Avertissements généraux de sécurité71
Installation76
Fonction de l’appareil77
Ce manuel d’utilisation77
Responsabilité du fabricant78
Plaque d’identification78
Élimination78
Informations pour les organismes de contrôle78
Pour économiser l’énergie78
Comment lire le manuel d’utilisation78
DESCRIPTION79
Description générale79
Plaque de cuisson79
Panneau de commandes80
Autres parties80
Accessoires80
UTILISATION82
Opérations préliminaires82
Utilisation des accessoires82
Utilisation de la plaque de cuisson84
Utilisation du compartiment de rangement (s’il est
présent)84
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour
préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté. Pour toute
information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
Utilisation du four84
Programmateur analogique86
Utilisation de la sonde de température (sur certains
modèles uniquement)88
Conseils pour la cuisson89
Tableau indicatif des cuissons90
Tableau indicatif des cuissons avec sonde de
température (seulement sur certains modèles)92
NETTOYAGE ET ENTRETIEN93
Nettoyage de l’appareil93
Nettoyage de la plaque de cuisson93
Manettes93
Nettoyage de la porte93
Nettoyage de la cavité de cuisson95
Vapor Clean (sur certains modèles uniquement) 96
Entretien extraordinaire97
INSTALLATION97
Raccordement du gaz97
Types de gaz et Pays d’appartenance101
Tableaux des caractéristiques des brûleurs et
injecteurs102
Positionnement103
Branchement électrique105
Pour l’installateur106
AVERTISSEMENTS
Avertissements généraux de
sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très
chaudes durant l’utilisation.
Tenez les enfants éloignés de
l'appareil.
• Protégez vos mains avec des
gants thermiques durant la
manutention des aliments à
l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• N’essayez jamais d’éteindre
une flamme/incendie avec de
l’eau : mettez l’appareil hors
tension et couvrez la flamme
avec un couvercle ou une
couverture ignifuge.
• Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de plus de 8
ans et des personnes ayant des
capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant
d’expérience et de
connaissances, s’ils sont
surveillés et instruits sur
AVERTISSEMENTS - 71914779670/A
Page 2
l’utilisation sûre de l’appareil et
sur les dangers possibles liés à
ce dernier.
• Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
• Éloignez les enfants de moins
de 8 ans s’ils ne font pas l’objet
d’une surveillance constante.
• Ne laissez pas les enfants de
moins de 8 ans s’approcher de
l’appareil durant son
fonctionnement.
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais
être effectuées par des enfants
sans surveillance.
• Assurez-vous que les
couronnes sont bien en place
dans leurs logements avec leurs
chapeaux.
• Faites très attention au
réchauffement rapide des
zones de cuisson. Évitez de
chauffer les casseroles à vide.
Danger de surchauffe.
• Le processus de cuisson doit
toujours être surveillé. Un
processus de cuisson à court
terme doit être continuellement
surveillé.
• Les graisses et les huiles
peuvent prendre feu en cas de
surchauffe. Ne vous éloignez
pas durant la préparation
d’aliments contenant des huiles
ou des graisses. Si les huiles ou
les graisses prennent feu,
n’éteignez jamais les flammes
avec de l’eau. Mettez un
couvercle sur la casserole et
éteignez la zone de cuisson
concernée.
• Pendant la cuisson, les objets
métalliques comme les couverts
ou la vaisselle ne doivent pas
être posés sur le dessus de la
plaque de cuisson car ils
risquent de surchauffer.
• ATTENTION : cuisiner sans
surveillance sur un feu de la
graisse ou de l'huile peut être
dangereux et provoquer un
incendie. N'essayez JAMAIS
d'éteindre un feu avec de l'eau.
Éteignez plutôt l'appareil, puis
couvrez la flamme avec, par
exemple, un couvercle ou une
couverture.
• Pendant son utilisation,
l’appareil devient très chaud.
Veillez à ne pas toucher les
éléments chauffants à l'intérieur
du/des four(s).
• N'introduisez pas d'objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes de
l'appareil.
• Ne versez pas d’eau
directement sur les lèchefrites
très chaudes.
• Durant la cuisson, la porte du
four doit être fermée.
• En cas d’intervention sur les
aliments ou à la fin de la
cuisson, ouvrez la porte 5 cm
pour quelques secondes,
laissez sortir la vapeur, puis
ouvrez complètement la porte.
72 - AVERTISSEMENTS914779670/A
Page 3
f
• Les surfaces à l'intérieur du
compartiment de rangement (si
présent) peuvent devenir
chaudes.
• N’ouvrez pas le compartiment
de rangement lorsque le four
est allumé et encore chaud.
• Les objets laissés dans le
compartiment de rangement
(s’il est présent) pourraient être
très chauds après l’utilisation du
four.
• Ne vous appuyez pas et ne
vous asseyez pas sur la porte
ouverte de l’appareil.
• Mettez l’appareil hors tension
après l’utilisation.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche (si elle est
installée).
• N’UTILISEZ PAS OU NE
CONSERVEZ PAS DE
MATIÈRES INFLAMMABLES
DANS LE COMPARTIMENT
DE RANGEMENT (S'IL EST
PRÉSENT) OU À PROXIMITÉ
DE L’APPAREIL.
• N’UTILISEZ PAS DE
VAPORISATEURS À
PROXIMITÉ DE CET APPAREIL
LORSQU’IL EST EN
FONCTION.
• NE MODIFIEZ PAS CET
APPAREIL.
• Avant toute intervention sur
l’appareil (installation,
entretien, positionnement ou
déplacement), portez toujours
des équipements de protection
individuelle.
• N'effectuez pas d'opérations
de nettoyage lorsque l'appareil
est encore chaud ou en
fonctionnement.
• Avant toute intervention,
désactivez l’alimentation
électrique générale.
• ATTENTION : Avant de
remplacer les lampes
d'éclairage interne, assurezvous que l'appareil soit éteint et
débranché de l'alimentation
électrique ou que l'alimentation
générale ait été coupée.
• Les lampes utilisées dans cet
appareil sont des lampes
spécifiques pour les appareils
ménagers, ne les utilisez pas
pour l'éclairage domestique.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans
le respect des normes en
vigueur.
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention
d’un technicien qualifié.
• Pour éviter tout danger, si le
câble d’alimentation électrique
est abîmé, contactez
immédiatement le service
d’assistance technique qui se
chargera de le remplacer.
• ATTENTION : L'utilisation d'un
appareil de cuisson à gaz
entraîne la production de
chaleur, d'humidité et de
produits de la combustion dans
AVERTISSEMENTS - 73914779670/A
Page 4
la pièce où il est installé. Veillez
à une bonne ventilation dans la
cuisine, en particulier lorsque
l'appareil est utilisé : maintenez
les ouvertures de ventilation
naturelle ouvertes ou installez
un dispositif de ventilation
mécanique.
• Une utilisation intensive et
prolongée de l'appareil peut
nécessiter une ventilation
supplémentaire, par exemple
l'ouverture d'une fenêtre ou une
ventilation plus efficace, par
exemple en augmentant la
puissance d'une éventuelle
aspiration mécanique.
Dommages subis par l’appareil
• N'utilisez pas de nettoyants
abrasifs agressifs ou de racloirs
métalliques tranchants pour
nettoyer la porte vitrée du four,
car ils risquent de rayer la
surface et de la faire éclater.
• Utilisez éventuellement des
outils en bois ou en plastique.
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’obstruez pas les ouvertures,
les fentes d’aération et
d’évacuation de la chaleur.
• Ne vous asseyez pas sur
l’appareil.
• Les grilles et les lèchefrites
doivent être insérées dans les
glissières latérales jusqu’à
l’arrêt complet. Les dispositifs
de blocage mécanique de
sécurité empêchent leur
extraction et doivent être
tournés vers le bas et vers
l’arrière du four.
• ATTENTION : Ne laissez pas
l’appareil sans surveillance
pendant des cuissons de
graisses et d'huiles. Danger
d’incendie. Faites attention.
• Danger d’incendie : Ne posez
aucun objet sur les surfaces de
cuisson.
• N’utilisez pas de produits en
spray à proximité du four.
• N’UTILISEZ JAMAIS
L’APPAREIL EN GUISE DE
CHAUFFAGE AMBIANT.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la
cuisson.
• N’introduisez ni des boîtes ni
des récipients fermés dans la
cavité de cuisson.
• Sortez du four toutes les
lèchefrites et les grilles non
utilisées pendant la cuisson.
•Ne couvrez pas la sole de la
cavité de cuisson avec des
feuilles d'aluminium.
• Ne posez pas de casseroles ni
de lèchefrites sur le fond de la
cavité de cuisson.
• Si vous souhaitez utiliser du
papier sulfurisé, placez-le de
74 - AVERTISSEMENTS914779670/A
Page 5
f
façon à ce qu’il ne gêne pas la
circulation d’air chaud à
l’intérieur du four.
• Ne posez pas de casseroles ni
de lèchefrites directement sur la
vitre interne du four quand la
porte est ouverte.
• Les récipients et les grils à
viande doivent être placés à
l’intérieur du périmètre de la
plaque de cuisson.
