Smeg B60GMXI9 User Manual [lt]

Page 1
Spis treści
1 Ostrzeżenia 172
1.1 Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 172
1.2 Odpowiedzialność producenta 176
1.3 Przeznaczenie urządzenia 176
1.4 Utylizacja 177
1.6 Instrukcja obsługi 177
1.7 Jak czytać instrukcje obsługi 178
2 Opis 179
2.1 Opis ogólny 179
2.2 Płyta kuchenna 180
2.3 Panel sterowania 180
2.4 Pozostałe części 181
2.5 Dostępne akcesoria 182
3 Użytkowanie 183
3.1 Ostrzeżenia 183
3.2 Pierwsze użycie 184
3.3 Użytkowanie akcesoriów 184
3.4 Użytkowanie płyty 185
3.5 Użytkowanie urządzenia 186
3.7 Porady dotyczące przygotowywania potraw 188
4 Czyszczenie i konserwacja 191
4.1 Ostrzeżenia 191
4.2 Czyszczenie urządzenia 191
4.4 Czyszczenie szklanych drzwiczek 193
4.5 Demontaż szybek wewnętrznych 193
4.6 Demontaż szybek wewnętrznych 193
4.7 Konserwacja ponadplanowa 195
5 Instalacja 197
5.1 Podłączenie gazu 197
5.2 Przystosowanie do innych rodzajów gazu 200
5.3 Ustawianie 204
5.4 Podłączanie do instalacji elektrycznej 209
PL
Zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, ponieważ zawiera ona wskazówki, dzięki którym będzie możliwe zachowanie jakości estetycznej i funkcjonalnej zakupionego urządzenia.
Dodatkowe informacje o produkcie dostępne na stronie: www.smeg.com
171
Page 2
Ostrzeżenia
1 Ostrzeżenia
1.1 Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Obrażenia na osobach
• Urządzenie i jego elementy są
bardzo gorące podczas użytkowania. Podczas użytkowania nie należy dotykać elementów grzejnych.
• Podczas przekręcania żywności
w komorze pieczenia należy chronić ręce, zakładając rękawice termiczne.
• Nie należy nigdy próbować gasić
płomienia lub pożaru wodą: wyłączyć urządzenie i nakryć płomień pokrywą lub ognioodporną narzutą.
• Urządzenie może być używane
przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach psychofizycznych lub nieposiadających odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy pozostające pod kontrolą osób dorosłych odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo.
• Nie pozwolić dzieciom poniżej 8 roku życia na zbliżanie się do funkcjonującego urządzenia.
• Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
• Upewnić się, że korony znajdują się na swoim miejscu oraz posiadają nakładki.
• Koniecznie należy pamiętać, że strefy grzewcze nagrzewają się bardzo szybko. Nie podgrzewać pustych garnków. Niebezpieczeństwo przegrzania.
• W przypadku podgrzania tłuszcz i olej mogą się zapalić. Podczas przygotowywania posiłków z użyciem oleju lub tłuszczu zaleca się pozostanie w kuchni. Jeżeli tłuszcz lub olej zapalą się nie gasić ognia wodą. Przykryć garnek pokrywką i wyłączyć daną strefę grzewczą.
• Proces gotowania powinien odbywać się zawsze pod nadzorem. Proces gotowania krótkiego powinien być cały czas nadzorowany.
• Urządzenie nie służy do zabawy.
• Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny przebywać w pobliżu urządzenia bez opieki osoby dorosłej.
172
Page 3
Ostrzeżenia
• Podczas obsługi nie należy kłaść metalowych przedmiotów, jak naczynia lub sztućce, na powierzchni płyty, ponieważ mogłyby się nagrzać.
• Nie należy wkładać ostro zakończonych metalowych przedmiotów (sztućce lub przyrządy) do szczelin.
• Nie wlewać wody na bardzo gorące blachy.
• Podczas pieczenia drzwiczki powinny być zamknięte.
• Przy sprawdzeniu potrawy lub pod koniec pieczenia otworzyć drzwiczki na 5 cm na kilka sekund, aby uwolnić parę, a następnie otworzyć zupełnie drzwiczki.
• Nie otwierać schowka (jeżeli obecny), gdy piekarnik jest włączony i jeszcze gorący.
• Przedmioty w schowku mogą być bardzo gorące po korzystaniu z piekarnika.
• NIE NALEŻY UŻYWAĆ ANI PRZECHOWYWAĆ MATERIAŁÓW ŁATWOPALNYCH W SCHOWKU (O ILE WYSTĘPUJE), LUB W POBLIŻU URZĄDZENIA.
• NIE NALEŻY UŻYWAĆ SPREJÓW W POBLIŻU URZĄDZENIA, KIEDY ONO DZIAŁA.
• Po zakończeniu użytkowania wyłączyć urządzenie.
• NIE WPROWADZAĆ ZMIAN W URZĄDZENIU.
• Przed każdą czynnością przy urządzeniu (instalacja, konserwacja, ustawianie lub przesuwanie), należy zawsze stosować środki ochrony indywidualnej.
• Przed każdą czynnością w zakresie urządzenia należy wyłączyć ogólne zasilanie elektryczne.
• Montaż i naprawy powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel zgodnie z obowiązującymi przepisami.
• Nigdy nie należy próbować naprawiać urządzenia samodzielnie lub bez pomocy wykwalifikowanego specjalisty.
• Nigdy nie ciągnąć za przewód, aby wyjąć wtyczkę.
• Jeśli przewód zasilania elektrycznego jest uszkodzony, należy natychmiast skontaktować się z serwisem technicznym, który dokona jego wymiany.
PL
173
Page 4
Ostrzeżenia
Uszkodzenie urządzenia
• Nie stosować ściernych lub agresywnych detergentów (np. produktów z granulkami, odplamiaczy i metalowych gąbek) na częściach szklanych.
• Ewentualnie używać drewnia­nych lub plastikowych narzędzi.
• Ruszty i blachy powinny być wkła­dane w boczne ramki, aż do cał­kowitego zatrzymania się. Mechaniczne blokady bezpie­czeństwa, które zapobiegają ich wyjęciu powinny być odwrócone w dół i w kierunku tylnej części komory pieczenia.
• Nie siadać na urządzeniu.
• Nie stosować pary do czyszczenia urządzenia.
• Nie zatykać otworów, szczelin wentylacyjnych i odprowadzających ciepło.
• Nie zostawiać urządzenia bez nadzoru podczas przyrządzania potraw, które mogą wydzielać tłuszcz lub olej, który - po nadmiernemu nagrzaniu się ­mógłby się zapalić. Należy zachować maksymalną ostrożność.
• Nie zostawiać przedmiotów na powierzchniach pieczenia.
• W ŻADNYM RAZIE NIE UŻYWAĆ URZĄDZENIA DO OGRZEWANIA POMIESZCZEŃ.
• Nie rozpylać produktów w sprayu w pobliżu piekarnika.
• Nie używać naczyń stołowych lub plastikowych pojemników do przyrządzania potraw.
• Nie wkładać do komory pieczenia potraw w zamkniętych puszkach lub pojemnikach.
• Wyjąć z komory pieczenia wszystkie blachy i ruszty, które nie są używane podczas pieczenia.
• Nie przykrywać dna komory pieczenia folią aluminiową lub cynfolią.
• Nie kłaść garnków lub blach bezpośrednio na dnie komory pieczenia.
