INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR. Están destinadas al
técnico calificado que debe efectuar la instalación, la puesta en
servicio y la prueba de funcionamiento del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO. Incluyen los consejos para el
uso, además de la descripción de los mandos y la correctas operaciones
de limpieza y mantenimiento del aparato.
89
Page 2
Presentación
1. ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL
USO
ESTE MANUAL ES PARTE INTEGRANTE DEL APARATO. DEBE
CONSERVARSE ÍNTEGRO Y AL ALCANCE DE LA MANO DURANTE TODO EL
CICLO DE VIDA DEL HORNO. ACONSEJAMOS UNA LECTURA ATENTA DE
ESTE MANUAL Y DE TODAS LAS INDICACIONES QUE CONTIENE ANTES DE
UTILIZAR EL HORNO. LA INSTALACIÓN DEBERÁ SER REALIZADA POR
PERSONAL CALIFICADO Y EN CONFORMIDAD CON LO ESTABLECIDO POR
LAS NORMAS VIGENTES. ESTE HORNO, PREVISTO PARA UN USO DE TIPO
PROFESIONAL, REÚNE LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LAS
DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE VIGENTES. EL APARATO HA SIDO
FABRICADO PARA CUMPLIR LAS SIGUIENTES FUNCIONES: COCCIÓN Y CALENTAMIENTO DE ALIMENTOS; TODO OTRO USO DEBERÁ
CONSIDERARSE COMO IMPROPIO.
EL FABRICANTE DECLINARÁ TODA RESPONSABILIDAD POR LAS
CONSECUENCIAS QUE DERIVEN DE USOS DIFERENTES DE AQUÉLLOS
INDICADOS.
NO DEJAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE ABANDONADOS EN EL
AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARAR SEGÚN SU TIPO DICHOS MATERIALES
DE DESECHO Y ENTREGARLOS AL CENTRO MÁS PRÓXIMO DE RECOGIDA
SELECTIVA.
ES OBLIGATORIO EFECTUAR EL ENLACE DE TIERRA SEGÚN LAS
MODALIDADES PREVISTAS POR LAS NORMAS DE SEGURIDAD DEL
SISTEMA ELÉCTRICO.
EN CASO DE ENLACE A LA RED ELÉCTRICA MEDIANTE TOMA Y ENCHUFE,
AMBOS DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y DEBERÁN CONECTARSE AL
CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CONFORMIDAD CON LO ESTABLECIDO
POR LA NORMATIVA VIGENTE.
NO DESCONECTAR NUNCA EL ENCHUFE TIRANDO DEL CABLE.
NO OBSTRUIR LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN Y DISPERSIÓN DEL
CALOR.
90
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE EFECTUADA LA INSTALACIÓN SE
DEBERÁ REALIZAR UNA BREVE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL
HORNO APLICANDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE INDICAN MÁS
ADELANTE. EN CASO DE FALTA DE FUNCIONAMIENTO, DESCONECTAR EL
APARATO DE LA RED ELÉCTRICA E INTERPELAR AL CENTRO DE
ASISTENCIA MÁS PRÓXIMO. NO INTENTAR NUNCA EFECTUAR
PERSONALMENTE LA REPARACIÓN DEL APARATO.
Page 3
Presentación
AL TÉRMINO DE CADA USO DEL HORNO VERIFICAR SIEMPRE QUE SUS
MANDOS ESTÉN DISPUESTOS EN 0 (APAGADO).
NO INTRODUCIR NUNCA OBJETOS INFLAMABLES EN EL HORNO: EN CASO
DE ENCENDIDO ACCIDENTAL, TALES OBJETOS PODRÍAN PROVOCAR UN
INCENDIO.
DURANTE SU USO EL APARATO SE PONE MUY CALIENTE. PARA
EFECTUAR CUALQUIER INTERVENCIÓN ES CONVENIENTE USAR
GUANTES TÉRMICOS ESPECÍFICOS.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN, EN LA QUE SE EXPONEN LOS DATOS
TÉCNICOS, EL NÚMERO DE MATRÍCULA Y EL MARCADO, ESTÁ
VISIBLEMENTE POSICIONADA EN LA PARTE TRASERA DEL HORNO.
