1.9 Indicazioni per gli Organismi di Controllo Europei11
2 Descrizione12
2.1 Descrizione generale12
2.2 Piano cottura13
2.3 Pannello comandi14
2.4 Altre parti14
2.5 Accessori disponibili15
3 Uso16
3.1 Uso degli accessori17
3.2 Uso del piano18
3.3 Uso del vano ripostiglio24
3.4 Uso del forno24
3.5 Consigli per la cottura26
3.6 Orologio programmatore27
IT
4 Pulizia e manutenzione33
4.1 Pulizia del piano cottura34
4.2 Pulizia della porta35
4.3 Pulizia del vano cottura37
4.4 Vapor Clean38
4.5 Manutenzione straordinaria40
5 Installazione42
5.1 Posizionamento42
5.2 Collegamento elettrico47
5.3 Per l’installatore49
ISTRUZIONI ORIGINALI
Consigliamo di leggere attentamente questo manuale, che riporta tutte le indicazioni per
mantenere inalterate le qualità estetiche e funzionali dell’apparecchio acquistato.
Per ulteriori informazioni sul prodotto: www.smeg.com
3
Avvertenze
1 Avvertenze
1.1 Avvertenze generali di
sicurezza
Danni alle persone
• Questo apparecchio e le sue
parti accessibili diventano molto
calde durante l’uso. Non toccare
gli elementi riscaldanti durante
l’uso.
• Proteggere le mani tramite guanti
termici durante la
movimentazione dei cibi
all’interno del vano cottura.
• Non tentare mai di spegnere una
fiamma/incendio con acqua:
spegnere l’apparecchio e coprire
la fiamma con un coperchio o
con una coperta ignifuga.
• L’uso di questo apparecchio è
consentito ai bambini a partire
dagli 8 anni di età e alle persone
con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali oppure con
mancata esperienza e
conoscenza, supervisionati o
istruiti da persone adulte e
responsabili per la loro sicurezza.
• I bambini non devono giocare
con l’apparecchio.
• Tenere lontani i bambini inferiori
agli 8 anni se non continuamente
sorvegliati.
• Non permettere ai bambini
inferiori di 8 anni di avvicinarsi
all’apparecchio durante il
funzionamento.
• Le operazioni di pulizia e
manutenzione non devono essere
effettuate dai bambini senza
sorveglianza.
• Prestare la massima attenzione al
rapido riscaldamento delle zone
di cottura. Evitare che le pentole
vengano riscaldate a vuoto.
Pericolo di surriscaldamento.
• I grassi e gli oli possono prendere
fuoco se si surriscaldano. Non
allontanarsi durante la
preparazione di cibi contenenti
oli o grassi. In caso gli oli o i
grassi dovessero prendere fuoco,
non spegnere mai con acqua.
Mettere il coperchio sulla pentola
e spegnere la zona di cottura
interessata.
• Il processo di cottura deve essere
sempre sorvegliato. Un processo
di cottura a breve termine deve
essere sorvegliato continuamente.
• Durante l’uso non appoggiare
oggetti metallici, come stoviglie o
posate sulla superficie del piano
di cottura perché potrebbero
surriscaldarsi.
4
Avvertenze
• Non inserire oggetti metallici
appuntiti (posate o utensili) nelle
feritoie dell’apparecchio.
• Non versare acqua direttamente
sulle teglie molto calde.
• Durante la cottura la porta del
forno deve essere chiusa.
• In caso di intervento sugli alimenti
o al termine della cottura, aprire
la porta di 5 centimetri per alcuni
secondi, far uscire il vapore, poi
aprire completamente la porta.
• Non aprire il vano ripostiglio (se
presente) quando il forno è
acceso e ancora caldo.
• Gli oggetti all’interno del vano
ripostiglio potrebbero essere
molto caldi dopo l’utilizzo del
forno.
• NON UTILIZZARE O
CONSERVARE MATERIALI
INFIAMMABILI NEL VANO
RIPOSTIGLIO (SE PRESENTE) O
IN PROSSIMITÀ
DELL'APPARECCHIO.
• NON UTILIZZARE
BOMBOLETTE SPRAY IN
PROSSIMITÀ DI QUESTO
APPARECCHIO MENTRE È IN
FUNZIONE.
• Spegnere l’apparecchio dopo
l’uso.
• NON MODIFICARE QUESTO
APPARECCHIO.
• Prima di ogni intervento
sull’apparecchio (installazione,
manutenzione, posizionamento o
spostamento), munirsi sempre di
dispositivi di protezione
individuale.
• Prima di ogni intervento
sull’apparecchio, disattivare
l’alimentazione elettrica generale.
• Far eseguire l’installazione e gli
interventi di assistenza da
personale qualificato nel rispetto
delle norme vigenti.
• Non tentare mai di riparare
l’apparecchio da soli o senza
l’intervento di un tecnico
qualificato.
• Se il cavo di alimentazione
elettrica è danneggiato,
contattare subito il servizio di
assistenza tecnica che
provvederà a sostituire il cavo.
IT
5
Avvertenze
Danni all’apparecchio
• Sulle parti in vetro non utilizzare
detergenti abrasivi o corrosivi (es.
prodotti in polvere, smacchiatori e
spugnette metalliche).
• Utilizzare eventualmente utensili in
legno o plastica.
• Griglie e teglie devono essere
inserite nelle guide laterali fino ad
arresto completo. I blocchi
meccanici di sicurezza che
impediscono la loro estrazione
devono essere rivolti verso il
basso e verso il retro del vano
cottura.
• Non sedersi sull’apparecchio.
• Non utilizzare getti di vapore per
pulire l’apparecchio.
• Non ostruire le aperture, le
fessure di ventilazione e di
smaltimento del calore.
• Non lasciare l’apparecchio
incustodito durante le cotture che
possono liberare grassi ed oli che
surriscaldandosi potrebbero
infiammarsi. Prestare la massima
attenzione.
• Non lasciare oggetti sulle
superfici di cottura.
• NON USARE IN NESSUN
CASO L’APPARECCHIO PER
RISCALDARE L’AMBIENTE.
• Non vaporizzare prodotti spray
nelle vicinanze del forno.
• Non usare stoviglie o contenitori
di plastica per la cottura delle
pietanze.
• Non introdurre nel vano cottura
scatolame o contenitori chiusi.
• Rimuovere dal vano cottura tutte
le teglie e le griglie non utilizzate
durante la cottura.
• Non ricoprire il fondo del vano
cottura con fogli di alluminio o
fogli di stagnola.
• Non appoggiare pentole o teglie
direttamente sul fondo del vano
cottura.
• Qualora si volesse utilizzare della
carta forno, posizionarla in modo
che non interferisca con la
circolazione di aria calda
all’interno del forno.
• Non utilizzare la porta aperta per
appoggiare pentole o teglie
direttamente sul vetro interno.
• I recipienti o le bistecchiere
devono essere posizionati
all'interno del perimetro del piano
di cottura.
• Tutti i recipienti devono avere il
fondo piatto e regolare.
6
Avvertenze
• In caso di tracimazione o
traboccamento rimuovere il
liquido in eccesso dal piano
cottura.
• Non rovesciare sul piano
sostanze acide come succo di
limone o aceto.
• Non posizionare pentole o
padelle vuote sulle zone di
cottura accese.
• In caso di incrinature, crepe o se
la superficie di cottura in
vetroceramica si dovesse
rompere, spegnere
immediatamente l’apparecchio.
Disinserire l’alimentazione
elettrica ed interpellare il servizio
di assistenza tecnica.
• I portatori di pacemaker o altri
dispositivi simili devono assicurarsi
che il funzionamento dei loro
apparecchi non sia pregiudicato
dal campo induttivo, la cui
gamma di frequenza è compresa
tra 20 e 50 kHz.
• Nel rispetto delle disposizioni
relative alla compatibilità
elettromagnetica, il piano di
cottura ad induzione
elettromagnetica appartiene al
gruppo 2 ed alla classe B (EN
55011).
• Non utilizzare getti di vapore per
pulire l’apparecchio.
• Non utilizzare materiali ruvidi,
abrasivi o raschietti metallici
affilati.
• Sulle parti in acciaio o trattate
superficialmente con finiture
metalliche (ad es. anodizzazioni,
nichelature, cromature) non
utilizzare prodotti per la pulizia
contenenti cloro, ammoniaca o
candeggina.
• Sulle parti in vetro non utilizzare
detergenti abrasivi o corrosivi (es.
prodotti in polvere, smacchiatori e
spugnette metalliche).
