA EVITAR DISPERSÃO
DE ENERGIA ELÉCTRICA.
O APARELHO DESCARTADO DEVE SER DESTRUÍDO. CORTAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO DEPOIS DE TER
RETIRADO A FICHA DA TOMADA DE CORRENTE. FAZER COM QUE FIQUEM INÓCUAS TODAS AS PARTES QUE
POSSAM CONSTITUIR PERIGO PARA OS MIÚDOS (FECHADURAS, PORTAS, ETC.). O APARELHO DEVERÁ DEPOIS
SER ENTREGUE A UM CENTRO DE RECOLHA DIFERENCIADA.
EM CASO DE FUNCIONAMENTO ANÓMALO RETIRAR A MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA DA REDE ELÉCTRICA E
FECHAR A TORNEIRA DA ÁGUA. ENTÃO, CONTACTAR UM TÉCNICO QUALIFICADO.
Advertências
NÃO UTILIZAR APARELHOS QUE FORAM DANIFICADOS PELO TRANSPORTE! EM CASO DE DÚVIDAS CONSULTAR
O PRÓPRIO REVENDEDOR.
O APARELHO DEVE SER INSTALADO COM BASE NAS INSTRUÇÕES FORNECIDAS PELO FABRICANTE OU POR
PESSOAS QUALIFICADAS.
O APARELHO DEVE SER USADO EXCLUSIVAMENTE POR PARTE PESSOAS ADULTAS
MIÚDOS DE APROXIMAREM-SE DELA OU DE JOGAR COM O MESMO. MANTER OS MIÚDOS LONGE DOS
DETERGENTES E DA PORTA DE LAVAGEM ABERTA. OS MATERIAIS DE EMBALAGEM (SAQUINHOS DE PLÁSTICO,
POLIESTIRENO, PERFILADOS METÁLICOS, ETC.) NÃO DEVEM SER DEIXADOS À MERCÊ DOS MIÚDOS.
MANTER OS MIÚDOS LONGE DA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ABERTA, NO APARELHO PODERIAM EXISTIR
RESÍDUOS DE DETERGENTE QUE PODEM PROVOCAR DANOS IRREPARÁVEIS AOS OLHOS, À BOCA E À
GARGANTA, PROVOCANDO TAMBÉM A MORTE POR SUFOCAÇÃO.
NÃO INTRODUZIR SOLVENTES COMO ÁLCOOL OU TEREBINTINA QUE PODERIAM PROVOCAR A EXPLOSÃO.
NÃO INTRODUZIR SUJA DE CINZAS, CERA OU VERNIZ.
APOIAR-SE OU SENTAR-SE NA PORTA ABERTA DA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA PODE FAZER COM QUE ELA
VIRE, COM O CONSEQUENTE PERIGO PARA AS PESSOAS.
EVITAR ABSOLUTAMENTE TOCAR A RESISTÊNCIA LOGO ASSIM QUE UM PROGRAMA DE LAVAGEM TIVER
ACABADO.
DURANTE A UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA, PODE ACONTECER UM LEVE ESCURECIMENTO DA
RESISTÊNCIA, MESMO NUMA ÁREA DELIMITADA. ESTE FACTO DEVE SER CONSIDERADO NORMAL PORQUE
ESTÁ RELACIONADO COM O PRÓPRIO FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA E NÃO PREJUDICA AS
CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONALIDADE DO APARELHO.
NÃO BEBER A ÁGUA RESÍDUA EVENTUALMENTE PRESENTE NA LOIÇA OU NA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA NO
FIM DO PROGRAMA DE LAVAGEM E ANTES DA SECAGEM.
. NÃO PERMITIR AOS
AS FACAS E OUTROS UTENSÍLIOS DE COZINHA QUE POSSUEM PONTAS AFIADAS DEVEM SER COLOCADOS NO
CESTO COM AS PONTAS VIRADAS PARA BAIXO OU COLOCADOS NA POSIÇÃO HORIZONTAL, NO CESTO
SUPERIOR. CUIDADO PARA NÃO SE FERIR E PRESTE ATENÇÃO PARA QUE AS PONTAS AFIADAS NÃO FIQUEM
SALIENTES EM RELAÇÃO AO CESTO.
MODELOS COM AQUASTOP
O AQUASTOP É UM DISPOSITIVO QUE IMPEDE O ALAGAMENTO EM CASO DE PERDAS DE ÁGUA. DEPOIS QUE O
AQUASTOP TIVER INTERVINDO É PRECISO INTERPELAR UM TÉCNICO QUALIFICADO PARA INDIVIDUAR E
CONSERTAR O ENGUIÇO.
NOS MODELOS COM AQUASTOP A MANGUEIRA DE ABASTECIMENTO DE ÁGUA POSSUI UMA ELECTROVÁLVULA.
NÃO CORTAR O TUBO E NÃO DEIXAR CAIR A ELECTROVÁLVULA NA ÁGUA
ABASTECIMENTO DA ÁGUA FICAR DANIFICADA, RETIRAR O APARELHO DA REDE HÍDRICA E ELÉCTRICA.
LOGO DEPOIS DE TER INSTALADO O APARELHO EFECTUAR UMA RÁPIDA VERIFICAÇÃO DO MESMO SEGUINDO
AS INSTRUÇÕES QUE SÃO CITADAS MAIS ADIANTE. SE HOUVER MAU FUNCIONAMENTO, DESLIGAR O
APARELHO DA REDE ELÉCTRICA E INTERPELAR O CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA MAIS PERTO.
NÃO TENTAR CONSERTAR O APARELHO.
A MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA POSSUI TODOS OS REQUISITOS IMPOSTOS PELAS NORMAS DE SEGURANÇA
VIGENTES E REFERENTES AS APARELHAGENS ELÉCTRICAS. EVENTUAIS CONTROLES TÉCNICOS DEVERÃO
SER EFECTUADOS SOMENTE POR PESSOAS ESPECIALIZADAS E AUTORIZADAS.
POR PESSOAS NÃO AUTORIZADAS, ALÉM DE FAZEREM COM QUE A GARANTIA DECAIA, PODEM TORNAR-SE
FONTE DE PERIGO PARA O UTILIZADOR.
O fabricante exime-se de qualquer responsabilidade
por danos a pessoas ou a coisas, provocados pela
. SE A MANGUEIRA DE
OS CONSERTOS EXECUTADOS
inobservância das supramencionadas prescrições ou derivantes da modificação mesmo que seja em somente
uma das peças do aparelho e da utilização de peças sobresselentes que não forem originais.
137
Instruções para o instalador
É
2. Instalação e execução
Remover os elementos de poliestireno que bloqueiam os cestos.
Colocar o aparelho no lugar escolhido. A máquina de lavar louça pode ser colocada rente aos
lados ou à parte traseira nos móveis ou nas paredes.
Se a máquina de lavar louça for instalada nos arredores de uma fonte de calor, dever-se-á interpor
um painel termo-isolante para prevenir super-aquecimentos e mau funcionamento.
Para assegurar a estabilidade, instalar os aparelhos de embutir inferior ou integráveis somente sob
planos de trabalho contínuos, aparafusando-os aos móveis adjacentes.
Para facilitar as operações de instalação, as mangueiras de alimentação e de escoamento são
orientáveis em todas as direcções, prestar atenção para que não fiquem dobradas ou esmagadas
e que não fiquem muito esticadas. Para a passagem dos tubos e do cabo de alimentação, é
necessário um furo de Ø mínimo 8 cm.
