Smeg BCC02RDMUS User manual [FR]

FR
Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté le moulin à café Smeg. En choisissant un de nos produits, vous avez opté pour une solution dans laquelle la recherche esthétique et l’ingénierie innovante permettent de bénéficier d’objets uniques capables de devenir des éléments décoratifs. Un appareil Smeg se marie toujours parfaitement avec les autres articles de la ligne et peut, dans le même temps, devenir un objet de design dans la cuisine. Nous espérons que vous apprécierez pleinement les fonctions dont dispose votre appareil. Pour plus d’informations, merci de visiter notre site internet : www.smegusa.com
SMEG S.p.A.
Modèle BCC02
Cafetière Bean to cup
FR - 1
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Instructions importantes
ATTENTION : Le non-respect des instructions figurant dans ce manuel peut impliquer la génération d’un incendie, d’une explosion, de dommages matériels, de blessures ou de mort.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants tout au long de ce manuel et sur l’appareil. Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil et toujours respecter tous les messages de sécurité.
ATTENTION
• Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas retirer le couvercle (ou la partie arrière).
• Aucune pièce se trouvant à l’intérieur de l’appareil ne peut être réparée par l’utilisateur !
• Les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel d’assistance autorisé.
RECONNAÎTRE LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers poten­tiels susceptibles d’entraîner de graves blessures voire la mort.
COMPRENDRE LES MOTS DE SIGNALEMENT
Un mot de signalement - DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION - est utilisé en association avec le symbole d’alerte de sécurité. DANGER désigne les dangers les plus importants. Il signifie que vous pourriez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas immédiatement les instructions fournies. AVERTISSEMENT signifie que vous pourriez être tué ou gravement blessé si les ins­tructions ne sont pas suivies. ATTENTION indique une situation potentiellement dan­gereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures légères à modérées.
2 - ITFR - 2
FR
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
• Utiliser cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est des­tiné. Le fabricant ne saura être tenu responsable des dom-
ATTENTION
Les messages de sécurité vous informeront des dangers potentiels et vous aideront à éviter les risques de blessures, outre tout évènement susceptible de se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANT : Respecter tous les codes et ordonnances en vigueur.
ATTENTION : Pour votre sécurité, les instructions figurant dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d’incendie ou d’explosion et d’éviter les dommages matériels, les blessures ou la mort.
mages causés par une utilisation incorrecte de cet appareil.
• Cet appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Une utilisation inappropriée de cet appareil peut entraîner des
blessures et des dommages matériels.
• Lire toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser l’ap­pareil pour la première fois.
• Conserver ces instructions d’utilisation dans un endroit sûr et les transmettre à tout futur utilisateur.
Ne pas stocker ni utiliser d’essence ou autres vapeurs, liquides ou matériaux inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
NOTE : Cet appareil N’EST PAS conçu pour être installé dans des habitations préfabriquées (mobile-homes) ou dans des véhicules de loisirs.
NOTE :
FICHE AVEC MISE A LA TERRE (pour le produit fabriqué avec une fiche polarisée). Par sécurité, ce produit est équipé d’une fiche mise à la terre qui ne peut être insérée que dans une prise à trois broches. Ne pas tenter de neutraliser cette fonction de sécurité. Une mauvaise connexion du conducteur de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Consulter un électricien qualifié en cas de doute sur la mise à la terre de la prise.
IT - 3FR - 3
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
ATTENTION
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité élémentaires doivent toujours être suivies pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures corporelles, notamment :
FSuivre toutes les indications de sécurité fournies afin de garantir une utilisation de l’appareil en toute sécurité.
• Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement ce manuel d’utilisation.
• Ne pas utiliser l’appareil en extérieur.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
• Ne pas utiliser l’appareil pour un usage autre que celui auquel il est destiné.
• Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Tenir l’appareil hors de portée des enfants.
• Conserver les matériaux d’emballage (sacs en plastique, polystyrène expansé) hors de portée des enfants.
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil, quel qu’il soit, est utilisé par ou à proximité d’enfants.
• Éteindre l’appareil immédiatement après son utilisation.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant qu’il est en marche.
• Débrancher l’appareil de la prise murale avant de procéder au montage, démontage, nettoyage et après chaque utilisation.
