SMEG B91GMCX User Manual

Page 1
Sommaire
1 Avertissements 72
1.1 Comment lire le manuel d'utilisation 72
1.2 Ce manuel d'utilisation 72
1.3 But de l'appareil 72
1.4 Avertissements généraux de sécurité 72
1.5 Responsabilité du fabricant 73
1.6 Plaque d'identification 73
2 Description 74
2.1 Description générale 74
2.2 Plan de cuisson 75
2.3 Panneau de commandes 75
2.4 Autres parties 76
2.5 Accessoires disponibles 77
3 Utilisation 79
3.1 Avertissements 79
3.2 Première utilisation 80
3.3 Utilisation des accessoires 80
3.4 Utilisation du plan de cuisson 82
3.5 Utilisation du compartiment de rangement 83
3.6 Utilisation du four 83
3.7 Conseils pour la cuisson 85
3.8 Horloge programmateur 87
4 Nettoyage et entretien 91
4.1 Avertissements 91
4.2 Nettoyage de l'appareil 91
4.3 Démontage de la porte 92
4.4 Nettoyage des vitres de la porte 93
4.5 Nettoyage de l’intérieur du four 93
4.6 Entretien extraordinaire 94
5 Installation 95
5.1 Raccordement du gaz 95
5.2 Adaptation aux différents types de gaz 98
5.3 Branchement électrique 102
5.4 Positionnement 103
FR
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l'appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
71
Page 2
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Comment lire le manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation utilise les conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce manuel d'utilisation, la sécurité et l'élimination finale.
Description
Description de l'appareil et de ses accessoires.
Utilisation
Informations sur l'utilisation de l'appareil et des accessoires, conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et un entretien corrects de l'appareil.
Installation
Informations pour le technicien qualifié : installation, mise en fonction et essai.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
1. Séquence d'instructions pour l'utilisation.
• Instruction d'utilisation individuelle.
1.2 Ce manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante de l'appareil. Conservez-le en parfait état et à portée de main de l'utilisateur pendant tout le cycle de vie de l'appareil.
1.3 But de l'appareil
Cet appareil est destiné à la cuisson d’aliments dans le milieu domestique. Toute autre utilisation est impropre.
L’utilisation de cet appareil est interdite à toute personne (y compris les enfants) aux capacités physiques et mentales réduites, ou dépourvues d’expérience dans l’utilisation d’appareillages électriques, à moins qu’elles ne soient surveillées ou instruites par des personnes adultes et responsables pour leur sécurité.
1.4 Avertissements généraux de sécurité
Pour votre sécurité et pour éviter d'endommager l'appareil, respectez toujours les avertissements généraux de sécurité ci-après. En général
• Du personnel qualifié doit effectuer
l'installation et les interventions d'assistance dans le respect des normes en vigueur.
• Lisez attentivement ce manuel
d'utilisation avant d'utiliser l'appareil.
• Ne modifiez pas cet appareil.
• N'essayez jamais de réparer l'appareil
sans l'intervention d'un technicien qualifié.
• Si le câble d'alimentation électrique est
abîmé, contactez immédiatement le service d'assistance technique qui se chargera de le remplacer.
72
Page 3
Avertissements
Pour cet appareil
• N'obstruez pas les ouvertures, les fentes d'aération et d'évacuation de la chaleur.
• N'introduisez pas d'objets métalliques pointus (couverts ou ustensiles) dans les fentes.
• Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu'aucun objet ne reste coincé dans la porte du four.
• N'utilisez jamais l'appareil en guise de chauffage ambiant.
1.5 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les biens, causés par :
• l'utilisation de l'appareil différente de celle prévue,
• le non respect des prescriptions du manuel d'instructions,
• l’altération même d’une seule pièce de l’appareil,
• l'utilisation de pièces détachées non originales.
1.6 Plaque d'identification
La plaque d'identification contient les données techniques, le numéro de série et le marquage. N’enlevez jamais la plaque d'identification.
1.7 Élimination
Cet appareil doit être éliminé séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE, 2002/ 96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l'environnement, conformément aux directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l'appareil :
• Enlevez les portes et laissez les accessoires (grilles et lèchefrites) dans leur position d'utilisation, pour éviter que les enfants ne puissent s'enfermer à l'intérieur.
Tension électrique
Danger d'électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d'alimentation électrique de l’installation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation électrique et enlevez-le avec la fiche.
• Confiez l'appareil destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l'achat d'un appareil équivalent, à raison d'un contre un.
On précise que pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d'asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les sachets en plastique de l'emballage.
FR
73
Page 4
2 Description
2.1 Description générale
Description
2 Plan de cuisson 3 Panneau de commandes 4 Lampe 5 Joint
74
6 Porte 7 Turbine 8 Compartiment de rangement
Niveau du support de la glissière
pour grilles et lèchefrites
Page 5
2.2 Plan de cuisson
Description
FR
AUX = Auxiliaire SR = Semi-rapide
2.3 Panneau de commandes
R = Rapide UR2 = Ultra-rapide
75
Page 6
Description
Horloge (1)
Utile pour afficher l’heure actuelle, sélectionner une cuisson programmée ou programmer le temporisateur du minuteur.
Manette de la température (2)
Cette manette permet de sélectionner la température de cuisson.
Tournez la manette en sens horaire sur la valeur souhaitée comprise entre le minimum et le maximum.
Voyant (3)
Il s’allume lorsque le four est en train de chauffer. Il s’éteint lorsque la température est atteinte. L’intermittence régulière signale que la température est maintenue constante à l’intérieur du four.