ESTA PLACA NO DEBE SER RETIRADA POR NINGÚN MOTIVO.
EL APARATO ESTÁ DESTINADO A USO PROFESIONAL DE PARTE DE
PERSONAL CAPACITADO. NO PERMITIR QUE LOS NIÑOS SE APROXIMEN
A ÉL Y MENOS AÚN QUE LO UTILICEN PARA JUGAR.
EL AGUA A UTILIZAR PARA LA COCCIÓN AL VAPOR DEBE PRESENTAR UNA DUREZA NO SUPERIOR A 10/11 °F. USAR AGUA DEL GRIFO TRATADA
CON UN DISPOSITIVO DEPURADOR/DESCALCIFICADOR.
ALFA 200XE: ESTE HORNO ESTÁ DIMENSIONADO PARA UNA CARGA
MÁXIMA DE 15 KG.
ALFA 135VE: ESTE HORNO ESTÁ DIMENSIONADO PARA UNA CARGA
MÁXIMA DE 7 KG.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO ES OBLIGATORIO
QUITAR TODAS LAS ETIQUETAS Y PELICULAS PROTECTORAS
PRESENTES INTERNA O EXTERNAMENTE EN EL APARATO MISMO.
ESTE APARATO CUMPLE CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE SOBRE
APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS IDENTIFICADA COMO
(RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS).
LA DIRECTIVA PROPORCIONA EL MARCO GENERAL VÁLIDO EN TODO EL
ÁMBITO DE LA UNIÓN EUROPEA PARA LA RETIRADA Y LA REUTILIZACIÓN
DE LOS RESIDUOS DE LOS APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS.
El fabricante declina toda responsabilidad en cuanto a lesiones que
puedan sufrir las personas o daños a las cosas que deriven de la
inobservancia de las precedentes instrucciones o de la alteración incluso
sólo parcial del aparato o del uso de recambios no originales.
91
Page 4
Instrucciones para el instalador
2. INSTALACIÓN DEL HORNO
El horno debe instalarse sobre un plano de trabajo horizontal de
instalación libre. La distancia respecto de la pared trasera deberá
permitir un cómodo acceso a la bornera a fin de conectar el cable de
alimentación. La instalación debe ser efectuada por un técnico calificado y en conformidad con lo establecido por las DIRECTIVAS
CEE actualmente vigentes.
2.1 Conexión eléctrica (Mod. Alfa 200XE)
Controlar que el voltaje y el dimensionamiento de la línea de
alimentación correspondan a las características indicadas en la placa
situada en la parte trasera del horno. Esta placa no debe ser retirada por ningún motivo.
Funcionamiento con 380/415 V 3
N~: utilizar un cable pentapolar de tipo
H07RN-F (cable de 5 x 1,5 mm2).
92
En caso de efectuar la conexión a la red eléctrica mediante toma y
enchufe, el enlace deberá completarse instalando un enchufe de
capacidad adecuada. El enchufe y la toma del muro deberán ser del
mismo tipo (conformes según normas CEI). Controlar que la línea de
alimentación esté provista de adecuado contacto de tierra. Evítese el
uso de reductores, adaptadores o derivadores.
Si el aparato está conectado a la red eléctrica mediante una conexión
fija, en la línea de alimentación se deberá instalar un dispositivo de
interrupción omnipolar con distancia de apertura de los contactos igual o
superior a 3 mm, situándolo en posición fácilmente accesible y en
proximidad del aparato.
La toma de alimentación de corriente situada en la parte trasera del
horno debe utilizarse únicamente para alimentar la campana de
aspiración suministrada como accesorio bajo pedido, cuya potencia
máxima absorbida es de 300 W.
2.2 Termostato de seguridad
El horno está provisto de un dispositivo de seguridad que interviene en
caso de malfuncionamiento grave. Para reinicializar este dispositivo será
necesario llamar al Servicio de asistencia técnica.