• Brancher toujours d’abord la fiche à l’appareil, puis introduire le câble dans la prise murale. Pour débrancher, tourner n’importe quel contrôle sur « off » puis enlever la fiche de la prise murale.
• Éteindre l’appareil, puis débrancher la fiche de la prise quand il n’est pas utilisé, avant de monter ou de démonter les pièces et avant de le nettoyer. Pour débrancher la fiche, saisir la fiche et tirer de la prise. Ne jamais tirer à partir du câble d’alimentation.
• Pour éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures, ne jamais immerger l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans de l’eau ou tout autre liquide.
• Ne pas toucher l’appareil ou la fiche avec les mains mouillées.
• Ne jamais essayer d’éteindre une flamme/ un feu avec de l’eau : éteindre l’appareil, le débrancher de la prise de courant et couvrir la flamme avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
• Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés ou si l’appareil est tombé.
• Ne pas laisser le cordon pendre au bord de la table ou du comptoir, et ne pas toucher les surfaces chaudes.
• Ne pas faire fonctionner un appareil avec un cordon ou une fiche endommagé(e), après un dysfonctionnement de l’appareil ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Retourner l’appareil à un centre d’assistance agréé pour le faire examiner, réparer ou régler.
S’assurer que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact avec des bords tranchants.
4 - ITFR - 4
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
FR
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
• Ne pas tirer sur le cordon pour retirer la fiche de la prise.
• Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité de brûleurs à gaz ou électriques allumés, à l’intérieur d’un four ou à proximité de sources de chaleur.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les boutons.
• Ne pas placer l’appareil à proximité de robinets ou d’éviers.
• Ne jamais essayer de réparer l’appareil vous-même ou sans l’aide d’un technicien qualifié. Le non-respect de cette prescription impliquera l’annulation de la garantie.
• En cas de dysfonctionnement, faire réparer l’appareil par un technicien qualifié.
• Ne pas apporter de modifications à l’appareil.
• S’assurer que la prise de courant utilisée est toujours librement accessible, car c’est uniquement de cette manière que l’appareil pourra être débranché si nécessaire.
• Pour retirer la fiche de la prise de courant, tirer directement sur la fiche. Ne jamais tirer sur le câble au risque de l’endommager.
• Si l’appareil tombe en panne, ne pas essayer de le réparer.
• Ne pas laisser le câble d’alimentation pendre du bord de la table ou de toute autre surface et toucher les surfaces chaudes.
Si la fiche ou le câble d’alimentation sont endommagés, les faire réparer exclusivement par le centre d’assistance technique après­vente, afin d’éviter tout risque.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Pour éviter le risque de blessures,
ne pas ouvrir la chambre d’infusion durant le processus d’infusion.
• Contrôler la présence de corps étrangers dans la trémie avant l’usage.
Pour cet appareil
• Seule de l’eau peut être insérée dans le réservoir. Utiliser de l’eau fraîche et propre.
• L’appareil ne doit pas être placé dans un placard durant son utilisation.
• Laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
• Durant son fonctionnement, la cafetière génère de la chaleur et produit de l’eau chaude et de la vapeur. Éviter tout contact
avec la vapeur ou l’eau bouillante.
• Ne pas remplir le réservoir d’eau au-delà de la limite maximum indiquée.
• Ne pas utiliser sans eau dans le réservoir ou sans réservoir.
• Utiliser l’appareil uniquement en intérieur et à une altitude maximum de 2 000 mètres.
• Utiliser uniquement des grains de café pour obtenir de la poudre de café, et ne pas mettre de café déjà moulu dans le réservoir
à grains de café.
• Utiliser le dispositif uniquement pour préparer des boissons à base de café à partir de grains de café moulus ou pour obtenir de l’eau chaude. Toute autre utilisation est considérée comme
inappropriée.
• Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine du fabricant. L’utilisation de pièces de rechange non recommandées par le fabricant peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
IT - 5FR - 5
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
• S’assurer que le couvercle soit bien fermé.
• Éviter de mouiller ou de pulvériser du liquide sur l’appareil. En cas de contact avec un liquide, débrancher immédiatement le cordon de la prise électrique et sécher soigneusement l’appareil. Risque d’électrocution !
• Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ni d’objets tranchants pour nettoyer l’appareil.