Manette des fonctions (4)
Les différentes fonctions du four s'adaptent aux différents modes de cuisson. Après avoir sélectionné la fonction souhaitée, programmez la température de cuisson par la manette de la température.
2.4 Autres parties
Plaques de positionnement
L'appareil dispose de plaques permettant de positionner les lèchefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d’enfournement sont considérées de bas en haut (voir 2.1 Description générale).
Ventilation de refroidissement
La turbine refroidit l'appareil et se met en marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux d'air normal qui s'échappe par l’avant de l'appareil et peut continuer pendant un court moment même après son extinction.
Éclairage interne
L'éclairage interne dans les fours s'allume lorsqu'on sélectionne une fonction quelconque ou lorsque la porte du four est ouverte.
Manettes des brûleurs du plan de cuisson (5)
Utiles pour allumer et régler les brûleurs du plan de cuisson.
Enfoncez et tournez les manettes en sens inverse horaire sur la valeur pour allumer les brûleurs correspondants.
Tournez les manettes sur la zone comprise entre le maximum et le minimum pour régler l'intensité de la flamme.
Ramenez les manettes sur la position pour éteindre les brûleurs.
76
Page 7
Description
2.5 Accessoires disponibles
Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires.
Grille
Utile pour y placer les récipients contenant des aliments en train de cuire.
Lèchefrite
Broche du tournebroche
FR
Utile pour la cuisson du poulet et des aliments qui demandent une cuisson uniforme sur toute leur surface.
Supports du tournebroche
Ils servent de support au tournebroche.
Poignée du tournebroche
Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure. Elle est aussi utile pour la cuisson de tartes, pizzas et gâteaux.
Utile pour extraire la broche du tournebroche de la cavité de cuisson.
77
Page 8
Description
Grille de réduction WOK
Utile si l'on utilise des récipients « WOK »
Les accessoires susceptibles d'entrer au contact des aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur.
Vous pouvez demander les accessoires fournis ou en option aux centres d’assistance agréés. Utilisez uniquement les accessoires d’origine du fabricant.
78
Page 9
Utilisation
3 Utilisation
3.1 Avertissements
Température élevée à l'intérieur de l'appareil durant l'utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l'intérieur du four.
• Ne touchez pas les éléments chauffants à l'intérieur de l'appareil.
• Ne versez pas de l'eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
• Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s'approcher de l'appareil durant son fonctionnement.
• En cas d'intervention sur les aliments ou à la fin de la cuisson, ouvrez la porte 5 cm pour quelques secondes, laissez sortir la vapeur, puis ouvrez complètement la porte.
Température élevée à l'intérieur du compartiment de rangement
Risque de brûlures
• N'ouvrez pas le compartiment de rangement lorsque le four est allumé et encore chaud.
• Les objets laissés dans le compartiment de rangement pourraient être très chauds après l'utilisation du four.
Utilisation impropre
Risque de brûlures
• Assurez-vous que les couronnes sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux.
• Les graisses et l'huile pourraient s'enflammer en surchauffant. Faites attention.
Température élevée à l'intérieur du compartiment de rangement durant l'utilisation
Risque d'incendie ou d'explosion
• N'utilisez pas de produits en spray à proximité du four.
• N'utilisez pas et ne laissez pas du matériel inflammable à proximité du four ou du compartiment de rangement.
• N'utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments.
• N'introduisez pas de boîtes ni de récipients fermés à l'intérieur du four.
• Ne laissez pas le four sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles peuvent s'en écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson.
FR
79
Page 10
Utilisation
Utilisation impropre
Risque de dommages aux surfaces
• Ne couvrez pas la sole de la cavité de cuisson avec des feuilles d'aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon à ce qu'il ne gêne pas la circulation d'air chaud à l'intérieur du four.
• Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur la sole de la cavité de cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites directement sur la vitre interne du four quand la porte est ouverte.
• Les récipients et les grils à viande doivent être placés à l'intérieur du périmètre du plan de cuisson.
• Tous les récipients doivent avoir un fond plat et lisse.
• En cas de débordement, éliminez le liquide en excès du plan de cuisson.
3.2 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de protection à l'extérieur et à l'intérieur de l'appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à l'exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les accessoires et dans les chambres de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de l'appareil (voir 4 Nettoyage et entretien).
4. Chauffez le four à vide à la température maximale pour éliminer les éventuels résidus de fabrication.
3.3 Utilisation des accessoires
Grilles et lèchefrites
Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu'au point d'arrêt.
• Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité empêchent l'extraction accidentelle de la grille et doivent être tournés vers le bas et vers l'arrière du four.
Introduisez complètement les grilles et les lèchefrites dans le four jusqu'à l'arrêt.
Nettoyez les lèchefrites avant la première utilisation pour éliminer les éventuels résidus de fabrication.
Grille pour lèchefrite
Introduisez la lèchefrite à l'intérieur de la grille. On peut ainsi recueillir les graisses séparément des aliments en train de cuire.
80
Page 11
Utilisation
Grilles de réduction
Les grilles de réduction doivent être posées sur les grilles du plan de cuisson. Assurez­vous qu'elles sont positionnées de façon correcte.
Broche du tournebroche (sur certains modèles uniquement)
1. Utilisez les fourchettes à clip fournies pour préparer le tournebroche.
2. Vissez la poignée fournie pour manipuler aisément le tournebroche.
le trou de manière à l'embrayer dans le moteur du tourne-broche. Veillez à ce que le façonnage soit correctement placé sur la glissière et enlevez la poignée.