• Non lavare in lavastoviglie i
componenti rimovibili come le
griglie del piano, le corone
spartifiamma e i cappellotti.
• Non usare la porta aperta come
leva per posizionare
l’apparecchio nel mobile.
• Non esercitare pressioni
eccessive sulla porta aperta.
• Non usare la maniglia per
sollevare o spostare questo
apparecchio.
IT
7
Avvertenze
Installazione
• QUESTO APPARECCHIO NON
DEVE ESSERE INSTALLATO SU
BARCHE O SU ROULOTTE.
• L’apparecchio non deve essere
installato su di un piedistallo.
• Posizionare l’apparecchio nel
mobile con l’aiuto di una seconda
persona.
• Per evitare possibili
surriscaldamenti l’apparecchio
non deve essere installato dietro
ad una porta decorativa o ad un
pannello.
• Far eseguire il collegamento
elettrico a personale tecnico
autorizzato.
• È obbligatorio il collegamento di
terra secondo le modalità previste
dalle norme di sicurezza
dell'impianto elettrico.
• Utilizzare cavi resistenti a una
temperatura di almeno 90 °C.
• La coppia di serraggio delle viti
dei conduttori di alimentazione
della morsettiera dev’essere pari
a 1,5 - 2 Nm.
Per questo apparecchio
• Dopo l’uso, spegnere le piastre.
Mai fare affidamento solamente
sul rilevatore presenza pentole.
• Prestare la massima attenzione ai
bambini perché difficilmente
possono vedere l’indicazione di
calore residuo. Dopo l’uso le
zone di cottura rimangono molto
calde per un certo periodo di
tempo anche se spente. Evitare
che i bambini vi entrino in
contatto.
• La superficie in vetroceramica è
molto resistente agli urti. Evitare
però che oggetti solidi e duri
cadano sulla superficie di cottura,
perché potrebbero provocarne la
rottura se appuntiti.
• La superficie in vetroceramica non
deve essere usata come
superficie d’appoggio.
• Prima di sostituire la lampada,
assicurarsi che l’apparecchio sia
spento.
• Non appoggiarsi o sedersi sulla
porta aperta dell’apparecchio.
• Controllare che non rimangano
incastrati oggetti nelle porte.
8
Avvertenze
1.2 Responsabilità del produttore
Il costruttore declina ogni
responsabilità per danni subiti da
persone e cose causati da:
• uso dell’apparecchio diverso da
quello previsto;
• inosservanza delle prescrizioni
del manuale d’uso;
• manomissione anche di una
singola parte dell’apparecchio;
• utilizzo di ricambi non originali.
1.3 Scopo dell’apparecchio
• Questo apparecchio è destinato
alla cottura di alimenti in ambiente
domestico. Ogni altro uso è
improprio.
• L’apparecchio non è concepito
per funzionare con temporizzatori
esterni o con sistemi di comando a
distanza.
1.4 Targhetta di identificazione
La targhetta di identificazione riporta
i dati tecnici, il numero di matricola e
la marcatura. La targhetta di
identificazione non deve mai essere
rimossa.
1.5 Questo manuale d’uso
Questo manuale d’uso costituisce
parte integrante dell’apparecchio e
deve essere conservato integro e a
portata di mano dell’utente per tutto
il ciclo di vita dell’apparecchio.
Prima di usare l’apparecchio
leggere attentamente questo
manuale d’uso.
1.6 Smaltimento
Questo apparecchio,
conforme alla direttiva
europea WEEE (2012/19/
UE), deve essere smaltito
separatamente dagli altri rifiuti al
termine del suo ciclo di vita. Questo
apparecchio non contiene sostanze
in quantità tali da essere ritenute
pericolose per la salute e l’ambiente,
in conformità alle attuali direttive
europee.
Per smaltire l’apparecchio:
• Tagliare il cavo di alimentazione
elettrica e rimuovere il cavo.
Tensione elettrica
Pericolo di folgorazione
• Disattivare l’alimentazione
elettrica generale.
IT
• Disattivare l’alimentazione
elettrica dell’apparecchio.
9
Avvertenze
• Conferire l’apparecchio agli
idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettrici ed
elettronici, oppure riconsegnare
l’apparecchio al rivenditore al
momento dell’acquisto di una
apparecchiatura equivalente, in
ragione di uno ad uno.
Si precisa che per l’imballaggio
dell’apparecchio vengono utilizzati
materiali non inquinanti e riciclabili.
• Conferire i materiali
dell’imballaggio agli idonei centri
di raccolta differenziata.
Imballi di plastica
Pericolo di soffocamento
• Non lasciare incustodito
l’imballaggio o parti di esso.
• Non permettere ai bambini di
giocare con i sacchetti di plastica
dell’imballaggio.
1.7 Come leggere il manuale d’uso
Questo manuale d’uso utilizza le seguenti
convenzioni di lettura:
Avvertenze
Informazioni generali su questo
manuale d’uso, di sicurezza e per
lo smaltimento finale.
Descrizione
Descrizione dell’apparecchio e
degli accessori.
Uso
Informazioni sull’uso
dell’apparecchio e degli accessori,
consigli di cottura.
Pulizia e manutenzione
Informazioni per la corretta pulizia
e manutenzione dell’apparecchio.
Installazione
Informazioni per il tecnico
qualificato: installazione, messa in
servizio e collaudo.
Avvertenza di sicurezza
10
Informazione
Suggerimento
1. Sequenza di istruzioni d’uso.
• Istruzione d’uso singola.
Avvertenze
1.8 Per risparmiare energia
• Preriscaldare l’apparecchio
solamente se richiesto dalla
ricetta.
• Se non diversamente indicato sulla
confezione, scongelare gli
alimenti surgelati prima di inserirli
nel vano cottura.
• In caso di molteplici cotture, si
consiglia di cuocere gli alimenti
uno dopo l’altro per sfruttare al
meglio il vano cottura già caldo.
• Utilizzare preferibilmente stampi
scuri di metallo: aiutano ad
assorbire meglio il calore.
• Rimuovere dal vano cottura tutte le
teglie e le griglie non utilizzate
durante la cottura.
• Arrestare la cottura qualche
minuto prima del tempo
normalmente impiegato. La cottura
proseguirà per i restanti minuti con
il calore accumulatosi
internamente.
• Ridurre al minimo le aperture della
porta, in modo tale da evitare
dispersioni di calore.
• Mantenere costantemente pulito il
vano cottura.
1.9 Indicazioni per gli Organismi di
Controllo Europei
Fan forced mode
la funzione ECO utilizzata per definire la
classe di efficienza energetica è conforme
alle specifiche della norma europea EN
60350-1.
Dati tecnici di efficienza energetica
Le informazioni secondo i regolamenti
europei di energy labelling ed ecodesign
sono presenti in un documento separato a
corredo delle istruzioni di prodotto. Questi
dati sono presenti nella “Scheda
informativa di prodotto” che può essere
scaricata dal sito web in corrispondenza
della pagina dedicata al prodotto in
oggetto.
Sorgenti luminose
• Questo apparecchio contiene sorgenti
luminose sostituibili dall’utente.
• Le sorgenti luminose contenute nel
prodotto sono dichiarate idonee al
funzionamento a temperatura ambiente
≥300°C e destinate all’uso in
applicazioni ad alta temperatura come i
forni.
• Questo apparecchio contiene sorgenti
luminose di classe di efficienza “G”.
IT
11
2 Descrizione
2.1 Descrizione generale
Descrizione
1 Piano cottura
2 Pannello comandi
3 Lampada
4 Guarnizione
* le potenze sono indicative e possono variare a seconda del recipiente utilizzato o dalle
impostazioni selezionate.
Vantaggi della cottura a induzione
• Risparmio energetico grazie alla
trasmissione diretta dell'energia alla
Il piano è dotato di un generatore
ad induzione per ogni zona di
cottura. Ogni generatore sotto la
superficie di cottura in
vetroceramica origina un campo
elettromagnetico che induce una
corrente termica sulla base della
pentola. Nella zona di cottura ad
induzione il calore non viene più
trasmesso, ma creato direttamente
all'interno del recipiente dalle
correnti induttive.
pentola (sono necessarie stoviglie
apposite in materiali magnetizzabili)
rispetto alla tradizionale cottura elettrica.
• Maggiore sicurezza grazie alla
trasmissione di energia solo al recipiente
appoggiato sul piano di cottura.
• Elevato rendimento nella trasmissione di
energia dalla zona di cottura ad
induzione alla base della pentola.