• L’utilisation d’un accessoire non évalué pour cet appareil peut être source de blessures.
• Ne pas installer l’appareil dans un environnement inadéquat.
• Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité de cuisinières électriques ou à gaz, ni dans un four chaud.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou présentant un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées de près et instruites concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. . Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Éviter de toucher les pièces en mouvement.
• Vérifier la présence de corps étrangers dans la trémie avant toute utilisation.
• Cet appareil présente des marquages importants sur la fiche. Si endommagée, faire remplacer la fiche par une autre de type approprié en faisant appel à un personnel qualifié.
• Ne brancher l’appareil que sur une prise secteur parfaitement installée.
Cordon électrique :
a) Un cordon d’alimentation court (ou un
cordon d’alimentation détachable) est fourni pour réduire les risques d’emmêlement ou de trébuchement liés à un cordon plus long.
b) Des cordons d’alimentation ou des rallonges
électriques plus longs et détachables sont disponibles et peuvent être utilisés, mais toujours avec précaution.
c) En cas d’utilisation d’un cordon
d’alimentation long ou d’une rallonge :
1. Les caractéristiques électriques figurant sur le cordon d’alimentation amovible ou sur la rallonge doivent être au moins égales à celles de l’appareil.
2. Si l’appareil est relié à la terre, la rallonge doit être un cordon à 3 fils avec mise à la terre, et
3. Un cordon plus long doit être disposé de manière à ne pas se poser sur le dessus du comptoir ou de la table où se trouve l’appareil, là où il risquerait d’être tiré par des enfants ou de générer des trébuchements.
Brancher l’appareil
S’assurer que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique située au bas de l’appareil. Ne brancher l’appareil que sur une prise secteur parfaitement installée. Si la fiche et la prise de courant sont incompatibles, les faire remplacer par un type approprié en faisant appel à un personnel qualifié.
Manuel de l’utilisateur
Ce manuel de l’utilisateur fait partie intégrante de l’appareil et doit rester intact et à la disposition de l’utilisateur tout au long du cycle de vie de l’appareil.
6 - ITFR - 6
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
FR
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Utilisation conforme à la destination
• L’appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires, comme :
- par les employés dans l’espace cuisine des magasins, dans les bureaux et autres environnements de travail ;
- dans les chambres d’hôtes et les gîtes ruraux ;
- par les clients dans les hôtels, les motels et les locaux résidentiels.
• D’autres utilisations, comme dans les restaurants, les bars et cafétérias, sont inappropriées.
Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés aux personnes et aux objets en raison de :
• utilisation de l’appareil différente de celle envisagée,
• absence de lecture du manuel d’utilisation,
• altération des pièces de l’appareil,
• utilisation de pièces de rechange non originales,
• non-respect des recommandations de sécurité.
Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les données techniques, le numéro de série et le nom de la marque. La plaque d’identification ne doit jamais être retirée.
• Débrancher l’appareil.
• Débrancher le cordon de la prise murale.
Les appareils électriques en fin
de vie ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères !
Conformément à la législation en vigueur, les appareils électriques en fin de vie doivent être consignés à des centres de collecte des déchets électriques et électroniques. Cela permet de recycler les matériaux de valeur provenant d’anciens appareils et de protéger l’environnement. Pour plus d’informations, merci de contacter les autorités locales ou les employés du centre de recyclage.
Noter que des matériaux non polluants et recyclables sont utilisés pour emballer l’appareil.
• Jeter les matériaux d’emballage en les consignant à des centres de tri sélectif appropriés.
Emballage plastique
Risque d’étouffement
• Ne pas laisser l’emballage ou partie de
• Ne pas laisser les enfants jouer avec les
celui-ci sans surveillance.
sachets d’emballage en plastique.
Mise au rebut
Tension d’alimentation
Risque d’électrocution
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IT - 7FR - 7
Description / Montage / Commandes
DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. A)
1 Corps de la machine. 2 Couvercle de réservoir à grains de café. 3 Réservoir à grains de café. 4 Couvercle du réservoir à eau. 5 Réservoir d’eau (1,4 l). 6 Molette de sélection du degré de mouture. 7 Protection des meules. 8 Porte d’accès au groupe d’infusion. 9 Bouton ON/OFF. 10 Panneau de commandes. 11 Distributeur de café réglable en hauteur. 12 Réservoir à marc de café. 13 Plateau d’égouttement interne.