Nivelar o aparelho no chão por meio dos pés reguláveis apropriados. Esta acção é indispensável
para assegurar o funcionamento correcto da máquina de lavar louça.
Alguns modelos possuem somente um pé posterior regulável por meio de um parafuso em baixo
na parte anterior do aparelho.
2.1 Ligação à rede hídrica
Prevenir os riscos de entupimento ou danificação:
ficarem por longo tempo inactivas, antes de proceder à ligação hídrica, assegurar-se que a água
esteja límpida e sem impurezas para evitar danos ao aparelho.
Para a ligação da máquina de lavar louça à rede hídrica, utilizar exclusivamente mangueiras
novas; as mangueiras velhas ou usadas não devem ser reutilizadas.
LIGAÇÃO À ENTRADA DE ÁGUA
Ligar a mangueira de alimentação a uma entrada de água fria com boca rosqueada ¾” do tipo
usado para gás, interpondo o filtro A fornecido com a máquina de lavar louça.
Certificar-se de atarraxar bem a mangueira com as mãos e concluir a operação apertando-a
cerca de ¼ de volta usando alicantes. Nos modelos com ACQUASTOP o filtro já existe no
aro rosqueado.
se as tubagens da água forem novas ou
possível abastecer a máquina de lavar louça com água
Abastecendo o aparelho com água quente o tempo de lavagem será abreviado aproximadamente
de 20 minutos, mas a sua eficácia será porém ligeiramente reduzida. A ligação será efectuada à
entrada doméstica da água quente e com as mesmas modalidades descritas para a ligação à
entrada de água fria.
que não ultrapasse os 60ºC
.
138
Instruções para o instalador
LIGAÇÃO AO TUBO DE ESCOAMENTO
Introduzir a mangueira apropriada em uma tubagem de
escoamento com diâmetro mínimo de
alternativamente, apoiá-la ao lavatório utilizando o
suporte para mangueira fornecido, mas tendo cuidado
para que não fique achatada ou com curvaturas
excessivas. É importante evitar que a mangueira possa
desengatar-se e cair. Por isso o suporte para
mangueira possui um furo, graças ao qual é possível
fixá-lo com um laço à parede ou à torneira.
A extremidade livre deverá ficar colocada em um altura
compreendida entre
ficar imergida na água.
Quando existirem mangueiras com extensões
dispostas horizontalmente, num máximo de 3 m,
posicionar a mangueira de escoamento a uma altura
máxima de
85 cm
30 e 100 cm
do chão.
e não deverá nunca
4 cm
;
2.2 Ligação eléctrica
Introduzir a ficha em uma tomada de corrente adequada e a respeitar as instruções citadas no
capítulo "1. Advertências para a segurança e o uso".
139
Instruções para o utilizador
3. Descrição dos comandos
3.1 O painel superior
Todos os comandos e os controles da máquina de lavar louça estão reunidos no painel superior.
TECLA DE
1
BOTÃO DE
2
BOTÃO DE
3
BOTÃO DE
4
BOTÃO DE
5
BOTÃO DE
BOTÃO DE
6
7
DISPLAY INFORMAÇÕES
LIGAÇÃO/DESLIGAÇÃO
SELECÇÃO PROGRAMAS
PARTIDA ADIADA
SELECÇÃO PROGRAMAS ECONÓMICOS
EXCLUSÃO DA SECAGEM
SECAGEM ECO
SELECÇÃO LAVAGEM COM ½ CARGA
(presente somente nalguns modelos)
(presente somente nalguns modelos)
(presente somente nalguns modelos)
3.2 O display de informações
A máquina de lavar louça possui um prático
funções programadas.
Modelos com a função
EXCLUSÃO DA SECAGEM
INDICAÇÃO DO PROGRAMA SELECCIONADO
(tempo restante e sinalização das anomalias mais comuns)
LÂMPAD A DE P ART ID A AD IAD A
LÂMPADA DE CONTROLE DO ABRILHANTADOR
LÂMPADA DE CONTROLE DO SAL REGENERADOR
LÂMPADA DE CONTROLE DE SELECÇÃO DOS PROGRAMAS ECONÓMICOS
LÃMPADA DE EXCLUSÃO DA SECAGEM (presente somente nalguns modelos)
DISPLAY
que fornece todas as informações relativas às
Modelos com a função
SECAGEM ECO
140
LÃMPADA DE SECAGEM ECO (presente somente nalguns modelos)
LÂMPADA DE CONTROLE MEIA CARGA (presente somente nalguns modelos)
FIM DO PROGRAMA
No fim do programa de lavagem escutar-se-á um breve sinal acústico intermitente e no
DISPLAY desaparecerá a indicação "P0".
CANCELAMENTO DO PROGRAMA EM CURSO
Para anular o programa que está a funcionar, depois de ter aberto a porta, é necessário
seleccionar o programa "P0". Fechando a porta a máquina de lavar louça irá antecipar
o fim do programa.
MODIFICAÇÃO DO PROGRAMA
Para modificar o programa que está a funcionar, depois de ter aberto a porta, é
necessário seleccionar o novo programa. Fechando a porta a máquina de lavar louça
começará automaticamente o novo programa.
ATRASO DO PROGRAMA
É possível atrasar o início do programa de lavagem de um mínimo de 1 hora até um
máximo de 9 horas. Deste modo poder-se-á fazer com que a máquina de lavar louça
funcione na faixa horária que é mais apropriada para os senhores.
Pressionando o botão P ARTI D A ADIADA (3) no DISPLAY (7) aparecerá primeiro a
duração do programa escolhido e, em seguida, o número de horas (9,8, …1) adiadas
com que se deseja fazer iniciar o programa.
O símbolo ficará visível até ao início do ciclo de lavagem, enquanto que a indicação
do número de horas será apagada automaticamente depois de 5 segundos de não
utilização do teclado ou se for pressionado qualquer outro botão diferente do
correspondente à PARTIDA ADIADA (3).
Ao fechar a porta, a máquina de lavar louça efectuará uma pré-lavagem, no fim da qual
entrará em função o "atraso do programa" anteriormente programado. Se quiser
verificar o tempo restante para o início do programa, será suficiente pressionar uma
única vez o botão correspondente.
TABELA DE CONTROLE
Norma de controleEN 50242
Programa comparativo
(*) Programa BIO (5)
Carga12 talheres
Tipo de detergenteB
Dosagem detergente30 g
Regulação do abrilhantadorConforme os modelos 3/4 ou 4/6
CARGAS EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS, SEGUNDO EN 50242
CESTO INFERIORCESTO SUPERIOR COM
PORTA-XICÁRAS M ETÁLICO
CESTO SUPERIOR COM
PORTA-XICÁRAS DE PLÁSTICO
Dependendo dos modelos, o cesto porta-talheres pode ter grades removíveis nas
quais enfiar os talheres para que fiquem suficientemente afastados, permitindo a
passagem óptima da água.
Se for necessário abrir a porta da máquina de lavar louça durante a fase de
lavagem, será necessário esperar 1 minuto antes de fazer com que o
programa inicie novamente. Depois de ter fechado correctamente a porta o
programa recomeçará a partir do ponto em que fora interrompido.
TABELA DE PROGRAMAS
CONFIGURAÇÃO DO PROGRAMA DE LAVAGEM E LIGAÇÃO
Para seleccionar o programa mais idóneo para a loiça a ser lavada consultar a tabela citada a seguir, que individualiza o tipo de lavagem mais adapto
também em função da natureza da loiça e o nível de sujeira.
