SMEG BGF01/ BLF01 User guide

Page 1
Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zakup butelki „Bottle to go” do blendera kielichowego z Serii Lata 50-te. Wybierając naszych produkt, wybrali Państwo rozwiązanie, w którym walory estetyczne oraz innowacyjne wzornictwo techniczne oferują unikalne przedmioty wyposażenia wnętrz. Urządzenia gospodarstwa domowego firmy Smeg doskonale komponują się z innymi produktami tej samej linii stając się jednocześnie prawdziwą ozdobą Waszej kuchni. Mamy nadzieję, że będą Państwo mogli w pełni docenić zalety swojego nowego urządzenia, Dodatkowe informacje o produkcie dostępne na stronie: www.smeg.com lub www.smeg50style.com.
Model BGF01
Butelka „Bottle to go”
Page 2
Spis treści
PL
1 Ostrzeżenia 150
1.1 Wprowadzenie 150
1.2 Instrukcja obsługi 150
1.3 Przeznaczenie 150
1.4 Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 151
1.5 Odpowiedzialność producenta 153
1.6 Utylizacja 153
2 Opis 154
2.1 Opis produktu 154
3 Użytkowanie 155
3.1 Przed pierwszym użyciem 155
3.2 Sposób użytkowania butelki „Bottle to go” 155
4 Czyszczenie i konserwacja 159
4.1 Ostrzeżenia 159
4.2 Czyszczenie podstawy z silnikiem 159
4.3 Czyszczenie butelki i zespołu noży 159
4.4 Użycie opcji automatycznego czyszczenia 160
Zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, ponieważ zawiera ona wskazówki, dzięki którym będzie możliwe zachowanie jakości estetycznej i funkcjonalnej zakupionego urządzenia.
Dodatkowe informacje o produkcie dostępne są na stronie: www.smeg.com
Producent zastrzega sobie prawo do nanoszenia, bez uprzedniego powiadomienia, wszelkich zmian, które uzna za stosowne w celu ulepszania swoich produktów. Rysunki i opisy zawarte w niniejszej instrukcji nie są zobowiązujące i mają charakter przykładowy.
149
Page 3
Ostrzeżenia
1 Ostrzeżenia
1.1 Wprowadzenie
Ważne informacje dla użytkownika:
Ostrzeżenia
Ogólne informacje dotyczące instrukcji, bezpieczeństwa i końcowej utylizacji.
Opis
Opis urządzenia i butelki.
Użytkowanie
Informacje na temat urządzenia i butelki.
Czyszczenie i konserwacja
Informacje dotyczące prawidłowego czyszczenia i konserwacji urządzenia i butelki.
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Informacja
Porada
1.2 Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja stanowi integralną część butelki i powinna być przechowywana w całości i w zasięgu ręki użytkownika przez cały okres jej użytkowania.
1.3 Przeznaczenie
• Butelki „Bottle to go” można używać w zamkniętych pomieszczeniach takich jak szkoła, siłownia, biuro jak również na powietrzu.
• Butelki „Bottle to go” można używać wyłącznie w połączeniu z blenderem kielichowym BLF01. Butelki można używać do tarcia, mieszania i miksowania różnych składników w celu przygotowania napojów, soków i smoothie, które można gustować w zamkniętych pomieszczeniach lub na powietrzu.
• Nie używać butelki do celów innych niż te, do których została przeznaczona.
• Butelka nie może być używana przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach psychofizycznych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy w użytkowaniu urządzeń elektrycznych chyba, że będzie się to odbywać po ich odpowiednim przeszkoleniu i pod kontrolą osób dorosłych odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo.
150
Page 4
Ostrzeżenia
PL
1.4 Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Butelka „Bottle to go” stanowi element blendera kielichowego BLF01.
W celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania zastosować się do wszystkich ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa.
• Przed użyciem urządzenia, należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania oraz instrukcję użytkowania blendera kielichowego BLF01.
• Po zakończeniu użytkowania natychmiast
wyłączyć urządzenie.