• Rapida velocità di riscaldamento.
• Ridotto pericolo di bruciature poiché la
superficie di cottura viene riscaldata solo
alla base della pentola; i cibi traboccati
non si attaccano.
13
2.3 Pannello comandi
Descrizione
1 Orologio programmatore
Utile per visualizzare l’ora corrente,
impostare cotture programmate e timer
contaminuti.
2 Manopola temperatura
Tramite questa manopola è possibile
selezionare la temperatura di cottura.
Ruotare la manopola in senso orario sul
valore desiderato compreso fra il minimo e
il massimo.
3 Lampada spia
Si accende per segnalare che il forno è in
fase di riscaldamento. Si spegne a
temperatura raggiunta. L’intermittenza
regolare indica che la temperatura
impostata all’interno del forno viene
mantenuta costante.
4 Manopola funzioni
Le diverse funzioni del forno sono adatte a
varie modalità di cottura. Dopo aver
selezionato la funzione desiderata,
impostare la temperatura di cottura tramite
la manopola temperatura.
5 Manopole zone cottura del piano
Utili per comandare le zone di cottura del
piano ad induzione.
Premere e ruotare le manopole in senso
orario per regolare la potenza di
funzionamento della piastra che va da un
minimo di 1 ad un massimo di 9.
La potenza di lavoro è indicata dal display
posizionato sul piano cottura.
2.4 Altre parti
Ripiani di posizionamento
L’apparecchio dispone di ripiani per il
posizionamento di teglie e griglie a diverse
altezze. Le altezze d’inserimento sono da
intendersi dal basso verso l’alto (vedi
“Descrizione generale”).
Illuminazione interna
L’illuminazione interna dell’apparecchio
entra in funzione:
• quando la porta viene aperta;
• quando viene selezionata una funzione
qualsiasi, ad esclusione delle funzioni
.
14
Descrizione
Ventola di raffreddamento
La ventola provvede a raffreddare i forni ed
entra in funzione durante la cottura. Il
funzionamento della ventola provoca un
normale flusso d'aria che esce dalla parte
posteriore dell’apparecchio e che può
continuare per un breve periodo anche
dopo lo spegnimento dell’apparecchio.
Non ostruire le aperture, le fessure
di ventilazione e di smaltimento del
calore.
2.5 Accessori disponibili
Teglia profonda
Griglia
IT
Utile per il supporto di recipienti con
alimenti in cottura.
Griglia per teglia
Da appoggiare sopra alla teglia, utile per
la cottura di alimenti che possono
sgocciolare.
Utile per la raccolta dei grassi provenienti
da alimenti appoggiati sulla griglia.
sovrastante e per la cottura di torte, pizze e
dolci da forno.
Gli accessori che possono venire
a contatto con gli alimenti, sono
costruiti con materiali conformi a
quanto prescritto dalle leggi in
vigore.
Gli accessori in dotazione o
opzionali possono essere richiesti
presso i centri assistenza
autorizzati. Utilizzare solo
accessori originali del costruttore.
15
Uso
3 Uso
Avvertenze
Temperatura elevata all’interno
dei forni durante l’uso
Pericolo di ustioni
• Mantenere la porta chiusa durante la
cottura.
• Proteggere le mani tramite guanti termici
durante la movimentazione dei cibi
all’interno del vano cottura
• Non toccare gli elementi riscaldanti
all’interno dell’apparecchio.
• Non versare acqua direttamente sulle
teglie molto calde.
• Non permettere ai bambini inferiori di
8 anni di avvicinarsi all’apparecchio
durante il funzionamento.
• In caso di intervento sugli alimenti o al
termine della cottura, aprire la porta di
5 centimetri per alcuni secondi, far
uscire il vapore, poi aprire
completamente la porta.
• Grassi e oli surriscaldandosi possono
infiammarsi. Prestare la massima
attenzione.
Temperatura elevata all’interno
del vano ripostiglio
Pericolo di ustioni
• Non aprire il vano ripostiglio quando il
forno è acceso ed ancora caldo.
• Gli oggetti all’interno del vano
ripostiglio potrebbero essere molto caldi
dopo l’utilizzo del forno.
Uso non corretto
Rischio di danni alle superfici
• Non ricoprire il fondo del vano cottura
tramite fogli di alluminio o fogli di
stagnola.
• Qualora si volesse utilizzare della carta
forno, posizionarla in modo che non
interferisca con la circolazione di aria
calda all’interno del vano cottura.
• Non appoggiare pentole o teglie
direttamente sul fondo del vano cottura.
• Non utilizzare la porta aperta per
appoggiare pentole o teglie
direttamente sul vetro interno.
• Non versare acqua direttamente sulle
teglie molto calde.
• I recipienti o le bistecchiere devono
essere posizionati all'interno del
perimetro del piano di cottura.
• Tutti i recipienti devono avere il fondo
piatto e regolare.
• In caso di tracimazione o
traboccamento rimuovere il liquido in
eccesso dal piano cottura.
• Non appoggiare pentole con fondo
non perfettamente liscio e regolare.
• Evitare che oggetti solidi e pesanti
cadano rovinosamente sulla superficie
del piano di cottura.
• In caso di incrinature o crepe, spegnere
immediatamente l’apparecchio,
disinserire l’alimentazione elettrica ed
interpellare il Servizio Assistenza.
• Non utilizzare come superficie di
appoggio.
16
Uso
Temperatura elevata all’interno
del vano ripostiglio durante l’uso
Pericolo di incendio o scoppio
• Non vaporizzare prodotti spray nelle
vicinanze dell’apparecchio.
• Non usare o lasciare materiali
infiammabili nelle vicinanze del forno o
del vano ripostiglio.
• Non usare stoviglie o contenitori di
plastica per la cottura del cibo.
• Non introdurre nel vano cottura
scatolame o contenitori chiusi.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito
durante cotture che possono liberare
grassi od oli.
• Rimuovere dal vano cottura tutte le teglie
e le griglie non utilizzate durante la
cottura.
Primo utilizzo
1. Rimuovere eventuali pellicole protettive
all’esterno o all’interno
dell’apparecchio e dagli accessori.
2. Rimuovere eventuali etichette (ad
eccezione della targhetta con i dati
tecnici) da accessori e dai vani cottura.
3. Rimuovere e lavare tutti gli accessori
dall’apparecchio (vedi 4 Pulizia e
manutenzione).
3.1 Uso degli accessori
Griglie e teglie
Griglie e teglie devono essere inserite nelle
guide laterali fino al punto di arresto.I
blocchi meccanici di sicurezza che
impediscono l’estrazione accidentale della
griglia devono essere rivolti verso il basso e
verso la parte posteriore del vano cottura.
Inserire le griglie e le teglie
delicatamente nel vano cottura
fino al loro arresto.
Pulire le teglie prima di utilizzarle
la prima volta per rimuovere
eventuali residui di fabbricazione.
IT
Vano cottura
4. Riscaldare il forno a vuoto alla massima
temperatura per rimuovere eventuali
residui di fabbricazione.
17
Uso
3.2 Uso del piano
Durante la prima connessione alla
rete elettrica viene eseguito un
controllo automatico che accende
tutte le spie per alcuni secondi.
Dopo l’uso, spegnere le piastre
utilizzate riportando la relativa
manopola sulla posizione O. Mai
fare affidamento solamente sul
rilevatore presenza pentole.
Tutti i comandi e i controlli dell’apparecchio
sono riuniti sul pannello frontale. In
corrispondenza di ogni manopola è
indicata la zona di cottura associata.
È sufficiente ruotare in senso orario la
manopola sul valore di potenza
desiderato.
Recipienti utilizzabili per la cottura ad
induzione
I recipienti utilizzati per la cottura ad
induzione devono essere di metallo, avere
proprietà magnetiche e un fondo di
dimensioni sufficienti.
Recipienti adatti:
• Recipienti di acciaio smaltato con fondo
spesso.
• Recipienti in ghisa con fondo smaltato.
• Recipienti in acciaio inox multistrato,
acciaio ferritico inossidabile ed alluminio
con fondo speciale.
Per verificare che la pentola sia adatta è
sufficiente avvicinare una calamita al fondo:
se questa viene attratta la pentola è adatta
per la cottura ad induzione. Se non si
dispone di una calamita si può mettere nel
recipiente una piccola quantità d’acqua,
posarlo su una zona di cottura e mettere in
funzione la piastra. Se sul display verrà
visualizzato il simbolo , significa che la
pentola non è adatta.