Tendo identificado o programa de lavagem mais adequado, escolhido mediante a tabela proposta:
•
pressionar o botão de LIGAÇÃO/DESLIGAÇÃO (1) e aguardar o acendimento do DISPLAY INFORMAÇÕES (7);
•
pressionar várias vezes o botão de SELECÇÃO PROGRAMAS (2) até ler no DISPLAY INFORMAÇÕES (7) o número correspondente ao programa
escolhido; fechar a porta. A máquina irá iniciar o programa de lavagem automaticamente após o sinal acústico.
A indicação "P0" no DISPLAY significa que não foi seleccionado nenhum programa de lavagem. Esta indicação permanece até o botão SELECÇÃOPROGRAMAS (2) ser pressionado novamente; nesta altura, aparecerá o número do último programa efectuado. Pressões consecutivas do botão
permitirão rodar a numeração dos programas deste ponto em diante.
Todas as operações de programação são acompanhadas por um breve sinal acústico de aceitação; se pressionando um botão não ouvir nenhum sinal,
significa que o programa seleccionado não prevê a relati va função.
CICLON° BOTÃO
IMERS ÃO
DELICADO
CRISTAIS
RÁPIDO
NORMAL
QUOTIDIANO
BIO
(*) EN 50242
ECO BIO
FORTE
FORTE
(SEM
PRÉ-LAVAGEM)
SUPER
ENXAGUADELA
(**)
1
2
2
3
4
4
5
5
6
6
7
8
SECAGEM
EC O
__
_
__
_
_
_
_
__
EC O
(OPÇÃO)
TIPO E NÍVEL DE
SUJEIRA DA LOIÇA
PANELAS E LOIÇ A ENQUANTO
AGUARDAM O TÉRMIN O DA CARGA
LOIÇA P OUCO SUJAS
OBJECTOS DELICADOS E
POUCO SUJOS
LOIÇA P OUCO SUJAS
PANELAS E LOIÇ A
NORMALMENTE SUJAS
LOIÇA COM SUJEIRA NORMAL
PANELAS E LOIÇA NORMALMENTE
SUJAS, COM RESÍDUO SECO
LO IÇA L EVE MEN TE S UJ A,
COM RESÍDUOS SECOS
PANELAS E LOIÇ A MUITO SUJAS,
COM RESÍDUO SECO
PANELAS E LOIÇ A COM SUJEIRA
NORMAL, COM RESÍDUOS SECOS
E CONTENDO AMIDOS
PANELAS E LOIÇ A MUITO SUJAS,
COM RESÍDUOS SECOS E
CONTENDO AMIDOS
LOIÇA A "REFRESCAR"
QUANTIDADE
DET ERGENTE
GRAM ASPRÉ-
_
LAVAGEM
FRIA
25
25
25
30
FRIA
30
30
FRIA
30
30
FRIA
30
30
QUENTE
___
DE SENV OL V IM ENT O DO S P RO GRA M A SDURAÇÃOCONSUMO
LAVAGEM ENXAGUADELA
FRIA
____
_
45°C11SIM68'101,05
_
45°C11SIM65'100,98
_
45°C2
ENXAGUADELA
QUENTE
__
SECAGEM MI NUTOS
(2)
18'4
32'100,4
65°C11SIM95'141,35
_
65°C11SIM90'111,32
55°C11SIM160'
_
55°C11SIM100'111,25
(3)
66°C21SIM110'171,45
_
68°C21SIM100'141,42
70°C21SIM115'171,6
11SIM40'70,8
ÁGUA
LITROS (1)
141,05
ENERGIA
Kw h (2)
_
Deixar de molho somente com carga parcial.
A opção MEIA CARGA (6) é facultativa para
todos os programas, exceptuando-se a
imersão.
As funções de SECAGEM ECO (5) e MEIA
CARGA (6) estão presentes apenas nalguns
modelos.
(*) Programa de referência segundo à norma
EN 50242 (programa aconselhado para o
uso de detergentes da “nova geração”
contendo enzimas).
(**) Antes de iniciar o programa nº 8,
certifique-se de que a porta do distribuidor
de detergente esteja aberta.
(-) Não previsto.
(1) Consumo médio considerando a regulação
do produto para abrandar a água no nível 2.
(2) A duração do ciclo e o consumo de energia
podem variar em função da temperatura da
água e do ambiente, do tipo e da
quantidade de loiça.
(3) Com a função SECAGEM ECO
(3)
seleccionada
.
Se a porta da máquina de lavar louça
não tiver sido fechada ou o tiver sido
fechada de modo não correcto, o
DISPLAY INFORMAÇÕES (7)
avisará a impossibilidade de dar início
ao funcionamento.
Para qualquer outra informação
sobre o uso e a manutenção da
máquina de lavar louça, leia
atentamente o manual que
acompanha a máquina.
Nos programas onde está indicado o sí mbolo , è possí vel seleccionar a secagem ECO: deste modo, acti va-se o sistema de venti lação que permite
secar a louça com temperaturas inferiores (economia de energia). Com esta opção acti vada, temos um aumento da duração do programa (cerca de 50’
para o programa BIO nº 5; cerca de 20’ para todos os outros ciclos).
19 510 0150 00 AAA
Instruções para o utilizador
EXCLUSÃO DO SINAL ACÚSTICO E REGULAÇÃO DO SISTEMA DE CARGA
O sistema de controlo electrónico da máquina de lavar louça permite:
excluir o sinal acústico que acompanha todas as operações de programação e de
•
funcionamento da máquina;
adaptar o sistema de carga da água da máquina à pressão da rede hídrica.
•
Procedimento de programação:
pressionar simultaneamente os botões
•
durante 3 segundos até no
(3)
DISPLAY (7)
SELECÇÃO PROGRAMAS (2)
aparecer o símbolo do parâmetro que deve ser
modificado (ver a tabela);
pressionar o botão
•
pressionar o botão
•
PARTIDA ADIADA (3)
SELECÇÃO PROGRAMAS (2)
para modificar o parâmetro;
para mudar o parâmetro que deve ser
modificado e/ou para sair do procedimento.
SÍMBOLO NO DISPLAYPARÂMETROVALOR PROGRAMÁVELEFEITO
e
PARTIDA ADIADA
SINAL ACÚSTICO
0
1
0
PRESSÃO HÍDRICA
1
NÃO ACTIVADO
ACTIVADO
NORMAL
BAIXA
3.3 Programas de lavagem
A máquina de lavar louça possui um painel de comando e um
descritos no capítulo "3. Descrição dos comandos", dos quais é possível realizar todas as
operações de ligação, desligação e programação.
Consulte a tabela dos programas anexa para tudo o que se refere aos ciclos de lavagem e ao
método de ligaçao/início de funcionamento da máquina de lavar louça.
Antes de iniciar um programa de lavagem verificar se
A torneira da água está
•
No
•
•
•
•
•
depósito
No
distribuidor
Os cestos estão
Os braços borrifadores rodem
A porta da máquina de lavar louça
do produto para abrandar
está colocada
carregados correctamente
aberta
.
existe sal regenerador
a dose adequada de detergente
.
livremente
e sem impedimentos.
está bem fechada.
:
DISPLAY INFORM AZIONI
.
.
