Smeg B90MSX5, B70MSX5 User Manual [ar]

Innholdsfortegnelse
1. FORHOLDSREGLER FOR BRUK ...................................................................................................................... 27
2. FORHOLDSREGLER FOR KASSERING - MILJØVERN................................................................................... 28
3. FORHOLDSREGLER FOR SIKKERHET............................................................................................................ 29
4. HVA APPARATET SKAL BRUKES TIL ............................................................................................................. 30
5. GJØR DEG KJENT MED APPARATET ............................................................................................................. 30
6. FØR INSTALLASJONEN .................................................................................................................................... 30
7. BRUK AV PLATETOPPEN ................................................................................................................................. 31
7.1 Tenning av brennerne på platetoppen...............................................................................................................................31
7.2 Praktiske råd ved bruk av brennerne på platetoppen........................................................................................................31
7.3 Beholdernes diameter........................................................................................................................................................32
8. KONTROLLPANELET ........................................................................................................................................ 33
9.1 Forholdsregler og generelle råd.........................................................................................................................................35
9.2 Avkjølingsventilasjon .........................................................................................................................................................35
9.3 Bruk av den elektriske grillen.............................................................................................................................................35
9.4 Hvordan bruke grillen.........................................................................................................................................................36
9.5 FORHOLDSREGLER........................................................................................................................................................36
9.6 Oppbevaringsrom (bare noen modeller) ............................................................................................................................36
10. ELEKTRONISK PROGRAMMERER................................................................................................................. 37
10.1 Justering av klokkeslettet.................................................................................................................................................37
10.2 Halvautomatisk steking....................................................................................................................................................37
10.3 Automatisk steking...........................................................................................................................................................37
10.4 Stekeslutt.........................................................................................................................................................................37
10.5 Minutt-teller......................................................................................................................................................................38
10.6 Justere volumet på den akustiske alarmen .....................................................................................................................38
10.7 Deaktivere den akustiske alarmen...................................................................................................................................38
10.8 Sletting av innstilte data...................................................................................................................................................38
10.9 Endring av innstilte data ..................................................................................................................................................38
11. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD.................................................................................................................. 39
11.1 Rengjøring av rustfritt stål................................................................................................................................................39
11.2 Daglig rengjøring .............................................................................................................................................................39
11.3 Matflekker eller rester ......................................................................................................................................................39
11.4 Rengjøring av komponenter på platetoppen....................................................................................................................39
11.5 Rengjøring av ovnen........................................................................................................................................................40
11.6 Rengjøring av dørglass....................................................................................................................................................40
12. EKSTRAORDINÆRT VEDLIKEHOLD.............................................................................................................. 41
12.1 Smøre kranene og gassovnstermostaten........................................................................................................................41
12.2 Utskifting av lyspæren .....................................................................................................................................................41
12.3 Fjerne dørene ..................................................................................................................................................................41
12.4 Fjerne gummilisten ..........................................................................................................................................................41
13. INSTALLASJON AV APPARATET................................................................................................................... 42
13.1 Elektrisk tilkopling ............................................................................................................................................................42
13.2 Lufting av rommene.........................................................................................................................................................43
13.3 Utslipp av forbrenningsproduktene..................................................................................................................................43
13.4 Gasstilkopling ..................................................................................................................................................................43
14. TILPASSING TIL ANDRE GASSTYPER .......................................................................................................... 45
14.1 Skifte ut platetoppens brennerspisser .............................................................................................................................45
14.2 Tabeller over brennernes og brennerspissenes karakteristikker (mod. 70 cm)...............................................................46
14.3 Plassering av brennerne på platetoppen (mod. 70 cm)...................................................................................................46
14.4 Tabeller over brennernes og brennerspissenes karakteristikker (mod. 90 cm)...............................................................47
14.5 Plassering av brennerne på platetoppen (mod. 90 cm)...................................................................................................47
15. AVSLUTTENDE ARBEID.................................................................................................................................. 48
15.1 Justering av minimumsflammen til platetoppens brennere for by- og metangass ...........................................................48
15.2 Justering av minimumsflammen til platetoppens brennere for flytende gass ..................................................................48
15.3 Plassering og nivellering av apparatet (bare noen modeller) ..........................................................................................48
26
INSTRUKSJONER TIL BRUKEREN: Disse inneholder råd til brukeren, beskrivelse av bryterne og riktig prosedyre for rengjøring og vedlikehold av apparatet.
INSTRUKSJONER TIL INSTALLATØREN: Disse instruksjonene er beregnet på den kvalifiserte teknikeren som skal installere apparatet, få det til å fungere og utføre en inspeksjonstest.
Forholdsregler for bruk