• Tous les récipients doivent avoir
un fond plat et lisse.
• En cas de débordement,
éliminez le liquide en excès de
la plaque de cuisson.
• Ne renversez pas sur la plaque
de cuisson des substances
acides comme du jus de citron
ou du vinaigre.
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• Ne posez pas de casseroles ni
de poêles vides sur les zones
de cuisson allumées.
• N’utilisez pas de matériaux
rêches, abrasifs, ni de racloirs
métalliques tranchants.
• N’utilisez pas de produits de
nettoyage à base de chlore,
d’ammoniaque ou d’eau de
Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des
finitions métalliques (ex.
anodisations, nickelages,
chromages).
• Ne lavez pas au lave-vaisselle
les parties amovibles comme
les grilles de la plaque de
cuisson, les couronnes et les
chapeaux.
• N’utilisez pas la porte ouverte
comme levier pour faire entrer
l’appareil dans le meuble.
• N’exercez pas de pressions
excessives sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste
coincé dans la porte du four.
• N’utilisez pas la poignée pour
soulever ou déplacer cet
appareil.
Sonde de température (si elle est
présente)
• Ne touchez ni la tige ni la
pointe de la sonde de
température après son
utilisation.
• Protégez vos mains avec des
gants thermiques lorsque vous
utilisez la sonde de
température
• Ne rayez pas et
n’endommagez pas les
surfaces émaillées ou
chromées avec la pointe ou la
fiche jack de la sonde de
température.
• N’introduisez pas la sonde de
température dans les ouvertures
et les fentes de l’appareil.
• Lorsque vous n’utilisez pas la
sonde de température,
assurez-vous que le couvercle
de protection est fermé.
• La sonde de température ne
doit pas être laissée sans
surveillance.
AVERTISSEMENTS - 75914779670/A
Page 6
• Ne permettez pas aux enfants
de jouer avec la sonde.
• Veillez à ne pas vous blesser
avec les parties tranchantes de
la sonde.
• Ne tirez pas sur le câble pour
retirer la sonde de température
de la prise ou de l’aliment.
• Veillez à ce que la sonde de
température ou son câble ne
s’encastre pas dans la porte.
• Évitez le contact de la sonde
de température ou de son
câble avec les éléments
chauffants à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
• Aucune partie de la sonde de
température ne doit entrer en
contact avec les parois de la
cavité de cuisson, les éléments
chauffants, les grilles ou les
lèchefrites pendant qu’elles
sont encore chaudes.
• La sonde de température ne
doit pas être conservée à
l’intérieur de l’appareil.
• Retirez la sonde de
température du four avant de
procéder à la pyrolyse (si
disponible).
• N’utilisez pas la sonde de
température au cours de la
pyrolyse (si disponible).
• Assurez-vous que la fiche de la
sonde soit complètement
insérée dans la prise.
• N’utilisez pas la sonde pour
insérer ou retirer des aliments
de la cavité de cuisson.
• Utilisez uniquement la sonde
de température fournie avec
cet appareil.
Installation
•CET APPAREIL NE DOIT PAS
ÊTRE INSTALLÉ SUR DES
BATEAUX OU DES
CARAVANES.
• N’installez pas cet appareil sur
un piédestal.
• N’utilisez pas la poignée pour
soulever ou déplacer cet
appareil.
• Positionnez l’appareil dans le
meuble avec l’aide d’une autre
personne.
• Pour éviter les éventuelles
surchauffes, l’appareil ne doit
pas être installé derrière une
porte décorative ou un
panneau.
• Avant l'installation, vérifiez la
compatibilité des conditions
locales de distribution (nature
et pression du gaz) et le
réglage de l'appareil.
• Cet appareil n’est pas
raccordé à un système
d’évacuation des produits de la
combustion. Il doit être installé
et raccordé conformément aux
réglementations pour
l'installation en vigueur. Portez
une attention particulière aux
prescriptions en matière de
ventilation.
• Les conditions de réglage de
cet appareil sont indiquées sur
l’étiquette de réglage du gaz.
76 - AVERTISSEMENTS914779670/A
Page 7
f
• Le raccordement au gaz doit
être réalisé par un technicien
autorisé.
• La mise en œuvre avec un
tuyau flexible devra être
réalisée de manière à ce que
la longueur de la conduite ne
dépasse pas les 2 mètres
d’extension maximale pour les
tuyaux flexibles en acier et 1,5
mètres pour les tuyaux en
caoutchouc.
• Les tuyaux de raccordement du
gaz ne doivent pas entrer en
contact avec une partie mobile
du module encastré (par
exemple, un tiroir) et ne doivent
pas traverser un espace où ils
pourraient être écrasés.
• Si nécessaire, utilisez un
régulateur de pression
conforme à la norme en
vigueur.
• Après toute intervention sur
l’appareil, vérifiez que le
couple de serrage des
connexions du gaz est compris
entre 10 Nm et 15 Nm.
• Une fois l’installation terminée,
vérifiez la présence
d’éventuelles fuites avec une
solution savonneuse, mais
jamais avec une flamme.
• Le branchement électrique doit
être réalisé par un technicien
autorisé.
• La mise à la terre est
obligatoire selon les modalités
prévues par les normes de
sécurité de l’installation
électrique.
• Utilisez des câbles résistant à
une température d’au moins
90 °C.
• Le couple de serrage des vis
des conducteurs d’alimentation
du bornier doit être égal à 1,52 Nm.
• Cet appareil peut être utilisé
jusqu’à une altitude de
2 000 m au-dessus du niveau
de la mer.
Fonction de l’appareil
Cet appareil est destiné à la
cuisson d’aliments dans le milieu
domestique. Toute autre
utilisation est impropre. En outre,
il ne peut pas être utilisé :
• dans la zone cuisine par les
employés dans les magasins,
dans les bureaux, dans les
milieux de travail ;
• dans les fermes / gîtes ruraux ;
• par les clients des hôtels, des
motels et des résidences ;
• dans les bed & breakfast.
Ce manuel d’utilisation
• Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante
de l’appareil. Conservez-le en parfait état
et à portée de main de l’utilisateur pendant
tout le cycle de vie de l’appareil.
• Lisez attentivement ce manuel d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil.
• Les explications fournies dans ce manuel
comprennent des images qui décrivent
l’affichage habituel à l’écran. Néanmoins, il
ne faut pas oublier que l’appareil pourrait
disposer d’une version actualisée du
système ; ainsi, ce qui s’affiche à l’écran
pourrait différer des illustrations fournies
dans ce manuel.
AVERTISSEMENTS - 77914779670/A
Page 8
Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de dommages subis par les personnes et les
biens, causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente de celle
prévue ;
• le non-respect des prescriptions du manuel
d’instructions ;
• l’altération même d’une seule partie de
l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées non
d’origine.
Plaque d’identification
La plaque d'identification contient les données
techniques, le numéro de série et le marquage.
N’enlevez jamais la plaque d’identification.
Élimination
Cet appareil, conforme à la directive
européenne DEEE (2012/19/UE), doit
être éliminé séparément des autres
déchets au terme de son cycle de vie.
Cet appareil ne contient pas de substances
dont la quantité est jugée dangereuse pour la
santé et l’environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Coupez l’alimentation électrique générale.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation électrique
et retirez-le.
• Confiez l’appareil destiné à la mise au rebut
aux centres de collecte sélective des
déchets électriques et électroniques, ou
remettez-le au revendeur au moment de
l’achat d’un appareil équivalent, à raison
d’un contre un.
On précise que pour l’emballage de nos
produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage aux
centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
Informations pour les organismes de
contrôle
Mode convection forcée
la fonction ECO permettant de définir la classe
d'efficacité énergétique est conforme aux
spécifications de la norme européenne EN
60350-1.
Voir paragraphe « Pour économiser l’énergie
».
Pour économiser l’énergie
• Ne préchauffez l’appareil que si la recette
l’exige.
• Sauf indication contraire sur l’emballage,
décongelez les aliments surgelés avant de
les introduire dans la cavité de cuisson.
• En cas de cuissons multiples, on conseille de
cuire les aliments l’un après l’autre pour
exploiter la chaleur déjà présente dans la
cavité de cuisson.
• Utilisez de préférence des moules foncés en
métal : ils permettent une meilleure
absorption de la chaleur.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
• Arrêtez la cuisson quelques minutes avant
que le temps normalement nécessaire ne se
soit écoulé. La cuisson se poursuivra
pendant les minutes restantes grâce à la
chaleur qui s’est accumulée à l’intérieur du
four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de la
porte pour éviter toute dispersion de
chaleur.
• Nettoyez constamment la cavité de cuisson.