Usare esclusivamente recipienti
con il fondo perfettamente piatto
adatti per le piastre ad induzione.
L’utilizzo di pentole col fondo
irregolare potrebbe
compromettere l’efficienza del
sistema di riscaldamento fino ad
impedire la rilevazione della
pentola sulla piastra.
Recipienti non adatti:
• Recipienti in rame, acciaio inox,
alluminio, vetro refrattario, legno,
ceramica e terracotta.
18
Uso
Riconoscimento pentola
Quando su una zona di cottura non vi è
alcuna pentola o se la pentola è troppo
piccola, non viene trasmessa alcuna
energia e sul display verrà visualizzato il
simbolo .
Se sulla zona di cottura c'è una pentola
adatta, il sistema di riconoscimento ne
rileva la presenza ed accende il piano al
livello di potenza impostato tramite la
manopola. La trasmissione di energia si
interrompe anche quando si rimuove la
pentola dalla zona di cottura (sul display
verrà visualizzato il simbolo ).
Se si attiva la funzione di riconoscimento
pentola nonostante le dimensioni ridotte
delle pentole o delle padelle appoggiate
sulla zona di cottura, viene trasmessa solo
l'energia necessaria.
Limiti nel riconoscimento pentola: Il
diametro minimo della base della pentola è
segnalato, da una circonferenza interna
sulla zona di cottura.
Limitazione della durata di cottura
Il piano di cottura dispone di un dispositivo
automatico che limita la durata d'esercizio.
Se non si modificano le impostazione della
zona di cottura, la durata di funzionamento
massimo di ogni singola zona dipende dal
livello di potenza selezionato.
Quando si attiva il dispositivo per la
limitazione della durata d'esercizio, la zona
di cottura si spegne, viene emesso un breve
segnale e se calda viene visualizzato il
simbolo sul display.
Livello di potenza
impostato
1 8
26
3 - 45
54
6 - 7 - 8 - 91 ½
Durata massima della
cottura in ore
Protezione da surriscaldamento
Utilizzando il piano di cottura a piena
potenza per un lungo periodo, l'elettronica
può avere difficoltà di raffreddamento se la
temperatura ambiente è elevata.
Per evitare che nell'elettronica si formino
temperature troppo elevate, la potenza
della zona di cottura viene abbassata
automaticamente.
IT
Le pentole con diametri inferiori rischiano di
non far rilevare la propria presenza e
quindi di non attivare l’induttore.
19
Uso
Consigli per il risparmio d’energia
• Il diametro della base della pentola
deve corrispondere al diametro della
zona di cottura.
• Durante l'acquisto di una pentola
verificare se il diametro indicato si
riferisce al fondo o alla parte superiore
del recipiente, perché quest'ultimo è
quasi sempre più grande di quello del
fondo.
• Quando si preparano piatti con lunghi
tempi di cottura, si può risparmiare
tempo ed energia utilizzando una
pentola a pressione, la quale permette
inoltre di conservare le vitamine
contenute negli alimenti.
• Assicurarsi che la pentola a pressione
contenga sufficiente liquido, perché il
surriscaldamento provocato dalla sua
mancanza potrebbe danneggiare la
pentola e la zona di cottura.
• Se possibile coprire sempre le pentole
con un coperchio adatto.
• Scegliere la pentola adatta alla quantità
di cibo da cuocere. Una pentola grande
ma semi vuota comporta un dispendio
d'energia.
Livelli di potenza
La potenza della zona di cottura può
essere regolata su vari livelli. Nella tabella
trovate le indicazioni relative ai diversi tipi
di cottura.
Livello di
potenza
0Posizione OFF
1 - 2
3 - 4Cottura
5 - 6
7 - 8Arrostire, soffritto con farina
9Arrostire
P *
* vedi funzione booster
Cottura di quantità ridotte di cibo
Cottura di grandi quantità di cibo,
arrostimento di pezzi più grandi
Arrostire / Rosolare, cuocere
Adatto per:
(potenza minima)
(potenza massima)
Residuo calore
Uso non corretto
Pericolo di ustioni
• Fare molta attenzione ai bambini,
perché difficilmente possono vedere
l’indicazione di residuo calore. Dopo
l'uso le zone di cottura rimangono molto
calde per un certo periodo di tempo,
anche se spente. Evitare che i bambini vi
appoggino le mani.
20
Se piano cottura e forno vengono
utilizzati contemporaneamente, in
determinate condizioni potrebbe
essere superato il limite massimo di
potenza utilizzabile dal proprio
impianto elettrico.
Dopo lo spegnimento della zona di cottura
se la zona è ancora calda verrà
visualizzato sul display il simbolo .
Quando la temperatura si abbasserà sotto i
60°C il simbolo non verrà più visualizzato.
Uso
Acceleratore di riscaldamento
Ogni zona di cottura è dotata di
un acceleratore di riscaldamento
che permette di erogare la
massima potenza per un tempo
proporzionale alla potenza
selezionata.
Questa funzione permette di raggiungere
la potenza selezionata nel minor tempo
possibile.
1. Ruotare la manopola in senso
antiorario sulla posizione A e rilasciare.
Sul display appare il simbolo .
2. Entro 3 secondi, selezionare la
potenza di riscaldamento desiderata
(1...8). La potenza selezionata e il
simbolo lampeggiano
alternativamente sul display.
In qualsiasi momento è possibile aumentare
il livello di potenza. Il periodo di “massima
potenza” viene automaticamente
modificato.
Una volta terminato il periodo di
accelerazione il livello di potenza rimarrà
quello precedentemente selezionato.
Funzione Booster
La funzione Booster consente di
attivare la zona di cottura alla
massima potenza per un periodo
massimo di 5 minuti. Utile per
portare rapidamente ad
ebollizione una grande quantità
d’acqua o passare a fuoco vivo la
carne.
• Ruotare la manopola in senso orario
sulla posizione P per due secondi e poi
rilasciare.
Sul display appare il simbolo . Dopo
5 minuti la funzione Booster viene
automaticamente disattivata e la cottura
prosegue a livello di potenza 9 (solo sulle
zone 2 e 3).
La funzione booster è prioritaria
rispetto alla funzione acceleratore
di riscaldamento.
IT
Se la potenza viene ridotta,
ruotando la manopola in senso
antiorario, l'acceleratore di
riscaldamento viene
automaticamente disabilitato.
21
Uso
Gestione potenza
Il piano è dotato di un modulo di gestione
potenza che ne ottimizza/limita i consumi.
Se i livelli di potenza complessivi impostati,
superano il limite massimo consentito, la
scheda elettronica provvede
automaticamente a gestire la potenza
erogata delle piastre. Il modulo cerca di
mantenere i livelli massimi di potenza
erogabili. Sul display vengono visualizzati i
livelli impostati dalla gestione automatica. Il
lampeggio di una potenza indica che viene
automaticamente limitata ad un nuovo
valore selezionato dal modulo di gestione
potenza.
Limitazione di potenza del piano
Il piano ad induzione è
configurato per funzionare alla
potenza di 7,4 kW, ma è
possibile limitarlo a funzionare a
4,8 kWoppure 3,7 kW.
1. Scollegare l’apparecchio dalla rete
elettrica e attendere 10 secondi prima di
restituirne l’alimentazione.
L’impostazione del livello di
potenza del piano deve essere
eseguito entro 2 minuti dalla
connessione alla rete elettrica.
2. Ruotare contemporaneamente le
manopole della zona anteriore sinistra e
della zona anteriore destra in senso
antiorario sulla posizione “A” e
mantenere la posizione per 3 secondi.
22
La priorità è data dall’ultima zona
impostata.
Sui display delle zone posteriore sinistra e
posteriore destra compaiono le diciture “7.“
e “4”.
3. Rilasciare le manopole.
Uso
4. Ruotare nuovamente entrambe le
manopole in senso antiorario e
mantenere la posizione.
Sui display delle zone posteriore sinistra e
posteriore destra compare potenza
indicata con i valori “4.“ e “8“.
5. Rilasciare le manopole.
6. Ruotare nuovamente entrambe le
manopole in senso antiorario e
mantenere la posizione.
Sui display delle zone posteriore sinistra e
posteriore destra compare la potenza
indicata con i valori “3.“ e “7“.
7. Rilasciare le manopole.
Dopo aver rilasciato le manopole
sulla potenza desiderata, attendere
fino allo spegnimento dei display.
È possibile modificare nuovamente
la potenza per circa 4 minuti dopo
lo spegnimento dei display (senza
dover scollegare l’apparecchio
dalla rete elettrica).