1. FORHOLDSREGLER FOR BRUK

DENNE MANUALEN HØRER MED TIL APPARATET. DEN MÅ DERFOR OPPBEVARES I SIN HELHET PÅ ET LETT-TILGJENGELIG STED GJENNOM HELE PLATETOPPENS LEVETID. VI ANBEFALER AT DU LESER DENNE MANUALEN OG ALLE INSTRUKSJONENE SOM STÅR HER FØR PLATETOPPEN TAS I BRUK. INSTALLASJONEN MÅ UTFØRES AV KVALIFISERTE TEKNIKERE I SAMSVAR MED GJELDENDE FORSKRIFTER. DETTE APPARATET ER BEREGNET PÅ BRUK I HJEMMET, OG OVERHOLDER GJELDENDE EU-DIREKTIV. APPARATET ER BEREGNET PÅ Å UTFØRE FØLGENDE FUNKSJONER: KOKE/STEKE OG VARME OPP MATVARER. ALL ANNEN BRUK ER Å ANSE SOM FEILAKTIG.
PRODUSENTEN FRASIER SEG ALT ANSVAR FOR FEILAKTIG BRUK.
BRUK ALDRI DETTE APPARATET TIL Å VARME OPP I ROM.
LA IKKE EMBALLASJEN BLI LIGGENDE I HJEMMET. SORTER DE FORSKJELLIGE AVFALLSMATERIALENE OG FRAKT DEM TIL NÆRMESTE DEPONI FOR SPESIALAVFALL.
DETTE APPARATET ER I OVERENSSTEMMELSE MED KRAVENE I EU-DIREKTIVET 2002/96/EF OM KASSERTE ELEKTRISKE OG ELEKTRONISKE PRODUKTER (EE-AVFALL). DETTE DIREKTIVET DEFINERER REGLENE VEDRØRENDE INNSAMLING OG GJENVINNING AV KASSERTE APPARATER SOM GJELDER I ALLE EU-LANDENE. PASS PÅ AT IKKE VENTILASJONSÅPNINGER OG SPREKKER SOM SKAL SPRE VARMEN ER DEKKET TIL.
MERKEPLATEN MED TEKNISKE DATA, SERIENUMMER OG CE-MERKING ER PLASSERT SYNLIG I OPPBEVARINGSROMMET. DENNE MERKEPLATEN MÅ ALDRI FJERNES.
BRUK IKKE METALLSVAMPER ELLER SKARPE SKRAPER, DA DE VIL SKADE OVERFLATEN. BRUK VANLIGE, IKKE-SLIPENDE PRODUKTER OG ET TRE- ELLER PLASTREDSKAP OM NØDVENDIG. SKYLL GODT OG TØRK AV MED EN MYK KLUT ELLER SEMSKET SKINN. LA IKKE RESTER AV SUKKERHOLDIGE MATVARER (F.EKS. SYLTETØY) SETTE SEG I OVNEN. HVIS DET FÅR SETTE SEG OVER FOR LANG TID, KAN DET SKADE EMALJEBELEGGET.
Produsenten frasier seg alt ansvar for skade påført personer eller gjenstander som følge av at ovennevnte forskrifter ikke er overholdt eller på grunn av tukling med deler av apparatet eller bruken av ikke-originale reservedeler.
27
Forholdsregler for kassering

2. FORHOLDSREGLER FOR KASSERING - MILJØVERN

Emballasjen som brukes til våre produkter er ikke giftig. Den er derfor miljøvennlig og kan resirkuleres. Vi oppfordrer deg til å kaste emballasjen på korrekt måte. Ta kontakt med din lokale forhandler eller de relevante lokale myndighetene for å få adressen til nærmeste gjenbruksstasjon eller avfallsdeponi. La aldri emballasjen eller deler av denne bli liggende rundt omkring. Emballasjedeler, og særlig plastposer, kan medføre kvelningsfare for barn.
Det gamle apparatet ditt må også kastes på korrekt måte. Viktig: Lever produktet på nærmeste gjenbruksstasjon eller godkjente avfallsdeponi. Korrekt avhending muliggjør en intelligent gjenvinning av verdifulle materialer.
Før apparatet kastes er det viktig å fjerne dører og la hyllene bli sittende på plass, for å sikre at barn ikke kan bli sittende fast på innsiden under lek. Kutt også av strømkabelen, og fjern denne og støpselet.
28
Forholdsregler for sikkerhet

3. FORHOLDSREGLER FOR SIKKERHET

SLÅ OPP I INSTALLASJONSINSTRUKSJONENE VEDRØRENDE SIKKERHETSFORSKRIFTENE FOR GASS- ELLER ELEKTRISKE APPARATER OG FOR VENTILASJONSFUNKSJONER. FOR DIN EGEN SIKKERHETS SKYLD ER DET PÅBUDT AT INSTALLASJONEN OG SERVICEN AV ALLE ELEKTRISKE APPARATER UTFØRES AV KVALIFISERTE TEKNIKERE I SAMSVAR MED GJELDENDE FORSKRIFTER. VÅRE GODKJENTE INSTALLATØRER GARANTERER ET TILFREDSSTILLENDE ARBEID. FRAKOPLING AV GASS- OG ELEKTRISKE APPARATER SKAL ALLTID UTFØRES AV KVALIFISERTE TEKNIKERE.
PASS PÅ AT STØPSELET OG STIKKONTAKTEN ER AV SAMME TYPE, OG I OVERENSSTEMMELSE MED GJELDENDE FORSKRIFTER. STIKKONTAKTEN MÅ VÆRE TILGJENGELIG NÅR APPARATET ER INNEBYGGET.
DRA ALDRI UT STØPSELET VED Å TREKKE I STRØMKABELEN.
INSTALLER IKKE DETTE APPARATET PÅ EN SOKKEL.
DET ELEKTRISKE SYSTEMET MÅ JORDES I HENHOLD TIL METODENE SOM SIKKERHETSFORSKRIFTENE KREVER.
GJENNOMFØR EN KORT INSPEKSJONSTEST AV APPARATET STRAKS ETTER INSTALLASJON VED Å FØLGE INSTRUKSJONENE NEDENFOR. HVIS APPARATET IKKE VIRKER, TREKK UT STØPSELET OG RING TIL NÆRMESTE TEKNISKE SERVICESENTER. FORSØK ALDRI Å REPARERE APPARATET SELV.
PLASSER IKKE GRYTER PÅ PLATETOPPENS GITTER HVIS BUNNEN IKKE ER HELT GLATT OG JEVN.
BRUK IKKE BEHOLDERE ELLER STEKEPANNER SOM OVERSKRIDER PLATETOPPENS EKSTERNE OMKRETS.
LEGG ALDRI BRENNBARE GJENSTANDER I OVNEN: DE KAN TA FYR OG FØRE TIL BRANN.
OVNEN BLIR MEGET VARM NÅR DEN ER I BRUK. PASS PÅ AT DU IKKE KOMMER I BERØRING MED VARMEELEMENTENE INNE I OVNEN.
SENK GLASSLOKKET LANGSOMT OG FOR HÅND. ADVARSEL: GLASSLOKKET KAN KNUSES HVIS DET OVEROPPHETES. SLÅ AV ALLE BRENNERNE OG VENT PÅ AT DE SKAL AVKJØLES FØR GLASSLOKKET LEGGES PÅ.
APPARATET SKAL BRUKES BARE AV VOKSNE. BARN MÅ IKKE FÅ TILGANG TIL APPARATET ELLER LEKE MED DET. NÅR GRILLEN BRUKES, KAN ALLE TILGJENGELIGE DELER BLI MEGET VARME: HOLD BARN PÅ
AVSTAND.
NÅR APPARATET IKKE ER I BRUK, PASS PÅ AT BRYTERNE STÅR I POSISJON (AV).
FØR DU SLÅR PÅ APPARATET MÅ DU FJERNE ALLE ETIKETTENE OG BESKYTTELSESFILMENE SOM KAN FINNES PÅ INNSIDEN OG UTSIDEN AV APPARATET.
DISSE INSTRUKSJONENE GJELDER BARE SLUTTBRUKERLAND HVIS IDENTIFIKASJONSSYMBOLER VISES PÅ FORSIDEN AV DENNE MANUALEN.
Produsenten frasier seg alt ansvar for skade påført personer eller gjenstander som følge av at ovennevnte forskrifter ikke er overholdt eller på grunn av tukling med deler av apparatet eller bruken av ikke-originale reservedeler.
29
Instruksjoner til brukeren