• W przypadku przygotowywania potrawy w papierze do pieczenia, należy umieścić go tak, aby nie zakłócał cyrkulacji gorącego powietrza wewnątrz urządzenia.
• Nie kłaść garnków lub blach bezpośrednio na środkowej szybce otwartych drzwiczek.
• Garnki i patelnie grillowe należy umieścić wewnątrz obwodu płyty kuchennej.
• Dno wszystkich garnków musi być płaskie i gładkie.
• W przypadku przelania lub wylania usunąć płyn z płyty kuchennej.
174
Page 5
Ostrzeżenia
• Nie wylewać na płytę kuchenną kwaśnych substancji takich jak sok z cytryny lub ocet.
• Nie stawiać pustych garnków lub patelni na włączonych strefach grzewczych.
• Nie stosować pary do czyszczenia urządzenia.
• Nie stosować materiałów chropowatych, ściernych lub ostrych metalowych skrobaków.
• Nie stosować produktów czyszczących zawierających chlor, amoniak lub wybielacze na częściach stalowych lub wykończonych powłoką metalową (np. anodowane, niklowane, chromowane).
• Nie stosować ściernych lub agresywnych detergentów (np. produktów z granulkami, odplamiaczy i metalowych gąbek) na częściach szklanych.
• Nie myć w zmywarce zdejmowanych części takich jak kratki, korony i nakładki.
• Nie używać otwartych drzwiczek jako dźwigni do ustawienia urządzenia w meblu.
• Nie wywierać zbyt dużego nacisku na otwarte drzwiczki.
• Nie używać klamki do podnoszenia lub przesuwania tego urządzenia.
Instalacja
• NINIEJSZEGO URZĄDZENIA
NIE NALEŻY INSTALOWAĆ W ŁODZIACH LUB PRZYCZEPACH KEMPINGOWYCH.
• Niniejszego urządzenia nie można instalować na żadnej podstawie.
• Z pomocą drugiej osoby umieścić urządzenie w meblu.
• Aby uniknąć ewentualnego przegrzania, urządzenie to nie powinno być instalowane za drzwiami dekoracyjnymi lub panelem.
• Podłączenie gazu powinno być wykonane przez wykwalifiko­wany personel techniczny.
• Przy podłączeniu za pomocą giętkiego przewodu długość instalacji nie może przekraczać 2 metrów w przypadku giętkich stalowych przewodów oraz 1,5 metra w przypadku gumowego węża.
• Przewody rurowe nie mogą wchodzić w kontakt z ruchomymi częściami i nie mogą być przygniecione.
• Gdzie wymagane, wyregulować ciśnienie zgodnie z obowiązującymi przepisami.
• Po każdej interwencji sprawdzić moment dokręcenia przyłączy gazowych; musi się zawierać w przedziale od 10 Nm do 15 Nm.
PL
175
Page 6
Ostrzeżenia
• Po zamontowaniu sprawdzić ewentualne wycieki za pomocą wody z mydłem, nigdy nie stosować ognia.
• Podłączenie do instalacji elektrycznej powinno zostać wykonane przez wykwalifikowany personel techniczny.
• Należy obowiązkowo wykonać uziemienie, zgodnie z normami bezpieczeństwa dotyczącymi instalacji elektrycznych.
• Używać przewodów odpornych na temperaturę co najmniej 90 °C.
• Moment dokręcenie śrub przewodów zasilających listwy zaciskowej powinien wynosić 1,5 - 2 Nm.
Informacje na temat omawianego urządzenia
• Przed wymianą żarówki upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
• Nie opierać się ani nie siadać na otwartych drzwiczkach.
1.2 Odpowiedzialność producenta
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody osobowe lub rzeczowe powstałe w wyniku:
• użycia urządzenia w sposób
niezgodny z przeznaczeniem;
• nieprzestrzegania zaleceń
zawartych w instrukcji użytkowania;
• naruszenia chociaż jednej części
urządzenia;
• używania nieoryginalnych części
zamiennych.
1.3 Przeznaczenie urządzenia
• Urządzenie jest przeznaczone do
przyrządzania potraw w warunkach domowych. Każde inne użycie jest nieprawidłowe.
• Urządzenie nie zostało
zaprojektowane do działania w zmiennej temperaturze zewnętrznej lub z systemami zdalnego sterowania.
• Sprawdzić, czy w drzwiczkach nie ma zaklinowanych przedmiotów.
176
Page 7
Ostrzeżenia
1.4 Utylizacja
Urządzenie należy poddać utylizacji oddzielnie od innych
odpadów (dyrektywy 2002/95/WE, 2002/96/WE, 2003/108/WE). Urządzenie nie zawiera substancji w ilości niebezpiecznej dla zdrowia i środowiska, zgodnie z obowiązującymi dyrektywami europejskimi.
Aby dokonać utylizacji urządzenia należy:
• Odłączyć przewód zasilania
elektrycznego i usunąć go razem z wtyczką.
Napięcie elektryczne
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
• Odłączyć główne zasilanie elektryczne.
• Odłączyć przewód zasilający od
instalacji elektrycznej.
• Powierzyć urządzenie odpowiednim
centrom selektywnej zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych lub oddać sprzedawcy w momencie zakupu podobnego urządzenia.
Opakowanie urządzenia zostało wykonane z materiałów, które nie zanieczyszczają środowiska i nadają się do recyklingu.
• Materiały z opakowania należy oddać do odpowiednich punktów selektywnej zbiórki odpadów.
Opakowania z tworzyw sztucznych
Niebezpieczeństwo uduszenia się
• Nie pozostawiać opakowania i jego elementów bez nadzoru.
• Dzieci nie powinny bawić się plastikowymi torebkami z opakowania.
1.5 Tabliczka znamionowa
Tabliczka znamionowa zawiera dane techniczne, numer seryjny i oznaczenie. Nie wolno zdejmować tabliczki znamionowej.
1.6 Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja stanowi integralną część urządzenia i powinna być przechowywana w całości oraz w zasięgu ręki użytkownika przez cały okres eksploatacji urządzenia.
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
PL
177
Page 8
Ostrzeżenia
1.7 Jak czytać instrukcje obsługi
W instrukcji zastosowano następujące symbole ułatwiające czytanie:
Ostrzeżenia
Ogólne informacje dotyczące instrukcji obsługi, bezpieczeństwa i końcowej utylizacji.
Opis
Opis urządzenia i akcesoriów.
Użytkowanie
Informacje o użytkowaniu urządzenia i akcesoriów, porady dotyczące przyrządzania potraw.
Czyszczenie i konserwacja
Informacje dotyczące prawidłowego czyszczenia i konserwacji urządzenia.
Instalacja
Informacje dla wykwalifikowanego technika: instalacja, pierwsze uruchomienie i próba techniczna.
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Informacja
Porada
1. Sekwencja instrukcji obsługi.
• Pojedyncza instrukcja obsługi.
178
Page 9
2 Opis
2.1 Opis ogólny
Opis
PL
1 Płyta kuchenna 2 Panel sterowania 3 Lampka 4 Uszczelka
5 Drzwiczki 6 Wentylator 7 Schowek
Poziom ramki na ruszty/blachy
179
Page 10
2.2 Płyta kuchenna
2.3 Panel sterowania
Opis
AUX = Palnik pomocniczy
SR = Palnik pół-szybki
UR = Palnik ultra szybki
1 Pokrętło minutnika
Umożliwia ustawienie pieczenia ręcznego lub minutnika z automatycznym wyłączaniem piekarnika po zakończeniu pieczenia.