• Podczas eksploatacji urządzenia nie należy
pozostawiać go bez nadzoru.
• Przed czyszczeniem i po każdym użyciu
odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
• Nie wolno zanurzać urządzenia, kabla
zasilającego ani wtyczki w wodzie lub innej cieczy.
• Nie używać, jeżeli kabel zasilający lub
wtyczka są uszkodzone, jeżeli urządzenie upadło na ziemię lub zostało w jakikolwiek inny sposób uszkodzone.
• Jeśli kabel zasilania elektrycznego jest
uszkodzony, celem uniknięcia możliwego ryzyka należy skontaktować się z serwisem technicznym, który dokona jego wymiany.
• Kabel jest celowo krótki, aby uniknąć
wypadków. Nie używać przedłużacza.
• Nie dopuścić, aby kabel zasilający
wchodził w kontakt z ostrymi krawędziami.
• Aby wyciągnąć wtyczkę z kontaktu, nigdy
nie ciągnąć za kabel.
• Nie umieszczać urządzenia na lub w
pobliżu kuchni gazowej lub elektrycznej, wewnątrz pieca lub w pobliżu źródeł ciepła.
• Nigdy nie należy próbować naprawiać urządzenia samodzielnie lub bez pomocy wykwalifikowanego specjalisty.
• W przypadku awarii, naprawa urządzenia może być wykonana wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
• Nie należy modyfikować urządzenia.
• Nie należy nigdy próbować gasić płomienia i/lub pożaru wodą: wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka i nakryć płomień pokrywką lub kocem gaśniczym.
• Przed czyszczeniem i po każdym użyciu odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
• Urządzenia mogą używać dzieci powyżej 8 roku życia pod warunkiem, że są one nadzorowane lub zostały pouczone o bezpiecznym użytkowaniu i związanym z nim ryzykiem.
• Dzieci powyżej 8 roku życia mogą czyścić i konserwować urządzenie pod warunkiem, że są nadzorowane.
• Urządzenie nie służy do zabawy. Trzymać poza zasięgiem dzieci.
151
Page 5
Ostrzeżenia
Informacje na temat urządzenia i butelki
• Podczas funkcjonowania należy unikać kontaktu z ruchomymi częściami. Aby uniknąć obrażeń lub uszkodzenia urządzenia podczas funkcjonowania trzymać dłonie, włosy, odzież i narzędzia daleko od noży.
• W przypadku pozostawiania blendera kielichowego bez nadzoru, przed montażem i demontażem komponentów oraz przed czyszczeniem należy zawsze odłączyć go od gniazdka prądu. W przypadku niestosowania blendera kielichowego, przed czyszczeniem i w razie usterki wyjąć wtyczkę z gniazdka. Przed przystąpieniem do czyszczenia poczekać, aż wystygnie.
• Sprawdzić, czy butelka i zespół noży są prawidłowo przymocowane.
• Nie przepełniać butelki (maksymalnie 600 ml).
• Nie stosować go w połączeniu z częściami lub akcesoriami innego produktu.
• Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych dostarczonych przez producenta. Zastosowanie nieoryginalnych części zamiennych może być przyczyną pożaru, porażenia prądem lub innych obrażeń.
• Noże są bardzo ostre: Niebezpieczeństwo przecięcia! Unikać dotykania noży dłońmi. Zachować maksymalną ostrożność podczas montażu i demontażu noży.
• Ustawić blender kielichowy wyłącznie na płaskiej i suchej powierzchni.
• Nie uruchamiać blendera bez założonego dzbanka lub butelki „Bottle to go”.
• Nie wlewać gorących płynów do butelki, poczekać aż ostygną do temperatury pokojowej.
• Nie dotykać ruchomych części jak na przykład zespół noży.
• Aby ograniczyć ryzyko obrażeń i nie uszkodzić butelki nie wkładać dłoni lub narzędzi, jak na przykład sztućce podczas funkcjonowania urządzenia. Można użyć drewnianej lub plastikowej łopatki, ale tylko po wyłączeniu blendera kielichowego.