Comment lire le manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les conventions de
lecture suivantes :
Avertissement/Attention
78 - AVERTISSEMENTS914779670/A
Page 9
f
Informations/Recommandations
DESCRIPTION
Description générale
1 Dosseret
2 Plaque de cuisson
3 Panneau de commandes
4 Prise pour sonde de température (sur
certains modèles uniquement)
5 Lampes
Plaque de cuisson
AUX = Brûleur auxiliaire
SR = Brûleur semi-rapide
6 Joint
7 Porte
8 Ventilateurs
9 Compartiment de rangement
Niveau du cadre
R = Brûleur rapide
UR2 int. = Brûleur Ultra-rapide couronne interne
DESCRIPTION - 79914779670/A
Page 10
UR2 ext. = Brûleur Ultra-rapide couronne externe
Panneau de commandes
1 Manettes des brûleurs de la plaque de
cuisson
Utiles pour allumer et régler les brûleurs de la
plaque de cuisson. Enfoncez et tournez les
manettes dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre sur la valeur pour allumer les
brûleurs correspondants. Tournez les manettes
sur la zone comprise entre le maximum et le
minimum pour régler l’intensité de la
flamme. Ramenez les manettes sur la position
pour éteindre les brûleurs.
2 Voyant
Il s’allume lorsque le four est en train de
chauffer. Il s’éteint lorsque la température est
atteinte. L’intermittence régulière signale que la
température à l’intérieur du four est maintenue
constante.
3 Manette de température
Cette manette permet de sélectionner la
température de cuisson. Tournez la manette
dans le sens des aiguilles d’une montre sur la
valeur souhaitée comprise entre le minimum et le
maximum.
4 Programmateur numérique
Utile pour afficher l’heure actuelle, sélectionner
des cuissons programmées ou programmer le
temporisateur minuteur.
5 Manette des fonctions
Les différentes fonctions du four s’adaptent aux
différents modes de cuisson. Après avoir
sélectionné la fonction souhaitée, réglez la
température de cuisson par la manette de la
température.
Autres parties
Niveaux de positionnement
L’appareil dispose de niveaux permettant de
positionner les lèchefrites et les grilles à des
hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir Description générale).
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit les fours et se met en marche
durant la cuisson. Le fonctionnement de la
turbine crée un flux d’air normal qui s’échappe
par l’arrière de l’appareil et peut continuer
pendant un court moment même après son
extinction.
N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation de la
chaleur.
Éclairage interne
L’éclairage interne de l’appareil se déclenche :
• quand on ouvre la porte ;
• quand on sélectionne une fonction
quelconque, à l’exception de la fonction
.
Il est impossible d’éteindre l’éclairage
interne lorsque la porte est ouverte.
Accessoires
• Certains modèles ne sont pas équipés de
ces accessoires.
• Les accessoires susceptibles d’entrer au
contact des aliments sont fabriqués avec
des matériaux conformes aux lois en
vigueur.
• Vous pouvez demander les accessoires
d’origine fournis ou en option aux centres
d’assistance agréés. Utilisez uniquement les
accessoires d’origine du fabricant.
80 - DESCRIPTION914779670/A
Page 11
f
Croisillon réducteur
Utile si l’on utilise de petits récipients.
Croisillon réducteur
Utile si l’on utilise des récipients « WOK ».
Grille pour lèchefrite
Utile pour y placer les récipients contenant des
aliments en train de cuire.
Lèchefrite four
Lèchefrite profonde
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille supérieure.
Tournebroche
Utile pour la cuisson du poulet et des aliments
qui demandent une cuisson uniforme sur toute
leur surface.
Sonde de température (sur certains modèles
uniquement)
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille supérieure.
Elle est aussi utile pour la cuisson de tartes,
pizzas et gâteaux...
La sonde de température peut être utilisée pour
cuire en fonction de la température mesurée par
la sonde au centre de l’aliment.
Couvercle de protection (sur certains
modèles uniquement)
Utile pour fermer et protéger la prise de la
sonde de température, quand celle-ci n’est pas
utilisée.
DESCRIPTION - 81914779670/A
Page 12
Panneaux autonettoyants (sur certains
modèles uniquement)
Utiles pour absorber des petits résidus de nature
UTILISATION
grasse.
Opérations préliminaires
Voir les avertissements généraux de
sécurité.
• Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de
l’appareil et des accessoires.
• Retirez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et les clayettes.
• Enlevez et lavez tous les accessoires de
l’appareil (voir le chapitre « NETTOYAGE
ET ENTRETIEN »).
Premier chauffage
1. Réglez une cuisson d’au moins une heure
(voir le paragraphe « Utilisation du four »).
2. Chauffez la cavité de cuisson à vide à la
température maximale pour éliminer les
éventuels résidus de fabrication.
Pendant le chauffage de l’appareil
• aérez la pièce ;
• ne restez pas dans la pièce.
Utilisation des accessoires
Grilles et lèchefrites
Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées
dans les glissières latérales jusqu’au point
d’arrêt.
• Les dispositifs de blocage mécanique de
sécurité qui empêchent l’extraction
accidentelle de la grille doivent être orientés
vers le bas et vers la partie postérieure de la
cavité de cuisson.
Introduisez à fond les grilles et les
lèchefrites délicatement dans la cavité
de cuisson.
Nettoyez les lèchefrites avant la
première utilisation pour éliminer les
éventuels résidus de fabrication.
Grille pour lèchefrite
Introduisez la grille pour lèchefrite à l’intérieur
de la lèchefrite. On peut ainsi recueillir les
graisses séparément des aliments en train de
cuire.
Croisillons réducteurs
Les croisillons réducteurs doivent être posés sur
les grilles de la plaque de cuisson. Assurez-vous
82 - UTILISATION914779670/A
Page 13
f
qu’eux sont positionnés de façon correcte.
Tournebroche
1. Introduisez les 4 douilles fournies dans les 4
trous angulaires de la lèchefrite profonde et
vissez-les dans les bagues avec un outil (par
exemple un tournevis).
pouvez bloquer les fourchettes avec les vis
de fixation.
4. Après avoir préparé la broche, positionnezla sur les supports correspondants.
Introduisez à fond la pointe de la broche
dans le logement du mécanisme situé sur le
support gauche.
5. Insérez la lèchefrite sur le premier niveau de
la glissière de support (voir « Description
générale »).
6. Introduisez la pointe de la tige dans le
logement du moteur du tournebroche situé à
gauche de la paroi postérieure de la cavité
de cuisson.
2. Positionnez les supports du tournebroche
dans les douilles d’après la figure suivante.
3. Utilisez les fourchettes à clip fournies pour
préparer la broche du tournebroche. Vous
Effectuez ces opérations lorsque le four
est éteint et froid.
7. Pour activer le tournebroche, tournez la
manette des fonctions en position et
UTILISATION - 83914779670/A
Page 14
réglez la température de cuisson avec la
manette de la température.
On conseille de verser un peu d’eau
dans la lèchefrite pour éviter la
formation de fumée.
8. À la fin de la cuisson, sortez du four la
lèchefrite avec le tournebroche.
9. Pour actionner correctement la tige du
tournebroche, vissez la poignée fournie.
Utilisation de la plaque de cuisson
Tous les contrôles et les commandes de
l’appareil sont réunis sur le panneau frontal. Au
niveau de chaque manette est indiqué le brûleur
correspondant. L’appareil est équipé d’un
allumeur électronique. Il suffit d’enfoncer et de
tourner la manette dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre sur le symbole de la
flamme maximum, jusqu’à ce que le brûleur
s’allume. S’il ne s’allume pas au cours des 15
premières secondes, tournez la manette sur
et attendez 60 secondes avant d’effectuer un
nouvel essai. Après l’allumage, maintenez la
manette enfoncée pendant quelques secondes
pour permettre au thermocouple de chauffer. Le
brûleur peut s’éteindre lorsque l’on relâche la
manette : cela signifie que le thermocouple n’est
pas suffisamment chaud.
Attendez quelques instants et répétez
l’opération. Maintenez la manette enfoncée
plus longuement.
Si les brûleurs s’éteignent
accidentellement, un dispositif de
sécurité bloque l’émission de gaz,
même si le robinet est ouvert. Ramenez
la manette sur et attendez 60
secondes avant d’essayer d’allumer le
brûleur.
Position correcte des couronnes et des
chapeaux
Avant d’allumer les brûleurs de la plaque de
cuisson, assurez-vous que les couronnes sont
bien en place dans leurs logements avec leurs
chapeaux. Veillez à ce que les orifices 1 des
couronnes correspondent aux bougies 3 et aux
thermocouples 2.
Conseils pratiques pour l’utilisation de la
plaque de cuisson
Pour assurer un rendement optimal des brûleurs
et une consommation de gaz minimale, il faut
utiliser des casseroles munies d’un couvercle et
proportionnées au brûleur, de façon à éviter
que la flamme ne vienne au contact des parois.
Au moment de l’ébullition, réduisez la flamme
pour empêcher que le liquide ne déborde.
BrûleurDiamètre du récipient
AUX12 - 14 cm
SR16 - 24 cm
R18 - 26 cm
UR218 - 28 cm
Utilisation du compartiment de
rangement (s’il est présent)
Voir Avertissements généraux de
sécurité.
Le compartiment de rangement se trouve dans
la partie inférieure de la cuisinière. Il est
accessible en le tirant vers soi. Il peut être utilisé
pour ranger les casseroles ou les objets
métalliques qui sont nécessaires pour l’utilisation
du four.
Utilisation du four
Voir les avertissements généraux de
sécurité.
84 - UTILISATION914779670/A
Page 15
f
Allumage du four
Pour allumer le four :
1. Sélectionnez la fonction de cuisson au
moyen de la manette des fonctions.