2 Pokrętło funkcji
Różne funkcje piekarnika odpowiadają różnym trybom pieczenia. Po wybraniu żądanej funkcji, ustawić temperaturę pieczenia za pomocą pokrętła temperatury.
180
3 Pokrętło temperatury
Za pomocą tego pokrętła można wybrać temperaturę pieczenia.
Przekręcić pokrętło w prawo, na żądaną wartość w zakresie od minimum do maksimum.
Page 11
Opis
4 Kontrolka
Jej włączenie wskazuje, że piekarnik znajduje się w fazie nagrzewania. Wyłącza się, gdy temperatura osiągnie ustawioną wartość.
Gdy miga oznacza, że ustawiona temperatura wewnątrz piekarnika jest utrzymywana na stałym poziomie.
5 Pokrętło funkcji
Do włączania i regulowania palników płyty.
Aby włączyć dane palniki wcisnąć i przekręcić pokrętło w lewo na wartość
. Przekręcać pokrętło w zakresie od
maksimum do minimum , aby wyregulować płomień.
Przywrócić pokrętła na pozycję , aby wyłączyć palniki.
2.4 Pozostałe części
Poziomy
Urządzenie posiada poziomy do umieszczania na nich blach i rusztów na różnych wysokościach. Wysokości ustala się od dołu do góry (patrz 2.1 Opis ogólny).
Wentylacja
Wentylator chłodzi piekarnik i uruchamia się podczas pieczenia.
Funkcjonowanie wentylatora powoduje przepływ powietrza, które ulatnia się z tylnej części urządzenia i może trwać przez kilka chwil nawet po jego wyłączeniu.
PL
Nie zatykać otworów, szczelin wentylacyjnych i odprowadzających ciepło.
Oświetlenie wewnętrzne
Wewnętrzne oświetlenie urządzenia włącza się:
• po otwarciu drzwiczek;
• po wybraniu jakiejkolwiek funkcji z wyjątkiem funkcji .
181
Page 12
Opis
2.5 Dostępne akcesoria
W niektórych modelach nie są dostępne wszystkie akcesoria.
Ruszt
Do podtrzymywania naczyń z pieczoną potrawą.
Głęboka blacha
Ruszt do blachy
Do umieszczenia na nim blachy w celu pieczenia produktów, które mogą kapać.
Kratka redukująca
Przydatna podczas stosowania małych garnków.
Akcesoria, które mają styczność z żywnością są wykonane z odpowiednich materiałów, zgodnych z obowiązującymi normami.
do gromadzenia tłuszczu wydzielającego się z produktów umieszczonych na górnym ruszcie.
182
Akcesoria znajdujące się w wyposażeniu lub opcjonalne można zamówić w autoryzowanych centrach serwisowych. Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów producenta.
Page 13
Użytkowanie
3 Użytkowanie
3.1 Ostrzeżenia
Wysoka temperatura wewnątrz piekarnika podczas użytkowania
Niebezpieczeństwo poparzeń
• Podczas pieczenia drzwiczki powinny być zamknięte.
• Podczas przekręcania żywności w piekarniku należy chronić ręce zakładając rękawice termiczne
• Nie dotykać elementów grzejnych wewnątrz urządzenia.
• Nie wlewać wody na bardzo gorące blachy.
• Nie pozwolić dzieciom poniżej 8 roku życia na zbliżanie się do funkcjonującego urządzenia.
• Przy sprawdzeniu potrawy lub pod koniec pieczenia otworzyć drzwiczki na 5 cm na kilka sekund, aby uwolnić parę, a następnie otworzyć zupełnie drzwiczki.
Niedozwolone użycie
Niebezpieczeństwo poparzeń
• Upewnić się, że korony znajdują się na swoim miejscu oraz posiadają nakładki.
• Podgrzany tłuszcz i olej mogą się zapalić. Zwrócić maksymalną uwagę.
Niedozwolone użycie
Ryzyko uszkodzenia powierzchni
• Nie przykrywać dna komory pieczenia folią aluminiową lub cynfolią.
• W przypadku przygotowywania potrawy w papierze do pieczenia, należy umieścić go tak, aby nie zakłócał cyrkulacji gorącego powietrza wewnątrz urządzenia.
• Nie kłaść garnków lub blach bezpośrednio na dnie komory pieczenia.
• Nie kłaść garnków lub blach bezpośrednio na środkowej szybce otwartych drzwiczek.
• Nie wlewać wody na bardzo gorące blachy.
• Garnki i patelnie grillowe należy umieścić wewnątrz obwodu płyty kuchennej.
• Dno wszystkich garnków musi być płaskie i gładkie.
• W przypadku przelania lub wylania usunąć płyn z płyty kuchennej.
Wysoka temperatura wewnątrz schowka
Niebezpieczeństwo poparzeń
• Nie otwierać schowka, gdy piekarnik jest uruchomiony i jeszcze gorący.
• Przedmioty w schowku mogą być bardzo gorące po korzystaniu z piekarnika.
PL
183
Page 14
Użytkowanie
Wysoka temperatura wewnątrz schowka podczas użytkowania
Niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu
• Nie rozpylać produktów w sprayu w pobliżu piekarnika.
• Nie używać materiałów łatwopalnych w pobliżu piekarnika lub schowka.
• Nie używać naczyń stołowych lub plastikowych pojemników do przyrządzania potraw.
• Nie wkładać do piekarnika potraw w zamkniętych puszkach lub pojemnikach.
• Nie zostawiać urządzenia bez nadzoru podczas pieczenia potraw, które mogą wydzielać tłuszcz lub olej.
• Wyjąć z komory wszystkie blachy i ruszty, które nie są używane podczas pieczenia.
3.2 Pierwsze użycie
1. Usunąć ewentualną folię ochronną znajdującą się na zewnątrz lub wewnątrz urządzenia lub akcesoriów.
2. Usunąć ewentualne etykiety (za wyjątkiem tabliczki z danymi technicznymi) z akcesoriów i komór pieczenia.
3. Wyjąć i umyć wszystkie akcesoria urządzenia (patrz 4 Czyszczenie i konserwacja).
4. Rozgrzać pusty piekarnik do maksymalnej temperatury, aby usunąć ewentualne pozostałości fabryczne.
3.3 Użytkowanie akcesoriów
Kratki redukujące
Kratki redukujące należy umieścić na kratkach płyty. Upewnić się, że są dobrze wyśrodkowane.
184
Page 15
Użytkowanie
Ruszty i blachy
Ruszty i blachy powinny być wkładane w boczne ramki, aż do punktu zatrzymania.
Mechaniczne blokady bezpieczeństwa, które zapobiegają przypadkowemu wyjęciu rusztu powinny być odwrócone do dołu, w kierunku tylnej części urządzenia.
Delikatnie włożyć ruszty i blachy aż do końca.
Przed pierwszym użyciem wyczyścić blachy w celu usunięcia pozostałości z produkcji.
3.4 Użytkowanie płyty
Wszystkie elementy sterownicze i kontrolne urządzenia znajdują się na przednim panelu. Obok każdego pokrętła jest wskazany przypisany mu palnik. Urządzenie jest wyposażone w elektroniczny zapłon. Wystarczy wcisnąć i przekręcić pokrętło w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara, na symbol maksymalnego płomienia, dopóki się nie zapali. Jeżeli palnik nie zapali się w ciągu pierwszych 15 sekund, przekręcić
pokrętło na i ponowić próbę po upływie przynajmniej 60 sekund. Po
włączeniu przytrzymać pokrętło przez kilka sekund, aby termopara rozgrzała się.