4. HVA APPARATET SKAL BRUKES TIL

Apparatet har blitt laget spesifikt til husholdningsbruk og er derfor egnet til koking/steking og oppvarming av matvarer. Apparatet har ikke blitt fremstilt og produsert til profesjonell bruk. Smeg frasier seg alt ansvar for feilaktig bruk.
Advarsel: Produsenten frasier seg alt ansvar for skade påført personer eller gjenstander som følge av at ovennevnte forskrifter ikke er overholdt eller på grunn av tukling med deler av apparatet eller bruken av ikke-originale reservedeler.

5. GJØR DEG KJENT MED APPARATET

BAKKANT
PLATETOPP
KONTROLLPANEL
OVNENS INNERSIDE
OPPBEVARINGSROM (BARE NOEN MODELLER)

6. FØR INSTALLASJONEN

LA IKKE EMBALLASJEN BLI LIGGENDE I HJEMMET. Sorter de forskjellige avfallsmaterialene fra emballasjen og frakt dem til nærmeste deponi for spesialavfall.
Innsiden av apparatet bør alltid rengjøres for å fjerne alle rester fra produksjonen. For ytterligere informasjon om rengjøring, se avsnittet “11. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD”.
Ved førstegangsbruk anbefaler vi å varme opp ovnen og grillen til maksimumstemperatur lenge nok til å brenne av eventuelle oljerester etter produksjonen som kan gi maten en vemmelig bismak. Etter et
strømbrudd, blinker displayet til programmereren regelmessig og viser . For å justere, se avsnittet “10. ELEKTRONISK PROGRAMMERER”.
30
Instruksjoner til brukeren

7. BRUK AV PLATETOPPEN

7.1 Tenning av brennerne på platetoppen

Før du tenner brennerne på platetoppen må du kontrollere at flammesprederne er plassert korrekt i de tilhørende setene med de tilhørende brennerdekslene. Pass på at hullene A til flammesprederne samsvarer med tennpluggene og termoelementene. Før du tenner brennerne må du løfte opp glasslokket. Før du lukker glasslokket må du slå av alle brennerne og vente til de er avkjølte.
Det valgfrie gitteret B er beregnet til bruk av ”wok” (kinesiske stekepanner). For å forhindre at platetoppen forringes, har vi utstyrt den med et hevet pannestativ C som skal plasseres under panner med en diameter på mer enn 26 cm. Reduksjonsstøtten C som følger med brukes også til små panner.
Tegningen ved siden av hver bryter viser tilsvarende brenner. Apparatet er utstyrt med elektronisk tenning. Trykk bare på bryteren og drei den
mot klokken til minimumsflammesymbolet . Når det gjelder modeller med ventiler, hold bryteren nedtrykt i noen sekunder for at termoelementene skal bli varme. Brenneren kan slukkes når bryteren slippes. Dette er fordi termoelementet ikke har blitt varmt nok. Gjenta operasjonen ved å holde bryteren ned litt lenger. Denne operasjonen er ikke nødvendig i forbindelse med brennere uten termoelementer.
Hvis brenneren skulle komme til å slukke uten at det er med hensikt når det gjelder modeller med termoelementer, blir en sikkerhetsanordning aktivert som stopper gasstilførselen selv om kranen skulle være åpen.

7.2 Praktiske råd ved bruk av brennerne på platetoppen

For å oppnå mer effektiv bruk av brennerne og senke gassforbruket må du gjøre som følger: Bruk tildekkede beholdere som er tilnærmet lik brennerne i størrelse, for å forhindre at flammen slikker oppover sidene (se avsnittet “7.3 Beholdernes diameter”). Når vannet når kokepunktet, senkes flammen slik at vannet ikke koker over. For å unngå forbrenning eller at platetoppen tar skade, må alle beholdere eller stekepanner plasseres innenfor platetoppens omriss. Alle beholdere må ha glatt og jevn bunn. Ved bruk av fett eller olje, vær ekstremt forsiktig så det ikke overopphetes og tar fyr. Hvis flammen slukkes av seg selv, slå av bryteren og vent i minst 1 minutt før du prøver å tenne brenneren på nytt.
31
Instruksjoner til brukeren