2. Sélectionnez la température au moyen de la
manette de la température.
Assurez-vous que l’horloge
programmateur numérique indique le
symbole de durée de cuisson , dans
le cas contraire, il sera impossible
d’allumer le four. Appuyez sur la touche
pour remettre à zéro l’horloge
programmateur.
Liste des fonctions de cuisson traditionnelles
Certains modèles ne sont pas équipés
de toutes les fonctions.
STATIQUE
Cuisson traditionnelle indiquée pour la
préparation d’un mets à la fois. Parfaite
pour cuire les rôtis, les viandes grasses,
le pain, les tourtes.
SOLE THERMO–VENTILÉE
Elle permet de terminer rapidement la
cuisson d’aliments déjà cuits en surface
mais crus à l’intérieur. Parfaite pour les
quiches, elle convient à tout type
d’aliment.
GRIL + TOURNEBROCHE
Le tournebroche fonctionne en
combinaison avec la résistance du gril
central, permettant de dorer
parfaitement les aliments.
GRIL
Elle permet de griller et gratiner avec
d’excellents résultats. Utilisée en fin de
cuisson, elle permet d’obtenir un
dorage uniforme des aliments.
GRIL VENTILÉ
Elle permet également de griller de
façon optimale les pièces de viande
plus épaisses. Elle est parfaite pour les
grandes pièces de viande.
VENTILÉ
Cuisson intense et homogène. Parfaite
pour les biscuits, les gâteaux et les
cuissons sur plusieurs niveaux.
THERMO–VENTILÉ
La chaleur est diffusée de façon rapide
et uniforme. Elle convient à tous les
mets, et elle est parfaite pour cuire sur
plusieurs niveaux sans mélanger les
odeurs et les goûts.
SOLE
La chaleur provient exclusivement du
bas de la cavité. Elle est parfaite pour la
cuisson des tartes sucrées et salées, des
gâteaux et des pizzas.
DÉCONGÉLATION RAPIDE
L'activation de la turbine seule permet
une décongélation rapide de tout type
d'aliments, grâce à la distribution
uniforme d'air à température ambiante
à l'intérieur de la cavité de cuisson.
ECO
Cette fonction est particulièrement
indiquée pour la cuisson sur un seul
niveau, en consommant peu d’énergie.
Elle est recommandée pour tous les
types d’aliments sauf ceux qui peuvent
générer beaucoup d’humidité (comme
les légumes).
Pour obtenir le maximum d’économies
d’énergie et réduire les temps de
cuisson, il est recommandé d’enfourner
les aliments sans préchauffer la cavité
de cuisson.
Avec la fonction ECO évitez d’ouvrir la
porte pendant la cuisson.
Pendant la fonction ECO, les temps de
cuisson (et d’un éventuel préchauffage)
sont plus longs et peuvent dépendre de
la quantité d’aliments introduits dans la
cavité de cuisson.
UTILISATION - 85914779670/A
Page 16
VAPO R CL EAN (su r certains modèles
Cette fonction facilite le nettoyage
grâce à la vapeur générée par une
petite quantité d’eau versée dans
l’emboutissage prévu sur la sole.
Cuisson temporisée
On entend par cuisson temporisée la
fonction qui permet de commencer une
cuisson et de la terminer après le temps
sélectionné par l’utilisateur.
Il est impossible d’allumer le four si
l’heure n’est pas sélectionnée.
À la première utilisation, ou après une coupure
de courant, les chiffres clignotent sur
l’afficheur de l’appareil.
1. Appuyez sur la touche horloge pendant
deux secondes. Le point entre les heures et
les minutes clignote.
2. Les touches augmentation et diminution
permettent de régler l’heure. Maintenez
la touche enfoncée pour avancer
rapidement.
3. Attendez 7 secondes. Le point entre les
heures et les minutes cesse de clignoter.
4. Le symbole sur l’afficheur indique que
l’appareil est prêt pour commencer une
cuisson.
Pour modifier l’heure maintenez
simultanément les touches augmentation
et diminution enfoncées
pendant deux secondes, ensuite
procédez au réglage de l’heure.
1. Appuyez sur la touche horloge jusqu’à
ce que le symbole apparaisse.
2. Appuyez à nouveau sur la touche horloge
. L’afficheur montre le symbole et le
message alternés avec l’heure
courante.
3. Utilisez les touches augmentation et
diminution pour régler les minutes de
cuisson souhaitées.
4. Sélectionnez une fonction et une
température de cuisson.
5. Attendez 5 secondes environ sans appuyer
sur aucune touche pour activer la fonction.
L’afficheur montre l’heure actuelle avec les
symboles et .
Au terme de la cuisson les éléments chauffants
se désactivent. Sur l’afficheur, le symbole
s’éteint, le symbole clignote et un signal
acoustique se déclenche.
6. Pour éteindre le signal acoustique il suffit
d’appuyer sur une touche quelconque de
l’horloge programmateur.
7. Appuyez sur la touche horloge pour
réinitialiser l’horloge programmateur.
Il n’est pas possible de programmer des
durées de cuisson supérieures à 10
heures.
Pour annuler la programmation
sélectionnée appuyez simultanément
les touches augmentation et
diminution et éteignez le four
manuellement.
86 - UTILISATION914779670/A
Page 17
f
Cuisson programmée
On entend par cuisson programmée la
fonction qui permet de commencer une
cuisson à une heure fixée et de la
terminer après un temps sélectionné par
l’utilisateur.
1. Programmez la durée de cuisson d’après le
paragraphe précédent Cuisson temporisée.
2. Appuyez sur la touche horloge pendant
2 secondes.
3. Appuyez à nouveau sur la touche horloge
. L’afficheur montre tour à tour les chiffres
et le message tandis
que le symbole clignote. (par exemple,
l’heure actuelle est 17 h 30).
4. Appuyez sur les touches ou pour
sélectionner les minutes souhaitées. (par
exemple 1 heure).
5. Appuyez sur la touche horloge .
L’afficheur affichera le message
alternant avec l’heure actuelle additionnée
à la durée de cuisson sélectionnée
précédemment (par exemple l’heure de fin
de cuisson montrée est 18 h 30).
6. Appuyez sur les touches ou pour
sélectionner l’heure de fin de cuisson. (par
exemple à 19 h 30).
Tenez compte du fait qu’il faut ajouter à
la durée de cuisson quelques minutes
utiles pour le préchauffage du four.
7. Attendez 7 secondes environ sans appuyer
sur aucune touche pour activer la fonction.
L’afficheur montre l’heure actuelle avec les
symboles et s'allument.
8. Sélectionnez une fonction et une
température de cuisson.
9. Au terme de la cuisson les éléments
chauffants se désactivent. Sur l’afficheur, le
symbole s’éteint, le symbole
clignote et une sonnerie se déclenche.
10.Replacez les fonctions manette et
température sur 0.
11.Pour interrompre la sonnerie, appuyez sur
n’importe quelle touche de l’horloge
programmateur.
12.Appuyez simultanément sur les touches
et pour remettre la programmation
sélectionnée à zéro.
Il n’est pas possible de programmer des
durées de cuisson supérieures à 10
heures.
Il n’est pas possible de sélectionner des
cuissons programmées supérieures à
24 heures.
Après la sélection pour montrer le temps
de cuisson restant, appuyez sur la
touche horloge pendant 2
secondes. Appuyez à nouveau sur la
touche horloge . L’afficheur montre
le message alternant avec le
temps restant de cuisson.
Minuteur
Le minuteur n’interrompt pas la cuisson
mais signale à l’utilisateur que les
minutes sélectionnées se sont écoulées.
On peut activer le minuteur à tout moment.
1. Appuyez sur la touche horloge pendant
quelques secondes. L’afficheur montre les
chiffres et le symbole
clignotant entre les heures et les minutes.
2. Utilisez les touches augmentation et
diminution pour régler les minutes
souhaitées.
3. Attendez 5 secondes environ sans appuyer
sur aucune touche pour terminer le réglage
du minuteur. L’afficheur montre l’heure
actuelle avec les symboles et .
Un signal acoustique se déclenchera à la fin du
temps réglé.
4. Appuyez sur la touche diminution pour
éteindre le signal acoustique.
Il est possible de régler le minuteur de 1
minute à un maximum de 23 heures et
59 minutes.
Modification des données saisies
1. Appuyez sur la touche horloge .
UTILISATION - 87914779670/A
Page 18
2. Utilisez les touches augmentation et
diminution pour régler les minutes
souhaitées.
Effacement des valeurs programmées
1. Appuyez sur la touche horloge .
2. Appuyez simultanément sur les touches
augmentation et diminution .
3. Éteignez manuellement le four si une cuisson
est en cours.
Sélection du signal acoustique
Le signal acoustique peut être changé de 3
tonalités.
1. Appuyez simultanément sur les touches
augmentation et diminution .
2. Appuyez sur la touche horloge .
Appuyez sur la touche diminution pour
sélectionner un signal acoustique différent.
Utilisation de la sonde de
température (sur certains modèles
uniquement)
Voir les avertissements généraux de
sécurité.