FR
4. Pour activer le tournebroche, tournez la manette des fonctions sur la position
5. En fin de cuisson, utilisez la poignée du tournebroche fournie pour retirer la broche du trou et enlevez le support pour retirer la broche du tournebroche de la cavité de cuisson.
3. Après avoir préparé le tournebroche, posez-le sur le support du tournebroche correspondant. Introduisez la tige dans
Effectuez ces opérations lorsque le four est éteint et froid.
81
Page 12
Utilisation
3.4 Utilisation du plan de cuisson
Toutes les commandes et les contrôles de l'appareil sont réunis sur le panneau frontal. Au niveau de chaque manette est indiqué le brûleur correspondant. L'appareil est équipé d'un allumeur électronique. Il suffit d'enfoncer et de tourner la manette dans le sens inverse horaire sur le symbole de la flamme maximum, jusqu'à ce que le brûleur s'allume. S'il ne s'allume pas au cours des 15 premières secondes, tournez la manette
sur et attendez 60 secondes avant d'effectuer un nouvel essai. Après
l'allumage, maintenez la manette enfoncée pendant quelques secondes pour permettre au thermocouple de se réchauffer. Le brûleur peut s'éteindre lorsque l'on relâche la manette : cela signifie que le thermocouple n'est pas suffisamment chaud. Attendez quelques instants et répétez l'opération. Maintenez la manette enfoncée plus longuement.
Si les brûleurs s'éteignent accidentellement, un dispositif de sécurité bloque l'émission de gaz, même si le robinet est ouvert.
Ramenez la manette sur et attendez 60 secondes avant
d'essayer d'allumer le brûleur.
Position correcte des couronnes et des chapeaux
Avant d'allumer les brûleurs du plan, assurez-vous que les couronnes sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux. Veillez à ce que les orifices 1 des calottes correspondent aux bougies 3 et aux thermocouples 2.
Conseils pratiques pour l'utilisation du plan de cuisson
Pour assurer un rendement optimal des brûleurs et une consommation de gaz minimale, il faut utiliser des casseroles munies d'un couvercle et proportionnées au brûleur, de façon à éviter que la flamme ne vienne au contact des parois.
Au moment de l'ébullition, réduisez la flamme pour empêcher que le liquide ne déborde.
82
Diamètres des récipients :
• Auxiliaire : 12 - 14 cm.
• Semi-rapide : 16 - 24 cm.
• Rapide : 18 - 26 cm.
• Ultra-rapide : 20 - 26 cm.
Page 13
Utilisation
3.5 Utilisation du compartiment de
rangement
Le compartiment de rangement se trouve dans la partie inférieure de la cuisinière. On y accède en tirant la poignée vers vous. Il peut être utilisé pour ranger les casseroles ou les objets métalliques qui sont nécessaires pour l'utilisation du four.
3.6 Utilisation du four
Allumage du four
Pour allumer le four :
1. Sélectionnez la fonction de cuisson au moyen de la manette des fonctions.
2. Sélectionnez la température au moyen de la manette de la température.
FR
Les clignotements réguliers du voyant du thermostat durant la cuisson sont normaux et indiquent le maintien constant de la température à l'intérieur du four.
83
Page 14
Utilisation
Liste des fonctions
Statique
Grâce à la chaleur en provenance simultanément du haut et du bas, ce système permet de cuisiner des types d’aliments particuliers. La cuisson traditionnelle, appelée également statique, est indiquée pour cuisiner un plat à la fois. Idéal pour tous les rôtis, le pain, les tartes et en particulier pour les viandes grasses comme l’oie ou le canard.
Sole
La chaleur en provenance du bas uniquement permet de terminer la cuisson des aliments exigeant une température de base supérieure, sans conséquences pour le rôtissage. Idéal pour la cuisson de tartes sucrées et salées, de gâteaux et de pizzas.
Gril tournebroche
Le tournebroche fonctionne en combinaison avec la résistance du gril, permettant de dorer parfaitement les aliments.
Gril
La chaleur émanant de la résistance du gril permet d’obtenir d’excellents résultats de rôtissage surtout avec les viandes de petite/moyenne épaisseur et, combiné au tournebroche (si prévu), il permet un dorage uniforme en fin de cuisson. Idéal pour les saucisses, les côtelettes, le bacon. Cette fonction permet de griller uniformément de grandes quantités d'aliments, en particulier la viande.
Gril ventilé
L’air produit par la turbine adoucit la vague de chaleur nette générée par le gril, permettant également de griller de façon optimale des aliments très épais. Idéal pour les gros morceaux de viande (ex. jarret de porc).
Turbo
La combinaison de la cuisson ventilée et de la cuisson traditionnelle permet de cuisiner avec une extrême rapidité et efficacité des aliments différents sur plusieurs niveaux, sans transmissions d’odeurs ni de saveurs. Idéal pour les gros volumes d’aliments exigeant des cuissons intenses.
84
Page 15
Utilisation
Chaleur tournante
La combinaison de la turbine et de la chaleur tournante (intégrée à l’arrière du four) permet la cuisson d’aliments différents sur plusieurs niveaux, à condition qu’ils exigent les mêmes températures et le même type de cuisson. La circulation d'air chaud assure une répartition instantanée et uniforme de la chaleur. Par exemple, il sera possible de cuisiner simultanément (sur plusieurs niveaux) du poisson, des légumes et des biscuits sans jamais mélanger les odeurs ni les saveurs.
Décongélation
La décongélation rapide est favorisée par l’activation du ventilateur spécifique et de la résistance supérieure qui assurent une répartition uniforme de l’air à basse température à l’intérieur du four.
3.7 Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs niveaux.