L’ultima potenza impostata rimane
attiva anche in caso di mancata
corrente.
Possibli combinazioni di zone cottura
Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 4 Zone 5
999P -
999-7
99887
99P7-
99797
999P 99- P9
997-9
99788
99878
99- 7P
Blocco comandi
Il blocco comandi è un dispositivo
che permette di proteggere
l’apparecchio dall’uso
involontario o non appropriato.
1. Con tutte le zone di cottura spente,
ruotare contemporaneamente le due
manopole comando zona cottura
anteriore e posteriore sinistra in senso
antiorario (posizione A).
2. Mantenere ruotate le manopole finché
sui display non compaiono i simboli
.
3. Rilasciare le manopole.
Per rimuovere il blocco comandi ripetere le
stesse operazioni descritte
precedentemente.
Se le manopole sono state
mantenute ruotate sulla posizione
A per più di 30 secondi, sui
display appare il messaggio di
errore
Dopo un’interruzione prolungata
di energia, il blocco comandi
verrà disattivato. Nel caso
procedere alla sua attivazione
come descritto precedentemente.
Codici errori
Nel caso il display visualizza uno dei
seguenti codici d’errore , ,
contattare l’assistenza tecnica.
IT
23
Uso
3.3 Uso del vano ripostiglio
Nella parte inferiore della cucina si trova il
vano ripostiglio, accessibile tirando la
maniglia verso se stessi. Può essere utilizzato
per riporre pentole o oggetti metallici
necessari all’utilizzo dell’apparecchio.
3.4 Uso del forno
Accensione del forno
Per accendere il forno:
1. Selezionare la funzione di cottura
tramite la manopola funzioni.
2. Selezionare la temperatura tramite la
manopola temperatura.
Assicurarsi che l’orologio
programmatore mostri il simbolo
durata cottura , in caso
contrario non sarà possibile
accendere il forno.
Premere contemporaneamente i
tasti e per resettare
l’orologio programmatore.
Elenco delle funzioni
Statico
Il calore, provenendo
contemporaneamente dall’alto e
dal basso, rende questo sistema
adatto per cucinare particolari tipi
di cibo. La cottura tradizionale,
denominata anche statica, è adatta
per cucinare un solo piatto per
volta. Ideale per arrosti di qualsiasi
tipo, pane, torte ripiene, è
comunque particolarmente indicata
per carni grasse come oca e
anatra.
Suola ventilata
La combinazione tra la ventola e la
sola resistenza inferiore consente di
completare la cottura più
velocemente. Questo sistema è
consigliato per sterilizzare o per
terminare la cottura di cibi già ben
cotti in superficie, ma non
internamente, che richiedono perciò
un moderato calore superiore.
Ideale per qualsiasi tipo di cibo.
Nei modelli pirolitici le funzioni
speciali di scongelamento e
lievitazione sono riunite in questa
stessa funzione
Grill piccolo
Questa funzione consente, tramite
l’azione del calore sprigionato dal
solo elemento centrale, di grigliare
le piccole porzioni di carne e di
pesce, per preparare spiedini, toast
e tutti i contorni di verdura alla
griglia.
24
Uso
Grill
Il calore derivante dalla resistenza
grill consente di ottenere ottimi
risultati di grigliatura soprattutto con
carni di medio/piccolo spessore e,
in combinazione con il girarrosto
(dove previsto), permette di dare a
fine cottura una doratura uniforme.
Ideale per salsicce, costine, bacon.
Tale funzione permette di grigliare
in modo uniforme grandi quantità di
cibo, in particolar modo carne.
Grill ventilato
L’aria prodotta dalla ventola
addolcisce la decisa onda di
calore generata dal grill,
consentendo una grigliatura
ottimale anche per alimenti di
grosso spessore. Ideale per grandi
tagli di carne (ad es. stinco di
maiale).
Statico ventilato
Il funzionamento della ventola,
abbinata alla cottura tradizionale,
assicura cotture omogenee anche a
ricette complesse. Ideale per
biscotti e torte, anche cotti
simultaneamente su più livelli. (Per le
cotture su più livelli si consiglia di
utilizzare il 2° e il 4° ripiano)
Circolare ventilata
La combinazione tra la ventola e la
resistenza circolare (incorporata
nella parte posteriore del vano
cottura) consente la cottura di
alimenti diversi su più piani, purché
necessitino delle stesse temperature
e dello stesso tipo di cottura. La
circolazione di aria calda assicura
una istantanea ed uniforme
ripartizione del calore. Sarà
possibile, per esempio, cucinare
contemporaneamente (su più
ripiani) pesce, verdure e biscotti
senza alcuna mescolanza di odori
e sapori.
Eco
Questa funzione è particolarmente
indicata per la cottura su singolo
ripiano a bassi consumi energetici.
È consigliata per tutti i tipi di alimenti
tranne quelli che possono generare
molta umidità (ad esempio le
verdure).
Per ottenere il massimo risparmio
energetico e ridurre i tempi, si
raccomanda di infornare gli alimenti
senza preriscaldare il vano cottura.
Nella funzione ECO evitare
l’apertura della porta durante la
cottura.
IT
Nella funzione ECO i tempi di
cottura (e di un eventuale
preriscaldamento) sono più lunghi.
25
Uso
La funzione ECO è una funzione
di cottura delicata ed è consigliata
per cotture che non richiedono
temperature superiori a 210 °C;
Per cotture a temperature più
elevate si raccomanda di
scegliere un’altra funzione.
Vapor Clean
Questa funzione facilita la pulizia
attraverso l'impiego del vapore
generato da una piccola quantità
d’acqua versata sull’apposita
imbutitura posta sul fondo.
3.5 Consigli per la cottura
Consigli generali
• Utilizzare una funzione ventilata per
ottenere una cottura uniforme su più
livelli.
• Aumentare le temperature non abbrevia i
tempi di cottura (il cibo potrebbe risultare
molto cotto all’esterno e poco cotto
all’interno).
Consigli per la cottura di carni
• I tempi di cottura, variano a seconda
dello spessore, della qualità del cibo e
dal gusto del consumatore.
• Utilizzare un termometro per carni
durante la cottura di arrosti, oppure
semplicemente premere con un
cucchiaio sull’arrosto. Se questo risulta
sodo è pronto, diversamente deve
essere cotto ancora per qualche minuto.
Consigli per le cotture con Grill e Grill
ventilato
• La grigliatura di carni può essere
effettuata sia a forno freddo, sia a forno
preriscaldato se si desidera cambiare
l’effetto della cottura.
• Nella funzione Grill ventilato, è
raccomandato il preriscaldamento del
forno prima della grigliatura.
• Si raccomanda la disposizione del cibo
al centro della griglia.
• Nella funzione Grill, si consiglia di
ruotare la manopola temperatura sul
valore più alto in corrispondenza del
simbolo per ottimizzare la cottura.
• I cibi devono essere aromatizzati prima
della cottura. Anche olio o burro
liquefatto devono essere spalmati prima
della cottura.
• Utilizzare la teglia forno sul primo
ripiano in basso per la raccolta dei
liquidi prodotti dalla grigliatura.
Consigli per la cottura di dolci e biscotti
• Utilizzare preferibilmente stampi scuri di
metallo: aiutano ad assorbire meglio il
calore.
• La temperatura e la durata di cottura
dipendono dalla qualità e dalla
consistenza dell’impasto.
• Per verificare se il dolce è cotto
all’interno: al termine della cottura,
infilare uno stuzzicadenti nel punto più
alto di esso. Se la pasta non si attacca
allo stuzzicadenti, il dolce è cotto.
26
Uso
• Se il dolce si affloscia quando viene
sfornato, nella successiva cottura
diminuire la temperatura impostata di
circa 10 °C selezionando
eventualmente un tempo maggiore di
cottura.
• Durante le cotture di dolci o verdure
potrebbero verificarsi dei fenomeni di
eccessiva condensa sul vetro. Per evitare
questo fenomeno, aprire la porta un
paio di volte durante la cottura
prestando molta attenzione.
Consigli per scongelamento e
lievitazione
• Posizionare gli alimenti congelati privi di
confezione, in un contenitore senza
coperchio sul primo ripiano del vano
cottura.
• Evitare la sovrapposizione degli alimenti.
• Per scongelare la carne, utilizzare una
griglia riposta sul secondo livello ed una
teglia posta sul primo livello. In questo
modo il cibo non resta a contatto con il
liquido di scongelamento.
• Le parti più delicate possono essere
coperte con una pellicola di alluminio.