W momencie puszczenia pokrętła palnik może zgasnąć: oznacza to, że termopara jeszcze się nie rozgrzała. Poczekać chwilę i powtórzyć czynność. Przytrzymać pokrętło przez dłuższą chwilę.
W razie przypadkowego zgaśnięcia zadziała urządzenie zabezpieczające, które zablokuje dopływ gazu nawet, gdy kurek jest otwarty. Ustawić pokrętło na
i ponowić próbę po upływie
przynajmniej 60 sekund.
PL
185
Page 16
Użytkowanie
Prawidłowa pozycja koron i nakładek
Przed włączeniem palników upewnić się, że korony i ich nakładki znajdują się na prawidłowej pozycji. Upewnić się, że otwory korony 1 odpowiadają pozycji termopar 2 i świec 3.
Praktyczne porady dotyczące stosowania płyty
Aby uzyskać lepsze osiągi palników i minimalne zużycie gazu oraz, aby płomień nie przypalał boków garnka należy stosować naczynia z pokrywką i o wymiarach odpowiednich do palnika. W momencie wrzenia obniżyć płomień, aby płyn nie wykipiał.
Średnica naczyń:
• Pomocniczy: 12 - 14 cm.
• Pół-szybki: 16 - 24 cm.
• Szybki: 18 - 26 cm.
• Ultra szybki: 18 - 28 cm.
3.5 Użytkowanie urządzenia
Włączenie piekarnika
Aby włączyć piekarnik, należy:
1. Wybrać pieczenie ręczne lub ustawić czas trwania pieczenia za
pomocą pokrętła minutnika. Regulacja jest progresywna i można wykorzystać pozycje pośrednie pomiędzy wskazanymi cyframi.
2. Wybrać temperaturę za pomocą pokrętła temperatury.
3. Wybrać funkcję pieczenia za pomocą pokrętła funkcji.
4. Po zakończeniu pieczenia na czas, uaktywnia się dzwonek, który wyłącza się automatycznie po kilku sekundach.
Spis funkcji
Grzałka górna i dolna
Ciepło pochodzące równocześnie z góry i z dołu sprawia, że taki system nadaje się do pieczenia szczególnego rodzaju potraw. Pieczenie tradycyjne nazywane statycznym nadaje się do przyrządzania jednej potrawy na raz. Idealne do przygotowywania każdego rodzaju pieczeni, chleba, nadziewanego ciasta i szczególnie wskazane do tłustych mięs takich, jak gęś i kaczka.
186
Page 17
Użytkowanie
Wentyl.+grz. dolna
Połączenie termoobiegu z jedną tylko dolną grzałką pozwala na szybsze zakończenie pieczenia. Taki system jest zalecany do sterylizacji lub dokończenia pieczenia podpieczonych zewnętrznie produktów, ale nie wewnątrz, które dlatego właśnie wymagają umiarkowanego ciepła z góry. Idealne do każdego rodzaju potrawy.
Grill
Ciepło wytwarzane przez grzałkę grilla pozwala na uzyskanie optymalnego rezultatu podczas grillowania, zwłaszcza kawałków mięsa średniej i małej wielkości, a w połączeniu z rożnem (gdzie przewidziany) umożliwia równomierne przyrumienienie pod koniec pieczenia. Idealne do pieczenia kiełbasy, żeberek, boczku. Taka funkcja umożliwia równomierne grillowanie dużej ilości produktu, zwłaszcza mięsa.
Wentylator+grill
Powietrze wytwarzane przez wentylator zmniejsza falę ciepła emitowaną przez grill umożliwiając optymalne grillowanie dużej wielkości kawałków. Idealne do dużych kawałków mięsa (np. golonka wieprzowa).
Obieg powietrza
Działanie termoobiegu w połączeniu z tradycyjnym systemem zapewnia równomierne pieczenie, nawet złożonych potraw. Idealne do pieczenia ciastek i ciast, nawet na kilku poziomach jednocześnie. (Do pieczenia na kilku poziomach używać 2-ego i 4-ego poziomu)
Eco
Współdziałanie grilla i dolnej grzałki jest szczególnie zalecane do pieczenia na jednym poziomie, przy niskim zużyciu energii elektrycznej. Idealny do pieczenia mięsa, ryb i warzyw. Nie zalecany do wypieków wymagających wyrastania.
W funkcji ECO czas pieczenia (i ewentualnego nagrzewania) jest dłuższy.
Podczas pieczenia w funkcji ECO nie powinno się otwierać drzwiczek.
PL
187
Page 18
Użytkowanie
3.6 Użytkowanie schowka
W dolnej części kuchni znajduje się schowek, do którego można włożyć garnki lub metalowe przedmioty związane z użytkowaniem urządzenia.
Delikatnie nacisnąć po bokach drzwiczek, aby je otworzyć.
3.7 Porady dotyczące przygotowywania potraw
Porady ogólne
• Aby uzyskać równomierne pieczenie na
kilku poziomach zastosować jedną z funkcji z termoobiegiem.
• Zwiększenie temperatury nie skraca
czasu pieczenia (produkt jest mocno upieczony na zewnątrz i niedopieczony wewnątrz).
Porady dotyczące przygotowywania mięsa
• Czas pieczenia zależy od wielkości,
ilości i indywidualnego smaku.
• Podczas przygotowywania pieczeni
używać termometru do mięsa lub nacisnąć na nie łyżką. Jeżeli jest zwarte to znaczy, że jest gotowe, w przeciwnym wypadku potrzebuje jeszcze kilku minut.
Porady dotyczące pieczenia z funkcją Grill i Grill z obiegiem powietrza
• Mięso można grillować wkładając je zarówno do zimnego urządzenia jak i do nagrzanego, jeżeli chce się zmienić rezultat.
• W funkcji Grill z ob. pow., przed grillowaniem zaleca się wstępne nagrzanie piekarnika.
• Należy umieścić produkt na środku rusztu.
• W funkcji Grilla zaleca się przekręcenia pokrętła temperatury na najwyższą
wartość, na symbol w celu zoptymalizowania pieczenia.
• Przed pieczeniem należy przyprawić produkty. Należy również posmarować produkt olejem lub płynnym masłem.
• Do gromadzenia płynów produkowanych podczas grillowania używać blachy na pierwszym dolnym poziomie.
• Czas pieczenia w funkcji Grill nie może przekraczać 60 minut.
Porady dotyczące przygotowywania ciast i ciastek
• Najlepiej używać ciemnych metalowych foremek: lepiej pochłaniają ciepło.
• Temperatura i czas trwania pieczenia zależą od jakości i konsystencji surowego ciasta.
• Aby sprawdzić, czy ciasto jest upieczone w środku: po zakończeniu pieczenia wbić wykałaczkę w jego najwyższy punkt. Jeżeli ciasto nie przykleja się do wykałaczki to znaczy, że jest ono upieczone.
188
Page 19
Użytkowanie
• Jeżeli po wyjęciu, ciasto opada, podczas kolejnego pieczenia obniżyć ustawioną temperaturę o około 10 °C ewentualnie ustawiając dłuższy czas pieczenia.
• Podczas pieczenia ciast lub warzyw może wystąpić zjawisko kondensacji na szybce. Aby uniknąć takiego zjawiska, otworzyć dwa razy z maksymalną ostrożnością drzwiczki podczas pieczenia.