Page 5
aaaaaaaaaaa
Instrucciones para el instalador
El fabricante declina toda responsabilidad en cuanto a lesiones que
puedan sufrir las personas o daños a las cosas que deriven de la
inobservancia de las precedentes instrucciones o de la alteración incluso
sólo parcial del aparato.
2.3 Nivelación
Nivelar el horno mediante sus cuatro pies regulables. Para efectuar esta
regulación, aflojar la contratuerca de cada pie y desenroscarlo. La
extensión de regulación del tornillo es de 10 mm.
2.4 Conexión a la red hídrica
Conectar la toma trasera de
entrada del agua a una toma de
agua con abertura roscada de ¾
gas, cuidando enroscarla
firmemente al tubo.
Si la tubería del agua es nueva o
ha permanecido por largo tiempo
inactiva, antes de efectuar la
conexión hacer correr el agua
hasta obtener que salga limpia y
sin impurezas. Si no se adopta la
precaución indicada, existirá el
riesgo de que se atasque la
entrada del agua, con daño para el
aparato.
Se recomienda alimentar el
horno con presión de agua
comprendida entre: mín. 50 kPa
y máx. 500 kPa.
2.5 Tubo de descarga del vapor (Mod. Alfa 200XE)
En la parte superior del horno está
previsto un tubo destinado a descargar el
vapor producido durante la cocción. Este
tubo debe mantenerse exento de toda
obstrucción. Evítese su obstrucción.
93
Page 6
Instrucciones para el usuario
3. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
BOTÓN STOP
Mediante este botón es posible programar el horario al
efectuar el primer encendido o después de una interrupción
de corriente; examinar los programas predispuestos y
terminar las cocciones.
BOTÓN START
Mediante este botón es posible programar el horario al
efectuar el primer encendido o después de una interrupción
de corriente; examinar los programas predispuestos y
comenzar las cocciones.
DISPLAY
Permite visualizar la hora corriente, el programa
seleccionado, los parámetros de cocción del programa
seleccionado y (sólo para los modelos 90 cm) la potencia de
funcionamiento.
MANDO DE SELECCIÓN PROGRAMA
Girando este mando es posible programar la cocción
mediante un programa ya predispuesto.
MANDO DE REGULACIÓN DESCARGA DEL VAPOR
Este mando de dos posiciones permite eliminar el vapor que
se forma durante la cocción de los alimentos. Los valores
de descarga van de 0 a 1 y pueden utilizarse todas las
zonas intermedias.
94
Page 7
Instrucciones para el usuario
4. USO DEL HORNO
4.1 Advertencias y consejos de carácter general
Al utilizar el horno por primera vez resulta
oportuno calentarlo a 200°C durante un tiempo
suficiente como para quemar eventuales
residuos oleosos de fabricación.
En caso de tener que intervenir en los alimentos
se deberá abrir la puerta durante el menor
tiempo posible para evitar que la temperatura en
el interior del horno se reduzca, con riesgo de
perjudicar la cocción.
Para evitar que el vapor acumulado en el horno
pueda ocasionar molestias, abrir la puerta en
dos tiempos: mantenerla semiabierta (aprox. 5
cm) durante 4/5 segundos y a continuación
abrirla por completo.
4.2 Lámparas de iluminación interna
Las lámparas de iluminación interna se encienden girando el mando del
termostato.
4.3 Precalentamiento
Con horno frío programar un precalentamiento no superior a 200°C. Una
vez alcanzada la temperatura programada, esperar algunos minutos
después de la señal acústica o el apagado del testigo antes de comenzar
las cocciones.
4.4 Programación de la hora
Con el primer uso o después de una interrupción de la alimentación
eléctrica es necesario programar la hora corriente. En el display
aparecerá la simbología
Para programar el horario corriente se deben mantener presionados los
botones de START + STOP hasta el momento en que el display deje de
centellear.
A continuación presionar START para incrementar las horas. Una vez
programada la hora correcta, presionar STOP para pasar a la regulación
de los minutos e incrementarlos presionando siempre el botón START.
Una vez que la hora ha sido correctamente programada, presionar el
botón STOP para obtener que el display deje de centellear.