7.3 Beholdernes diameter

BRENNERE
MIN. OG MAKS.
DIAMETER
(MÅLT I CM)
1. Ekstra
2. Halvhurtig
4. Trippelbrenner
BRENNERE
1. Ekstra
2. Halvhurtig
3. Hurtig
4. Trippelbrenner
12 - 14 16 - 24 18 - 26
MIN. OG MAKS.
DIAMETER
(MÅLT I CM)
12 - 14 16 - 24 18 - 24 18 - 26
32
Instruksjoner til brukeren

8. KONTROLLPANELET

Alle bryterne og kontrollene er plassert på frontpanelet. Tabellen som følger viser en beskrivelse av symbolene som brukes.
TERMOSTATBRYTER VENSTRE BRENNER FORAN
FUNKSJONSBRYTER VENSTRE BRENNER BAK
HØYRE BRENNER BAK
HØYRE BRENNER FORAN
BRENNER PÅ MIDTEN
Hvis komfyren er utstyrt med elektronisk programmerer, kontroller før du bruker ovnen at
symbolet dukker opp på displayet, se avsnittet “10. ELEKTRONISK PROGRAMMERER”.
BRYTER TIL BRENNERNE PÅ PLATETOPPEN
Flammen tennes ved å trykke på og dreie bryteren mot klokken til minimumsflammesymbolet . For å justere flammen, drei bryteren til området
mellom maksimum ( ) og minimum ( ). Brenneren slukkes ved å flytte bryteren tilbake til posisjon.
TERMOSTATBRYTER
Temperaturen velges ved å dreie bryteren med klokken til ønsket verdi mellom 50 °C og 260 °C. Når den oransje varsellampen tennes betyr det at ovnen er under oppvarming. Når varsellampen slukkes, betyr det at den ønskede temperaturen er nådd. Når den blinker regelmessig betyr det at temperaturen i ovnen er konstant ved innstilt nivå.
33
Instruksjoner til brukeren
FUNKSJONSBRYTER
De forskjellige funksjonene til den elektriske ovnen er egnet til ulike stekemåter. Etter at du har valgt ønsket funksjon, still inn steketemperaturen med termostatbryteren.
ØVRE OG NEDRE VARMEELEMENT GRILLELEMENT + VIFTE
NEDRE VARMEELEMENT ØVRE OG NEDRE VARMEELEMENT +
VENTILERT VARMEELEMENT
LITEN GRILLFUNKSJON + ROTISSERIE VENTILERT VARMELEMENT
STORT GRILLELEMENT TINING
34
Instruksjoner til brukeren

9. BRUK AV OVNEN

Når det gjelder modeller med elektronisk programmerer, må du kontrollere at symbolet dukker opp på displayet før du bruker ovnen.

9.1 Forholdsregler og generelle råd

Ved førstegangsbruk anbefaler vi å varme opp ovnen og grillen til maksimumstemperatur (260 °C for elektrisk ovn) lenge nok til å brenne av eventuelle oljerester etter produksjonen som kan gi maten en vemmelig bismak. Etter et strømbrudd, blinker displayet til programmereren regelmessig og viser
. For å justere, se avsnittet “10. ELEKTRONISK PROGRAMMERER”.
Ovnens tilbehør som kan komme i kontakt med maten, er laget av materialer som er i samsvar med kravene i direktivet 89/109/EØF den 21.12.88 og gjeldende forskrifter.
ADVARSEL: Gassovnen skal tennes med åpen dør. Ovnen er utstyrt med et sikkerhetssystem som forhindrer at brenneren tennes når døren er lukket. Hvis ikke dette gjøres riktig, åpne døren og vent i noen øyeblikk før du forsøker å tenne på nytt.
Åpne døren i to trinn for å forhindre at damp inne i ovnen skaper problemer: på gløtt (ca. 5 cm) i 4-5 sekunder, deretter åpnes døren helt. Dersom du må få tilgang til maten, la alltid døren stå åpen så kort tid som mulig for å forhindre at temperaturen inne i ovnen synker og maten ødelegges.

9.2 Avkjølingsventilasjon

Apparatet er utstyrt med et avkjølingssystem som starter noen minutter etter at du har slått på ovnen. Vifter sørger for en stadig tilstrømning av luft fra over døren som kan fortsette i en kort tid selv etter at ovnen er slått av.

9.3 Bruk av den elektriske grillen

For korte stekeprosedyrer, f.eks. sprøsteking av kjøtt som allerede er kokt, velg statisk grillfunksjon eller og drei termostatbryteren til maksimumstemperatur. Viftegrillfunksjonen (bare noen modeller)
gjør det mulig å utføre faktiske stekeprosedyrer, takket være viftefunksjonen som sørger for at varmen trenger inn i maten. For denne stekemåten, velg viftegrillfunksjonen og drei termostatbryteren til den ideelle steketemperaturen (still aldri til mer enn 200 °C).

9.3.1 Montering av rammen til rotisseriespiddet

Sett rammen i det andre sporet nedenfra slik at setet som tar imot rotisseriespiddet stikker utenfor ovnen. Plasser rotisseriespiddet som vist på figuren (1) og skyv rammen inn i ovnen til enden av rotisseriespiddet når hullet inne i rotisseriemotoren. Hev og skyv nå rotisseriespiddet til venstre til det når posisjonen som vises på figuren (2). For å aktivere denne
funksjonen, drei funksjonsbryteren til posisjon . Dette skal gjøres når ovnen er slått av og kald. Når du er ferdig med å steke, trekk rotisseriespiddet (3) ut av hullet og trekk ut rammen slik at du kan trekke rotisseriespiddet (4) ut av ovnen. Bruk det dertil bestemte redskapet.
1) 2)
3) 4)
35
Instruksjoner til brukeren