• En augmentant la température il n'est pas possible de réduire les temps de cuisson (les aliments risquent d’être trop cuits à l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de l'épaisseur, de la qualité des aliments et des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes durant la cuisson des rôtis ou appuyez simplement avec une cuiller sur la viande. Il est prêt lorsqu'il est ferme ; dans le cas contraire, poursuivrez la cuisson pendant quelques minutes.
Conseils de cuisson au Gril et au Gril ventilé
• Vous pouvez griller vos viandes en les enfournant dans le four froid ou préchauffé si vous souhaitez modifier l'effet de cuisson.
• Avec la fonction Gril ventilé, on conseille de préchauffer le four avant de mettre les viandes à griller.
• On recommande de disposer les aliments au centre de la grille.
FR
85
Page 16
Utilisation
• Avec la fonction Gril on conseille de tourner la manette de la température sur la valeur la plus haute au niveau du
symbole pour optimiser la cuisson.
• Les aliments doivent être assaisonnés avant la cuisson. Ajoutez l'huile et le beurre liquéfié avant la cuisson.
• Utilisez la lèchefrite four au premier niveau en bas pour récupérer les liquides produits par le rôtissage.
• La durée des cuissons au gril ne doit pas dépasser 60 minutes (fours multifonction) ou 30 minutes dans les éventuels fours auxiliaires.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits
• Utilisez de préférence des moules foncés en métal : ils permettent une meilleure absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson dépendent de la qualité et de la consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur : à la fin de la cuisson, piquez un cure­dent au sommet du gâteau. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son défournement, réduisez la température sélectionnée de 10°C lors de la cuisson successive, en sélectionnant éventuellement un temps de cuisson supérieur.
• Durant la cuisson de gâteaux ou de légumes, une condensation excessive peut se déposer sur la vitre. Pour éviter ce phénomène, ouvrez la porte deux fois environ durant la cuisson en faisant très attention.
Conseils pour la décongélation et le levage
• Positionnez les aliments congelés dans un récipient sans couvercle et hors de l'emballage au premier niveau du four.
• Évitez de superposer les aliments.
• Pour décongeler la viande, utilisez une grille positionnée au deuxième niveau et une lèchefrite au premier niveau. De cette manière, les aliments ne sont pas au contact du liquide de décongélation.
• Couvrez les parties les plus délicates d’une feuille d’aluminium.
• Pour une pâte bien levée, positionnez un récipient contenant de l’eau sur la sole du four.
Pour économiser l'énergie
• Arrêtez la cuisson quelques minutes avant que le temps normalement nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes restantes grâce à la chaleur qui s'est accumulée à l'intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion de chaleur.
• Nettoyez constamment l'intérieur de l'appareil.
86
Page 17
Utilisation
3.8 Horloge programmateur
1 Touche temporisateur minuteur 2 Touche durée de cuisson 3 Touche fin de cuisson 4 Touche diminution de la valeur 5 Touche augmentation de la valeur
Réglage de l’heure
À la première utilisation, ou après une coupure de courant, les chiffres
clignotent sur l'afficheur de l'appareil.
1. Appuyez simultanément sur les touches et . Le symbole rond entre les
heures et les minutes clignote.
2. Avec les touches ou il est
possible de régler l'heure. Maintenez la touche enfoncée pour avancer rapidement.
3. Appuyez sur la touche ou attendez 5 secondes. Le symbole rond entre les
heures et les minutes cesse de clignoter.
4. Le symbole sur l'afficheur indique que l'appareil est prêt pour commencer une
cuisson.
Cuisson temporisée
On entend par cuisson temporisée la fonction qui permet de commencer une cuisson et de la terminer après le temps sélectionné par l’utilisateur.
1. Après avoir sélectionné une fonction et une température de cuisson, appuyez sur
la touche . L'afficheur montrera les chiffres et le symbole
s'affiche entre les heures et les minutes ;
2. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner les minutes souhaitées.
3. Attendez 5 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour activer la fonction. L'afficheur montre l'heure
actuelle avec les symboles et .
4. Au terme de la cuisson les éléments chauffants se désactivent. Sur l'afficheur,
le symbole s’éteint, le symbole clignote et une sonnerie se déclenche.
5. Pour interrompre la sonnerie, appuyez sur n'importe quelle touche de l'horloge programmateur.
FR
87
Page 18
Utilisation
6. Enfoncez simultanément les touches et pour remettre à zéro l'horloge
programmateur.
Il n’est pas possible de programmer des durées de cuisson supérieures à 10 heures.
Après la programmation, pour afficher le temps résiduel enfoncez
la touche .
Pour annuler la programmation configurée appuyez simultanément
sur les touches et et éteignez manuellement le four.
Cuisson programmée
On entend par cuisson programmée la fonction qui permet de commencer une cuisson à une heure fixée et de la terminer après un temps sélectionné par l’utilisateur.
4. Attendez 5 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour activer la fonction. L'afficheur montre l'heure
actuelle avec les symboles et .
5. Au terme de la cuisson les éléments chauffants se désactivent. Sur l'afficheur,
le symbole s’éteint, le symbole clignote et une sonnerie se déclenche.
6. Pour interrompre la sonnerie, appuyez sur n'importe quelle touche de l'horloge programmateur.
7. Enfoncez simultanément les touches et pour remettre à zéro l'horloge
programmateur.
Après la programmation, pour afficher le temps résiduel enfoncez
la touche . Pour afficher l'heure de fin de cuisson, appuyez sur la touche .
1. Programmez la durée de cuisson d'après le paragraphe précédent « Cuisson temporisée ».
2. Appuyez sur la touche . L'afficheur affichera la somme de l'heure actuelle
avec la durée de cuisson sélectionnée précédemment.
3. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner les minutes souhaitées.
88
Page 19
Utilisation
Temporisateur du minuteur
Le temporisateur du minuteur n’interrompt pas la cuisson mais signale à l’utilisateur que les minutes sélectionnées se sont écoulées.
On peut activer le minuteur à tout moment.
1. Appuyez sur la touche . L'afficheur montre les chiffres et le voyant
clignotant entre les heures et les
minutes.
2. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner les minutes souhaitées.
3. Attendez 5 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour terminer le réglage du minuteur. L'afficheur montre
l'heure actuelle avec les symboles et
.
Il n’est pas possible de programmer des durées de cuisson supérieures à 24 heures.
Réglage du volume de la sonnerie
Le volume de la sonnerie peut être varié de 3 tonalités. Tandis que la sonnerie est en
fonction, appuyez sur la touche pour changer la sélection.
Effacement des valeurs programmées
Enfoncez simultanément les touches et
pour annuler les programmations configurées. Éteignez manuellement le four si une
cuisson est en cours.
FR
Après la programmation du temporisateur du minuteur, l'afficheur montre de nouveau l'heure courante. Pour afficher le temps résiduel appuyez sur la
touche .
89
Page 20
Tableau indicatif des cuissons
Utilisation
Mets Poids (kg) Fonction
Lasagne Pâtes au four
Rôti de veau Carré de porc Épaule de porc Lapin rôti Rôti de dinde Cou de porc au four Poulet rôti
Saucisses de porc Côtelettes de porc Hamburgers Poitrine Poulet à la broche
Truite saumonée
Pizza Pain Fougasse
3 - 4 Statique 1 220 - 230 50 - 60
2 Statique 1 220 - 230 40
1,2 Statique ventilé 2 180 - 190 70 - 80 1,2 Statique ventilé 2 180 - 190 70 - 80 1,2 Statique ventilé 2 180 - 190 90 - 100 1,2 Chaleur tournante 2 180 - 190 70 - 80 1,5 Statique ventilé 2 180 - 190 80 - 90
2 Statique ventilé 2 180 - 190 190 - 210
1,2 Statique ventilé 2 190 - 200 60 - 70
1,2 Gril ventilé 3 250 7 - 9 5 - 6 1,2 Gril 4 250 15 5 0,8 Gril 4 250 9 5 0,8 Gril ventilé 3 250 13 3 1,2 Gril tournebroche 250 70 - 80
1,2 Sole ventilée 2 150 - 160 35 - 40
1 Sole ventilée 1 250 6 - 10 1 Chaleur tournante 2 190 - 200 25 - 30 1 Statique ventilé 2 180 - 190 15 - 20
Position de la
glissière à
partir du bas
Température
(°C)
Temps (minutes)
Côté 1 Côté 2
Savarin Tarte confiture Pâte brisée Tortellinis farcis Gâteau paradis Beignets Génoise Gâteau de riz Brioches Biscuits sablés
1 Statique ventilé 2 160 50 - 60
1 Statique ventilé 2 160 30 - 35 0,5 Sole ventilée 2 160 - 170 20 - 25 1,2 Chaleur tournante 2 160 - 170 40 - 50 1,2 Statique ventilé 2 160 50 - 60 0,8 Statique ventilé 2 150 - 160 40 - 50 0,8 Chaleur tournante 2 150 - 160 45 - 50
1 Chaleur tournante/Statique 2 160 40 - 50 0,6 Chaleur tournante 2 160 25 - 30
Statique ventilé 1-3 160 - 170 16 - 20
Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.
90
Page 21
Nettoyage et entretien
4 Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
Utilisation impropre
Risque de dommages aux surfaces
• N'utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil.
• N'utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d'ammoniaque ou d'eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages).
• N'utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques).
• N'utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs, ou de racloirs métalliques tranchants.
• Ne lavez pas au lave-vaisselle les parties amovibles comme les grilles du plan de cuisson, les couronnes et les chapeaux.
4.2 Nettoyage de l'appareil
Pour une bonne conservation des surfaces, nettoyez-les régulièrement après chaque utilisation, après les avoir laissées refroidir.
Taches d'aliments ou résidus
Évitez absolument d’utiliser des éponges en acier et des racloirs tranchants susceptibles d'endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en vous servant éventuellement d’ustensiles en bois ou en plastique. Rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de l'appareil des résidus d’aliments à base de sucre (tels que la confiture) car ils peuvent abîmer l’émail à l’intérieur de l'appareil.
Grilles du plan de cuisson
Extrayez les grilles et nettoyez-les avec de l'eau tiède et un détergent non abrasif. Veillez à éliminer toute incrustation. Séchez­les et repositionnez-les sur le plan de cuisson.
Le contact continu des grilles avec la flamme peut provoquer dans le temps une altération de l'émail à proximité des zones exposées à la chaleur. Ce phénomène est tout à fait naturel et ne compromet en aucun cas la fonctionnalité de ce composant.
FR
Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne contenant pas de substances abrasives ni acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et passez-le sur la surface, rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre.
91
Page 22
Nettoyage et entretien
Couronnes et chapeaux
Les couronnes et les chapeaux sont amovibles pour faciliter le nettoyage. Lavez-les avec de l'eau chaude et du détergent non abrasif. Éliminez toute incrustation et attendez qu'ils soient parfaitement secs. Remontez les couronnes en s'assurant qu'elles sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux.
Bougies et thermocouples
Pour un bon fonctionnement, les bougies d'allumage et les thermocouples doivent toujours être bien propres. Contrôlez-les fréquemment et, si nécessaire, nettoyez-les avec un chiffon humide. Éliminez les résidus secs avec un cure-dent en bois ou une aiguille.