La sonde de température permet de cuire avec
précision des rôtis, des carrés et différents
morceaux de viande de tailles différentes. La
sonde de température permet de cuire les
aliments à la perfection grâce au contrôle
ponctuel de la température au cœur de
l’aliment. La température au cœur de la viande
est mesurée grâce à une sonde spéciale
contenue dans la pointe de l’instrument.
Application correcte de la sonde
1. Positionnez l’aliment sur une lèchefrite.
2. Insérez la pointe de la sonde dans l’aliment
en dehors du four.
3. Pour de meilleurs résultats, assurez-vous que
la sonde de température soit insérée dans la
partie la plus épaisse de l’aliment,
transversalement et au moins pour les 3/4
de sa longueur, mais qu’elle ne touche pas
la lèchefrite située en-dessous et qu’elle ne
sorte pas de l’aliment lui-même.
Pour une mesure précise de la
température au cœur de l’aliment, la
pointe de la sonde ne doit pas entrer en
contact avec les os ou les parties
grasses.
La température minimale recommandée
pour la cuisson avec sonde est de
120°C, à l’exception de la cuisson à
basse température.
Programmation d’une cuisson avec la sonde
de température
Avec préchauffage :
1. Réglez la cuisson manuelle (voir « Utilisation
du four »).
2. Après le préchauffage, ouvrez la porte et
placez la lèchefrite sur laquelle l’aliment à
cuire est rangé sur les glissières
appropriées.
3. Insérez la fiche jack de la sonde dans la
prise latérale appropriée en utilisant la
sonde elle-même pour ouvrir le couvercle.
4. Fermez la porte.
5. Appuyez sur la touche horloge pendant
quelques secondes ; appuyez de nouveau
sur la touche . L’afficheur montre la
88 - UTILISATION914779670/A
Page 19
f
température cible par défaut
pendant que le symbole clignote.
6. Utilisez les touches et pour régler la
température cible entre une valeur minimale
et maximale.
• Température cible minimale :
correspond à la température
instantanée mesurée par la sonde
plus 2°C.
• Température cible maximale :
99°C.
7. Attendez quelques secondes ou appuyez
sur la touche pour afficher la
température instantanée mesurée par la
sonde.
À ce stade, la cuisson se poursuivra jusqu’à ce
que la température instantanée mesurée par la
sonde corresponde à la température cible fixée
par l’utilisateur.
Sans préchauffage :
1. Ouvrez la porte.
2. Placez la lèchefrite sur laquelle est posé
l’aliment à cuire avec la sonde appliquée.
3. Insérez la fiche jack de la sonde dans la
prise latérale appropriée en utilisant la
sonde elle-même pour ouvrir le couvercle.
4. Réglez la cuisson avec la sonde comme
indiqué aux étapes 5, 6 et 7 du paragraphe
précédent.
5. Réglez une cuisson manuelle en
sélectionnant la température et la fonction
de cuisson (voir « Utilisation du four »).
Lorsque la cuisson avec une sonde de
température est en cours
Lors de l’utilisation de la sonde de
température, il n’est pas possible de
régler une cuisson programmée ou une
cuisson temporisée.
Lorsque vous cuisinez avec une sonde
de température, les touches et
n’ont aucun effet.
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche
horloge pour activer le temporisateur
minuteur ; appuyez de nouveau sur
pour afficher la température cible, et
intervenir sur les touches et pour la
régler pendant la cuisson.
2. Appuyez de nouveau sur ou attendez 5
secondes pour revenir au mode cuisson.
En fin de cuisson
Lorsque la température cible réglée pour la
sonde de température est atteinte, les éléments
chauffants sont désactivés et l’appareil émet
une série de signaux sonores.
1. Appuyez sur une touche de l’horloge
programmateur pour arrêter la sonnerie.
2. Ouvrez la porte.
3. Retirez la sonde de l’aliment et de la prise.
4. Retirez l’aliment de la cavité de cuisson.
5. Assurez-vous que le couvercle de protection
soit bien fermé.
Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour obtenir
une cuisson uniforme sur plusieurs niveaux.
• En augmentant la température il n’est pas
possible de réduire les temps de cuisson (les
aliments risquent d’être trop cuits à
l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de
l’épaisseur, de la qualité des aliments et des
goûts du consommateur.
• Tournez l’aliment pour faire dorer les deux
côtés.
• Utilisez un thermomètre pour viandes durant
la cuisson des rôtis ou appuyez simplement
avec une cuiller sur la viande. Elle est prête
lorsqu’elle est ferme ; dans le cas contraire,
poursuivrez la cuisson pendant quelques
minutes.
Conseils pour la cuisson au Gril
• Vous pouvez griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ou préchauffé
si vous souhaitez modifier l’effet de cuisson.
• Dans la fonction Gril ventilé (si présente), on
recommande de préchauffer la cavité de
cuisson avant de griller.
• On recommande de disposer les aliments
au centre de la grille.
•Dans la fonction Gril, on conseille de
sélectionner la température sur la valeur la
plus élevée pour optimiser la cuisson.
UTILISATION - 89914779670/A
Page 20
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
• Utilisez de préférence des moules foncés en
métal : ils permettent une meilleure
absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur : à la
fin de la cuisson, piquez un cure-dent au
sommet du gâteau. Si la pâte ne colle pas
au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son
défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson
successive, en sélectionnant éventuellement
un temps de cuisson supérieur.
Conseils pour la cuisson sur deux niveaux :
• Nous vous conseillons de vous munir de 2
grilles (vous pouvez les demander aux
centres d’assistance agréés).
• Pour faciliter le flux d'air, placez les moules/
casseroles au centre des grilles et assurezvous que leur largeur/diamètre ne dépasse
pas 30 cm.
• Placez les grilles en gardant un niveau vide
entre les deux.
• En fonction des aliments et de
l'augmentation de la charge à l'intérieur de
la cavité, la cuisson sur deux niveaux peut
nécessiter de quelques minutes de plus que
la cuisson sur un seul niveau.
• Les fonctions indiquées pour la cuisson sur
deux niveaux sont THERMO-VENTILÉE et
SOLE THERMO-VENTILÉE.
Conseils pour la décongélation et le levage
• Positionnez les aliments congelés sans
emballage, dans un récipient sans
couvercle sur le premier niveau de la cavité
de cuisson.
• Évitez de superposer les aliments.
• Pour décongeler la viande, utilisez une grille
positionnée au deuxième niveau et une
lèchefrite au premier niveau. De cette
manière, les aliments ne sont pas au contact
du liquide de décongélation.
• Couvrez les parties les plus délicates d’une
feuille d’aluminium.
• Pour un bon levage, placez un récipient
contenant de l’eau sur le fond de la cavité
de cuisson.
Cuisson à basse température avec sonde (sur
certains modèles uniquement)
• Nous recommandons ce type de cuisson
pour les viandes tendres et maigres qui ne
doivent pas dépasser 65°C au cœur.
Réglez la température du four entre 90° et
100°C. Ce type de réglage prolonge le
temps de cuisson, tout en préservant les
caractéristiques de qualité de l’aliment et en
évitant une réduction excessive du volume.
• Pour de meilleurs résultats, avant de
procéder à la cuisson à basse température,
faites dorer la viande à feu vif dans une
poêle pendant 1 ou 2 minutes de chaque
côté.
Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.
Poids
(Kg)
2
FonctionNiveau
TURBO/THERMO-
VENTILÉ
TURBO/THERMO-
VENTILÉ
TURBO/THERMO-
VENTILÉ
2180 - 19090 - 100
2180 - 19070 - 80
220040 - 45
90 - UTILISATION914779670/A
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
Page 21
f
Mets
Lapin rôti1,5THERMO–VENTILÉ2180 - 19070 - 80
Poitrine de
dinde
Cou de porc
au four
Poulet rôti1,2
Côtelettes
de porc
Ribs1,5GRIL VENTILÉ42601010
Lard de porc
tranché
Filet de porc1,5GRIL VENTILÉ4260105
Filet de
bœuf
Poids
(Kg)
3
2 - 3
1,5GRIL VENTILÉ4260155
0,7GRIL526078
1GRIL5260107
FonctionNiveau
TURBO/THERMO-
VENTILÉ
TURBO/THERMO-
VENTILÉ
TURBO/THERMO-
VENTILÉ
2180 - 190110 - 120
2180 - 190170 - 180
2180 - 19065 - 70
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
Côté 1Côté 2
Truit e
saumonée
Lotte1,5
Turbot1,5
Pizza1
Pain1THERMO–VENTILÉ2190 - 20025 - 30
Fougasse1
Savarin1THERMO–VENTILÉ216055 - 60
Tar te
confiture
Tarte à la
ricotta
Tortellinis
farcis
Gâteau
paradis
Beignets1,2
Génoise1THERMO–VENTILÉ2150 - 16055 - 60
Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.