• Per una buona lievitazione, posizionare
sul fondo del vano cottura un contenitore
contenente acqua.
Assicurarsi che l’orologio
programmatore mostri il simbolo
durata cottura , in caso
contrario non sarà possibile
accendere il forno.
Premere il tasto per resettare
l’orologio programmatore.
IT
Per risparmiare energia
• Arrestare la cottura qualche minuto
prima del tempo normalmente
impiegato. La cottura proseguirà per i
restanti minuti con il calore accumulatosi
internamente.
• Ridurre al minimo le aperture della porta,
in modo tale da evitare dispersioni di
calore.
27
Uso
Regolazione dell’ora
Se l’ora non è impostata non è
possibile accendere il forno.
Al primo utilizzo, o dopo un’interruzione di
corrente, l’apparecchio presenterà sul
display le cifre lampeggianti.
1. Premere il tasto orologio per due
secondi. Il pallino tra le ore e i minuti
lampeggia.
2. Tramite i tasti incremento valore e
decremento valore è possibile
regolare l’ora. Mantenere premuto il
tasto per avanzare velocemente.
3. Attendere 7 secondi. Il pallino tra le ore
e i minuti smette di lampeggiare.
4. Il simbolo sul display indica che
l’apparecchio è pronto per cominciare
una cottura.
Per modificare l’ora tenere premuti
contemporaneamente i tasti
incremento valore e
decremento valore per due
secondi, poi procedere con la
regolazione dell’ora.
Cottura temporizzata
Per cottura temporizzata s’intende
quella funzione che permette di
iniziare una cottura e terminarla
dopo un certo periodo impostato
dall’utente.
1. Tenere premuto il tasto orologio fino
a far comparire il simbolo .
2. Premere nuovamente il tasto orologio
. Sul display compaiono il simbolo
e la dicitura alternati
all’ora corrente.
3. Agire sui tasti incremento valore e
decremento valore per impostare i
minuti di cottura desiderati.
4. Selezionare una funzione ed una
temperatura di cottura.
5. Attendere circa 5 secondi senza
premere alcun tasto per attivare la
funzione. Sul display comparirà l’ora
corrente unitamente ai simboli e
.
Al termine della cottura gli elementi
riscaldanti vengono disattivati. Sul display, il
simbolo si spegne, il simbolo
lampeggia e si attiva un segnale acustico.
6. Per spegnere il segnale acustico è
sufficiente premere un tasto qualsiasi
dell’orologio programmatore.
28
Uso
7. Premere il tasto orologio per
resettare l’orologio programmatore.
Non è possibile impostare durate
di cottura superiori alle 10 ore.
Per azzerare la programmazione
impostata premere
contemporaneamente tenere
premuti contemporaneamente i
tasti incremento valore e
decremento valore e
procedere allo spegnimento
manuale del forno.
Cottura programmata
Per cottura programmata s’intende
quella funzione che permette di
iniziare una cottura ad un orario
stabilito e terminarla dopo un certo
periodo impostato dall’utente.
1. Impostare una durata di cottura come
descritto nel paragrafo precedente
“Cottura temporizzata”.
2. Premere il tasto menù per 2 secondi.
3. Premere nuovamente il tasto menù . Il
display mostra alternatamente le cifre
e la scritta mentre il
simbolo lampeggia. (per esempio
l’ora attuale è 17.30)
4. Agire sui tasti o per impostare i
minuti desiderati. (per esempio 1 ora)
5. Premere il tasto menù . Sul display
comparirà la dicitura
alternata all’ora corrente sommata alla
durata di cottura precedentemente
impostata. (per esempio l’ora di fine
cottura mostrata è 18.30).
6. Agire sui tasti o per impostare
l’orario di fine cottura. (per esempio alle
19.30).
Tenere in considerazione che alla
durata della cottura vanno
aggiunti alcuni minuti utili per il
preriscaldamento del forno.
7. Attendere circa 7 secondi senza
premere alcun tasto per attivare la
funzione. Sul display compare l’ora
corrente e il simboli e si
accendono.
8. Selezionare una funzione e una
temperatura di cottura.
9. Al termine della cottura gli elementi
riscaldanti vengono disattivati. Sul
display, il simbolo si spegne, il
simbolo lampeggia e si attiva una
suoneria.
IT
29
Uso
10. Riportare le manopole funzione e
temperatura su 0.
11. Per spegnere la suoneria è sufficiente
premere un tasto qualsiasi dell’orologio
programmatore.
12. Premere contemporaneamente i tasti
e per azzerare la
programmazione impostata.
Non è possibile impostare durate
di cottura superiori alle 10 ore.
Non è possibile impostare cotture
programmate superiori alle 24
ore.
Dopo l’impostazione per mostrare
il tempo restante di cottura
premere il tasto menù per 2
secondi. Premere nuovamente il
tasto menù . Il display mostra
Timer contaminuti
Il timer contaminuti non interrompe
la cottura, ma avvisa l’utente
quando sono trascorsi i minuti
impostati.
Il timer contaminuti può essere attivato in
qualsiasi momento.
1. Tenere premuto il tasto orologio per
alcuni secondi. Il display mostra le cifre
e il simbolo
lampeggiante tra le ore ed i minuti.
2. Agire sui tasti incremento valore e
decremento valore per impostare i
minuti desiderati.
3. Attendere circa 5 secondi senza
premere alcun tasto per terminare la
regolazione del contaminuti. Sul display
compaiono l’ora corrente ed i simboli
e .
30
la dicitura alternata al
tempo rimanente di cottura.
Un segnale acustico entrerà in funzione al
termine del tempo impostato.
4. Premere il tasto decremento valore
per spegnere il segnale acustico.
È possibile impostare timer
contaminuti da 1 minuto fino ad un
massimo di 23 ore e 59 minuti.
Modifica dei dati impostati
1. Premere il tasto orologio .
2. Agire sui tasti incremento valore e
decremento valore per impostare i
minuti desiderati.
Cancellazione dei dati impostati
1. Premere il tasto orologio .
2. Tenere premuti contemporaneamente i
tasti incremento valore e
decremento valore .
3. Procedere poi con lo spegnimento
manuale del forno nel caso sia in corso
una cottura.
Selezione del segnale acustico
Il segnale acustico può essere variato di 3
tonalità.
1. Tenere premuti contemporaneamente i
tasti incremento valore e
Uso
IT
decremento valore .
2. Premere il tasto orologio .
3. Premere il tasto decremento valore
per selezionare un segnale acustico
differente.
31
Tabella indicativa delle cotture
Uso
Pietanze
Lasagne
Pasta al forno
Arrosto di vitello
Lonza di maiale
Salsicce
Roast beff
Coniglio arrosto
Fesa di tacchino
Coppa al forno
Pollo arrosto
Braciole di maiale
Costine
Pancetta di maiale
Filetto di maiale
Filetto di manzo
I tempi indicati in tabella non comprendono i tempi di preriscaldamento e sono indicativi.
32
Pulizia e manutenzione
4 Pulizia e manutenzione
Avvertenze
Uso non corretto
Rischio di danni alle superfici
• Non utilizzare getti di vapore per pulire
l’apparecchio.
• Sulle parti in acciaio o trattate
superficialmente con finiture metalliche
(ad es. anodizzazioni, nichelature,
cromature) non utilizzare prodotti per la
pulizia contenenti cloro, ammoniaca o
candeggina.
• Sulle parti in vetro non utilizzare
detergenti abrasivi o corrosivi (es.
prodotti in polvere, smacchiatori e
spugnette metalliche).
• Non utilizzare materiali ruvidi, abrasivi o
raschietti metallici affilati.
• Non lavare in lavastoviglie i componenti
rimovibili come le griglie del piano, le
corone spartifiamma e i cappellotti.
• Non rovesciare zucchero o miscele
dolci sul piano durante la cottura o
appoggiare materiali o sostanze che
potrebbero fondere (plastica o fogli di
alluminio).
Si consiglia l’utilizzo di prodotti
per la pulizia distribuiti dal
costruttore.
Pulizia delle superfici
Per una buona conservazione delle
superfici occorre pulirle regolarmente al
termine di ogni utilizzo, dopo averle
lasciate raffreddare.
Pulizia ordinaria giornaliera
Usare sempre e solo prodotti specifici che
non contengano abrasivi o sostanze acide
a base di cloro.
Versare il prodotto su un panno umido e
passare sulla superficie, risciacquare
accuratamente e asciugare con uno
straccio morbido o con un panno in
microfibra.