4.3 Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, on conseille d'enlever la porte et de la placer sur un chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte et introduisez les deux pivots dans les trous des charnières indiqués dans la figure.
2. Saisissez la porte des deux côtés avec les deux mains, soulevez-la vers le haut en formant un angle d’environ 30° et extrayez-la.
92
3. Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet effet sur le four en vous assurant que les rainures A sont complètement posées contre les fentes. Abaissez la porte puis,
Page 23
Nettoyage et entretien
après l'avoir positionnée, sortez les pivots des trous des charnières.
4.4 Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les vitres de la porte. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de saleté résistante, lavez avec une éponge humide et un détergent normal.
On conseille d'utiliser les produits de nettoyage distribués par le fabricant.
4.5 Nettoyage de l’intérieur du four
Pour une bonne conservation du four, il faut le nettoyer régulièrement après l'avoir laissé refroidir.
• Extrayez toutes les parties amovibles. Nettoyez les grilles du four avec de l'eau chaude et des détergents non abrasifs, rincez et essuyez soigneusement les parties humides.
Démontage des supports des glissières pour grilles et lèchefrites
Le démontage des supports des glissières des grilles/lèchefrites facile ultérieurement le nettoyage des parties latérales.
Pour démonter les supports des glissières des grilles/lèchefrites :
1. Dévissez les deux axes de fixation du support.
2. Tirez le support vers l'intérieur ; si les panneaux autonettoyants sont présents ils doivent être enlevés avec le support.
FR
Il est conseillé de faire fonctionner le four à la température maximale pendant environ 15/20 minutes après l'utilisation de produits spécifiques, afin d'éliminer les éventuels résidus.
Pour faciliter les opérations de nettoyage, on conseille d'enlever la porte.
3. Au terme du nettoyage, répétez les opérations qu'on vient de décrire pour repositionner les supports des glissières.
93
Page 24
Nettoyage et entretien
4.6 Entretien extraordinaire
Pièces sous tension électrique
Danger d'électrocution
• Mettez l'appareil hors tension.
Remplacement de la lampe d'éclairage interne
1. Dévissez le cache de protection A en
sens inverse horaire.
2. Remplacez l'ampoule B (25W).
N'utilisez que des ampoules spéciales four (T 300 °C).
Démontage du joint du four
Pour permettre un nettoyage minutieux du four, on peut démonter le joint de la porte. Des crochets situés aux 4 angles et au centre fixent le joint au bord. Tirez le joint vers l'extérieur aux endroits indiqués pour l'enlever de l'appareil.
Pour maintenir les joints de la porte en parfait état de propreté, utilisez une éponge non abrasive et de l'eau tiède. Les joints doivent être souples et élastiques.
3. Remontez le cache de protection A.
94
Page 25
Installation
5 Installation
5.1 Raccordement du gaz
Fuite de gaz
Danger d'explosion
• Après toute intervention sur l'appareil, vérifiez que le couple de serrage des connexions du gaz est compris entre 10 Nm et 15 Nm.
• Si nécessaire, utilisez un régulateur de pression conforme à la norme en vigueur.
• Une fois l'installation terminée, vérifiez la présence d'éventuelles fuites avec un solution savonneuse, mais jamais avec une flamme.
• La mise en œuvre avec un tuyau flexible devra être réalisée de manière à ce que la longueur de la conduite ne dépasse pas les 2 mètres d'extension maximale pour les tuyaux flexibles en acier et 1,5 mètres pour les tuyaux en caoutchouc.
• Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas au contact des parties mobiles ni écrasés.
Raccordement avec un tuyau en caoutchouc
Vérifiez que toutes les conditions suivantes sont respectées :
• que le tuyau soit fixé à son embout avec des colliers de serrage ;
• que le tuyau ne soit jamais au contact des murs chauds, tout le long de son parcours (max. 50 °C) ;
• que le tuyau ne soit sujet à aucun effort de traction ou tension et ne présente de virages serrés ni d'étranglements ;
• que le tuyau ne soit pas au contact de corps tranchants ou d'angles vifs ;
• si le tuyau n’est pas parfaitement étanche et s’il est la cause d'une fuite de gaz dans l’environnement, n'essayez pas de le réparer ; remplacez-le par un tuyau neuf ;
• Vérifiez que les termes d'expiration du tuyau, imprimés directement sur celui-ci, ne soient pas dépassés.
FR
Informations générales
Le raccordement au réseau du gaz peut être réalisé avec un tuyau flexible en acier à paroi continue et conformément aux prescriptions de la norme en vigueur. L'appareil est réglé pour le gaz méthane G20 (2H) à la pression de 20 mbar. Pour l'alimentation avec d'autres types de gaz, voir le chapitre « 5.2 Adaptation aux différents types de gaz ». Le raccord d'entrée du gaz est fileté ½ pouce gaz externe (ISO 228-1).
Effectuez le raccordement au réseau de distribution du gaz à l'aide d'un tuyau en caoutchouc conforme aux caractéristiques visées par la norme en vigueur (vérifiez que le sigle de la norme est bien imprimé sur le tuyau).
Vissez minutieusement l'embout 3 sur le raccord du gaz 1 (filet ½” ISO 228-1) de l'appareil en interposant le joint 2. Suivant le diamètre du tuyau du gaz utilisé, on peut également visser l'embout 4 sur l'embout 3. Après avoir serré le ou les embouts, introduisez le tuyau du gaz 6 sur l'embout et
95
Page 26
Installation
fixez-le avec le collier 5 conforme à la norme en vigueur.