• Nie stosować żrących detergentów lub tnących przedmiotów do mycia i usuwania resztek z butelki.
152
Page 6
Ostrzeżenia
PL
1.5 Odpowiedzialność producenta
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody osobowe lub rzeczowe powstałe w wyniku:
• użycia urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem;
• nieprzeczytania instrukcji użytkowania;
• naruszenia chociaż jednej części urządzenia;
• używania nieoryginalnych części zamiennych;
• nieprzestrzegania ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa.
1.6 Utylizacja
Urządzenie należy poddać utylizacji oddzielnie od innych
odpadów (Dyrektywa 2012/19/ WE). Urządzenie nie zawiera substancji w ilości niebezpiecznej dla zdrowia i środowiska, zgodnie z obowiązującymi dyrektywami europejskimi.
Napięcie elektryczne
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
• Odłączyć główne zasilanie elektryczne.
• Odłączyć przewód zasilający od
instalacji elektrycznej.
Nie wolno wyrzucać zużytych
urządzeń elektrycznych do odpadów domowych! Zgodnie z obowiązującymi
przepisami, zużyte urządzenia elektryczne należy oddać do centrum selektywnej zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych. Dzięki temu będzie możliwy recykling cennych materiałów pochodzących ze starych urządzeń i ochrona środowiska. Aby uzyskać więcej informacji prosimy o kontakt z lokalnymi władzami lub pracownikami punktów selektywnej zbiórki odpadów.
Opakowanie urządzenia zostało wykonane z materiałów, które nie zanieczyszczają środowiska i nadają się do recyklingu.
• Materiały z opakowania należy oddać do odpowiednich punktów selektywnej zbiórki odpadów.
Opakowania z tworzyw sztucznych
Niebezpieczeństwo uduszenia się
• Nie pozostawiać opakowania i jego elementów bez nadzoru.
• Dzieci nie powinny bawić się plastikowymi torebkami opakowania.
153
Page 7
2 Opis
2.1 Opis produktu
Opis
Model BGF01 - Butelka „Bottle to go”
1 Nakrętka z TritanTM bez BPA z dziubkiem 2 Pokrywka z sylikonową uszczelką 3 Butelka z Tritan 4 Zespół wyjmowanych noży ze stali
nierdzewnej
5 Oprawa na zespół noży
154
TM
bez BPA (max. 600 ml)
Page 8
Użytkowanie
PL
3 Użytkowanie
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
• Włożyć wtyczkę do gniazdka o odpowiedniej charakterystyce, posiadającego uziemienie.
• Nie przerabiać uziemienia.
• Nie stosować przejściówki.
• Nie używać przedłużacza.
• Nieprzestrzeganie takich zaleceń może być przyczyną śmierci, pożaru lub porażenia prądem.
3.1 Przed pierwszym użyciem
1. Usunąć ewentualne etykiety i naklejki z blendera i butelki.
2. Wyczyścić podstawę silnika wilgotną szmatką.
3. Umyć butelkę i nakrętkę w ciepłej wodzie z neutralnym detergentem lub w zmywarce do naczyń, pamiętając o wyjęciu zespołu noży.
4. Dokładnie wytrzeć.
3.2 Sposób użytkowania butelki „Bottle to go”
1. Przygotować składniki i włożyć je do
butelki.
Niebezpieczeństwo przypadkowego włączenia
• Przed montażem zespołu noży upewnić się o wyłączeniu blendera z gniazdka prądu.
Blender kielichowy posiada blokadę bezpieczeństwa, która przerywa jego funkcjonowanie po zdjęciu dzbanka. Poza tym, posiada urządzenie zabezpieczające silnik, które interweniuje w przypadku przeciążenia.
Ostrzeżenia
• Upewnić się, że ilość składników płynnych nie przekracza 400 ml.
• Nie przekraczać maksymalnej pojemności równej 600 ml.
155
Page 9
Użytkowanie
2. Umieścić zespół noży (1) na otworze
butelki.