14 Plateau d’égouttement externe avec
indicateur de niveau.
15 Groupe d’infusion. 30 Buse à vapeur.
PLAQUE D’IDENTIFICATION
La plaque signalétique indique les caractéristiques techniques, le numéro de série et le marquage. La plaque signalétique ne doit jamais être retirée.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION (Fig. A)
• Déballer soigneusement l’appareil et retirer tous les matériaux d’emballage.
• Rincer les composants amovibles à l’eau tiède, à savoir : réservoir d’eau (5), couvercles (2,4), porte d’accès (8) au bac à marc de café (12) plateaux d’égouttement (13, 14) et groupe d’infusion (15).
Avant toute utilisation, vérifier que
tous les composants sont intacts et ne présentent pas de fissures.
ASSEMBLAGE DES COMPOSANTS (Fig. B)
Placer la machine sur une surface plane et fixez le plateau d’égouttement (14).
Connecter le câble d’alimentation électrique à la prise située à l’arrière de la machine et l’autre extrémité à une prise de courant.
FR - 8
DESCRIPTION DES COMMANDES ET ALARMES (Fig. A-C-D)
Touche ON/OFF (9)
Appuyer sur la touche pour allumer ou éteindre la machine.
Touche de changement de programme de service (20)
Le produit dispose de 8 fonctions, accessibles
par le biais de deux menus, le menu Principal et le menu Secondaire.
FR
Commandes
En appuyant sur ce bouton, il est possible de passer du menu de distribution de
« Principal » à « Secondaire » et inversement.
Principal Touches lumineuses de
couleur blanche
Café serré
16
Café expresso
17
Café
18
Eau chaude
19
Secondaire
Touches lumineuses de couleur orange
Café serré léger
16
Café expresso léger
17
Café long
18
Fonction vapeur
19
Alarme de bac à marc de café (23)
Voyant lumineux allumé fixe : Bac à marc de café plein (12). Vider le récipient. Voyant clignotant : Bac à marc de café (12) ou plateau d’égouttement interne (13) manquant ou mal positionné. La machine est bloquée jusqu’à ce que les composants soient correctement positionnés.
Alarme infuseur (24)
Voyant lumineux allumé fixe : Groupe d’infusion manquant ou mal positionné. La machine est bloquée jusqu’à ce que le groupe d’infusion (15) soit correctement installé. Voyant clignotant : Porte (8) d’accès au groupe d’infusion non correctement installé. La machine est bloquée jusqu’à ce que la porte (8) soit correctement positionnée.
Alarme de réservoir d’eau vide
(21)
Le voyant relatif s’allume et clignote lorsque le réservoir (5) est absent, ou lorsque l’eau à l’intérieur est manquante ou à un niveau insuffisant. Positionner le réservoir ou le remplir d’eau.
Voyant lumineux allumé fixe : Indique qu’un cycle de détartrage est fortement recommandé. Voyant clignotant : Toutes les fonctions de la machine sont bloquées. Il est indispensable d’effectuer un cycle de détartrage pour rétablir le fonctionnement de la machine.
Alarme d’absence de café (22)
Le voyant relatif s’allume en continu, indiquant que les grains de café dans le réservoir (3) ont atteint le niveau minimum ou sont absents. Remplir le réservoir de grains de café.
Molette de réglage de la mouture (6) (Fig. D)
L’appareil est équipé d’une molette (6) permettant de régler le niveau de mouture en fonction des besoins : Tourner la molette (6) vers la droite « A » pour augmenter l’épaisseur de mouture ; tourner la molette (6) vers la gauche « B » pour diminuer
Alarme de détartrage (25)
FR - 9
Utilisation
le degré de mouture pour un café moulu plus finement (Fig.D). Tourner la molette (6) pour faire correspondre l’indicateur (26) avec le niveau de mouture souhaité.
Le réglage de la mouture doit être
effectué lorsque le moulin est en fonction ou lors de la première utilisation lorsque le récipient à grains est complètement vide. Tourner la molette (6) avec le moulin à l’arrêt et les grains à l’intérieur pourrait endommager le groupe de broyage.