Le raccordement avec un tuyau en caoutchouc conforme à la norme en vigueur peut être réalisé seulement s'il est possible d'inspecter le tuyau sur toute sa longueur.
Le diamètre interne du tuyau doit être de 8 mm pour le Gaz Liquide et de 13 mm pour le Gaz Méthane et le Gaz de Ville.
Raccordement au gaz liquide
Utilisez un régulateur de pression et réalisez le raccordement à la bouteille conformément aux prescriptions établies par les normes en vigueur.
Raccordement avec un tuyau flexible en acier
Effectuez le raccordement au réseau de distribution du gaz en utilisant un tuyau flexible en acier à paroi continue conforme aux caractéristiques visées par la norme en vigueur.
Vissez soigneusement le raccord 3 au raccord du gaz 1 de l'appareil en interposant toujours le joint 2 fourni.
Raccordement avec un tuyau flexible en acier avec un raccord à baïonnette
Effectuez le raccordement au réseau de distribution du gaz en utilisant un tuyau flexible en acier avec un raccord à baïonnette conforme à B.S. 669. Appliquez du matériau isolant sur le filet du tuyau de gaz 4 avant d'y visser l'adaptateur 3. Vissez le bloc sur le raccord mobile 1 de l'appareil en interposant toujours le joint 2 fourni.
La pression d'alimentation doit respecter les valeurs indiquées dans le tableau « Type de gaz et Pays d'appartenance ».
96
Page 27
Installation
Raccordement avec un tuyau flexible en acier à raccord conique
Effectuez le raccordement au réseau de distribution du gaz en utilisant un tuyau flexible en acier à paroi continue conforme aux caractéristiques visées par la norme en vigueur.
Vissez soigneusement le raccord 3 au raccord du gaz 1 (filet ½ pouce ISO 228-
1) de l'appareil en interposant toujours le joint 2 fourni. Appliquez du matériau isolant sur le filet du raccord du tuyau de gaz 3, puis vissez le tuyau flexible en acier 4 au raccord 3.
Aération des locaux
L'appareil doit être installé dans des pièces aérées en permanence, conformément aux normes en vigueur. La pièce où l'appareil est installé doit assurer la présence d'une quantité d'air suffisante pour la combustion régulière du gaz et le renouvellement de l'air dans la pièce. Les prises d'air, protégées par des grilles, doivent être dimensionnées de façon appropriée (aux normes en vigueur) et placées de façon à ne pas être obstruées, même partiellement.
La pièce doit être constamment aérée pour éliminer la chaleur et l'humidité produites par les cuissons : en particulier, après un usage prolongé, on recommande d'ouvrir une fenêtre ou d'augmenter la vitesse des éventuels ventilateurs.
Évacuation des produits de la combustion
L'évacuation des produits de la combustion peut être assurée par une hotte reliée à une cheminée à tirage naturel au fonctionnement sûr ou bien par une aspiration forcée. Un système d'aspiration efficient doit être minutieusement conçu par un spécialiste habilité, en respectant les positions et les distances indiquées par les normes.
FR
97
Page 28
Installation
À la fin de l’intervention, l'installateur devra délivrer un certificat de conformité.
1 Évacuation par l'intermédiaire d'une hotte 2 Évacuation en l'absence d'une hotte
A Évacuation dans une cheminée
individuelle à tirage naturel B Évacuation dans une cheminée
individuelle avec un électroventilateur. C Évacuation directement dans
l'atmosphère avec un électroventilateur mural ou sur une vitre.
D Évacuation directement dans l'atmosphère externe à travers le mur.
5.2 Adaptation aux différents types de gaz
L'appareil est réglé pour le gaz méthane G20 à la pression de 20 mbar.
En cas d'utilisation d'un autre type de gaz, il faut remplacer les injecteurs des brûleurs, et ensuite régler la flamme minimum des robinets de gaz.
Remplacement des injecteurs
1. Enlevez les grilles, les chapeaux et toutes
les couronnes pour accéder aux coupelles des brûleurs.
2. Remplacez les injecteurs par
l'intermédiaire d'une clé de 7 mm en fonction du gaz à utiliser (voir Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs).
Air Produits de la combustion Électroventilateur
98
1. Injecteur interne
2. Injecteur externe
3. Remettez bien en place les brûleurs dans
leurs logements.
Page 29
Installation
Réglage du minimum pour le méthane ou le gaz de ville
Allumez le brûleur et mettez-le en position minimum. Extrayez la manette du robinet de gaz et agissez sur la vis de réglage située à côté de la tige du robinet (selon les modèles), jusqu'à obtenir une flamme minimale régulière.
Remontez la manette et vérifiez la stabilité de la flamme du brûleur. Tournez rapidement la manette du maximum au minimum : la flamme ne doit pas s'éteindre. Répétez cette opération pour tous les robinets.
Réglage du minimum pour le gaz liquide
Serrez complètement la vis logée à côté de la tige du robinet en sens horaire.
Après avoir effectué l'adaptation à un gaz différent du gaz réglé à l'usine, remplacez l'étiquette de réglage du gaz appliquée à l'appareil par celle qui correspond au nouveau gaz employé. Celle-ci se trouve à l'intérieur de l'enveloppe contenant les injecteurs (si elle est prévue).
Lubrification des robinets gaz
Avec le temps, il peut arriver que les robinets à gaz tournent difficilement et se bloquent. Effectuez un nettoyage interne et remplacez la graisse lubrifiante.
La lubrification des robinets gaz devra être effectuée par un technicien spécialisé.