Porady dotyczące rozmrażania i wyrastania ciasta
• Umieścić na pierwszym poziomie piekarnika zamrożony produkt bez opakowania w pojemniku bez pokrywki.
• Nie nakładać produktów jeden na drugim.
• Aby rozmrozić mięso użyć rusztu na drugim poziomie i blachy na pierwszym. W ten sposób produkt nie wejdzie w kontakt z płynem wydzielanym przy rozmrażaniu.
• Najbardziej delikatne części można przykryć folią aluminiową.
• Dla zapewnienia prawidłowego wyrastania ciasta umieścić na dnie piekarnika pojemnik z wodą.
Oszczędność energii
• Wyłączyć pieczenie kilka minut przed upływem ustawionego czasu. Pieczenie trwa przez pozostałe minuty dzięki wysokiej temperaturze w komorze.
• Nie otwierać zbyt często drzwiczek, aby nie rozpraszać ciepła.
• Urządzenie powinno być zawsze czyste wewnątrz.
PL
189
Page 20
Przykładowa tabela pieczenia
Użytkowanie
Potrawy
Lasagne Zapiekanka makarono-
Pieczona cielęcina Polędwica wieprzowa Kiełbasa wieprzowa Pieczeń wołowa Królik pieczony Filet z indyka Pieczony baleron Kurczak na rożnie
Kotlety Żeberka wieprzowe Bekon Filet wieprzowy Filet wołowy
Pstrąg Żabnica Turbot
Ciężar
(Kg)
3 - 4 Grzałka górna i dolna 1 220 - 230 45 - 50 3 - 4 Grzałka górna i dolna 1 220 - 230 45 - 50
2 Obieg powietrza 2 180 - 190 90 - 100 2 Obieg powietrza 2 180 - 190 70 - 80
1.5 Wentylator+grill 4 260 15 1 Obieg powietrza 2 200 40 - 45
1.5 Obieg powietrza 2 180 - 190 70 - 80 3 Obieg powietrza 2 180 - 190 110 - 120
2 - 3 Obieg powietrza 2 180 - 190 170 - 180
1.2 Wentylator+grill 2 180 - 190 65 - 70
1.5 Wentylator+grill 4 260 15 5
1.5 Wentylator+grill 4 260 10 10
0.7 Grill 5 250 - 260 7 8
1.5 Wentylator+grill 4 250 - 260 10 5 1 Grill 5 250 - 260 10 7
1.2 Obieg powietrza 2 150 - 160 35 - 40
1.5 Obieg powietrza 2 160 60 - 65
1.5 Obieg powietrza 2 160 45 - 50
Funkcja
Pozycja
prowadnicy
od dołu
Temperatura
(°C)
Czas (w minutach)
Strona 1 Strona 2
Pizza Chleb Focaccia
Babka piaskowa Tarta Sernik Nadziewane tortellini Ciasto Paradiso Profiteroles (profiterole) Biszkopt Ciasto ryżowe Rogaliki drożdżowe
1 Obieg powietrza 2 260 8 - 9 1 Obieg powietrza 2 190 - 200 25 - 30 1 Obieg powietrza 2 180 - 190 20 - 25
1 Obieg powietrza 2 160 55 - 60 1 Obieg powietrza 2 160 35 - 40 1 Obieg powietrza 2 160 - 170 25 - 60 1 Obieg powietrza 2 160 20 - 25
1.2 Obieg powietrza 2 160 55 - 60
1.2 Obieg powietrza 2 180 80 - 90 1 Obieg powietrza 2 150 - 160 55 - 60 1 Obieg powietrza 2 160 55 - 60
0.6 Obieg powietrza 2 160 30 - 35
Czas wskazany w tabeli nie uwzględnia czasu wstępnego nagrzewania jest wskazany w przybliżeniu.
190
Page 21
Czyszczenie i konserwacja
4 Czyszczenie i konserwacja
4.1 Ostrzeżenia
Niedozwolone użycie
Ryzyko uszkodzenia powierzchni
• Nie stosować pary do czyszczenia urządzenia.
• Nie stosować produktów czyszczących zawierających chlor, amoniak lub wybielacze na częściach stalowych lub wykończonych powłoką metalową (np. anodowane, niklowane, chromowane).
• Nie stosować ściernych lub agresywnych detergentów (np. produktów z granulkami, odplamiaczy i metalowych gąbek) na częściach szklanych.
• Nie stosować materiałów chropowatych, ściernych lub ostrych metalowych skrobaków.
• Nie myć w zmywarce zdejmowanych części takich jak kratki, korony i nakładki.
Czyszczenie płyty kuchennej
1. Wylać nieścierny detergent na wilgotną szmatkę i wytrzeć powierzchnię.
2. Dokładnie wytrzeć.
3. Wytrzeć miękką szmatką lub ściereczką z mikrofibry.
Czyszczenie kratek płyty kuchennej, koron i nakładek
1. Zdjąć elementy z płyty kuchennej.
2. Wymyć je w ciepłej wodzie z dodatkiem nieściernego detergentu. Usunąć wszystkie stwardniałe zabrudzenia
3. Dokładnie wytrzeć miękką szmatką lub ściereczką z mikrofibry.
4. Umieścić elementy na płycie kuchennej.
Ciągły kontakt kratek z płomieniem może doprowadzić do pogorszenia stanu emalii w strefach narażonych na wysoką temperaturę. Jest to najzupełniej normalne i nie wpływa na ich funkcjonalność.
PL
4.2 Czyszczenie urządzenia
Używać produktów do czyszczenia sprzedawanych przez producenta.
Porady dotyczące czyszczenia płyty kuchennej
Aby utrzymać powierzchnie w dobrym stanie, należy po każdym użyciu i ostygnięciu regularnie je czyścić.
191
Page 22
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie świec i termopar
• Jeżeli konieczne wyczyścić świece i termopary wilgotną ściereczką.
• W przypadku zaschniętych resztek, usunąć je drewnianą wykałaczką lub igłą.
Czyszczenie komory urządzenia
Aby utrzymać komorę urządzenia w dobrym stanie należy ją regularnie czyścić po każdym użyciu. Zawsze poczekać, aż wystygnie.
Nie dopuścić do zaschnięcia wewnątrz komory resztek z żywności, ponieważ mogłyby uszkodzić emalię.
Zawsze przed czyszczeniem wyjąć wszystkie możliwe do usunięcia części.
Aby ułatwić czynności związane z czyszczeniem, zaleca się zdjęcie:
• drzwiczek
• ramek na ruszty/blachy
• uszczelki
4.3 Demontaż drzwiczek
Aby ułatwić czynności związane z czyszczeniem, zaleca się zdjęcie drzwiczek i położenie ich na ściereczce.
Aby zdjąć drzwiczki należy:
1. Otworzyć zupełnie drzwiczki i włożyć dwa sworznie w otwory zawiasów pokazanych na rysunku.
2. Ująć drzwiczki z dwóch stron obydwoma rękami, podnieść je ku górze pod kątem około 30° i wyjąć.
192
W przypadku stosowania specyficznych detergentów, zaleca się uruchomienie piekarnika z maksymalną temperaturą na około 15 - 20 minut, aby usunąć ewentualne pozostałości.
Page 23
Czyszczenie i konserwacja
3. Aby ponownie zamontować drzwiczki, włożyć zawiasy do odpowiednich otworów na piekarniku, upewniając się, że rowki A całkowicie opierają się na szczelinach. Opuścić drzwiczki do dołu i po ich ustawieniu wyjąć sworznie z otworów zawiasów.