UTILISATION (Fig. E-F-G-H)
• Soulever le couvercle (4) et introduire de
l’eau froide dans le réservoir (5) en veillant à ne pas dépasser le niveau « Max » indiqué, puis replacer le couvercle (4).
• Soulever le couvercle (2) et introduire les grains de café dans le réservoir (3).
• Vérifier que le plateau (14) d’égouttement soit correctement positionné.
• Appuyer sur la touche (9) , la machine démarre la phase de chauffage et les touches clignotent en séquence.
Une fois le chauffage terminé, il sera
procédé à un cycle d’auto-nettoyage des circuits internes et la machine sera à nouveau prête à l’usage.
Lors de la première utilisation, il est
recommandé de préparer au moins un café pour effectuer un rodage complet de tous les circuits.
Après 20 minutes de non-utilisation,
la machine s’éteint. Si au moins un café a été préparé, la machine effectuera un cycle d’auto­nettoyage. Appuyer sur la touche (9) pour allumer la machine.
Changement de programme de service
La machine dispose de deux menus de distribution en mémoire : Principal et Secondaire. Pour passer d’un programme
à un autre, appuyer sur la touche (20) . Dans le menu Principal, tous les boutons sont allumés en blanc, dans le menu Secondaire,
tous les boutons sont allumés en orange.
Pour les fonctions spécifiques de chaque menu, voir le paragraphe « DESCRIPTION DES COMMANDES ET ALARMES »
.
Lorsque la machine est éteinte, le réglage du menu de distribution
Primaire ou Secondaire reste en
mémoire pour une utilisation au prochain redémarrage.
Préparation d’une boisson
• Il est possible de régler la position du bec (11) en fonction de la tasse utilisée. Pour les tasses très hautes, il est possible de retirer le plateau d’égouttement (14).
• Placer une petite tasse ou une grande tasse sous le bec.
• Appuyer sur la touche de la fonction souhaitée. Pour chaque fonction sélectionnée, la préparation se termine automatiquement. Pour les fonctions spécifiques, se référer au paragraphe « DESCRIPTION DES COMMANDES ET ALARMES »
• Une fois la boisson servie, toutes les touches s’allument de façon fixe.
La distribution peut être arrêtée à tout
moment en appuyant à nouveau sur la touche de distribution.
Ne pas oublier de réinstaller le
plateau (14) après la préparation de toute boisson.
FR - 10
FR
Utilisation
Il est tout à fait normal qu’après une inactivité prolongée de la machine (pause de plus de 20 min) les premiers cafés ne soient pas à la bonne température. Des conseils sur comment obtenir un café chaud immédiatement sont fournis à la section « Que faire si... ».
Utilisation de vapeur
• Accéder au programme de préparation «
Secondaire ».
• Vérifier que le plateau (14) d’égouttement soit correctement positionné.
• Appuyer sur la touche (19) laquelle se mettra à clignoter. Attendre que la vapeur atteigne la température de préparation correcte, identifiée par l’allumage de la
touche de façon fixe (19) .
• Placer un pot (31) contenant environ 100 grammes de lait sous la buse de vapeur (30) pour la préparation de chaque cappuccino.
Appuyer ensuite sur la touche (19) pour commencer à distribuer de la vapeur. Simultanément, tourner le pot (31) en pratiquant des mouvements lents de bas en haut afin de faire mousser correctement le lait (Fig.M).
Le résultat de la fonction de vapeur peut être influencé par les ingrédients utilisés. Pour obtenir un bon résultat, il est conseillé d’utiliser du partiellement écrémé ou lait entier, en le retirant du réfrigérateur immédiatement avant de le verser dans le pot.
Pour éviter d’obtenir un lait peu mousseux, ou avec de grosses bulles, toujours nettoyer le groupe à cappuccino en suivant les instructions fournies au paragraphe « Nettoyage et entretien ».
• La durée maximum de distribution continue de vapeur est de deux minutes, si vous souhaitez arrêter la distribution avant l’arrêt automatique, appuyer sur le bouton (19)
.
• Après l’arrêt automatique, l’alimentation en vapeur peut être redémarrée en appuyant
sur le bouton (19) .
• Après avoir chauffé le lait, nettoyer l’intérieur de la buse de vapeur en distribuant de la vapeur pendant quelques secondes, en s’assurant que le plateau (14) soit fixé à la machine.