Macchie di cibo o residui
Evitare nel modo più assoluto l’uso di
spugne in acciaio e raschietti taglienti per
non danneggiare le superfici.
Usare i normali prodotti, non abrasivi,
eventualmente con l’ausilio di utensili in
legno o materiale plastico. Risciacquare
accuratamente e asciugare con uno
straccio morbido o con un panno in
microfibra.
Evitare di lasciar seccare all’interno
dell’apparecchio residui di cibo a base
zuccherina (es. marmellata). perché
potrebbero rovinare lo smalto all’interno
dell’apparecchio.
Dopo le operazioni di pulizia
occorre asciugare accuratamente
l’apparecchio in quanto colate di
detergenti o acqua potrebbero
comprometterne il corretto
funzionamento e il suo aspetto
estetico.
IT
33
Pulizia e manutenzione
4.1 Pulizia del piano cottura
Pulizia del piano vetroceramico
Eventuali tracce chiare causate dall'uso di
pentole con fondo in alluminio, possono
essere tolte con un panno umido imbevuto
di aceto.
Nel caso in cui dopo la cottura rimanessero
residui bruciati, risciacquare con acqua ed
asciugare bene con un panno pulito.
granelli di sabbia che possono essere
caduti sul piano cottura durante la pulizia di
insalata o patate, potrebbero graffiarlo
quando si spostano le pentole.
Rimuovere quindi immediatamente i
possibili granelli dalla superficie di cottura.
Cambiamenti cromatici non influiscono sul
funzionamento e la stabilità del vetro. Non
si tratta infatti di modifiche del materiale del
piano cottura, ma di semplici residui non
rimossi che si sono quindi carbonizzati.
Si possono formare superfici lucide dovute
allo sfregamento dei fondi delle pentole,
specialmente se di alluminio, e all'utilizzo di
detergenti non appropriati. È difficile
rimuoverle tramite l’utilizzo di comuni
prodotti per la pulizia. Può rendersi
necessario ripetere la pulizia più volte.
L'utilizzo di detergenti aggressivi, o la
frizione con il fondo delle pentole,
potrebbe smerigliare nel tempo le
decorazioni del piano cottura e potrebbe
contribuire alla formazione di macchie.
Pulizia settimanale
Pulire e curare il piano di cottura una volta
a settimana con un prodotto comune per la
pulizia della vetroceramica. Rispettare
sempre le indicazioni del produttore. Il
silicone presente in questi prodotti genera
una pellicola protettiva idrorepellente e
contro lo sporco. Tutte le macchie restano
sulla pellicola e possono essere quindi
rimosse con facilità. Asciugare quindi la
superficie con un panno pulito. Fare
attenzione che non rimangano resti di
detergente sulla superficie di cottura perché
avrebbero una reazione aggressiva
quando la si riscalda e potrebbero
modificarne la struttura.
Manopole
Per la pulizia delle manopole non
utilizzare prodotti aggressivi
contenenti alcool o prodotti per la
pulizia dell’acciaio e del vetro,
poiché potrebbero provocare
danni permanenti.
Le manopole vanno pulite con un panno
morbido, inumidito con acqua tiepida ed
asciugate accuratamente. Possono essere
estratte tirandole dalla loro sede.
34
Pulizia e manutenzione
4.2 Pulizia della porta
Smontaggio della porta
Per facilitare le operazioni di pulizia è
consigliabile rimuovere la porta e
posizionarla su un canovaccio.
Per rimuovere la porta, procedere come
segue:
1. Aprire completamente la porta e inserire
due pernetti nei fori delle cerniere
indicati in figura.
2. Afferrare la porta ai due lati con
entrambe le mani, sollevarla verso l’alto
formando un angolo di circa 30° ed
estrarla.
3. Per rimontare la porta inserire le cerniere
nelle apposite fessure poste sul forno
assicurandosi che le scanalature A si
appoggino completamente alle fessure.
Abbassare la porta verso il basso e una
volta posizionata rimuovere i pernetti dai
fori delle cerniere.
Pulizia dei vetri porta
Si consiglia di mantenere i vetri porta
sempre ben puliti. Utilizzare carta
assorbente da cucina. In caso di sporco
persistente, lavare con una spugna umida e
detergente comune.
IT
35
Pulizia e manutenzione
Smontaggio dei vetri interni
Per facilitare le operazioni di pulizia, i vetri
interni che compongono la porta possono
essere smontati.
1. Aprire la porta.
2. Posizionare i ganci di bloccaggio nei fori
delle cerniere in modo da impedire la
chiusura accidentale della porta.
3. Tirare delicatamente il vetro interno verso
l’alto nella parte posteriore seguendo il
movimento indicato dalle frecce (1).
4. Sfilare il vetro interno dal listello
anteriore (2) per rimuoverlo dalla porta.
5. Rimuovere il vetro intermedio
sollevandolo verso l’alto.
6. Pulire il vetro esterno e quelli rimossi in
precedenza. Utilizzare carta assorbente
da cucina. In caso di sporco persistente
lavare con una spugna umida e
detergente neutro.
36
7. Al termine delle operazioni di pulizia,
reinserire il vetro intermedio nell’apposito
alloggio nella porta.
8. Per riposizionare il vetro interno, infilare
la parte superiore nel listello della porta
ed incastrare i 2 perni posteriori nelle
loro sedi mediante una leggera
pressione.
Pulizia e manutenzione
4.3 Pulizia del vano cottura
Per una buona conservazione del vano
cottura occorre pulirlo regolarmente dopo
averlo lasciato raffreddare.
Evitare di lasciar seccare all’interno del
vano cottura residui di cibo perché
potrebbero rovinare lo smalto.
Prima di ogni pulizia estrarre tutte le parti
rimovibili.
Per facilitare le operazioni di pulizia, si
consiglia di smontare:
• la porta
• i telai supporto griglie/teglie
• la guarnizione
In caso di utilizzo di prodotti di
pulizia specifici, si consiglia di far
funzionare il forno alla massima
temperatura per circa 15/20 minuti,
al fine di eliminare eventuali residui.
Rimozione dei telai supporto griglie/
teglie
La rimozione dei telai supporto griglie/
teglie permette un’ulteriore facilità di pulizia
delle parti laterali.
Per rimuovere i telai supporto griglie/teglie:
• Tirare il telaio verso l’interno del vano
cottura in modo da sganciarlo
dall’incastro A, successivamente sfilarlo
dalle sedi poste sul retro B.
• Al termine della pulizia ripetere le
operazioni appena descritte per
riposizionare i telai supporto griglie/
teglie.
IT
37
Pulizia e manutenzione
4.4 Vapor Clean
Vapor Clean è un procedimento di
pulizia assistita che facilita la
rimozione della sporcizia. Grazie
a questo procedimento è possibile
pulire l’interno del forno con
estrema facilità. I residui di sporco
vengono ammorbiditi dal calore e
dal vapore acqueo facilitando la
loro successiva rimozione.
Uso non corretto
Rischio di danni alle superfici
• Asportare dall’interno del forno residui
consistenti di cibo o traboccamenti
derivanti da cotture precedenti.
• Eseguire le operazioni relative alla
pulizia assistita solamente a forno
freddo.
Operazioni preliminari
Prima di avviare il Vapor Clean:
• Rimuovere tutti gli accessori all’interno
del vano cottura.
• Versare circa 40cc di acqua nella teglia.
Prestare attenzione a non fuoriuscire
dall’incavo.
• Mediante un nebulizzatore a spruzzo,
nebulizzare una soluzione di acqua e
detersivo per i piatti all’interno del forno.
Dirigere lo spruzzo verso le pareti
laterali, verso l’alto, il basso e verso il
deflettore.
38
• Chiudere la porta.
Si consiglia di effettuare al
massimo 20 nebulizzazioni.
Pulizia e manutenzione
Impostazione della Vapor Clean
1. Ruotare la manopola funzioni sul
simbolo e la manopola
temperatura sul simbolo .
2. Impostare una durata di cottura di
18 minuti tramite l’orologio
programmatore.
Dopo alcuni secondi dall’ultimo intervento
sui tasti dell’orologio programmatore, il
ciclo di pulizia Vapor Clean ha inizio.
3. Al termine del ciclo di pulizia Vapor
Clean il timer disattiva gli elementi
riscaldanti del forno, entra in funzione
una suoneria ed i numeri sul quadrante
dell’orologio programmatore
lampeggiano.
Termine del ciclo di pulizia Vapor Clean
4. Aprire la porta e agire sullo sporco
meno ostinato con un panno in
microfibra.