4.4 Czyszczenie szklanych
drzwiczek
Należy utrzymywać drzwiczki w czystości. Używać papierowych ręczników kuchennych. W przypadku uporczywego brudu, umyć wilgotną gąbką i zwyczajnym detergentem.
4.5 Demontaż szybek wewnętrznych
Należy utrzymywać drzwiczki w czystości. Używać papierowych ręczników kuchennych. W przypadku uporczywego brudu, umyć wilgotną gąbką i zwyczajnym detergentem.
Używać produktów do czyszczenia sprzedawanych przez producenta.
4.6 Demontaż szybek wewnętrznych
Aby ułatwić czyszczenie, można rozmontować wewnętrzne szybki wchodzące w skład drzwiczek.
1. Wyjąć wewnętrzną szybkę pociągając ją delikatnie ku górze w części tylnej, ruchem wskazanym przez strzałki (1).
2. Następnie pociągnąć szybkę ku górze w części przedniej (2). W ten sposób 4 sworznie zamocowane do szybki odczepiają się od gniazd w drzwiczkach.
PL
193
Page 24
Czyszczenie i konserwacja
3. Wyczyścić szybkę zewnętrzną i szybki wyjęte wcześniej. Używać papierowych ręczników kuchennych. Uporczywe zabrudzenia należy zmywać wilgotną gąbką i neutralnym detergentem.
4. Włożyć szybki stosując te same czynności co przy wyjęciu, ale w odwrotnej kolejności.
5. Włożyć szybkę wewnętrzną. Zwrócić uwagę na wyśrodkowanie i zamocowanie 4 sworzni w gniazdach, lekko je dociskając.
Wyjęcie ramek na ruszty/blachy
Wyjęcie ramek na ruszty/blachy ułatwia czyszczenie bocznych części.
W celu wyjęcia ramek na ruszty/blachy, należy:
• Pociągnąć ramkę do wewnątrz piekarnika, aby odczepić go z mocowania A, następnie wysunąć ze znajdujących się na tylnej ściance gniazd B.
• Po zakończeniu czyszczenia powtórzyć opisane czynności, aby włożyć ramki na ruszty/blachy na miejsce.
194
Page 25
Czyszczenie i konserwacja
4.7 Konserwacja ponadplanowa
Demontaż i montaż uszczelki
W celu wymontowania uszczelki, należy:
• Odczepić zaczepy umieszczone na 4 rogach i pociągnąć uszczelkę na zewnątrz.
W celu zamontowania uszczelki, należy:
• Zaczepić zaczepy umieszczone w 4 rogach uszczelki.
Porady dotyczące konserwacji uszczelki
Wymienić lampkę oświetlenia wewnętrznego
Części pod napięciem
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
• Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
Komora urządzenia jest wyposażona w żarówkę halogenową 40 W.
1. Usunąć wszystkie akcesoria z wnętrza komory pieczenia.
2. Wyjąć ramki na ruszty/blachy.
3. Zdjąć pokrywę lampy za pomocą odpowiedniego narzędzia (na przykład śrubokręta).
Uważać, aby nie zarysować emalii na ściance komory pieczenia.
PL
Uszczelka musi być miękka i elastyczna.
• Utrzymywać uszczelkę w czystości stosując nieściernej gąbki i letniej wody.
195
Page 26
Czyszczenie i konserwacja
4. Wyjąć żarówkę.
Nie dotykać żarówki halogenowej bezpośrednio palcami, ale użyć odpowiedniego materiału zabezpieczającego.
5. Włożyć nową żarówkę.
6. Zamontować pokrywkę. Pozostawić wewnętrzny profil szybki (A) skierowany do drzwiczek.
7. Nacisnąć osłonę, aby przylegała do oprawki.
196
Page 27
Instalacja
5 Instalacja
5.1 Podłączenie gazu
Wyciek gazu
Niebezpieczeństwo wybuchu
• Po każdej interwencji sprawdzić moment dokręcenia przyłączy gazowych; musi się zawierać w przedziale od 10 Nm do 15 Nm.
• Gdzie wymagane, wyregulować ciśnienie zgodnie z obowiązującymi przepisami.
• Po zamontowaniu sprawdzić ewentualne wycieki za pomocą wody z mydłem, nigdy nie stosować ognia.
• Przy podłączeniu za pomocą giętkiego przewodu długość instalacji nie może przekraczać 2 metrów w przypadku giętkich stalowych przewodów oraz 1,5 metra w przypadku gumowego węża.
• Przewody rurowe nie mogą wchodzić w kontakt z ruchomymi częściami i nie mogą być przygniecione.
Informacje ogólne
Płytę można podłączyć do sieci gazowej za pomocą giętkiego stalowego przewodu o pełnych ściankach, zgodnie z obowiązującymi przepisami. W przypadku zasilania innym rodzajem gazu skonsultować rozdział „5.2 Przystosowanie do innych rodzajów gazu". Łącznik dopływu gazu jest gwintowany ½” zewnętrznie (ISO 228-1).
Podłączenie za pomocą gumowego węża
Sprawdzić, czy są spełnione wszystkie poniższe warunki:
• wąż jest przymocowany do przyłącza za pomocą odpowiednich opasek zabezpieczających;
• na żadnym odcinku nie wchodzi w kontakt z gorącymi powierzchniami (maks. 50 °C);
• nie jest narażony na żadne siły pociągowe i naprężenia oraz nie jest zgięty lub ściśnięty;
• nie wejdzie w kontakt z ostrymi przedmiotami lub krawędziami;
• jeżeli wąż nie jest idealnie szczelny i powoduje wyciek gazu do otoczenia, nie naprawiać go: wymienić na nowy;
• sprawdzić, czy nie upłynął wskazany termin ważności węża.
Wykonać podłączenie do sieci gazowej za pomocą gumowego węża zgodnego z danymi wskazanymi w obowiązujących przepisach (sprawdzić, czy na wężu jest wydrukowane oznaczenie takiej normy).
Dokładnie dokręcić przyłącze węża 3 do przyłącza gazowego 1 (gwint ½” ISO 228-1) urządzenia, nakładając uszczelkę 2. W zależności od średnicy zastosowanego przewodu gazowego można również dokręcić przyłącze węża
4 do przyłącza węża 3.
PL
197
Page 28
Instalacja
Po dokręceniu przyłącza/y węża nałożyć przewód gazowy 6 i przymocować opaską 5, zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Można dokonać podłączenia za pomocą gumowego węża zgodnego z obowiązującymi przepisami wyłącznie, jeżeli będzie on widoczny na całej swojej długości.
Wewnętrzna średnica węża musi wynosić 8 mm przy podłączeniu do Gazu Płynnego i 13 mm przy podłączeniu do Gazu Ziemnego i Miejskiego.
Dokładnie dokręcić przyłącze 3 do przyłącza gazowego 1 urządzenia, zawsze nakładając uszczelkę 2 znajdującą się w wyposażeniu.
Podłączenie za pomocą giętkiego stalowego przewodu z przyłączem bagnetowym
Podłączyć do sieci za pomocą stalowego giętkiego ze złączem bagnetowym, zgodnego z normą BS. 669. Nałożyć materiał izolujący na gwint przewodu gazowego 4 i dokręcić przejściówkę 3. Dokręcić blokadę do ruchomego przyłącza 1 urządzenia, zawsze nakładając uszczelkę 2 znajdującą się w wyposażeniu.