Pendant la distribution de vapeur
et après, la buse à vapeur (30) est chaude. Risque de brûlure.
• Nettoyer la buse vapeur à chaque utilisation afin d’éviter les résidus de lait ou le colmatage. Pour un nettoyage complet de la buse à vapeur, voir le paragraphe « Nettoyage et entretien ».
• Il est conseillé d’effectuer un cycle de rinçage manuel à la fin de chaque utilisation de la fonction vapeur.
Personnalisation de la quantité
Il est possible de personnaliser, pour chaque type de boisson, la quantité de café ou d’eau distribuée.
• Placer une petite tasse ou une grande tasse
sous le bec.
• Appuyer pendant au moins 3 secondes sur l’un des boutons de préparation de boisson. La touche sélectionnée s’allume en clignotant. La machine émet un double son pour signaler la modification du programme prédéfini.
• Lorsque la quantité souhaitée est atteinte, arrêter la distribution en appuyant à nouveau sur le bouton. Un signal acoustique indique que la machine à mémoriser la
quantité.
Toute personnalisation de boisson reste
conservée pour une future préparation.
FR - 11
Utilisation / Nettoyage et entretien
Pour restaurer les paramètres d’usine, appuyer sur les touches (9) et
(20) simultanément pendant au moins 3 secondes. La machine émet un seul bip pour signaler la restauration des paramètres d’usine.
Extinction de la machine
• Vérifier que le plateau d’égouttement (14) soit correctement positionné.
• En absence d’eau, la machine reste en position de rinçage jusqu’à ce que le réservoir soit rempli.
• Appuyer sur la touche (9) , les touches (16), (17), (18), (19) s’allument et clignotent en séquence et la machine, si elle a préparé au moins un café, effectue un cycle d’auto­nettoyage.
La machine s’éteint à la fin du cycle d’auto-
nettoyage.
CONFIGURATION DE LA
MACHINE (Fig. C-G)
Un menu de programmation permet de régler la dureté de l’eau et les signaux acoustiques.
Activation/désactivation des signaux acoustiques
Les signaux acoustiques peuvent être désactivés/activés en maintenant les touches
(17) et (20) enfoncées pendant trois secondes. La touche (17) clignote
trois fois pour indiquer que le paramètre a été mémorisé.
, (22) , (23) se mettent à clignoter.
Sélectionner la dureté de l’eau en se référant au tableau suivant. En appuyant sur la
touche (16) , le voyant relatif à la dureté sélectionnée s’allumera, les autres s’éteindront.
Voyant Dureté
Légère
21
Moyenne
22
Dure
23
Pour mémoriser la dureté sélectionnée, appuyer simultanément sur les touches (16)
et (20) pendant au moins 3 secondes, ou n’appuyer sur aucune touche pendant 15 secondes.
Pour prolonger le fonctionnement de
la machine et préserver l’arôme et le goût du café, il est conseillé d’utiliser le Filtre Adoucisseur Smeg (facultatif, non fourni). Pour l’installation et le fonctionnement suivre les consignes qui accompagnent l’accessoire. Une fois qu’il est installé, programmer le niveau de dureté de l’eau sur ‘Légère’ en suivant les indications au paragraphe précédent.
Réglage de la dureté de l’eau
Pour accéder à la programmation de la
dureté de l’ eau, appuyer simultanément sur les touches (16) et (20) pendant
au moins 3 secondes. Les voyants (21)
FR - 12
FR
Nettoyage et entretien
NETTOYAGE ET ENTRETIEN (Fig. C-E-G-H-I-L)
Rinçage manuel
• S’assurer que le programme Principal soit sélectionné avec les touches (16), (17), (18), (19) allumées en blanc.
• Avec la machine prête pour la distribution et la cuvette de collecte des gouttes montée, presser simultanément les touches (20)
et (19) pendant au moins 3 secondes : la machine effectuera un rinçage du circuit du café (distributeur du café 11) et du circuit de l’eau (buse de la vapeur 30).
• Une fois le cycle de nettoyage terminé, toutes les touches s’allumeront de façon fixe.
Nettoyage du corps de la machine
Pour une bonne conservation des surfaces externes, il est nécessaire de les nettoyer régulièrement après chaque utilisation, après les avoir laissées refroidir. Nettoyer avec un chiffon doux imbibé d’eau.