,
SELECÇÃO LAVAGEM DE MEIA CARGA (presente somente nalguns modelos)
Esta função é indicada especialmente para cargas até
água e de energia eléctrica. É realizada com o botão
6 talheres
MEIA CARGA (6)
e permite uma economia de
com três escolhas
diferentes:
1) pressionando o botão uma vez só selecciona-se o cesto superior;
2) pressionando o botão uma segunda vez selecciona-se o cesto inferior;
3) pressionando o botão uma terceira volta-se a condição de plena carga.
Depois de ter seleccionado normalmente o programa de lavagem desejado, escolher a carga entre
as três supramencionadas: no
DISPLAY INFORM AÇÕES (7)
acender-se-á a lâmpada de controle
relativa ao cesto escolhido. Esta última permanecerá acesa durante 5 segundos, depois disso o
DISPLAY INFORMAÇÕES (7)
voltará a mostrar o programa configurado. Porém se se desejar ver
novamente qual cesto foi seleccionado, será suficiente, antes de dar início ao programa,
pressionar somente uma vez o botão
MEIA CARGA (6)
.
141
Instruções para o utilizador
No cesto destinado ao programa de
o cesto não seleccionado
deverá ficar vazio
MEIA CARGA
.
poder-se-á colocar um cesto porta-talheres, e
ATENÇÃO: é inútil colocar loiça e talheres no cesto não seleccionado, porque o jacto de
água alcançará somente o cesto escolhido.
PARA ECONOMIZAR ENERGIA! … E RESPEITAR O MEIO AMBIENTE
Procurar utilizar a máquina de lavar louça
•
Não lavar a loiça em água corrente.
•
Utilizar o programa de lavagem
•
Não efectuar enxaguadelas preliminares.
•
Se houver, ligar a máquina de lavar louça a uma instalação de água quente até 60°C.
•
Quando for possível,
•
excluir a secagem
mais idóneo
sempre completamente carregada.
para cada tipo de carga.
deixando a porta aberta no fim da lavagem: o ar e o
calor resíduo enxugarão perfeitamente a loiça.
PARA REDUZIR OS CONSUM OS DE DETERGENTE! … E RESPEITAR O MEIO AMBIENTE
Os fosfatos existentes no detergente para máquina de lavar louça constituem um problema do
ponto de vista ecológico. Para evitar um excessivo consumo de detergente, mas também de
energia eléctrica aconselha-se:
•
diferenciar a loiça
mais delicada daquela mais resistente aos detergentes fortes e às
temperatura altas;
•
não colocar
o detergente directamente na loiça.
EXTRACÇÃO DA LOIÇA
No fim do programa de lavagem esperar pelo menos
20 minutos
antes de retirar a loiça, a fim que
a mesma esfrie-se. Para evitar que eventuais gotas de água que permaneceram no cesto superior
possam cair na loiça que ainda está no cesto inferior,
aconselha-se
esvaziar primeiro o cesto
inferior e depois aquele superior.
PAINEL DESLIZANTE (apenas para os modelos "desaparecimento total")
Algumas máquinas de lavar louça estão equipadas com um
DISPLAY FRONTAL
que indica as
mesmas informações do display posto no painel de comandos superior.
Um sistema de movimentação do painel permite tornar este display visível quando a porta da
máquina estiver
"
DESLIZAMENTO DO PAINEL
fechada
; para o efeito, siga as instruções indicadas no parágrafo
".
Durante a execução do programa, no display aparece o tempo restante para o seu fim (horas
alternadas com os minutos); além disso, estão presentes os símbolos descritos no capítulo "3.
Descrição dos comandos" e, eventualmente, os sinais das anomalias E2, E3,… E9.
A
MARCA LUMINOSA
fica apagada durante toda a duração do ciclo e acende-se no fim do ciclo.
142
MARCA LUMINOSADISPLAY FRONTAL
Instruções para o utilizador
DESLIZAMENTO DO PAINEL
Para baixar o painel com a marca luminosa e tornar visível o
DISPLAY FRONTAL,
efectuar as seguintes operações:
certificar-se de que a
•
empurrar o painel para baixo
•
porta
esteja
fechada;
até ao completo aparecimento do display. Para fazer com que
o painel com a marca luminosa retroceda à posição normal, efectuar as operações na ordem
inversa.
AVISOS !
é necessário
O painel com a marca luminosa só pode descer com a
•
com o painel com a marca luminosa baixado
•
•
antes de abrir a porta
luminosa esteja na
•
nunca efectue
em seguida,
•
nunca efectue
baixe o painel com a marca luminosa;
da máquina de lavar louça
posição elevada
;
simultaneamente as operações de descida e fecho;
simultaneamente as operações de elevação e abertura;
não é possível abrir a porta
painel com a marca luminosa na posição elevada e,
O CUMPRIMENTO DAS OPERAÇÕES ACIMA DESCRITAS
GARANTE UM CORRECTO FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE
DESLIZAMENTO E DA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA.
porta fechada
certificar-se
em seguida,
;
(ver a figura);
de que o painel com a marca
primeiro
feche a porta e,
primeiro
coloque o
abra a porta.
143
Instruções para o utilizador
4. Instruções para o uso
Depois de ter instalado correctamente a máquina de lavar louça, predispô-la para que possa
começar a funcionar executando as seguintes operações:
Regular o produto para abrandar a água;
•
Introduzir o sal regenerador;
•
Introduzir o abrilhantador e o detergente.
•
4.1 Uso do produto para abrandar a água
A quantidade de calcário contido na água (índice de dureza
da água) é responsável pelas manchas esbranquiçadas na
loiça enxuta, a qual, com o passar do tempo, tende a tornarse opaca. A máquina de lavar louça está equipada com
produto automático para abrandar que, utilizando sal
regenerador específico, retira da água as substância
endurecedoras.
A máquina de lavar louça sai da fábrica com o índice de
dureza predisposto no nível 3 (dureza média
24-31°dH
).
41-60°dF
–
SAL
Utilizando água de dureza média a introdução de sal novamente deverá ser efectuada cerca de
lavagens
em grãos. Alguns modelos estão equipados com um indicador óptico de falta de sal. Nestes
modelos, a tampa do depósito do sal contém um flutuador verde que desce quando a concentração
do sal diminui na água. Quando o flutuador verde não puder mais ser visto através da tampa
transparente, será necessário reabastecer o depósito com sal regenerador. O depósito é situado no
fundo da máquina de lavar louça. Depois de ter extraído o cesto inferior, desapertar a tampa do
depósito rodando-a no sentido anti-horário e colocar o sal usando o funil fornecido com a máquina
de lavar louça. Antes de apertar novamente a tampa retirar os eventuais resíduos de sal nas
proximidades da abertura.
•
•
•
•
•
. O depósito do produto para abrandar possui uma capacidade de cerca de
Ao usar a máquina de lavar louça pela primeira vez, além do sal, é preciso introduzir no
depósito também
Depois de cada enchimento do depósito, assegurar-se que
mistura da água e o detergente não devem penetrar no depósito do sal, porque isto
comprometeria o funcionamento da instalação de regeneração. Neste caso a garantia não
seria mais válida.
Utilizar
sal em pastilhas
Não utilizar sal alimentar
tempo podem comprometer a instalação de descalcificação.
Quando for necessário, executar a operação de introdução do sal
programa de lavagem
pela água: se a água salgada permanecer durante muito tempo na cuba de lavagem poderá
provocar fenómenos de
exclusi vamente
um litro de água.
sal regenerador para máquina de lavar louça doméstica. Se se utilizar
não encher totalmente o depósito.