Podłączenie za pomocą giętkiego stalowego przewodu
Podłączyć do sieci za pomocą stalowego giętkiego przewodu o pełnej ściance, zgodnego z charakterystyką wskazaną w obowiązujących przepisach.
198
Page 29
Instalacja
Podłączenie za pomocą giętkiego stalowego przewodu z przyłączem stożkowym
Podłączyć do sieci za pomocą stalowego giętkiego przewodu o pełnej ściance, zgodnego z charakterystyką wskazaną w obowiązujących przepisach.
Dokładnie dokręcić przyłącze 3 do przyłącza gazowego 1 (gwint ½” ISO 228-1) urządzenia, zawsze nakładając uszczelkę 2 znajdującą się w wyposażeniu. Na gwint przyłącza 3 nałożyć środek izolacyjny, a następnie dokręcić giętki stalowy wąż 4 do przyłącza 3.
Podłączenie do gazu płynnego
Zastosować regulator ciśnienia i wykonać przyłącze na butli zgodnie z zaleceniami ustalonymi w obowiązujących przepisach.
Wentylacja pomieszczeń
Urządzenie może być montowane wyłącznie w stale wentylowanych pomieszczeniach, jak przewidują obowiązujące przepisy. Do pomieszczenia, w którym jest montowane urządzenie musi napływać odpowiednia ilość świeżego powietrza, niezbędna do normalnego spalania gazu i ze względu na konieczność wymiany powietrza w lokalu. Wymiary wlotów powietrza, zabezpieczonych kratkami, muszą być zgodne z obowiązującymi przepisami i umieszczone tak, aby w żaden sposób nie uległy zatkaniu, nawet częściowemu.
Pomieszczenie musi być odpowiednio wentylowane, aby usunąć ciepło i wilgoć wytwarzane podczas gotowania: zwłaszcza po długotrwałym stosowaniu zaleca się otwarcie okna lub zwiększenie prędkości ewentualnych wentylatorów.
Odprowadzanie produktów ze spalania
Należy zapewnić odprowadzanie produktów ze spalania za pośrednictwem okapu z naturalnym ciągiem lub za pomocą ciągu wymuszonego. Skuteczny system wyciągowy wymaga starannego zaprojektowania przez upoważnionego fachowca i wykonania na podstawie pozycji i odległości wskazanych w obowiązujących normach.
PL
Ciśnienie zasilania musi się zgadzać z wartościami przedstawionymi w tabeli “Tabele danych palników i dysz”.
199
Page 30
Instalacja
Po zakończeniu interwencji montażysta musi wystawić certyfikat zgodności.
1 Odprowadzanie za pomocą okapu 2 Odprowadzanie bez okapu
A Odprowadzanie do pojedynczego
komina o naturalnym ciągu B Odprowadzanie do pojedynczego
komina z wentylatorem elektrycznym C Odprowadzanie bezpośrednio na
zewnątrz z naściennym lub znajdującym się na szybie wentylatorem elektrycznym
D Odprowadzanie bezpośrednio na zewnątrz przez ścianę
5.2 Przystosowanie do innych rodzajów gazu
W przypadku podłączenia do innego rodzaju gazu, należy wymienić dysze palników i wyregulować minimalny płomień na kurkach gazowych.
Wymiana dysz
1. Usunąć kratki, nakładki i korony, aby
uzyskać dostęp do osłon palników.
2. Przystąpić do wymiany dysz palników
za pomocą klucza 7 mm, w zależności od stosowanego gazu (patrz “Tabele danych palników i dysz”).
3. Prawidłowo umieścić palniki w
odpowiednich gniazdach.
Powietrze Spaliny Wentylator elektryczny
200
Page 31
Instalacja
Regulacja minimum dla gazu ziemnego lub miejskiego
Włączyć palnik i ustawić go na pozycji minimum. Zdjąć pokrętło kurka gazowego i użyć śruby regulacyjnej znajdującej się z boku drążka (w zależności od modelu), aż do uzyskania minimalnego regularnego płomienia.
Założyć pokrętło i sprawdzić stabilność płomienia. Szybko przekręcić pokrętło z pozycji maksimum na minimum: płomień nie powinien zgasnąć. Powtórzyć czynność na wszystkich kurkach gazowych.
Regulacja minimum dla gazu płynnego
Całkowicie dokręcić w prawo śrubę znajdującą się z boku drążka kurka.
Po przystosowaniu do gazu innego niż ustawiony fabrycznie wymienić etykietę urządzenia na nową, odpowiadającą nowemu rodzajowi gazu. Etykieta znajduje się w worku z dyszami (gdzie obecne).
Smarowanie kurków gazu
Z czasem, może się okazać trudne przekręcenie kurków gazu i mogą się one zablokować. Należy je wyczyścić od wewnątrz i wymienić środek smarny.
Tylko wyspecjalizowany technik może smarować kurki gazowe.
PL
201
Page 32
Rodzaj gazu i Kraje
Rodzaj gazu IT GB-IE FR-BE DE AT NL ES PT SE RU DK PL HU
Gaz ziemny G20 G20 20 mbar Gaz płynny G30/31 G30/31 28/37 mbar G30/31 30/37 mbar Gaz miejski G110 G110 8 mbar Gaz miejski G120 G120 8 mbar
W zależności od kraju, można określić dostępne rodzaje gazu. Sprawdzić numer, aby określić w “Tabele danych palników i dysz” prawidłowe wartości.
Instalacja
• • •• •••••
••
••
••
202
Page 33
Instalacja
Tabele danych palników i dysz
Metan G20 - 20 mbar AUX SR UR Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Wstępna komora (wskazana na dyszy) Moc ograniczona (W) Gaz płynny G30/31 - 30/37 mbar AUX SR UR Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Wstępna komora (wskazana na dyszy) Moc ograniczona (W) Znamionowe natężenie przepływu G30 (g/h) Znamionowe natężenie przepływu G31 (g/h) Gaz miejski G110 - 8 mbar AUX SR UR Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Wstępna komora (wskazana na dyszy) Moc ograniczona (W) Gaz miejski G120 - 8 mbar AUX SR UR Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Wstępna komora (wskazana na dyszy) Moc ograniczona (W)
Dysze znajdujące się w wyposażeniu można dostać w autoryzowanych centrach serwisowych.
1.05 1.8 3.9 72 97 135 (X) (Z) (S)
400 500 1600
1.05 1.8 3.9 50 65 100
---
400 500 1600
76 131 284 75 129 279
1.05 1.8 3.9
145 185 340
/8 /2 /13
400 500 1200
1.05 1.8 3.9
135 175 315
/8 /2 /13
400 500 1400
PL
203
Page 34
Instalacja
5.3 Ustawianie Wymiary gabarytowe
Ciężkie urządzenie
Niebezpieczeństwo zranienia przez zgniecenie
• Z pomocą drugiej osoby umieścić urządzenie w meblu.
Naciśnięcie na otwarte drzwiczki
Ryzyko uszkodzenia urządzenia
• Nie używać otwartych drzwiczek jako dźwigni do ustawienia urządzenia w meblu.
• Nie wywierać zbyt dużego nacisku na otwarte drzwiczki.
Wydzielanie ciepła podczas działania urządzenia
Ryzyko pożaru
• Okleiny, spoiwa lub powłoki z tworzyw sztucznych na meblach przylegających do urządzenia powinny być odporne na wysoką temperaturę (nie niższa niż 90 °C).