Ne jamais plonger le corps de la
machine (1) dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Laisser refroidir la machine avant
de la nettoyer.
Nettoyage du plateau d’égouttement externe (14)
Le plateau d’égouttement (14) est équipé d’un flotteur rouge (27) qui dépasse de la grille porte-tasse dès que le niveau maximum de liquide est dépassé.
• Retirer le plateau (14) et la grille porte-tasse (28) et le vider.
• Nettoyer le plateau (14) et la grille (28) à l’eau courante avec un détergent à vaisselle neutre.
• Sécher les composants et les remonter sur la machine.
Nettoyage du bac à marc de café (12) et du plateau interne (13)
Vider toujours le conteneur du marc de café quand l’appareil est allumé. C’est seulement ainsi que le compteur du marc de café est remis à zéro.
• Retirer le plateau (14).
• Retirer le bac à marc de café (12) avec son plateau (13) en le tirant vers l’extérieur.
• Vider le marc de café du bac (12).
• Nettoyer le bac (12) et la plateau (13) à l’eau courante avec un détergent à vaisselle neutre.
• Sécher les composants et les remonter sur la machine.
Il est conseillé d’effectuer un nettoyage quotidien du récipient des fonds de café et de la cuvette interne.
Nettoyage du réservoir à eau (5)
• Retirer le couvercle (4) et retirer le réservoir (5) de la machine à l’aide de la poignée spécifique.
• Nettoyer le réservoir (5) et à l’eau courante avec un détergent à vaisselle neutre et le
remettre dans la machine.
Nettoyage du groupe d’infusion (15)
Avant d’effectuer cette opération de
nettoyage, débrancher TOUJOURS la fiche de la prise de courant.
• Appuyer sur la partie inférieure de la porte (8) jusqu’à ce qu’elle se détache et la retirer de la partie supérieure.
• Appuyer sur les deux clips de libération (29) situés sur les côtés de l’infuseur (15) et le
retirer de la machine (Fig.L).
• Laver le groupe d’infusion (15) à l’eau courante, le sécher et le remonter dans la machine en s’assurant qu’il est correctement positionné.
FR - 13
Nettoyage et entretien
• Remonter la porte de service (8) en s’assurant qu’elle soit correctement positionnée.
Ne pas laver le groupe d’infusion
au lave-vaisselle afin de ne pas l’endommager de façon permanente.
Nettoyage de la buse à vapeur (30)
• Attendre que la buse à vapeur (30) ait complètement refroidi avant de la remettre en place.
• Retirer la partie inférieure (34) de la buse à vapeur en la tournant vers la gauche la libérer puis la tirer vers le bas.
• Nettoyer à l’eau courante et remonter le tout en procédant dans l’ordre inverse.
Détartrage
La machine à café signale quand il est nécessaire d’effectuer un cycle de détartrage en fonction de la dureté de l’eau configurée (pour le réglage de la dureté de l’eau, voir le paragraphe « Configuration de la machine »).
Si le voyant (25) s’allume de façon fixe, cela signifie qu’un cycle de détartrage est nécessaire afin de ne pas altérer le goût du café et endommager la machine. Toutefois, il sera encore possible de préparer du café et d’autres boissons pendant un nombre limité de cycles.
Si le voyant (25) clignote, cela signifie qu’un cycle de détartrage est obligatoire pour continuer à préparer des boissons. Pour effectuer un cycle de détartrage, procéder comme suit :
• Placer un récipient ayant une capacité d’au moins 1,4 l sous la buse de distribution (11) et la buse vapeur (30).
• S’assurer que le programme Principal, avec les touches allumées en blanc, soit sélectionné.
Remplir le réservoir (5) jusqu’au niveau «MAX»
avec une solution d’eau et de détartrant aux doses préconisées par le fabricant.
• Une fois la machine prête à la fourniture, appuyer simultanément sur les touches
(20) et (18) pendant au moins 3 secondes. La touche (18) clignote et le voyant (25) s’allume en
continu pendant toute la durée du cycle de détartrage qui durera quelques minutes.
• Le cycle de détartrage se termine lorsque la solution contenue dans le réservoir (5)
est terminée, la touche (18) et les voyants (21) et (25) s’allument
de façon fixe.