4.5 Programación de la potencia
Después de programar la hora corriente de la manera ilustrada en el
apartado precedente y haber presionado el botón STOP para confirmar la
hora, en el display aparecerá el mensaje P8.3 (equivalente a la potencia
máxima consumida que es de 8,3 kW) si el horno está conectado en
encendida de modo intermitente.
95
Page 8
Uprh
P1
P2
P3...P14
Instrucciones para el usuario
trifásica, o bien mostrará P5.5 (equivalente a la potencia máxima
consumida que es de 5,5 kW) si el horno está conectado en monofásica.
Presionar repetidamente START para elegir una de las potencias de
consumo propuestas:
P8.3, P5.5 o P3.0 si el horno está conectado en trifásica;
P5.5 o P3.0 si el horno está conectado en monofásica.
Una vez elegida la potencia adecuada, presionar STOP para confirmar la
selección.
NOTA. Esta operación de programación de la potencia debe ser
efectuada sólo al conectar por primera vez el horno. En efecto, el valor
programado es memorizado y utilizado automáticamente de allí en
adelante. Para modificar este parámetro o el horario, presionar de modo
simultáneo START + STOP, con lo cual se retorna al punto indicado en el
apartado “4.3 Programación del horario”.
4.6 Selección de los programas
Este horno permite cocer los alimentos mediante diez diferentes
programas de cocción, que son:
15 programas editables a elección del usuario para cocciones
termoventiladas humidificadas (entre P1 y P14);
1 programa editable manual para cocciones termoventiladas.
A continuación se presenta una tabla con los parámetros de cada
programa.
temperatura de
precalentam.
Igual a Ut °C
editado
Igual a Ut °C
editado
Igual a Ut °C
editado
Igual a Ut °C
editado
Ut °C
temperatura de
cocción
Predispuesto
185°C
Predispuesto
190 °C
Editable Editable Editable
Editable Editable Ausente
U Ct
tiempo de
cocción
Predispuesto 16‘Editable
Predispuesto 15‘Editable
U Ht
tiempo de
humidificación
96
Page 9
Instrucciones para el usuario
4.7 Cocciones humidificadas
Los programas termoventilados humidificados que el usuario puede editar
están comprendidos entre P1 y P14.
Respecto de cada programa es posible editar varios parámetros:
• temperatura de cocción [Ut °C]: User heating
• tiempo de cocción [U Ct]: User cooking time
• ciclos de humidificación [U Ht]: User humidity time
Véase el ejemplo de los ciclos que a continuación se expone.
Para editar un programa termoventilado humidificado introduciendo
parámetros a propia elección, es necesario situar el mando en uno de los
programas comprendidos entre P1 y P14.
En el display aparecen los parámetros presentes en el programa elegido.
Mantener presionado STOP durante dos segundos.
Una señal acústica avisa que se ha entrado en la modalidad de editación
y en el display aparece la indicación Ut °C.
Presionar START para pasar a la visualización de la temperatura de
cocción.
Presionar o mantener presionado START para incrementar la temperatura
de cocción; cada vez que se presiona START se obtiene un aumento de 1
°C (entre 50 y 300 °C) mientras que, manteniendo presionado START, se
obtendrán incrementos con pasos de 5 en 5 °C (Nota. Los ciclos de
humidificación [U Ht] podrán ser editados sólo si Ut °C es programado a
una temperatura superior a 150 °C).
97
Page 10
Instrucciones para el usuario
Presionar STOP para pasar a la visualización del parámetro sucesivo.
En el display aparece el mensaje U Ct.
Presionar START para pasar a la visualización del tiempo de cocción.
Presionar o mantener presionado START para incrementar el tiempo de
cocción (entre 1 y 99 min).
Presionar STOP para pasar a la visualización del parámetro sucesivo.
En el display aparece la indicación U Ht sólo con Ut °C programado >
150 °C.
Presionar START para pasar a la visualización de los ciclos de
humidificación.
Presionar o mantener presionado START para incrementar el n° de ciclos
de humidificación (entre 0 y 6 ciclos, en que 0 corresponde a una cocción
termoventilada tradicional sin auxilio de humidificación).