3. Dokręcić zespół noży (2) do butelki.
Ostre noże Niebezpieczeństwo zranienia
156
• Unikać dotykania noży dłońmi.
• Zachować maksymalną ostrożność podczas montażu i wyjmowania zespołu noży.
Akcesoria, które mają styczność z żywnością są wykonane z odpowiednich materiałów, zgodnych z obowiązującymi normami.
Page 10
Użytkowanie
PL
4. Odwrócić butelkę i zamocować na podstawie blendera.
5. Wybrać jedną z czterech dostępnych prędkości (od 1 do 4) lub jeden z dwóch ustawionych programów (Pulse lub Smoothie) a następnie uruchomić blender w celu przygotowania napoju.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia butelki
• Z butelką „Bottle to go” można użyć programu Kruszenia lodu.
• Jeżeli chce się dodać lodu, należy go pokruszyć używając dzbanka blendera a następnie wsypać do butelki.
Dodatkowe informacje o prędkości do ustawienia wskazano w rozdziale „3.5 Wskazówki dotyczące ustawiania prędkości” w instrukcji obsługi blendera BLF01.
157
Page 11
Użytkowanie
6. Zdjąć butelkę z korpusu blendera popychając ją do góry.
7. Zdjęć oprawę zespołu noży (2).
8. Zakręcić nakrętkę (3) na butelce i nałożyć pokrywkę (4).
158
Page 12
Czyszczenie i konserwacja
PL
4 C z y s z c z e n i e i k o n s e r w a c j a
4.1 Ostrzeżenia
Niedozwolone użycie
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
• Przed przystąpieniem do czyszczenia blendera kielichowego wyjąć wtyczkę z gniazdka.
• Nie zanurzać podstawy z silnikiem w wodzie lub innych płynach.
Niedozwolone użycie
Ryzyko uszkodzenia powierzchni
• Nie stosować pary do czyszczenia urządzenia i butelki.
• Nie stosować produktów czyszczących zawierających chlor, amoniak lub wybielacze na wykończonych metalową powłoką częściach (np. anodowane, niklowane, chromowane).
• Nie stosować ściernych lub agresywnych detergentów (np. produktów z granulkami, odplamiaczy i gąbek metalowych).
• Nie stosować materiałów chropowatych, ściernych lub ostrych metalowych skrobaków.
4.2 Czyszczenie podstawy z silnikiem
Aby utrzymać zewnętrzne powierzchnie w dobrym stanie należy, gdy urządzenie ostygnie, regularnie je czyścić po każdym użyciu. Czyścić miękką i zwilżoną szmatką oraz neutralnym detergentem.
4.3 Czyszczenie butelki i zespołu
noży
Butelka „Bottle to go” oraz jej zespół noży mogą być myte ręcznie, w ciepłej wodzie z neutralnym detergentem.
Butelkę „Bottle to go” można również myć w zmywarce do naczyń, pamiętając o wyjęciu zespołu noży.
Ostre noże
Niebezpieczeństwo zranienia
• Unikać dotykania noży dłońmi.
• Zachować maksymalną ostrożność
podczas wyjmowania i obsługiwania zespołu noży.
159
Page 13
Czyszczenie i konserwacja
4.4 Użycie opcji automatycznego czyszczenia
Butelka „Bottle to go” i zespół noży można czyścić za pomocą opcji automatycznego czyszczenia:
1. Napełnić butelkę gorącą wodą i
neutralnym detergentem.
2. Przekręcić pokrętło sterowania na
pozycję 1.
3. Wcisnąć przycisk START.
4. Wcisnąć przycisk PULSE przez
maksymalnie 2 sekundy jednorazowo. Powtórzyć funkcję około dziesięć razy.
5. Zdjąć butelkę, opróżnić ją i wypłukać.
6. Dokładnie wytrzeć.
Podczas konserwacji, skonsultować tabelę z paragrafu „4.6 Co należy zrobić jeśli...” znajdującą się w instrukcji blendera BLF01.
160
Page 14
Loading...