9.4 Hvordan bruke grillen

Når grillen er tent, begynner den røde varsellampen å lyse. La ovnen varmes opp i fem minutter før maten settes inn. Mat bør krydres før steking. Pensle også med olje og smeltet smør før steking. Det bør brukes et ildfast fat for å samle fett. Maten bør plasseres på risten plassert på én av stigene som leveres med de forskjellige ovnene, i henhold til instruksjonene nedenfor:
MAT RIST PÅ STIGE
Flate skiver eller tynt kjøtt 3
Stekerull 2 - 3
Fjærfe 2 - 3

9.5 FORHOLDSREGLER

• Stekeprosedyrene må aldri vare lenger enn 60 minutter.
• Grillsteking og grill + rotisserie skal utføres med lukket dør.
• For å unngå farlig overoppheting når ovnen eller grillen brukes, må glasslokket alltid stå oppe.
• Under og etter bruk kan ovnens tilgjengelige deler være meget varme og barn må alltid holdes på avstand.
• Ved steking med rotisseriet, skal ett av stekebrettene som følger med ovnen plasseres nederst i ovnen på de nederste stigene for å samle fett.
• Når ovnen brukes, fjern alle ubrukte stekebrett og rister fra innsiden av ovnen.
• Dekk ikke bunnen av ovnen med aluminiumsfolie under stekingen, og plasser ikke panner eller brett i bunnen da dette kan skade emaljen. Hvis du ønsker å bruke bakepapir, plasseres det slik at det ikke vil virke forstyrrende på varmluftssirkulasjonen inne i ovnen.

9.6 Oppbevaringsrom (bare noen modeller)

I den nederste delen av komfyren, under ovnen, finner du oppbevaringsrommet. Åpne den øverste delen av døren for å få tilgang til rommet. Oppbevar aldri brennbare materialer som f.eks. filler, papir eller lignende i dette rommet. Oppbevar bare apparatets metalltilbehør.
Åpne aldri oppbevaringsrommet når ovnen står på og er fortsatt varm. Den innvendige temperaturen kan være meget høy.
36
Instruksjoner til brukeren

10.ELEKTRONISK PROGRAMMERER

LISTE OVER FUNKSJONER
MINUTT-TELLERTAST
STEKETID-TAST
STEKESLUTT-TAST
TIDSREDUKSJON-TAST
TIDSFORLENGELSE-TAST

10.1 Justering av klokkeslettet

Når ovnen brukes for første gang eller etter strømbrudd, blinker displayet regelmessig og viser . Trykk samtidig på tastene og og samtidig trykk på tasten for å endre tiden eller : Tiden
forlenges eller reduseres med 1 minutt for hvert trykk. Trykk på en av de to tastene helt til klokkeslettet vises.
Før programmereren stilles inn aktiveres ønsket funksjon og temperatur.

10.2 Halvautomatisk steking

Bruk denne innstillingen til å slå av ovnen automatisk på slutten av steketiden. Når du trykker på tasten
tennes displayet og viser . Hold tasten inne samtidig som du trykker på tasten eller for
å stille inn steketiden. Slipp tasten for å starte den programmerte tellingen og displayet vil vise klokkeslettet sammen med symbolene A og .

10.3 Automatisk steking

Bruk denne innstillingen til å starte og slå av ovnen automatisk. Når du trykker på tasten tennes displayet og viser . Hold tasten inne samtidig som du trykker på tasten eller for å stille inn steketiden. Når du trykker på tasten vises summen av klokkeslett + steketid på displayet: Hold tasten inne samtidig som du trykker på tasten eller for å stille inn tiden for stekeslutt. Slipp tasten for å starte den programmerte tellingen og displayet vil vise klokkeslettet sammen med symbolene A og .
For å se resterende tid etter innstilling, trykk på tasten . For å se tiden for stekeslutt, tykk på tasten . Innstilling med usammenhengende verdier forhindres logisk (f.eks. kontrasten mellom en tid for stekeslutt og en lengre periode vil ikke bli akseptert av programmereren).

10.4 Stekeslutt

Når steketiden er slutt, vil ovnen slås av automatisk samtidig som det høres en periodisk alarm. Når alarmen slås av, viser displayet igjen klokkeslettet sammen med symbolet . Dette viser at ovnen
igjen står i manuell modus.
37
Instruksjoner til brukeren

10.5 Minutt-teller

Programmereren kan også brukes som en enkel minutt-teller. Når du trykker på tasten viser displayet
. Hold tasten inne samtidig som du trykker på tasten eller . Slipp tasten for å starte den
programmerte tellingen og displayet vil vise klokkeslettet sammen med symbolet .
For å se resterende tid etter innstilling, trykk på tasten . Bruk som minutt-teller avbryter ikke ovnens funksjon på slutten av den programmerte tiden.

10.6 Justere volumet på den akustiske alarmen

Volumet kan justeres (3 innstillinger) mens alarmen er i bruk ved å trykke på tasten .

10.7 Deaktivere den akustiske alarmen

Den akustiske alarmen stanser automatisk etter sju minutter. Den kan deaktiveres manuelt ved å trykke samtidig på tastene og . For å slå av apparatet må alle bryterne dreies til posisjon 0.

10.8 Sletting av innstilte data

Når programmet er stilt inn, holdes tasten til funksjonen som skal slettes inne samtidig som stilles inn ved hjelp av tasten eller . Programmereren vil akseptere slettingen av tiden som slutt på
steketiden.

10.9 Endring av innstilte data

Innstilte data kan endres når som helst ved å holde tasten til funksjonen inne og samtidig justere tasten eller .
38
Instruksjoner til brukeren

11.RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD

11.1 Rengjøring av rustfritt stål

Rustfritt stål må rengjøres regelmessig etter bruk hvis det skal holdes i tilfredsstillende stand. La det først avkjøles.