5. Sulle incrostazioni più resistenti
utilizzare una spugna antigraffio con
filamenti in ottone.
6. In caso di residui di grasso, è possibile
utilizzare prodotti specifici per la
pulizia dei forni.
7. Rimuovere l’acqua residua all’interno
del forno.
Per una maggiore igiene e per evitare che
gli alimenti acquisiscano odori sgradevoli,
effettuare un asciugatura del forno
mediante una funzione ventilata a 160 °C
per circa 10 minuti.
Si consiglia l’uso di guanti in
gomma durante queste
operazioni.
IT
Per facilitare la pulizia manuale
delle parti più difficili da
raggiungere, si consiglia di
rimuovere la porta.
39
Pulizia e manutenzione
4.5 Manutenzione straordinaria
Sostituzione della lampada di
illuminazione interna
Fare attenzione a non graffiare lo
smalto della parete del vano
cottura.
4. Sfilare e rimuovere la lampada.
Non toccare la lampada alogena
direttamente con le dita, ma
munirsi di una copertura isolante.
5. Inserire la lampada nuova.
6. Rimontare il coperchio. Lasciare la
sagomatura interna del vetro (A) rivolta
verso la porta.
40
7. Premere a fondo il coperchio in modo
che aderisca perfettamente al
portalampada.
Pulizia e manutenzione
Smontaggio e montaggio della
guarnizione
Per smontare la guarnizione:
• Sganciare i ganci posizionati ai 4 angoli
ed al centro e tirare verso l’esterno la
guarnizione.
Per montare la guarnizione:
• Agganciare i ganci posizionati ai 4
angoli ed al centro della guarnizione.
IT
Consigli per la manutenzione della
guarnizione
La guarnizione deve essere morbida ed
elastica.
• Per mantenere pulita la guarnizione
utilizzare una spugna non abrasiva e
lavare con acqua tiepida.
41
Installazione
5 Installazione
5.1 Posizionamento
Apparecchio pesante
Pericolo di ferite da
schiacciamento
• Posizionare l’apparecchio nel mobile
con l’aiuto di una seconda persona.
Pressione sulla porta aperta
Rischio di danni all’apparecchio
• Non usare la porta aperta come leva
per posizionare l’apparecchio nel
mobile.
• Non esercitare pressioni eccessive sulla
porta aperta.
Sviluppo di calore durante il
funzionamento dell’apparecchio
Rischio di incendio
I pensili posizionati sopra il piano di lavoro
dell’apparecchio devono avere da esso
una distanza minima pari a Y mm. Qualora
venga installata una cappa aspirante sopra
il piano cottura, fare riferimento al manuale
istruzioni della cappa per rispettare la
distanza corretta.
X150 mm
Y750 mm
Questo apparecchio, a seconda del tipo
d’installazione, appartiene alla classi:
• Impiallacciature, collanti o rivestimenti
plastici sui mobili adiacenti devono
essere termoresistenti (non inferiore a
90 °C).
Questo apparecchio può essere accostato
a pareti di cui una superi in altezza il piano
di lavoro, ad una distanza minima di X mm
dal fianco dell’apparecchio, come illustrato
nelle figure “A” e “C” relative alle classi
d’installazione.
42
A - Classe 1
(Apparecchio libera installazione)
Installazione
Ingombri dell’apparecchio
A900 mm
IT
B - Classe 2 sottoclasse 1
(Apparecchio incassato)
C - Classe 2 sottoclasse 1
(Apparecchio incassato)
L’apparecchio deve essere
installato da un tecnico qualificato
e secondo le norme vigenti.
• Inserire prima i piedini anteriori e
successivamente quelli posteriori.
• Dopo aver eseguito il collegamento gas
ed il collegamento elettrico, avvitare i
quattro piedini in dotazione
all’apparecchio.
E = Collegamento elettrico
44
Per una maggior stabilità è indispensabile
che l'apparecchio sia correttamente
livellato al suolo:
• Avvitare o svitare il piedino nella parte
inferiore fino a livellare e stabilizzare
l’apparecchio al suolo.
Installazione
Fissaggio al muro
Al fine di evitare il ribaltamento
dell'apparecchio, i dispositivi di
stabilizzazione devono essere
installati.
1. Avvitare la piastrina di fissaggio al
muro sul retro dell’apparecchio.
3. Assemblare la staffa di fissaggio.
IT
4. Allineare la base del gancio della
staffa di fissaggio con la base del
taglio della piastrina di fissaggio al
muro.
2. Regolare l’altezza dei 4 piedini.
45
Installazione
5. Allineare la base della staffa di
fissaggio fino a terra e stringere le viti
per fissare le misure.
6. Considerare la distanza di 50 mm. dal
fianco dell’apparecchio ai fori della
staffa.
7. Spostare la staffa sulla parete e
segnare la posizione dei fori da
praticare nel muro.
8. Dopo aver eseguito i fori sulla parete,
utilizzare dei tasselli con viti per fissare
la staffa al muro.
9. Spingere la cucina verso la parete e
contemporaneamente inserire la staffa
nella piastrina fissata sulla parte
posteriore dell’apparecchio.
46
Installazione
5.2 Collegamento elettrico
Tensione elettrica
Pericolo di folgorazione
• Far eseguire il collegamento elettrico a
personale tecnico abilitato.
• Munirsi di dispositivi di protezione
individuale.
• È obbligatorio il collegamento di terra
secondo le modalità previste dalle
norme di sicurezza dell'impianto
elettrico.
• Disattivare l’alimentazione elettrica
generale.
• Non tirare mai il cavo per staccare la
spina.
• Utilizzare cavi resistenti alla temperatura
di almeno 90 °C.
• La coppia di serraggio delle viti dei
conduttori di alimentazione della
morsettiera dev’essere pari a 1,5-2 Nm.
L’apparecchio può funzionare nei seguenti
modi:
• 220-240 V 2~
Cavo tripolare3 x 10 mm².
• 3220-240 V 3~
Cavo tetrapolare4 x 4 mm².
• 220-240 V 1N~
Cavo tripolare3 x 10 mm².
• 380-415 V 2N~
IT
Informazioni generali
Controllare che le caratteristiche della rete
elettrica siano adatte ai dati riportati sulla
targhetta.
La targhetta di identificazione, con i dati
tecnici, il numero di matricola e la
marcatura è visibilmente posizionata
sull’apparecchio.
La targhetta non deve mai essere rimossa.
Provvedere al collegamento di terra con un
cavo più lungo degli altri di almeno 20 mm.
Cavo tetrapolare4 x 4 mm².
• 380-415 V 3N~
Cavo pentapolare5 x 1,5 mm².
I valori indicati si riferiscono alla
sezione del conduttore interno.
47
Installazione
I cavi di alimentazione sono
dimensionati tenendo in
considerazione il fattore di
contemporaneità (in conformità
alla norma EN 60335-2-6).
Cavallotto sostitutivo
Nel caso di collegamento bifase o trifase,
per un corretto fissaggio del cavo, è
necessario sostituire il cavallotto già
installato con il cavallotto in dotazione.
Collegamento fisso
Prevedere sulla linea di alimentazione un
dispositivo che assicuri la disconnessione
dalla rete onnipolare, con una distanza di
apertura dei contatti che consenta la
disconnessione completa nelle condizioni
della categoria di sovratensione III, in
conformità con le regole di installazione.
Accesso alla morsettiera
Per collegare il cavo di alimentazione,
occorre accedere alla morsettiera posta sul
carter posteriore:
1. Rimuovere le viti che fissano lo sportello
al carter posteriore.
2. Ruotare leggermente lo sportello e
rimuoverlo dalla propria sede.
3. Procedere con l’installazione del cavo
di alimentazione.
48
Installazione
Si consiglia di allentare la vite del
fissacavo prima di procedere con
l’installazione del cavo di
alimentazione.
4. Al termine, riposizionare lo sportello sul
carter posteriore e fissarlo con le viti
precedentemente rimosse.
5.3 Per l’installatore
• La spina deve rimanere accessibile
dopo l'installazione. Non piegare o
intrappolare il cavo di collegamento alla
rete elettrica.
• L'apparecchio deve essere installato
secondo gli schemi di installazione.
• Nel caso in cui l'apparecchio non
funzioni correttamente dopo aver
effettuato tutte le verifiche, fare
riferimento al Centro di Assistenza
Autorizzato nella vostra zona.
• Quando l’apparecchio è correttamente
installato, si prega di istruire l'utente sul
corretto metodo di funzionamento.
IT
49
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.