• Durant le cycle de détartrage, la machine fera quelques pauses pour permettre au détartrant d’agir efficacement. Patienter jusqu’à la fin du cycle.
• Verser de l’eau propre dans le réservoir (5) jusqu’au niveau « MAX » pour effectuer le cycle de rinçage, puis appuyer sur le
bouton (18) pour lancer le cycle de rinçage. La touche (18) clignote et le voyant (25) s’allume en continu
pendant toute la durée du cycle de lavage.
• Lorsque le réservoir (5) est vide, le cycle de rinçage est terminé.
• Les touches s’allument en blanc.
Si, à la fin du détartrage, le
voyant (25) reste allumé de façon fixe, cela indique qu’il est nécessaire d’effectuer un nouveau cycle de détartrage car la quantité de solution de détartrage utilisée était insuffisante pour un nettoyage complet.
Tout autre entretien doit être effectué
par un représentant d’assistance agréé.
FR - 14
FR
Nettoyage et entretien
Procédure de « Vidange du système »
La procédure « Vidange du système » est recommandée avant de longues périodes de non-utilisation et avant de consulter un responsable de l’entretien.
• Activer la procédure en maintenant la touche (16) et la touche (19)
enfoncées pendant trois secondes, la touche (17) et la touche (19)
clignoteront simultanément.
• Toute l’eau se trouvant dans le réservoir est évacuée par le circuit du café et la buse vapeur.
• La pompe continue de fonctionner, également par intermittence, pour vider
également les circuits d’eau internes.
• Une fois la procédure terminée, la machine s’éteint.
La procédure de vidange du
système prend plusieurs minutes et divers cycles marche-arrêt. Ne pas éteindre la machine tant que la procédure n’est pas terminée.
Que faire si...
Problème Causes possibles Solution
Fiche non insérée. Brancher la fiche.
Touche ON/OFF non enfoncée.
Appuyer sur la touche pour démarrer la machine.
L’appareil ne fonctionne pas.
Alarme de détartrage activée (le voyant 25
clignote). Alarme de bac à marc de café (voyant 23 ).
Alarme d’absence d’infuseur ou de groupe d’infusion non
correctement installé 24 ) Alarme de réservoir vide
ou manquant (voyant 21
Alarme d’absence de café (voyant 22 )
.
)
.
.
(voyant
Procéder au détartrage.
Vider le bac à marc de café.
Vérifier que le groupe d’infusion et sa porte soient correctement montés.
S’assurer que le réservoir soit correctement inséré ou le remplir d’eau.
Verser le café en grains dans le réservoir.
FR - 15
Problème Causes possibles Solution
La machine s'arrête pendant la préparation de la boisson.
Le café s’écoule lentement du bec.
Réservoir non inséré ou vide.
Café trop finement moulu. Augmenter l’épaisseur de
Bec de distribution obstrué. Nettoyer le bec de
S’assurer que le réservoir soit correctement inséré ou le remplir d’eau.
mouture de café en utilisant la molette correspondante.
Attention : régler le moulin uniquement lorsqu’il est en marche pour ne pas endommager le groupe de mouture.
distribution.
Le café coule trop rapidement.
Le café n'est pas chaud.
La fonction de vapeur ne marche pas.
Tiroir bloqué.
Tous les boutons clignotent simultanément.
Mouture de café trop épaisse.
Meules usées. Contacter un centre
Inactivité de la machine pendant une durée prolongée.
Température de préparation non atteinte.
Utilisation incorrecte de la machine.
Erreur du circuit d’eau. S’assurer qu’il y a de l’eau
Diminuer l’épaisseur de mouture de café en utilisant la molette correspondante.
d’assistance autorisé. En utilisant la tasse dans
laquelle le café sera préparé, faire couler de l'eau chaude pour réchauffer la tasse.
Attendre que la température soit atteinte avec la touche
(19) fixe.
Vérifier les voyants et éteindre ou allumer la machine.
dans le réservoir et attendre la réinitialisation du circuit. Si le problème persiste, contacter le service d’assistance.
allumée de façon
FR - 16
Si le problème n’a pas été résolu ou pour d’autres types de défauts, contacter le service d’assistance de votre zone.
Loading...