11.2 Daglig rengjøring

For å rengjøre og bevare overflatene, bruk alltid og bare spesielle produkter som ikke inneholder slipemidler eller klorbaserte syrer. Bruk: Produktet påføres en fuktig klut og overflaten tørkes av. Skyll godt og tørk av med en myk klut eller semsket skinn.

11.3 Matflekker eller rester

Bruk ikke metallsvamper eller skarpe skraper, da de vil skade overflaten. Bruk vanlige, ikke-slipende produkter og et tre- eller plastredskap om nødvendig. Skyll godt og tørk av med en myk klut eller semsket skinn. La ikke rester av sukkerholdige matvarer (f.eks. syltetøy) sette seg i ovnen. Hvis det får sette seg over for lang tid, kan det skade emaljebelegget.

11.4 Rengjøring av komponenter på platetoppen

11.4.1Glasslokket

Hvis væske renner ned på glasslokket når det er lukket, fjern omhyggelig med en klut før du åpner glasslokket.

11.4.2Gitrene

Fjern gitrene og rengjør dem i varmt vann med et ikke-slipende vaskemiddel. Pass på at eventuelle avleiringer fjernes. Sett dem tilbake på platetoppen. Kontinuerlig kontakt mellom gitrene og flammen kan føre til at malingen ved varme steder endres. Dette er helt naturlig og påvirker ikke komponentens funksjonsevne.

11.4.3Brennerdekslene og flammesprederne

Brennerdekslene og flammesprederne kan trekkes ut for å gjøre det enkelt å holde rent. Vask dem i varmt vann med ikke-slipende vaskemiddel og vær nøye med å fjerne eventuelle avleiringer. Vent til de er helt tørre.
ADVARSEL: Vask ikke disse komponentene i oppvaskmaskin. De kan legges i bløt i varmt vann og vaskemiddel.
Sett flammesprederne på plass. Pass på at de sitter korrekt i setene med de respektive dekslene og at flammesprederhullene A tilsvarer tennpluggene og termoelementene.

11.4.4Tennpluggene og termoelementene

For at tennpluggene og termoelementene skal fungere riktig, må de alltid være rene (gjelder modeller som er utstyrt med disse). Sjekk dem regelmessig og rengjør med en fuktig klut hvis det er nødvendig. Eventuelle tørre restkonsentrasjoner kan fjernes med en tannpirker eller en nål.
39
Instruksjoner til brukeren

11.5 Rengjøring av ovnen

For å bevare ovnen i god stand, må den rengjøres regelmessig etter at den er avkjølt. Ta ut alle uttakbare deler.
• Rengjør ristene med varmt vann og ikke-slipende rengjøringsmiddel. Skyll og tørk av.
• Bruk aldri dampstråle for å rengjøre i ovnen.

11.6 Rengjøring av dørglass

Dørglasset bør alltid holdes rent. Bruk absorberende kjøkkenpapir til å gjøre rent. Ved vanskelige flekker brukes en fuktig svamp med vanlig rengjøringsmiddel.
40
Instruksjoner til brukeren

12.EKSTRAORDINÆRT VEDLIKEHOLD

Ovnen kan kreve ekstraordinært vedlikehold eller utskifting av deler utsatt for slitasje, f.eks. tetninger, lyspærer, osv. Instruksjonene nedenfor beskriver hvordan disse mindre vedlikeholdsoppgavene skal gjennomføres.
Før eventuelt vedlikeholdsarbeid utføres må apparatet koples fra strømmen.

12.1 Smøre kranene og gassovnstermostaten

Over tid kan kranene og gassovnstermostaten være vanskelige å dreie eller de kan være blokkert. Rengjør disse innvendig og ha på smørefett.
Denne operasjonen bør utføres av en kvalifisert tekniker.

12.2 Utskifting av lyspæren

Fjern lyspærebeskytteren A ved å skru den mot klokken og skift ut lyspæren B med en lignende type (25 W). Sett lyspærebeskytteren A på plass igjen.
Bruk bare lyspærer beregnet på ovner (T 300 °C).

12.3 Fjerne dørene

Løft spakene B og hold døren på begge sider med begge hender ved hengslene A. Løft opp døren så det formes en vinkel på ca. 45° og fjern. For å sette på plass igjen, skyv hengslene A inn i sporene, slipp døren og slipp spakene B.

12.4 Fjerne gummilisten

Gummilisten kan fjernes når det skal utføres grundig rengjøring av ovnen. Fjern døren før listen fjernes, som beskrevet overfor. Når døren er fjernet, løftes klaffene i hjørnene som vist i figuren.
41
Instruksjoner til installatøren

13.INSTALLASJON AV APPARATET

Apparatet skal installeres av en kvalifisert tekniker i samsvar med gjeldende forskrifter.Alt etter type installasjon tilhører apparatet klasse 1 eller 2 - underklasse 1. Apparatet kan plasseres mot vegger høyere enn arbeidsbenken, i en avstand på minst 50 mm fra siden av apparatet, som vist i tegningene A og B som gjelder de ulike installasjonsklassene. Det må være en avstand på minst 750 mm til hyller eller kjøkkenvifter som er plassert over
arbeidsbenken.
A) B)
A) B)

13.1 Elektrisk tilkopling

Kontroller at voltspenningen og tverrsnittet til ledningen tilsvarer karakteristikkene angitt på merkeplaten plassert i oppbevaringsrommet.
Denne merkeplaten må aldri fjernes.
Hvis apparatet er koplet til strømforsyningen ved hjelp av en fast strømforbindelse, installeres en flerpolet bryter på ledningen med en kontaktåpning som er lik eller større enn 3 mm i nærheten av apparatet, og lett tilgjengelig.
42
Tilkoplingen til strøm kan være fast eller med støpsel og stikkontakt. I sistnevnte tilfelle må støpsel og kontakt være egnet for ledningen som brukes og i overensstemmelse med gjeldende forskrifter. Uansett hvilken type kopling som brukes, er det absolutt obligatorisk at apparatet jordes. Før apparatet tilkoples, kontroller at ledningen er jordet på egnet måte. Unngå bruken av reduktorer, adaptere eller avledere.
For drift med 220-240 V~: Bruk en trepolet ledning av typen H05RR-
2
F-H05V2V2-F (Ledning på 3 x 1,5 mm
Enden av ledningen som skal koples til apparatet må utstyres med en jordledning (gulgrønn) som er minst 20 mm lenger.
).
Instruksjoner til installatøren
Produsenten frasier seg alt ansvar for skade påført personer eller gjenstander som følge av at ovennevnte forskrifter ikke er overholdt eller på grunn av tukling med deler av apparatet.