FR
99
Page 30
Installation
Type de gaz et Pays d'appartenance
Type de gaz IT GB-IE FR-BE DE AT NL ES PT SE RU DK
1 Gaz Méthane G20 G20 20 mbar G20/25 20/25 mbar 2 Gaz Méthane G25 G25 25 mbar 3 Gaz Méthane G25 G25 20 mbar 4 Gaz Liquide G30/31 G30/31 28/37 mbar G30/31 30/37 mbar G30/31 30/30 mbar 5 Gaz Liquide G30/31 G30/31 50 mbar 6 Gaz de Ville G110 G110 8 mbar 7 Gaz de Ville G120 G120 8 mbar
•• •• •••••
••
••
••
••
••
100
Page 31
Installation
Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs
1 Gaz Méthane G20 AUX SR R UR2 Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) Portée réduite (W) 2 Gaz Méthane G25 AUX SR R UR2 Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) Portée réduite (W) 3 Gaz Méthane G25 AUX SR R UR2 Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) Portée réduite (W) 4 Gaz Liquide G30/31 AUX SR R UR2 Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Portée réduite (W) Portée nominale G30 (g/h) Portée nominale G31 (g/h) 5 Gaz Liquide G30/31 AUX SR R UR2 Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) Portée réduite (W) Portée nominale G30 (g/h) Portée nominale G31 (g/h) 6 Gaz de Ville G110 AUX SR R UR2 Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) Portée réduite (W) 7 Gaz de Ville G120 AUX SR R UR2 Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) Portée réduite (W)
1.0 1.8 3.0 4.2 72 97 115 75 + 135 (X) (Z) (Y) (H1)+(H3)
400 500 800 1900
1.0 1.8 3.0 4.2 72 94 121 75 + 145
(F1) (Y) (F2) (H1)+(H3) 400 500 800 1900
1.0 1.8 3.0 4.1 77 100 134 80 + 145
(F1) (Y) (F3) (Y)+(H3) 400 500 800 1900
1.0 1.8 3.0 4.2 50 65 85 46 + 91
400 500 800 1900
76 131 218 305 75 129 214 300
1.0 1.8 2.9 4.2 43 58 70 43 + 70
(H2) (M) (Y) (S1)+(H2)
400 500 800 1900
76 131 211 305 75 129 207 300
1.0 1.8 3.0 3.8
145 185 260 140 + 320
(8) (2) (3) -
400 500 800 1400
1.0 1.8 3.0 3.9
135 175 240 130 + 290
(8) (1) (3) -
400 500 800 1400
FR
Les injecteurs non fournis sont disponibles dans les centres d'assistance agréés.
101
Page 32
Installation
5.3 Branchement électrique
Tension électrique
Danger d'électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique.
• Munissez-vous de dispositifs de protection individuelle.
• La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
• Ne tirez jamais le câble pour débrancher la fiche.
• Utilisez des câbles résistant à une température d'au moins 90° C.
• Le couple de serrage des vis des conducteurs d'alimentation du bornier doit être égal à 1,5 - 2 Nm.
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau électrique sont adéquates aux données indiquées sur la plaque.
La plaque d'identification, avec les données techniques, le numéro de série et le marquage, est placée dans une position bien visible sur l'appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
Effectuez la mise à la terre avec un câble plus long des autres câbles d’au moins 20 mm.
Les valeurs indiquées se réfèrent à la section du conducteur interne.
Les câbles d'alimentation sont dimensionnés en tenant compte du facteur de simultanéité (conformément à la norme EN 60335-2-6).
Branchement fixe
Préparez sur la ligne d'alimentation un dispositif d’interruption omnipolaire conformément aux règles d'installation.
Le dispositif d’interruption doit être situé dans une position facilement accessible et à proximité de l’appareil.
Branchement au moyen d'une prise et d'une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer des surchauffes et des brûlures.
102
Page 33
Installation
5.4 Positionnement
Appareil lourd
Danger de blessures par écrasement
• Positionnez l'appareil dans le meuble avec l'aide d'une autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à l'appareil
• N'utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l'appareil dans le meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le fonctionnement de l'appareil
Risque d'incendie
• Les placages, les colles ou les revêtements en plastique des meubles adjacents doivent être thermorésistants (minimum 90° C).
Installez les meubles suspendus au-dessus du plan de travail à une distance minimale de 750 mm.
FR
Si l'on installe une hotte aspirante au-dessus du plan de cuisson, consultez le manuel d'instructions de cette dernière pour respecter la distance.
Suivant le type d'installation, cet appareil appartient aux classes :
Informations générales
Cet appareil peut être installé contre des parois ; l'une d'entre elles doit dépasser en hauteur le plan de travail à une distance minimale de 150 mm du côté de l’appareil, comme l'illustrent les figures A et C des classes d’installation.
A - Classe 1
(Appareil pour installation libre)
103
Page 34
B - Classe 2 sous-classe 1
(Appareil encastré)
Installation
Montage du dosseret
Le dosseret fourni fait partie intégrante du produit ; fixez-le à l'appareil avant l'installation.
Le dosseret doit toujours être positionné et correctement fixé sur l'appareil.
1. À l’aide d’un tournevis, desserrez les 4
vis (A) situées à l'arrière du plan de cuisson (2 par côté).
2. Positionnez le dosseret au-dessus du plan.
3. Faites correspondre les rainures du dosseret (B) et les vis (A).
104
4. Fixez le dosseret sur le plan en utilisant les 4 vis desserrées précédemment.
C - Classe 2 sous-classe 1
(Appareil encastré)
L'appareil doit être installé par un technicien qualifié et dans le respect des normes en vigueur.
Loading...