, porque contém substâncias não solúveis, que com o passar do
: deste modo a solução salina em sobras será removida imediatamente
corrosão
.
a tampa fique bem fechada
antes de dar início ao
1,7 kg
20
de sal
. A
144
Prestar atenção para não confundir as confecções de sal com as de detergente
de detergente no depósito do sal
REGULAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO DO PRODUTO PARA ABRANDAR
A máquina de lavar louça possui um sistema de controle que permite personalizar a regulação da
distribuição do produto para abrandar em função da dureza da água.
Dependendo dos modelos, a regulação pode ser feita
prejudica
o produto para abrandar.
electronicamente
ou mediante
: a introdução
selector
.
Instruções para o utilizador
REGULAÇÃO ELECTRÓNICA
O valor introduzido neste parâmetro determina, em função do indicado na tabela a seguir, a
execução ou não execução da
Pedir as informações relativas ao grau de dureza da água à firma hídrica fornecedora.
4.2 Uso do distribuidor do abrilhantador e detergente
O distribuidor de detergente e o dosador do abrilhantador
encontram-se na parte de dentro da porta: à esquerda o
distribuidor
e à direita o
dosador
.
REGULAÇÃO
Com excepção do programa
IMERSÃO
, antes de cada lavagem será colocada no
distribuidor
a
dose adequada de detergente. Porém o abrilhantador para a enxaguadela será acrescentado
somente de acordo com a necessidade.
ACRÉSCIMO DO ABRILHANTADOR PARA A ENXAGUADELA
O abrilhantador acelera a secagem da loiça e impede a formação de manchas e depósitos
calcários; é acrescentado automaticamente à água durante a última enxaguadela, por meio do
depósito que se encontra na parte de dentro da porta.
Abrir a porta.
•
Rodar a tampa do depósito de 1/4 de giro no sentido anti-horário e extraí-lo.
•
Introduzir o abrilhantador até encher o recipiente (140 c.c. aproximadamente). O indicador
•
óptico colocado ao lado deve obscurecer-se totalmente. Acrescentar novamente o
abrilhantador quando o indicador óptico estiver claro ou ilumina-se a lâmpada de controle que
assinala a falta do abrilhantador.
Recolocar a tampa e rodá-la no sentido horário.
•
Limpar com um pano o abrilhantador que saiu, porque poderia provocar espuma.
•
REGULAÇÃO DA DOSAGEM DO ABRILHANTADOR
A máquina de lavar louça sai da fábrica com a regulação média. De qualquer maneira é possível
regular a dosagem rodando o selector existente no dosador na posição necessária, a dose será
proporcional à posição do selector.
A dose deverá ser aumentada quando a louça que tiver sido lavada ficar opaca ou apresentar
manchas redondas.
Para a regulação da dosagem é necessário girar a tampa do depósito de 1/4 de giro no
•
sentido anti-horário e extraí-la.
Logo rodar com uma chave de parafuso o selector da dosagem na posição desejada.
•
Recolocar, então, a tampa rodando-a no sentido horário.
•
146
Instruções para o utilizador
A dose do abrilhantador deverá ser
•
aumentada
se a loiça que tiver sido lavada ficar opaca e
apresentar manchas redondas.
Se a loiça ficar ao contrário pegajosa ou apresentar listras esbranquiçadas, será preciso
•
reduzir
a dose do abrilhantador.
COLOCAÇÃO DO DETERGENTE
Para abrir a tampa do distribuidor de detergente pressionar ligeiramente o botão P. Introduzir o
detergente e fechar novamente com cuidado a tampa.
Durante a lavagem o distribuidor abrir-se-á automaticamente.
Quando for seleccionado o programa
•
SUPER
, além da dose normal de detersivo, é preciso
colocar uma quantidade suplementar de detergente na cavidade G ou H.
•
Utilizar
exclusi vamente
detergentes específicos para máquina de lavar louça. O uso de
detergentes de boa qualidade é importante para obter óptimos resultados de lavagem.
Guardar as confecções de detergente bem fechadas em lugar seco, para impedir a formação
•
de grumos que comprometeriam os resultados de lavagem. Depois de abertos, as confecções
não devem ser guardadas por muito tempo, o detergente perde a eficácia.
Não usar detergentes que são utilizados para lavar os pratos com as mãos porque produzem
•
espuma e podem comprometer o funcionamento da máquina de lavar louça.
Dosar correctamente a quantidade de detergente. Uma quantidade insuficiente de detergente
•
provoca uma eliminação incompleta da sujeira, enquanto una quantidade excessiva não
aumenta a eficácia da lavagem, mas representa somente um desperdício.
No comércio existem vários detergentes líquidos e em pó que se diferenciam pela sua
•
composição química e podem conter
naturais
Os detergentes com
-
.
fosfatos
agem melhor nas gorduras e nos amidos em temperaturas
fosfatos
, ou então sem eles mas com
além de 60°C.
Os detergentes
-
enzímicos
temperaturas baixas, (d
exercem ao contrário a sua força limpadora mesmo com
e 40 a 55°C
) e são facilmente biodegradáveis. Este tipo de
detergente permite alcançar, com temperaturas baixas, os mesmos resultados de lavagem
que poderiam ser obtidos somente com programas de
Para a protecção do ambiente aconselhamos a utilização de detergentes
.
cloro
65°C
.
sem fosfatos ou
enzimas
147
Instruções para o utilizador
No mercado também existem detergentes em pastilhas em cujo rótulo se declara a não
•
necessidade de utilização do sal ou do abrilhantador. Nalguns casos, estes detergentes
podem não ser eficazes, sobretudo se forem utilizados com ciclos breves e/ou com baixas
temperaturas de lavagem.
Caso aconteçam problemas de performance (por exemplo, depósito de uma camada branca
na cuba ou na loiça, resultados insuficientes de secagem, resíduos na loiça após a lavagem),
aconselhamos retomar a utilização de produtos tradicionais (sais em grãos, detergente em pó,
abrilhantador líquido).
Em todo caso, advertimos que ao retomar a utilização do sal de tipo tradicional, serão
necessários alguns ciclos antes que a máquina recomece a funcionar em plena eficiência;
portanto, será possível encontrar traços de depósito branco na cuba e na loiça. Se o problema
persistir durante muito tempo, contactar o Serviço de Assistência aos Clientes.
Quando se utiliza o detergente em pastilhas (lembre-se de que aconselhamos o emprego de
•
três produtos separados: detergente, sal e abrilhantador), as pastilhas devem ser colocadas
no cesto porta-talheres. O distribuidor foi concebido para a utilização de detergente em pó ou
líquido. A sua portinhola não se abre completamente durante o ciclo de lavagem e a pastilha
não seria totalmente dissolvida; isto poderia provocar as seguintes situações:
quantidade insuficiente de detergente liberado durante o ciclo, com resultados de lavagem
-
insatisfatórios;
compactação do detergente no distribuidor, fazendo com que seja liberado durante o ciclo de
-
enxágue final.
A introdução de detergente, mesmo líquido, no depósito do abrilhantador, provocará a
danificação da máquina de lavar louça.
148
Instruções para o utilizador
4.3 Advertências e conselhos gerais
Antes de proceder à primeira lavagem com a máquina de lavar louça é apropriado ler as
seguintes sugestões referentes à
natureza da loiça
Geralmente não subsistem limitações para a lavagem da loiça de uso doméstico, mas em alguns
casos dever-se-á considerar as características da mesma.