13.2 Lufting av rommene

Rommet som komfyren står på bør ha lufttilførsel i samsvar med B.S. 5440 del 2 1989. 1 Det må være et vindu som kan åpnes eller lignende på alle rom og enkelte rom trenger også en
permanent ventilasjon.
2 I rom på inntil 5 m 3 Hvis det er en utgangsdør i rommet og rommet overstiger 1m
luftventilasjon.
4 I rom på mellom 5 m 5 Hvis det finnes andre drivstofforbrenningsapparater i samme rom bør du slå opp i B.S. 5440 del 2
1989 for å finne kravene til luftventilasjon.
6 Dette apparatet må ikke installeres på et soveværelse på mindre enn 20 m
dusjrom.
Vinduer og permanente luftekanaler bør derfor ikke blokkeres eller fjernes uten først å ta kontakt med en Corgi-gassinstallatør. Hvis ikke apparater er riktig installert, er det direkte farlig og kan føre til
rettsforfølgelse.

13.3 Utslipp av forbrenningsproduktene

Utslippet av forbrenningsproduktene må være garantert med ventilatorer koplet til et røkrør med naturlig og sikkert avtrekk, eller med tvungen utsuging. Et effektiv utsugingssystem krever en nøyaktig prosjektering og utføring av en erfaren spesialist i samsvar med posisjonene og avstandene oppgitt i forskriftene. Etter utført installasjon må installatøren utstede en samsvarserklæring.

13.4 Gasstilkopling

Tilkoplingen med gummislange som er i samsvar med gjeldende forskrifter må utføres slik at slangens lengde ikke overstiger 1,5 m. Pass på at slangen ikke kommer i kontakt med bevegelige deler eller klemmes. Slangen må ha en innvendig diameter på 8 mm for FLYTENDE GASS, og 13 mm for METANGASS og BYGASS. Kontroller at alle kravene overholdes:
• Slangen må være festet til slangeholderen med sikkerhetsklemmer.
• Slangen må ikke i noen punkt komme i kontakt med varme vegger (maks. 50 °C).
• Slangen må ikke utsettes for strekk eller spenning, og må ikke bøyes eller innsnevres.
• Slangen må ikke komme i kontakt med skarpe ting eller kanter.
• Hvis slangen ikke er helt tett og forårsaker gasslekkasjer i rommet, må du ikke prøve å reparere den: Den må skiftes ut med en ny.
• Kontroller at slangen ikke er gått ut på dato. Utløpsdatoen er merket av på slangen.
TILKOPLINGEN MED GUMMISLANGER SOM ER I SAMSVAR MED GJELDENDE FORSKRIFTER KAN BARE UTFØRES HVIS SLANGEN KAN INSPISERES LANGS HELE LENGDEN.
3
kreves det en luftventilasjon på 100 cm2.
3
og 10 m3 kreves det en luftventilasjon på 50 cm2.
3
, er det ikke nødvendig med
3
eller på et bad eller

13.4.1Koble til nature- og LPG-gass (flytgass) (Se koblingsskjemaet)

Opprett koblingen til komfyren ved å bruke fleksibel slange av bajonett-typen i samsvar med B.S. 669. Slangekoblingen på baksiden av apparatet har eninnvendig gjenge på ½” BSP. Bruk tetning C mellom den fleksible koblingen L og komfyrens tilførselsslange B. Når disse kobles sammen, pass på at det ikke legges noe som helst trykk på komfyren og at slangen ikke komme borti noenskarpe kanter.
Hvis det brukes LPG-gass, må bajonettslangen være merket med røderinger.
43
Instruksjoner til installatøren

13.4.2Tilkopling for flytende gass

Bruk en trykkregulator som er i samsvar med gjeldende forskrifter, og utfør tilkoplingen til gassflasken i henhold til gjeldende forskrifter. Forsikre deg om at matetrykket overholder verdiene oppgitt i tabellen i avsnittet “14.2 Tabeller over brennernes og brennerspissenes karakteristikker (mod. 70 cm)” / “14.4 Tabeller over brennernes og brennerspissenes karakteristikker (mod. 90 cm)”. Stram den lille slangeholderen F til den store slangeholderen A. Kople det hele til gasskoplingen B (eller bruk slangeholderen G som koples direkte til gasskoplingen B), og sett pakningen C innimellom. Fest endene på gummislangen H til slangeholderen A+F (eller G) og utløpskoplingen på flaskens trykkreduksjonsventil. Fest enden av slangen H til slangeholderen A+F (eller G) med klemmen I som er i samsvar med gjeldende forskrifter.
44
Instruksjoner til installatøren

14.TILPASSING TIL ANDRE GASSTYPER

Før du utfører følgende arbeid må apparatet frakoples fra strømmen.
Apparatet er testet for bygass G110 (III1a2H3B/P) med et trykk på 8 mbar. Hvis apparatet skal brukes med andre gasstyper, må brennerspissene skiftes ut og minimumsflammen justeres på gasskranene. Når du skal skifte ut brennerspissene må du gå frem som beskrevet i følgende avsnitt.