1,2
1THERMO–VENTILÉ216035 - 40
1THERMO–VENTILÉ2160 - 17055 - 60
1
1,2THERMO–VENTILÉ216055 - 60
TURBO/THERMO-
VENTILÉ
TURBO/THERMO-
VENTILÉ
TURBO/THERMO-
VENTILÉ
TURBO/THERMO-
VENTILÉ
TURBO/THERMO-
VENTILÉ
TURBO/THERMO-
VENTILÉ
TURBO/THERMO-
VENTILÉ
2150 - 16035 - 40
216060 - 65
216045 - 50
22608 - 9
2180 - 19020 - 25
216020 - 25
218080 - 90
UTILISATION - 91914779670/A
Page 22
Mets
Gâteau de
riz
Brioches0,6THERMO–VENTILÉ216030 - 35
Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.
Poids
(Kg)
1
FonctionNiveau
TURBO/THERMO-
VENTILÉ
216055 - 60
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
Tableau indicatif des cuissons avec sonde de température (seulement sur
certains modèles)
Type et morceau de viandeTempérature cible (°C)
Bœuf
Rôti de bœuf : saignant50 - 53
Rôti de boeuf : rosé55 - 58
Rôti de boeuf : à point65 - 70
Côte de bœuf : saignant*50
Côte de bœuf : rosé*58
Côte de bœuf : à point*70
Poulet entier80 - 85
Dinde entière80 - 85
Rôti de dinde (entier ou poitrine)80 - 85
Agneau
Gigot d’agneau avec os (saignant)65
Gigot d’agneau avec os (bien cuit)75 - 80
Cuisson à basse température
Bœuf/Rôti de bœuf : saignant***50 - 54
Bœuf/Rôti de bœuf : rosé***55 - 60
* Les températures indiquées peuvent varier en fonction de l’épaisseur du filet.
** Pour aliments en viandes saucisses, nous recommandons une fonction appropriée pour un bon dorage.
*** Il est conseillé de faire dorer la viande dans la poêle de chaque côté pendant quelques minutes, avant la
cuisson au four.
92 - UTILISATION914779670/A
Page 23
f
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage de l’appareil
Voir les avertissements généraux de
sécurité.
Nettoyage des surfaces
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne
contenant pas de substances abrasives ni
acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et
passez-le sur la surface, rincez soigneusement
et essuyez avec un chiffon doux ou en
microfibre.
Taches d’aliments ou résidus
Évitez absolument d’utiliser des éponges en
acier et des racloirs tranchants susceptibles
d’endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement préconisés,
non abrasifs, en vous servant éventuellement
d’ustensiles en bois ou en plastique. Rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon doux
ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de
l’appareil des résidus d’aliments à base de
sucre (tels que la confiture) car ils peuvent
abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil.
Nettoyage de la plaque de cuisson
Grilles de la plaque de cuisson
Extrayez les grilles et nettoyez-les avec de l’eau
tiède et un détergent non abrasif. Veillez à
éliminer toute incrustation. Séchez-les et
repositionnez-les sur la plaque de cuisson.
Le contact continu des grilles avec la
flamme peut provoquer dans le temps
une altération de l’émail à proximité des
zones exposées à la chaleur. Ce
phénomène est tout à fait normal et ne
compromet en aucun cas la
fonctionnalité de ce composant.
Éliminez toute incrustation et attendez qu’ils
soient parfaitement secs. Remontez les
couronnes en s’assurant qu’elles sont bien en
place dans leurs logements avec leurs
chapeaux.
Bougies et thermocouples
Pour un bon fonctionnement, les bougies
d’allumage et les thermocouples doivent
toujours être bien propres. Contrôlez-les
fréquemment et, si nécessaire, nettoyez-les avec
un chiffon humide. Éliminez les résidus secs
éventuels avec un cure-dent en bois ou une
aiguille.
Manettes
Pour le nettoyage des manettes,
n’utilisez pas de produits agressifs
contenant de l’alcool ni des produits
pour le nettoyage de l’acier ou du
verre, car ils risqueraient de provoquer
des dégâts permanents.
Nettoyez les manettes avec un chiffon doux,
légèrement imbibé d’eau tiède et séchez-les
soigneusement. Pour les extraire, tirez-les hors
de leur logement.
Nettoyage de la porte
Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, il est conseillé
d’enlever la porte et de la placer sur un chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme suit :
Couronnes et chapeaux
Les couronnes et les chapeaux sont amovibles
pour faciliter le nettoyage. Lavez-les avec de
l’eau chaude et du détergent non abrasif.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN - 93914779670/A
Page 24
1. Ouvrez complètement la porte et
introduisez les deux pivots dans les trous des
charnières indiqués dans la figure.
2. Saisissez la porte des deux côtés avec les
deux mains, soulevez-la vers le haut en
formant un angle d’environ 30° et extrayezla.
3. Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à cet effet
sur le four en vous assurant que les rainures
A sont complètement posées contre les
fentes.
composent la porte peuvent être démontées.
1. Ouvrez la porte.
2. Positionnez les pivots de blocage dans les
trous des charnières pour empêcher la
fermeture accidentelle de la porte (voir
paragraphe « Démontage de la porte »).
3. Tirez la vitre interne délicatement par
l’arrière vers le haut, en suivant le
mouvement indiqué par les flèches (1).
4. Retirez la vitre interne du listel antérieur (2)
pour l’extraire de la porte.
5. Démontez la vitre intermédiaire en la
soulevant vers le haut.
4. Abaissez la porte puis, après l’avoir
positionnée, sortez les pivots des trous des
charnières.
Nettoyage des vitres de la porte
Il est conseillé de nettoyer constamment les
vitres de la porte. Utilisez du papier absorbant
de cuisine. En cas de saleté résistante, lavez
avec une éponge humide et un détergent
normal.
Démontage des vitres internes
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes qui
94 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN914779670/A
6. Nettoyez la vitre externe et les vitres
démontées précédemment. Utilisez du
papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une éponge
humide et du détergent neutre.
Page 25
f
7. A la fin des opérations de nettoyage,
remettez la vitre intermédiaire dans son
logement dans la porte.
8. Pour repositionner la vitre interne,
introduisez la partie supérieure dans son
listel dans la porte et encastrez les 2 pivots
arrière dans leurs logements avec une
légère pression.
Nettoyage de la cavité de cuisson
Pour une bonne conservation de la cavité de
cuisson, il faut la nettoyer régulièrement après
l’avoir laissée refroidir.
Évitez de laisser sécher des résidus d’aliments à
l’intérieur de la cavité de cuisson pour ne pas
endommager l’émail.
Sortez toutes les parties amovibles, avant tout
nettoyage.
Pour faciliter les opérations de nettoyage, il est
conseillé de démonter :
• la porte ;
• les glissières de support pour grilles et
lèchefrites ;
• le joint du four.
En cas d’utilisation de produits de
nettoyage spécifiques, il est conseillé
de faire fonctionner l’appareil à la
température maximale pendant environ
15/20 minutes, afin d’éliminer les
éventuels résidus.
Séchage
La cuisson des aliments génère de l’humidité à
l’intérieur de la cavité de cuisson. Il s’agit d’un
phénomène normal qui ne compromet pas le
fonctionnement correct de l’appareil.
À la fin de chaque cuisson :
1. laissez refroidir l’appareil ;
2. éliminez la saleté à l’intérieur de la cavité de
cuisson ;
3. séchez la cavité de cuisson avec un chiffon
doux ;
4. laissez la porte ouverte le temps nécessaire
pour le séchage complet de la cavité de
cuisson.
Régénération des panneaux autonettoyants
(sur certains modèles uniquement)
Le cycle de régénération des panneaux
autonettoyants (cycle de catalyse) est une
méthode pour le nettoyage avec réchauffage
indiquée pour éliminer des petits résidus de
nature grasse et non sucrée.
1. Nettoyez d’abord la sole et la partie
supérieure de la cavité de cuisson avec un
chiffon en microfibre imbibé d’eau et de
détergent neutre pour la vaisselle. Rincez
bien.
2. Sélectionnez un cycle de régénération en
sélectionnant une fonction ventilée à la
température maximale pendant une heure.
3. Si les panneaux autonettoyants sont
particulièrement sales, après le cycle de
régénération, les démonter et les laver avec
un détergent neutre pour vaisselle. Rincezles et séchez-les.
Remontez les panneaux autonettoyants et
sélectionnez une fonction ventilée à la
température de 180° C pendant une heure, de
manière à bien les sécher.
On conseille d’effectuer un cycle de
régénération des panneaux
autonettoyants tous les 15 jours.
Démontage des panneaux autonettoyants et
des glissières de support pour grilles et
lèchefrites (sur certains modèles uniquement)
Le démontage des panneaux autonettoyants
latéraux et des glissières de support des grilles/
lèchefrites facilite ultérieurement le nettoyage
des parties latérales. Cette opération doit être
effectuée chaque fois que vous utilisez le cycle
de nettoyage automatique ou le cycle de
catalyse (sur certains modèles uniquement).
Pour démonter les cadres de support pour
grilles et lèchefrites :
• Tirez la structure vers l’intérieur de la cavité
de cuisson de manière à la décrocher de
l’encastrement A, puis extrayez-la des
logements situés à l’arrière B. Le panneau
autonettoyant latéral est accroché à la
NETTOYAGE ET ENTRETIEN - 95914779670/A
Page 26
structure de support des grilles/lèchefrites.