Presionar STOP para concluir la edición del programa.
En el display aparece el mensaje UEnd.
Los parámetros programados ahora quedan memorizados en el programa
elegido.
Presionar START para visualizar los parámetros recién programados.
Presionar nuevamente START para ejecutar el programa editado.
4.8 Cocciones termoventiladas humidificadas
Seleccionar mediante el mando uno de los programas precedentemente
editados (P1 / P14).
En el display aparecerán los parámetros del programa seleccionado.
Presionando START se confirma la activación del programa.
El programa se activa y efectúa en primer lugar el precalentamiento; en el
display aparecerá “PrEh”. Una vez concluido el precalentamiento, una
señal acústica indicará que es posible comenzar la cocción y en el display
centelleará la indicación “PrEh”.
Mantener presionado START durante algunos segundos para iniciar la
cocción; otra señal acústica avisa que se ha pasado de la fase de
precalentamiento a la fase de cocción (Si no se presiona START después
de la señal acústica, la temperatura se mantiene constante durante unos
10 minutos, transcurridos los cuales comenzará a descender y continuará
así durante un lapso de 20 minutos como máximo, contados a partir de la
emisión de la señal acústica. A continuación el horno se apaga).
NOTA. Manteniendo presionado START durante algunos segundos es
posible -si bien no sea aconsejable para obtener una adecuada cocciónhacer partir el programa incluso antes de alcanzarse la temperatura de
precalentamiento.
Durante la cocción, en el display aparecerán alternativamente el tiempo
residual de conclusión de la cocción, la temperatura programada, el
número de ciclos de humidificación programados (si está presente) y el
número del programa en curso de ejecución.
98
Page 11
Instrucciones para el usuario
Sólo durante el proceso de cocción es posible hacer entrar agua en el
interior de la cámara de cocción, operando para ello manualmente con la
respectiva válvula de entrada. Para ello basta mantener presionado
START al menos durante un segundo. Al soltar este botón cesa la
introducción de agua.
Durante el último minuto de cocción se visualizará sólo la cuenta
regresiva de 60 segundos hasta su conclusión. Una vez transcurrido
enteramente el lapso, una señal sonora y el mensaje “End” que aparece
centelleante indicarán que se ha concluido la cocción. Concluida la
cocción es posible prolongar a voluntad manualmente el tiempo de
cocción, para lo cual se deberá proceder de la manera que a continuación
se indica. Presionando START en el display aparecerá “tp00”; desde este
momento cada presión de START corresponderá a un ulterior minuto de
cocción, con un límite máximo de 10 minutos adicionales. Después de 5
segundos se reactivará la cocción a la temperatura de programa. Una vez
transcurridos los minutos adicionales de cocción, el programa reejecuta el
mismo procedimiento de fin de cocción antes indicado; el mensaje “End”
centelleará durante 20 minutos, lapso durante el cual la temperatura se
reducirá gradualmente para llegar a estabilizarse en 100 °C para
cocciones iguales o superiores a 100 ºC o a la temperatura de programa
para cocciones inferiores a 100 ºC. Transcurridos otros 20 minutos el
horno se apagará.
NOTA. Durante la fase de precalentamiento y de cocción, cada vez que
se abra la puerta en el display aparecerá el mensaje “door” y se activará
una señal acústica para avisar al usuario que en estas fases la puerta
debe mantenerse cerrada.
4.9 Modificación de un programa precedentemente editado
Para modificar uno de los programas, se debe situar el mando en uno de
los programas comprendidos entre P1 y P14 precedentemente editado.
En el display aparecerán los parámetros precedentemente memorizados.
Mantener presionado STOP durante dos segundos.
En el display aparece el mensaje Ut °C.
Presionar START para pasar a la visualización de la temperatura de
cocción.
Presionar o mantener presionado START para incrementar la temperatura
de cocción; cada vez que se presiona START se obtiene un aumento de 1
°C (entre 50 y 300 °C), mientras que manteniendo presionado START, se
obtendrán incrementos con pasos de 5 en 5 °C.