A 600 mm
B 600 mm
1
C
min. 50 mm
D 900 mm H 750 mm
I 450 mm
2
L
1
Minimalna odległość od bocznych
800 mm
ścianek lub od innych materiałów łatwopalnych.
2
Minimalna szerokość szafki (=A)
204
Page 35
Instalacja
Pozycja przyłączeń gazowych i elektrycznych
A 51 mm
B 710 mm C 126 mm D 32 mm
E Przyłącze gazu F Przyłącze elektryczne
Informacje ogólne
Niniejsze urządzenie, w zależności od rodzaju montażu, należy do klasy:
PL
A - Klasa 1
(Urządzenie niezabudowane)
Może być zamontowane przy ścianie, która wznosi się ponad blat roboczy, w minimalnej odległości 50 mm, tak jak to pokazano to na Rys. A i C odnoszących się do klasy instalacji.
Półki umieszczone nad blatem roboczym urządzenia muszą się znajdować w minimalnej odległości 750 mm. Jeżeli nad płytą kuchenną zostanie zainstalowany okap wyciągowy, skonsultować jego instrukcję i zachować odpowiednią odległość.
B - Klasa 2 podklasa 1
(Urządzenie zabudowane)
205
Page 36
Instalacja
C - Klasa 2 podklasa 1
(Urządzenie zabudowane)
Urządzenie musi zainstalować wykwalifikowany technik, zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Ustawianie i poziomowanie
Ciężkie urządzenie
Ryzyko uszkodzenia urządzenia
• Najpierw włożyć nóżki przednie, a następnie tylne.
• Po podłączeniu gazowym i elektrycznym, dokręcić do urządzenia cztery nóżki znajdujące się w wyposażeniu.
206
Aby zapewnić większą stabilność, urządzenie musi być dobrze wypoziomowane na posadzce:
• Dokręcić lub odkręcić nóżkę w dolnej części, aż do wypoziomowania i ustabilizowania urządzenia na posadzce.
Page 37
Instalacja
Montaż na ścianie
Aby uniknąć przewrócenia, należy zamontować elementy stabilizujące.
1. Dokręcić płytkę mocującą z tyłu urządzenia do ściany.
3. Zmontować listwę mocującą.
PL
4. Wyrównać podstawę haka listwy mocującej z podstawą nacięcia na płytce mocującej do ściany.
2. Wyregulować wysokość 4 nóżek.
207
Page 38
Instalacja
5. Wyrównać podstawę listwy mocującej aż do ziemi i dokręcić śruby w celu zablokowania wymiarów.
6. Uwzględnić odległość 50 mm od boku urządzenia do otworów w listwie.
7. Umieścić listwę na ścianie i zaznaczyć pozycję otworów do wykonania.
8. Po wywierceniu otworów użyć kołków z wkrętami w celu przymocowania listwy do ściany.
9. Popchnąć kuchnię do ściany i jednocześnie włożyć listwę do płytki przymocowanej do tylnej ścianki urządzenia.
208
Page 39
Instalacja
Montaż panelu
Znajdujący się w wyposażeniu panel stanowi nieodłączną cześć produktu i przed przystąpieniem do montażu należy go przymocować do urządzenia.
Panel należy zawsze prawidłowo umieścić i przymocować do urządzenia.
1. Przy pomocy śrubokręta poluzować 4
śruby (A) znajdujące się z tyłu płyty (2 na każdą stronę).
2. Ustawić panel na płycie.
3. Otwory panelu (B) muszą się zbiegać ze śrubami (A).
4. Przymocować panel do płyty poluzowanymi wcześniej 4 śrubami.
5.4 Podłączanie do instalacji elektrycznej
Napięcie elektryczne
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
• Podłączenie do instalacji elektrycznej
powinno zostać wykonane przez wykwalifikowany personel techniczny.
• Zastosować środki ochrony
indywidualnej.
• Należy obowiązkowo wykonać
uziemienie, zgodnie z normami bezpieczeństwa dotyczącymi instalacji elektrycznych.
• Odłączyć główne zasilanie elektryczne.
• Nigdy nie ciągnąć za przewód, aby
wyjąć wtyczkę.
• Używać przewodów odpornych na
temperaturę co najmniej 90 °C.
• Moment dokręcenie śrub przewodów
zasilających listwy zaciskowej powinien wynosić 1,5 - 2 Nm.
Informacje ogólne
PL
Sprawdzić, czy charakterystyka sieci elektrycznej odpowiada danym przedstawionym na tablice znamionowej.
Tabliczka znamionowa, zawierająca dane techniczne, numer seryjny i oznaczenie, jest umieszczona na urządzeniu, w widocznym miejscu.
Nie wolno zdejmować tabliczki znamionowej.
Uziemienie powinno być wykonane za pomocą przewodu dłuższego niż pozostałe o przynajmniej 20 mm.
209
Page 40
Instalacja
Urządzenie może funkcjonować:
220 - 240 V 1N~
Kabel trójżyłowy 3 x 1,5 mm².
Wskazane wartości dotyczą wewnętrznego przekroju kabla.
Wymiary kabli zasilających uwzględniają współczynnik jednoczesności (zgodnie z normą EN 60335-2-6).
Podłączenie stałe
Zgodnie z zasadami prawidłowego wykonywania instalacji zastosować na linii zasilającej wyłącznik omnipolarny, zachowując między stykami przynajmniej 3 mm odległości.
Wyłącznik omnipolarny powinien być łatwo dostępny i znajdować się w pobliżu urządzenia.
Odbiór
Po ukończeniu instalacji należy dokonać krótkiego odbioru. Jeśli urządzenie nie będzie działać, po upewnieniu się o prawidłowym wykonaniu instrukcji należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej i zwrócić się do Serwisu technicznego.
Podłączenie za pomocą gniazda i wtyczki
Sprawdzić, czy wtyczka i gniazdo są tego samego typu.
Unikać używania przejściówek, przedłużaczy i boczników, ponieważ mogą spowodować nagrzewanie lub zapalenie.
210
Page 41
Instalacja
5.5 Instrukcje dla instalatora
• Po zamontowaniu wtyczka musi być dostępna. Nie zginać i nie przyciskać kabla podłączeniowego do sieci elektrycznej.
• Urządzenie musi być zamontowane zgodnie ze schematami montażowymi.
• Nie próbować odkręcać lub działać siłą na gwintowanym kolanku złącza. Istnieje ryzyko uszkodzenia takiej części urządzenia, co może unieważnić gwarancję producenta.
• Na wszystkich połączeniach, użyć wody z mydłem, w celu sprawdzenia ewentualnych wycieków gazu. NIE używać wolnego ognia do wykrywania wycieków.
• Pojedynczo i równocześnie włączyć wszystkie palniki w celu zagwarantowania prawidłowego funkcjonowania zaworu gazowego, palnika i zapłonu.
• Przekręcić pokrętło palników na pozycję minimalnego płomienia i sprawdzić jego stabilność na każdym palniku, pojedynczo i wszystkich równocześnie.
• Jeżeli po wykonaniu wszystkich prób, urządzenie funkcjonuje nieprawidłowo skontaktować się z najbliższym Autoryzowanym Centrum Serwisowym.
• Po prawidłowym zamontowaniu urządzenia, należy przeszkolić użytkownika na temat prawidłowego sposobu funkcjonowania.
PL
211
Page 42
Loading...