Pour éviter d’endommager les surfaces,
faites attention durant l’opération de
démontage afin que le panneau
autonettoyant ne se décroche pas
accidentellement de la glissière de
support des grilles/lèchefrites .
• Au terme du nettoyage, répétez les
opérations décrites précédemment pour
repositionner les panneaux autonettoyants
latéraux et les glissières de support des
grilles/lèchefrites.
Vapor Clean (sur certains modèles
uniquement)
Voir Avertissements généraux de
sécurité.
La fonction Vapor Clean est un
processus de nettoyage assisté qui
facilite l’élimination de la saleté. Ce
procédé permet de nettoyer l’intérieur
du four avec une facilité extrême. Les
résidus de crasse sont ramollis par la
chaleur et par la vapeur d’eau, ce qui
facilite leur élimination.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer le Vapor Clea n :
• Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Si présente, enlevez la sonde de
température.
• S’ils sont présents, démontez les panneaux
autonettoyants.
• Versez environ 120 cc d’eau sur la sole de
la cavité de cuisson. Veillez à ne pas sortir
de la cavité.
• Avec un pulvérisateur, vaporisez une
solution d’eau et de détergent pour vaisselle
à l’intérieur de la cavité de cuisson. Dirigez
le jet vers les parois latérales, vers le haut, le
bas et le déflecteur.
On conseille d’effectuer un maximum
de 20 nébulisations.
Ne vaporisez pas sur le déflecteur s'il
est revêtu d'un matériau autonettoyant.
•Fermez la porte.
• Durant le cycle de nettoyage assisté, lavez
séparément les panneaux autonettoyants (si
présent) démontés précédemment avec de
l’eau tiède et un peu de détergent.
Réglage du cycle de nettoyage Vapor Clean
1. Tournez la manette des fonctions sur le
symbole ou (si il est présent).
2. Tournez la manette de la température sur le
symbole .
3. Laissez le cycle de nettoyage se dérouler
pendant 18 minutes.
Fin de la fonction Vapor Clean
1. Tournez la manette des fonctions sur 0 pour
quitter la fonction.
2. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté
légère avec un chiffon en microfibre.
3. Éliminez les incrustations les plus résistantes
avec une éponge anti-rayures à filaments en
laiton.
4. En cas de résidus de graisse on peut utiliser
des produits pour le nettoyage des fours.
5. Éliminez l’eau résiduelle présente à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
6. Repositionnez les panneaux autonettoyants
(si présents) et les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
Pour plus d’hygiène et pour éviter que les
aliments ne prennent des odeurs désagréables :
• On conseille de sécher la cavité de cuisson
au moyen d’une fonction ventilée à 160°C
pendant environ 10 minutes.
• En présence de panneaux autonettoyants,
on conseille de sécher la cavité de cuisson
avec un cycle simultané de catalyse.
On conseille d’utiliser des gants en
caoutchouc pour effectuer ces
opérations.
On conseille d’enlever la porte pour
faciliter le nettoyage manuel des parties
difficiles à atteindre.
96 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN914779670/A
Page 27
f
Entretien extraordinaire
Conseils pour l’entretien du joint
Le joint doit être souple et élastique.
• Pour maintenir le joint en parfait état de
propreté, utilisez une éponge non abrasive
et lavez-le à l’eau tiède.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
interne
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Utilisez des gants de protection.
1. Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enlevez les glissières de support pour grilles
et lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au
moyen d’un ustensile (par exemple une
cuillère).
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
Ne touchez pas directement l’ampoule
halogène avec les doigts, mettez un
gant de protection.
5. Remplacez l’ampoule par une ampoule
identique (40W).
6. Remontez le couvercle. Le façonnage
interne de la vitre (A) doit rester tourné vers
la porte.
Veillez à ne pas rayer l’émail de la
paroi de la cavité de cuisson.
INSTALLATION
L’appareil doit être installé par un
technicien qualifié et dans le respect
des normes en vigueur.
Raccordement du gaz
Voir Avertissements généraux de
sécurité.
Le raccordement au réseau du gaz peut être
réalisé avec un tuyau flexible en acier à paroi
continue et conformément aux prescriptions de
la norme en vigueur. Pour l’alimentation avec
7. Enfoncez le couvercle à fond de manière à
ce qu’il adhère parfaitement à la douille.
d’autres types de gaz, voir le chapitre «
Adaptation aux différents types de gaz ». Le
raccord d’entrée du gaz est fileté ½” gaz
externe (ISO 228-1).
INSTALLATION - 97914779670/A
Page 28
Raccordement avec un tuyau en caoutchouc
üü
1
2
5
6
3
3
4
2
1
3
sigle de la norme est bien imprimé sur le tuyau).
Vérifiez que toutes les conditions suivantes sont
respectées :
• le tuyau est fixé à son embout avec des
colliers de serrage ;
• le tuyau n’est pas au contact des murs
chauds, tout le long de son parcours (max.
50 °C) ;
• le tuyau n’est pas sujet à aucun effort de
traction ou tension et ne présente de virages
serrés ni d’étranglements ;
• le tuyau n’est pas au contact de corps
tranchants ou d’angles vifs ;
• si le tuyau n’est pas parfaitement étanche et
s’il est la cause d’une fuite de gaz dans
l’environnement, n’essayez pas de le
réparer : remplacez-le par un tuyau neuf ;
• vérifiez que les termes d’expiration du tuyau,
imprimés directement sur celui-ci, ne soient
pas dépassés.
Le raccordement avec un tuyau en
caoutchouc conforme à la norme en
vigueur peut être réalisé seulement s’il
est possible d’inspecter le tuyau sur
toute sa longueur.
Le diamètre interne du tuyau doit être
de 8 mm pour le Gaz Liquide et de 13
mm pour le Gaz Méthane et le Gaz de
Ville.
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz à l’aide d’un tuyau en
caoutchouc conforme aux caractéristiques
visées par la norme en vigueur (vérifiez que le
Vissez minutieusement l’embout 3 sur le raccord
du gaz 1 (filet ½” ISO 228-1) de l’appareil en
interposant le joint 2. Suivant le diamètre du
tuyau du gaz utilisé, on peut également visser
l’embout 4 sur l’embout 3.
Après avoir serré le ou les embouts, introduisez
le tuyau du gaz 6 sur l’embout et fixez-le avec
le collier 5 conforme à la norme en vigueur.
Raccordement avec un tuyau flexible en
acier
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz en utilisant un tuyau flexible
en acier à paroi continue conforme aux
caractéristiques visées par la norme en vigueur.
Vissez soigneusement le raccord 3 au raccord
du gaz 1 de l’appareil en interposant toujours le
joint 2 fourni.
Raccordement avec un tuyau flexible en
acier avec un raccord à baïonnette
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz en utilisant un tuyau flexible
en acier avec un raccord à baïonnette
98 - INSTALLATION914779670/A
Page 29
f
conforme à B.S. 669.
2
1
4
3
2
1
4
3
Appliquez du matériau isolant sur le filet du
tuyau de gaz 4 avant d’y visser l’adaptateur 3.
Vissez le bloc sur le raccord mobile 1 de
l’appareil en interposant toujours le joint 2
fourni.
Raccordement avec un tuyau flexible en
acier à raccord conique
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz en utilisant un tuyau flexible
en acier à paroi continue conforme aux
caractéristiques visées par la norme en vigueur.
Vissez soigneusement le raccord 3 au raccord
du gaz 1 (fileté ½” ISO 228-1) de l’appareil en
interposant toujours le joint 2 fourni. Appliquez
du matériau isolant sur le filet du raccord 3, puis
vissez le tuyau flexible en acier 4 au raccord 3.
Raccordement au gaz liquide
Utilisez un régulateur de pression et réalisez le
raccordement à la bouteille conformément aux
prescriptions établies par les normes en vigueur.
La pression d’alimentation doit respecter les
valeurs indiquées dans les « Tableaux des
caractéristiques des brûleurs et injecteurs ».
Aération des locaux
L’appareil doit être installé dans des pièces
aérées en permanence, conformément aux
normes en vigueur. La pièce où l’appareil est
installé doit assurer la présence d’une quantité
d’air suffisante pour la combustion régulière du
gaz et le renouvellement de l’air dans la pièce.
Les prises d’air, protégées par des grilles,
doivent être dimensionnées de façon
appropriée (aux normes en vigueur) et placées
de façon à ne pas être obstruées, même
partiellement.
La pièce doit être constamment aérée pour
éliminer la chaleur et l’humidité produites par les
cuissons : en particulier, après un usage
prolongé, on recommande d’ouvrir une fenêtre
ou d’augmenter la vitesse des éventuels
ventilateurs.
Évacuation des produits de la combustion
L’évacuation des produits de la combustion peut
être assurée par une hotte reliée à une
cheminée à tirage naturel au fonctionnement sûr
ou bien par une aspiration forcée. Un système
d’aspiration efficient doit être minutieusement
conçu par un spécialiste habilité, en respectant
les positions et les distances indiquées par les
normes.
À la fin de l’intervention, l’installateur devra
INSTALLATION - 99914779670/A
Page 30
délivrer un certificat de conformité.