Antes de posicionar a loiça nos cestos é necessário:
eliminar os restos de comida maiores, por exemplo ossos, espinhas, que poderiam além de
•
entupir o filtro, provocar danos à bomba de lavagem;
colocar de molho as panelas ou as frigideiras que apresentem no fundo resíduos queimados
•
de comida de modo tal que estes resíduos se descolem mais facilmente; então colocá-las no
CESTO INFERIOR.
a ser lavada e a sua
arrumação
.
Se se tiver de lavar uma quantidade reduzida de loiça utilizar a opção
“lavagem ½ carga”
, deste
modo obtém-se uma economia de energia eléctrica e de água.
Recordar de encher somente o cesto superior, o cesto inferior deve permanecer vazio.
Pré-lavar a loiça debaixo da água corrente antes de colocá-la nos cestos representa um
desperdício inútil de água.
Uma arrumação correcta da loiça assegura bons resultados de lavagem.
ATENÇÃO !
Assegurar-se que a loiça fique bem firme e não possa virar-se e que não impeça a rotação
•
dos braços borrifadores durante o seu funcionamento.
Não introduzir objectos muito pequenos nos cestos; ao cair poderiam bloquear os braços
•
borrifadores ou a bomba de lavagem;
Os utensílios como xícaras, tigelas, copos e panelas devem ser colocados virados com a
•
abertura para baixo e com as cavidades oblíquas, para permitir o escoamento da água;
Não colocar a loiça uma dentro da outra ou que se cubra reciprocamente.
•
Não arrumar os copos muito perto um do outro porque tocando-se poderiam quebrar-se ou
•
poderiam ficar com manchas.
ASSEGURAR-SE que a loiça seja idónea para a lavagem em máquina de lavar louça.
Loiça não idónea para a lavagem em máquina de lavar louça:
•
Panelas e loiça de madeira:
podem-se estragar por causa das altas temperaturas de
lavagem;
•
Objectos de artesanato:
raramente são apropriados para serem lavados em máquina de
lavar louça. As temperaturas relativamente altas da água e os detergentes usados podem
danificá-los;
•
Loiça de plástico:
não resiste ao calor e podem deformar-se. A loiça de plástico resistente
ao calor deve ser lavada no cesto superior;
•
Loiça e objectos de cobre, estanho, zinco e latão:
•
Loiça de alumínio:
•
Prataria:
•
Vidro e cristal:
a loiça de prata pode manchar-se;
a loiça de alumínio anodizado pode descolorar;
em geral objectos de vidro e de cristal podem ser lavados na máquina de
tendem a ficar manchados;
lavar louça. Todavia existem alguns tipos de vidro e de cristal que depois de muitas lavagens
podem ficar opacos e perder a sua transparência; para este tipo de materiais aconselhamos
utilizar sempre o programa menos forte existente na tabela dos programas;
•
Loiça com decorações:
os objectos decorados que se encontram no comércio têm em geral
uma boa resistência às lavagens em máquina de lavar louça mesmo se, depois de lavagens
frequentes, pode acontecer que as cores empalideçam . Em caso de dúvidas com relação à
resistência das cores é apropriado lavar poucas peças de cada vez durante um mês.
149
Instruções para o utilizador
4.4 Uso dos cestos
A máquina de lavar louça possui uma capacidade de
servir.
CESTO INFERIOR
O cesto inferior recebe a acção do braço borrifador inferior com a máxima intensidade, deverá ser
utilizado para a colocação de loiça mais “difícil” e mais suja. São permitidas todas as combinações
e variedades de carga, se se tiver cuidado em arrumar a loiça, as panelas e as frigideiras de tal
maneira que todas as superfícies sujas fiquem expostas aos jactos de água provenientes da parte
de baixo.
Com suportes fixos
Para desfrutar ao máximo o espaço no cesto, quando for colocada loiça de grande dimensão,
alguns modelos possuem suportes para pratos invertíveis em 2 ou 4 sectores.
12 talheres
, incluídas as travessas para
Com suportes invertíveis
COLOCAÇÃO NO CESTO INFERIOR
Arrumar com cuidado e verticalmente os pratos rasos, sopeiro, de sobremesa e travessas. As
panelas, as frigideiras e suas tampas devem ser colocadas viradas. Arrumar os pratos sopeiros e
de sobremesa tendo cuidado a fim que fique sempre um espaço entre eles.
Exemplos de colocação:
150
Instruções para o utilizador
CESTO PORTA-TALHERES
Pode ter várias formas de acordo com os modelos e possuir vão único ou vãos separados.
Os talheres deverão ser colocados no cesto de maneira homogénea, com o cabo virado para
baixo e deve-se prestar atenção especial para não se ferir com as lâminas das facas.
Serve para conter os talheres de qualquer género, excluídos os que são muito compridos para não
interferir com o braço borrifador superior.
Escumadeiras, colheres de pau e facas de cozinha podem ser colocados no cesto superior,
prestando atenção para que a ponta das facas não ultrapasse a extremidade do cesto.
CESTO SUPERIOR
Aconselha-se arrumar no cesto superior loiça pequena ou de tamanho médio, por exemplo, copos,
pratos pequenos, xícaras de café ou chá, tigelas baixas e objectos leves de plástico mas
resistentes ao calor. Se o cesto superior for utilizado na posição mais baixa, poderão ser
colocados também as travessas, desde que não estejam muito sujas.
Para desfrutar ao máximo o seu espaço, o cesto superior está
equipado com duas grades de plástico, que podem ser elevadas para
deixar espaço a copos altos, por ex. cálices.
COLOCAÇÃO NO CESTO SUPERIOR
Arrumar a loiça com o lado superior virado para frente, xícaras e recipientes côncavos deverão ser
sempre colocados com a abertura para baixo. O lado esquerdo do cesto poderá ser arrumado com
xícaras e copos dispostos sobre dois planos. No centro podem ser colocados pratos e pires
enfiando-os verticalmente nos suportes apropriados.
Exemplos de colocação:
151
Instruções para o utilizador
REGULAÇÃO DO CESTO SUPERIOR
O cesto superior é regulável em
duas posições
função da altura da loiça a ser lavada no cesto inferior. Proceder como segue:
, de acordo com as próprias necessidades e em
Modelo
•
•
•
•
•
Modelo
•
extraível
extrair o trilho do cesto direito;
libertar o fixador e tirá-lo, conforme indicado na figura;
empurrar o trilho de modo tal que as rodas fiquem desengatadas;
introduzir no trilho o par de rodas superior ou inferior, de acordo com a regulação desejada;
reposicionar o fixador na sua posição original.
com botão
extrair cesto até o fim do percurso e puxar para cima o lado direito.
:
:
Neste ponto será possível posicionar os pratos de tamanhos maiores no cesto inferior.
Para voltar à posição originária, extrair novamente o cesto superior e pressionar a alavanca de
•
desbloqueio.
152
Instruções para o utilizador
5. Limpeza e manutenção
Antes de cada uma das intervenções retirar a alimentação eléctrica do aparelho.
5.1 Advertências e conselhos gerais
Evitar utilizar detergentes abrasivos ou ácidos.
As superfícies externas e a contraporta da máquina de lavar louça deverão ser limpas com
intervalos regulares com um pano macio humedecido ou com um detergente normal para
superfícies envernizadas.