14.1 Skifte ut platetoppens brennerspisser

1 Fjern gitrene, brennerdekslene og flammesprederne. 2 Bruk en 7 mm pipenøkkel og skru løs brennerspissene. 3 Skift ut brennerspissene i henhold til gasstypen som skal brukes (se avsnittet “14.2 Tabeller over

brennernes og brennerspissenes karakteristikker (mod. 70 cm)” / “14.4 Tabeller over brennernes og brennerspissenes karakteristikker (mod. 90 cm)”).

4 Plasser brennerne korrekt på plass igjen.

Spissene for bygass (G110 - 8 mbar) kan du kjøpe hos et autorisert servicesenter.
45
Instruksjoner til installatøren

14.2 Tabeller over brennernes og brennerspissenes karakteristikker (mod. 70 cm)

Nominell
Brenner
Ekstra 1,0 50 30 350 72 71 Halvhurtig 1,75 65 33 450 127 125 Trippelbrenner 3,2 91 65 1500 233 229
Brenner
Ekstra 1,0 145 350 Halvhurtig 1,75 185 450 Trippelbrenner 3,2 270 1500
varme-
kapasitet
(kW)
Nominell
varme-
kapasitet
(kW)
Brennerspiss
ens
diameter
1/100 mm
Brennerspissens
FLYTENDE GASS - G30/G31 30/37 mbar
Omløp
1/100
mm
BYGASS - G110 8 mbar
diameter
1/100 mm
Redusert kapasitet
(W)
Kapasitet
g/h G30
Redusert kapasitet
(W)
Kapasitet
g/h G31
Spissene og data vedrørende BYGASS er tilgjengelige hos et autorisert servicesenter.
Nominell
Brenner
Ekstra 1,0 72 350 Halvhurtig 1,75 97 450 Trippelbrenner 3,2 125 1500
varme-
kapasitet
(kW)
METANGASS - G20 20 mbar
Brennerspissens
diameter
1/100 mm
Redusert kapasitet
(W)

14.3 Plassering av brennerne på platetoppen (mod. 70 cm)

BRENNERE
1. Ekstra
2. Halvhurtig
4. Trippelbrenner
46
Instruksjoner til installatøren

14.4 Tabeller over brennernes og brennerspissenes karakteristikker (mod. 90 cm)

Nominell
Brenner
Ekstra 1,0 50 30 350 72 71 Halvhurtig 1,75 65 33 450 127 125 Hurtig 2,5 79 45 800 181 178 Trippelbrenner 3,5 94 65 1500 254 250
Brenner
Ekstra 1,0 145 350 Halvhurtig 1,75 185 450 Hurtig 2,5 230 800 Trippelbrenner 3,5 290 1500
varme-
kapasitet
(kW)
Nominell
varme-
kapasitet
(kW)
Brennerspiss
ens
diameter
1/100 mm
Brennerspissens
FLYTENDE GASS - G30/G31 30/37 mbar
Omløp
1/100
mm
BYGASS - G110 8 mbar
diameter
1/100 mm
Redusert kapasitet
(W)
Kapasitet
g/h G30
Redusert kapasitet
(W)
Kapasitet
g/h G31
Nominell
Brenner
Ekstra 1,0 72 350 Halvhurtig 1,75 97 450 Hurtig 2,5 108 800 Trippelbrenner 3,5 133 150
varme-
kapasitet
(kW)
METANGASS - G20 20 mbar
Brennerspissens
diameter
1/100 mm
Redusert kapasitet
(W)

14.5 Plassering av brennerne på platetoppen (mod. 90 cm)

BRENNERE
1. Ekstra
2. Halvhurtig
3. Hurtig
4. Trippelbrenner
47
Instruksjoner til installatøren

15.AVSLUTTENDE ARBEID

Når du har skiftet ut spissene, plasser flammesprederne, brennerdekslene og gitrene på plass igjen.
Etter å ha justert apparatet for en annen type gass enn den som apparatet har blitt testet for, skiftes gassjusteringsetiketten som er festet på apparatet ut med en etikett som stemmer med den nye gassen. Denne etiketten følger med i pakken sammen med brennerspissene.
15.1 Justering av minimumsflammen til platetoppens brennere for by- og
metangass
Tenn brenneren og slå den over på minimumsposisjonen . Trekk ut bryteren på gasskranen og drei justeringsskruen på siden av kranstangen til riktig minimumsflamme er oppnådd. Monter bryteren igjen og sjekk brennerens flammestabilitet (når bryteren dreies hurtig fra maksimums- til minimumsflammen skal ikke flammen slukkes). Gjenta operasjonen på alle gasskranene.
Når det gjelder modeller med ventiler, hold bryteren nedtrykt på minimumsposisjonen i noen sekunder for å holde flammen tent og for å aktivere sikkerhetsanordningen.

15.2 Justering av minimumsflammen til platetoppens brennere for flytende gass

For å regulere minimumsflammen for flytende gass må skruen på siden av kranstangen dreies med klokken hele veien rundt. Omløpsdiametrene for hver enkelt brenner vises i avsnittet “ “14.2 Tabeller over brennernes og brennerspissenes karakteristikker (mod. 70 cm)” / “14.4 Tabeller over brennernes og brennerspissenes karakteristikker (mod. 90 cm)”. Når justeringen er fullført, gjenopprett forseglingen til omløpet ved hjelp av maling eller lignende materiale.

15.3 Plassering og nivellering av apparatet (bare noen modeller)

Når du har utført den elektriske og gasstilkoplingen, niveller apparatet med de fire justerbare føttene. For å oppnå beste resultater må apparatet være helt nivellert. Avhengig av modellen du har kjøpt kan benenes høyderegulering variere fra 70 til 95 mm, eller fra 110 til 160 mm. Disse høydene oppgir avstanden fra benets høyeste punkt (fast del) til benets laveste punkt (avtakbar del som støtter på gulvet).
48
Loading...