1A1A
1B1B
2C2C
2D2D
1Évacuation par l'intermédiaire d'une hotte
2Évacuation en l'absence d'une hotte
AÉvacuation dans une cheminée
individuelle à tirage naturel
BÉvacuation dans une cheminée
individuelle avec un électroventilateur
CÉvacuation directement dans
l’atmosphère avec un électroventilateur
mural ou par la vitre de la fenêtre
DÉvacuation directement dans
l’atmosphère externe à travers le mur
Air
Produits de la combustion
Électroventilateur
Remplacement des injecteurs
A = Injecteur externe, B = Injecteur interne.
1. Enlevez les grilles, les chapeaux et toutes les
couronnes pour accéder aux coupelles des
brûleurs.
2. Remplacez les injecteurs en utilisant une clé
de 7 mm en fonction du gaz à utiliser (voir
« Tableau des caractéristiques des brûleurs
et des injecteurs »).
3. Remettez bien en place les brûleurs dans
leurs logements.
Réglage du minimum pour le méthane ou le
gaz de ville
Adaptation aux différents types de gaz
En cas d’utilisation d’un autre type de gaz,
remplacez les injecteurs des brûleurs, et ensuite
réglez la flamme minimum des robinets de gaz.
100 - INSTALLATION914779670/A
Allumez le brûleur et mettez-le en position
minimum. Extrayez la poignée du robinet de
gaz et agissez sur la vis de réglage située à
côté de la tige du robinet (selon les modèles),
Page 31
f
jusqu’à obtenir une flamme minimale régulière.
Remontez la poignée et vérifiez la stabilité de la
flamme du brûleur. Tournez rapidement la
poignée du maximum au minimum : la flamme
ne doit pas s’éteindre. Répétez cette opération
pour tous les robinets de gaz.
Réglage du minimum pour le gaz liquide
Serrez complètement la vis logée à côté de la
tige du robinet dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Après avoir effectué l’adaptation à un
gaz différent du gaz réglé à l’usine,
remplacez l’étiquette de réglage du
gaz appliquée à l’appareil par celle
qui correspond au nouveau gaz
employé. L’étiquette se trouve à
l’intérieur de l’enveloppe contenant les
injecteurs (si elle est prévue).
Lubrification des robinets de gaz
Avec le temps, il peut arriver que les robinets de
gaz tournent difficilement et se bloquent.
Nettoyez-les à l’intérieur et remplacez la
graisse lubrifiante.
La lubrification des robinets de gaz
devra être effectuée par un technicien
spécialisé.
Types de gaz et Pays d’appartenance
Type de gazIT
1 Gaz méthane G20
G20
G20/25
2 Gaz méthane G20
G20
3 Gaz méthane G25.3
G25.3
4 Gaz méthane G25.1
G25.1
5 Gaz méthane G25
G25
6 Gaz méthane G2.350
G2.350
7 Gaz Liquide G30/31
G30/31
G30/31
8 Gaz Liquide G30/31
G30/31
9 Gaz Liquide G30/31
G30/31
10 Gaz de Ville G110
G110
20 mbar
20/25 mbar
25 mbar
25 mbar
25 mbar
20 mbar
13 mbar
28-30/37 mbar
30/30 mbar
37 mbar
50 mbar
8 mbar
GBIEFR
DEATNLESPTRU
BE
•••••••••••
•
•
•
••••••
••••
••
••
Vous pouvez identifier les types de gaz disponibles suivant le pays d’installation. Référez-vous au
numéro figurant dans l'en-tête pour trouver les valeurs correctes dans les « Tableaux des
caractéristiques des brûleurs et des injecteurs ».
SE
DK
FI
NO
N
PLHU
•
•
•
•
INSTALLATION - 101914779670/A
Page 32
Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs
1 Gaz Méthane G20 - 20 mbarAUXSRRUR2 int. UR2 ext.
Les injecteurs non fournis sont disponibles dans les centres d’assistance agréés.
Positionnement
Voir Avertissements généraux de
sécurité.
Suivant le type d’installation, cet appareil
appartient aux classes :
Classe 1Pose libre
Classe 2 - sous-classe 1Encastré
L'appareil peut être placé contre des murs plus
hauts que le plan de travail, avec une distance
minimale de X mm par rapport au côté de
l'appareil. Les meubles suspendus au-dessus du
plan de travail de l’appareil doivent être à une
distance minimale de ce dernier de Y mm.
X300 mm
Y750 mm
Si vous devez installer une hotte
aspirante au-dessus de l’appareil,
consultez le manuel d’instructions de la
hotte pour connaître la distance
correcte à respecter.
Dimensions hors tout de l’appareil
A900 mm
B600 mm
1
C
D894 ÷ 904 mm
H750 mm
I450 mm
2
L
1
Distance minimale des murs latéraux ou de
tout matériel inflammable.
2
Largeur minimale de l’armoire (=A)
min. 300 mm
900 mm
INSTALLATION - 103914779670/A
Page 34
Dimensions de l’appareil
AA
BB
Position du raccordement du gaz
Position du branchement électrique
Mise à niveau de l'appareil
1. À l’aide d’un tournevis, desserrez les 4 vis
(A) situées à l’arrière de la plaque de
cuisson (2 par côté).
2. Positionnez le dosseret sur la plaque.
3. Faites correspondre les rainures du dosseret
(B) et les vis (A).
Le dosseret fourni fait partie intégrante
du produit ; fixez-le à l’appareil avant
l’installation.
Fixation murale
Les symboles ci-dessus font référence au danger
que représente l'absence de dispositifs de
stabilisation et à l'importance de leur installation
correcte.
Les dispositifs de stabilisation doivent
être installés afin d’éviter le basculement
de l’appareil.
1. Vissez la plaquette de fixation au mur sur le
dos de l’appareil.
Pour une bonne stabilité, il est indispensable
que l’appareil soit correctement nivelé au sol :
• Vissez ou dévissez les pieds de la partie
inférieure jusqu’à ce que l’appareil soit bien
nivelé et stabilisé au sol.
Montage du dosseret
Le dosseret doit toujours être positionné et
correctement fixé sur l’appareil.
2. Réglez la hauteur des 4 pieds.
3. Assemblez la bride de fixation.
104 - INSTALLATION914779670/A
Page 35
f
4. Alignez la base du crochet de la bride de
fixation sur la base de la coupe de la
plaquette de fixation au mur.
5. Alignez la base de la bride de fixation
jusqu’au sol et serrez les vis pour fixer les
dimensions.
6. Considérez une distance de 50 mm du côté
de l’appareil aux trous de la bride.
7. Déplacez la bride sur le mur et marquez la
position des trous à réaliser dans le mur.
8. Après avoir réalisé les trous dans le mur,
utilisez des chevilles avec des vis pour fixer
la bride sur le mur.
9. Poussez la cuisinière vers le mur et
introduisez en même temps la bride dans la
plaquette fixée au dos de l’appareil.
Branchement électrique
Avertissements généraux de sécurité.
Informations générales
Assurez-vous que les caractéristiques du réseau
électrique sont appropriées aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les données
techniques, le numéro de série et le marquage
est placée dans une position bien visible sur
l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
Effectuez la mise à la terre avec un câble plus
long que les autres câbles d’au moins 20 mm.
L’appareil peut fonctionner dans les modalités
suivantes :
220-240 V 1N~
3 x 1,5 mm²
câble tripolaire
INSTALLATION - 105914779670/A
Page 36
Les valeurs indiquées se réfèrent à la
section du conducteur interne.
Les câbles d’alimentation sont
dimensionnés en tenant compte du
facteur de simultanéité (conformément à
la norme EN 6033526).
Branchement fixe
Sur la ligne d’alimentation, prévoyez un
dispositif qui assure la déconnexion du réseau
omnipolaire, avec une distance d’ouverture des
contacts permettant une déconnexion complète
dans les conditions de la catégorie de
surtension III, conformément aux normes
d’installation.
Branchement au moyen d’une prise et d’une
fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du même
type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des adaptateurs
ou des shunts car ils pourraient provoquer des
surchauffes et des brûlures.
• Lorsque l’appareil est correctement installé,
veuillez instruire l’utilisateur sur la méthode
de fonctionnement correcte.
Pour l’installateur
• En cas de raccordement avec une fiche,
cette dernière doit toujours rester accessible
après l'installation.
• Ne pliez ou ne coincez pas le câble
d’alimentation.
• L’appareil doit être installé selon les
schémas d’installation.
• N’essayez pas de dévisser ou de forcer le
coude fileté du raccord. On risque
d’endommager cette partie de l’appareil,
ce qui peut invalider la garantie du
producteur.
• Sur tous les branchements, utilisez de l’eau
et du savon pour vérifier les pertes de gaz.
N’utilisez PAS de flammes libres pour
identifier les fuites éventuelles.
• Allumez tous les brûleurs un à un et
simultanément pour garantir le
fonctionnement correct de la vanne du gaz,
du brûleur et de l’allumage.
• Tournez les manettes des brûleurs sur la
position flamme minimum et observez la
stabilité de la flamme pour chaque brûleur,
un à un et tous ensemble.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement
après avoir effectué toutes les vérifications,
appelez le service après-vente autorisé le
plus proche de chez vous.
106 - INSTALLATION914779670/A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.