As guarnições de vedação da porta deverão ser limpas com uma esponja humedecida.
Periodicamente (uma ou duas vezes ao ano) é bom limpar a cuba e as guarnições retirando a
sujeira que se pode depositar e para isso utilizar um pano macio e água.
LIMPEZA DO FILTRO DE ENTRADA DE ÁGUA
O filtro de entrada de água A colocado na saída da torneira necessita ser limpo periodicamente.
Depois de ter fechado a torneira de abastecimento, desapertar a extremidade da mangueira de
abastecimento de água, retirar o filtro A e limpá-lo delicadamente debaixo de um jacto de água
corrente. Recolocar o filtro A na sua sede e apertar novamente com cuidado a mangueira de
abastecimento de água.
LIMPEZA DOS BRAÇOS BORRIFADORES
Os braços borrifadores podem ser retirados facilmente para permitir uma limpeza periódica dos
bocais e prevenir possíveis obstruções. Lavá-los debaixo de um jacto de água e recolocá-los nas
próprias sedes,
Para retirar o braço borrifador
•
Para retirar o braço borrifador
•
partir da parte central.
LIMPEZA DO BRAÇO BORRIFADOR NA VERSÃO ORBITAL
Para extrair o braço borrifador ORBITAL é preciso prender o braço
mais comprido e elevar para cima o ORBITAL.
Lavar os braços debaixo de um jacto de água corrente e recolocálos cuidadosamente na própria sede.
Assim que a montagem foi efectuada, verificar se os braços
borrifadores rodam livremente.
Caso contrário, verificar se foram instalados correctamente.
verificando que o movimento deles não fique impedido.
superior
inferior
é preciso desapertar a aro de fixação
é preciso simplesmente levantá-lo para cima, puxando-o a
R.
ORBITAL
153
Instruções para o utilizador
É
É
LIMPEZA DO GRUPO FILTRANTE
apropriado proceder periodicamente à inspecção do filtro central C e, se for necessário,
•
limpá-lo. Para extraí-lo é preciso pegar as linguetas, rodar no sentido anti-horário e levantá-lo;
Empurrar por debaixo o filtro central D para extraí-lo do micro filtro;
•
Separar as duas partes que compõem o filtro de plástico pressionando o corpo do filtro na
•
zona indicada pelas setas;
Retirar o filtro central levantando-o.
•
ADVERTÊNCIAS E CONSELHOS PARA UMA BOA MANUTENÇÃO:
Os filtros devem ser limpados
•
indispensável
•
limpar cuidadosamente os filtros
com água corrente
e com uma escova dura.
e de acordo com as indicações
supramencionadas: a máquina de lavar louça não pode funcionar se os filtros estiverem
entupidos.
•
Recolocar cuidadosamente os filtros
nas próprias sedes, para evitar danos à bomba de
lavagem.
SE A MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA PERMANECER LONGO TEMPO SEM SER UTILIZADA:
Efectuar o programa de imersão
•
•
Retirar a ficha
Deixar ligeiramente
•
da tomada de corrente.
aberta a porta
duas vezes
, de maneira que impeça a formação de mau cheiro dentro
consecutiva.
da cuba de lavagem.
•
Encher o dosador com abrilhantador
•
Fechar a torneira da água
.
para a enxaguadela.
ANTES DE REUTILIZAR A MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA DEPOIS DE UMA LONGA PAUSA:
Controlar que
•
não se tenham depositado
na tubagem
lama ou ferrugem
, neste caso, deixar
escorrer a água da torneira de abastecimento por alguns minutos.
•
Introduzir novamente a ficha
•
Tornar a conectar a mangueira flexível de abastecimento da água e reabrir a torneira.
na tomada de alimentação.
154
Instruções para o utilizador
ELIMINAÇÃO DE PEQUENOS INCONVENIENTES
Em alguns casos é possível eliminar pessoalmente eventuais pequenos inconvenientes com a
ajuda das seguintes instruções:
Se o programa não inicia, verificar se:
a máquina de lavar louça está ligada à rede eléctrica;
•
a alimentação de energia eléctrica não foi interrompida;
•
a torneira da água está aberta;
•
a porta da máquina de lavar louça está fechada correctamente.
•
Se permanecer água na máquina de lavar louça, verificar se:
a mangueira de escoamento não está dobrada;
•
o sifão do escoamento não está obstruído;
•
os filtros da máquina de lavar louça não estão entupidos.
•
Se a loiça não ficar limpa, verificar se:
foi introduzido detergente em quantidade adequada;
•
há sal regenerador no depósito apropriado;
•
a loiça está arrumada correctamente;
•
o programa seleccionado é apropriado ao tipo e grau de sujeira da loiça;
•
todos os filtros estão limpos e colocados correctamente nas suas sedes;
•
os furos de saída da água dos braços borrifadores não estão entupidos;
•
algum objecto não tenha bloqueado a rotação dos braços borrifadores.
•
Se a loiça não secar ou permaner opaca, verificar se:
há abrilhantador no depósito apropriado;
•
a regulação da distribuição do mesmo está certa;
•
o detergente utilizado é de boa qualidade e não tenha perdido as suas características (por
•
exemplo por ter sido guardado de maneira não certa, com a caixa aberta).
Se a loiça apresentar listras, manchas … verificar se:
a regulação da dosagem do abrilhantador não é excessiva.
•
Se na cub a estiverem vi sí veis traço s de ferrugem:
o tanque é de aço, portanto eventuais manchas de ferrugem são de origem externa (pedaços
•
de ferrugem que provêem das tubulações da água, das panelas, talheres, etc.). Para eliminar
estas manchas existem no comércio produtos específicos.
Verificar se são utilizadas as doses certas de detergente. Alguns detergentes podem ser mais
•
corrosivos do que outros.
Verificar se a tampa do depósito do sal está bem fechada e a regulação da instalação do
•
produto para abrandar a água está correcta.
Se depois da realização das instruções supramencionadas as anomalias de funcionamento
persistirem, é preciso interpelar o centro de assistência técnico autorizado mais perto.
ATENÇÃO: as intervenções efectuadas no aparelho por pessoas não autorizadas não são
cobertas pela garantia e ficam às custas do utilizador.
155
Instruções para o utilizador
6. Soluções para as anomalias de funcionamento
A máquina de lavar louça possui um sistema de auto diagnóstico capaz de detectar e assinalar
uma séria pré-definida de possível mal funcionamento.
TABELA DAS ANOMALIAS OBSERVADAS PELO SISTEMA DE AUTO DIAGNÓSTICO
ANOMALIADESCRIÇÃO
E1
E2 - E9
E3
E4
E5
E6
E7
E8
Interveio o sistema contra alagamento (quando presente).
Interveio o sistema que limita o nível da água na máquina de lavar louça.
A máquina não aquece a água.
Sonda da temperatura desligada.
A máquina não consegue carregar a água.
A máquina não descarrega a água da cuba.
A máquina não consegue medir de maneira precisa a quantidade de água carregada.
Problema no sistema de distribução da água aos cestos.
Os alarmes E1, E2, E3, E4, E8, E9 “forçam” o fim do ciclo do programa em curso.
•
Os alarmes E5, E6 interrompem p programa em curso e assim que a causa for resolvida a
•
execução do programa recomeça.
O alarme E7 aparece no fim do ciclo que mesmo assim termina porque o funcionamento da
•
máquina não è prejudicado pela sua activação.
Para “cancelar” un alarme é necessário:
abrir e fechar a porta, oudesligar e ligar a áquina. Nesta altura è possível programar
•
novamente a máquina de lavar louça.
Se a anomalia persistir, será preciso interpelar o Centro de Assistência técnica autorizado.
DADOS TÉCNICOS
Largura
Profundidade medida no fio externo do painel
comandos
Altura
Capacidade
Pressão da água de alimentação
Dados eléctricos
156
597 ÷ 599 mm
Instalação livre: 600 mm
Desaparecimento total: 570 mm
Instalação livre de 850 mm a 870 mm
Desaparecimento total de 820 mm a 870 mm
12 Talheres padrão
Min. 50 – max. 900 Kpa (min. 0.5 – max. 9 bar)
Ver placa das características
1
567
598
- 870
min. 567min.
820 - 870820
2
1
567
3
- 165
75 - 16575
3
90
522
60
130
816-870
600
4
1
Solo su alcuni modelli
Certain models only
Seulement sur certains modèles
nur bei einige Modellen
Sólo en algunos modelos
alleen indien van toepassing
5
m
0,5
min. 0,5 mmin.
m
0,4
min. 0,4 mmin.
m
1,10
max. 1,10 mmax.
820-
820-
870
870
0,3-10 bar0,3-10 bar
2
1/2”
S N SF
3/4”
1,14 m1,14 m1,25 m1,25 m
1,23 m1,23 m1,50 m1,50 m
1,78 m1,78 m1,66 m1,66 m
4
6
3x16
0,3-10 bar0,3-10 bar
7
5
m
0,4
min. 0,4 mmin.
6
m
0,00
min. 0,00 mmin.
820-
820-
870
870
7
8
SUPERFICIE INTERNA
SURFACE INTERNE
INNER SURFACE
INNENFLACHE
Solo su alcuni modelli - Certain models only
Seulement sur certains modèles - nur bei einige Modellen
10
Sólo en algunos modelos - alleen indien van toepassing
11
11
14
10
13
12
Regolazione vite tensione molle (11) - Copertura foto con tappo in dotazione (12)
Door spring Adjustement device (11) - Covering of hole using cap provided (12)
Réglage des ressorts de la porte (11) - Couverture du trou avec le bouchon fourni (12)
Vorrichtung für die Einstellung der Spannung der Türfedem (11) Abdecken des Lochs mit dem mitgelieferten Stopfen (12)
12
10
1
12
15
14
8
13
9
1
2
3
4
Questo blocco di lavaggio è dotato di un dispositivo che permette di regolare la
planarità dell’apparecchio una volta posizionato.
1. Tirare il cassetto basso di destra estraendolo completamente e sollevandolo verso l’alto
come un normale cassetto (Fig.1);
2. Togliere lo zoccolo inferiore sfilandolo verso l’alto e successivamente verso l’esterno (Fig.2);
3. Con una chiave a tubo di 10 ruotare i dadi esagonali, illustrati nella figura a lato, fino ad
ottenere la planarità rispetto al pavimento (Fig.3);
4. Rimontare lo zoccolo avendo cura prima di infilare le due viti in basso e incastrarlo poi
con le due in alto (Fig. 4)
This washing unit is equipped with a device allowing it to be levelled after
positioning.
1. Completely remove the bottom right-hand drawer by pulling it out and then lifting it like
an ordinary drawer (Fig.1);
2. Remove the bottom plinth by first lifting it and then pulling it away from the appliance (Fig.2);
3. Use a 10 socket wrench to turn the hexagonal nuts shown in the photograph until the
unit is levelled in relation to the floor (Fig.3);
4. Replace the plinth, first taking care to insert the two bottom screws, and then fixing it with
the two top screws (Fig.4).
Ce bloc de lavage est doté d’un dispositif qui permet de régler la planéité de
l’appareil après sa mise en place.
1. Tirer le tiroir bas de droite. L’extraire complètement et le lever vers le haut comme un
tiroir normal (Fig.1) ;
2. Enlever le socle inférieur en l’extrayant vers le haut puis vers l’extérieur (Fig.2) ;
3. Avec une clé à douille de 10, tourner les écrous hexagonaux, illustrés dans la figure cicontre, jusqu’à obtenir la planéité par rapport au sol (Fig.3) ;
4. Remonter le socle en ayant soin d’enfiler d’abord les deux vis en bas; l’encastrer ensuite
avec les deux en haut (Fig.4).
Diese Wascheinheit verfügt über eine Einrichtung für die waagrechte Ausrichtung
des Geräts nach dem Aufstellen.
1. Die untere rechte Schublade herausnehmen. Man muss sie hierzu wie bei einer
gewöhnlichen Schublade ganz herausziehen und anheben (Abb. 1).
2. Das untere Sockelblech entfernen. Man muss es hierzu nach oben und dann nach
außen ziehen (Abb. 2).
3. Mit einem 10mm-Steckschlüssel die Sechskantmuttern (siehe die nebenstehende
Abbildung) ein- bzw. ausschrauben, um das Gerät waagrecht auszurichten (Abb. 3).
4. Das Sockelblech wieder anbringen. Hierzu muss man zuerst die beiden Schrauben
unten einführen und dann das Sockelblech mit den beiden oberen Schrauben fest
klemmen (Abb. 4)
Dit wasblok is uitgerust met een inrichting waarmee na de plaatsing de
horizontale stand van het apparaat kan worden geregeld.
1. Trek de lade rechtsonder er volledig uit en til hem op als een normale lade (Fig.1).
2. Verwijder de onderste plint door hem eerst naar boven en vervolgens naar buiten te
trekken (Fig.2).
3. Draai, met een pijpsleutel nr. 10, de zeshoekige moeren, zoals afgebeeld in de figuur
hiernaast, tot het blok goed vlak op de vloer staat (Fig.3).
4. Plaats de plint weer terug waarbij u er voor moet opletten dat u eerst de twee schroeven
onderin plaatst om hem vervolgens met de twee schroeven bovenin vast te klemmen
(Fig. 4)
Este bloque de lavado está equipado con un dispositivo que permite regular la
planaridad del aparato una vez posicionado.
1. Tire el cajón inferior derecho retirándolo completamente de su lugar y levantándolo
hacia arriba como si fuese un cajón común (Fig. 1)
2. Retire el zócalo inferior, extrayéndolo primero hacia arriba y luego hacia afuera (Fig. 2);
3. Con una llave tubular de 10 gire las tuercas hexagonales, ilustradas en la figura de al
lado hasta obtener la planaridad respecto al pavimento (Fig. 3);
4. Vuelva a montar el zócalo teniendo cuidado de colocar los dos tornillos inferiores y de
encajarlo luego con los dos tornillos superiores (Fig. 4).
Este bloco de lavagem possui um dispositivo que permite regular o nivelamento
horizontal do aparelho após a sua colocação.
1. Puxe a gaveta inferior direita extraindo-a completamente e levantando-a para cima,
como se fosse uma gaveta comum (Fig. 1);
2. Tire o rodapé inferior puxando-o para cima e depois para fora (Fig. 2);
3. Com uma chave de caixa de 10 rode as porcas sextavadas, mostradas na figura ao
lado, até obter o nivelamento horizontal em relação ao pavimento (Fig. 3);
4. Reinstale o rodapé introduzindo primeiro os dois parafusos em baixo e encastrando-o
então com os dois parafusos em cima (Fig. 4).
Cod. 913531026
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.