Presionar STOP para pasar a la visualización del parámetro sucesivo.
En el display aparece el mensaje U Ct.
Presionar START para pasar a la visualización del tiempo de cocción.
99
Page 12
Instrucciones para el usuario
Presionar o mantener presionado START para incrementar el tiempo de
cocción (entre 1 y 99 min).
Presionar STOP para pasar a la visualización del parámetro sucesivo.
En el display aparece la indicación U Ht sólo con Ut °C programado > 150
°C.
Presionar START para pasar a la visualización de los ciclos de
humidificación.
Presionar o mantener presionado START para incrementar el n° de ciclos
de humidificación (entre 0 y 6 ciclos, en que 0 corresponde a una cocción
termoventilada tradicional sin auxilio de humidificación).
Presionar STOP para concluir la edición del programa.
En el display aparece el mensaje UEnd.
Los parámetros programados ahora quedan memorizados en el programa
elegido.
4.10 Cocción manual
Seleccionar mediante el mando el programa manual.
Este programa, que puede ser editado por el usuario, se caracteriza por
no mantener en memoria los parámetros de cocción programados al
situar el mando en cualquier otra posición.
Ello permite identificar inmediatamente un programa siempre “libre” a
editar de manera sencilla y veloz.
4.10.1 Cómo utilizar este programa
Seleccionar mediante el mando el programa manual.
En el display aparece “- - - -“ para indicar que no están presentes los
parámetros de cocción y el nº de programa (
Presionar o mantener presionado START para incrementar la temperatura
de cocción; cada vez que se presiona START se obtiene un aumento de 1
°C (entre 50 y 300 °C), mientras que manteniendo presionado START, se
obtendrán incrementos con pasos de 5 en 5 °C.
Presionar o mantener presionado STOP para incrementar el tiempo de
cocción en medida variable entre 1 min y 99 min si se desea efectuar una
cocción temporizada, o bien programar “InF” si se desea obtener un
tiempo de cocción infinito.
Soltando STOP, después de 5 segundos partirá en automático el
precalentamiento, que será efectuado a la misma temperatura
programada para la cocción.
NOTA. Una vez concluida la cocción, si se desea reejecutar el mismo
programa, presionar nuevamente START sin girar el mando.
).
100
Page 13
Instrucciones para el usuario
4.11 Enfriamiento rápido
El horno dispone de una función especial que permite enfriar rápidamente
su parte interna. Para activar esta función, es necesario disponer el
selector funciones en “0”, abrir la puerta y presionar al menos durante dos
segundos el botón START. En esta configuración se activan los
ventiladores internos, mientras que las resistencias de calentamiento
permanecen apagadas. Para concluir esta operación se debe presionar el
botón STOP.
4.12 Identificación de las señales sonoras emitidas por el
horno
Todas las señales sonoras emitidas por el horno son diferentes entre sí, lo
que permite distinguir cada operación ejecutada por el horno mismo.
Menú de programación/modificación de los parámetros = 1 beep singular
Fin de precalentamiento y fase de espera inicio cocción = 5 beeps y 2
segundos de pausa en continuo.
Inicio cocción = 2 beeps singulares
Puerta abierta durante precalentamiento y cocción = beep continuo
Fin de cocción = 3 beeps y 4 segundos de pausa en continuo.
4.13 Posibles visualizaciones de error en el display
4.13.1 Err1
Este mensaje aparece cada vez que el software detecta que el conector
de la sonda está en cortocircuito o no está correctamente enchufado en la
tarjeta electrónica.
Este error se resetea automáticamente interrumpiendo la alimentación
del horno. En caso de persistir el error, será necesario llamar al Servicio
de asistencia técnica especializado.
101
Page 14
Instrucciones para el usuario
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Importante
No dirigir chorros de agua directamente contra el horno; evítese el uso
de lanzas a presión.
Antes de cada intervención es necesario desconectar la
alimentación eléctrica del horno.
5.1 Limpieza del acero inox.
Para una buena conservación del acero inoxidable es necesario
limpiarlo regularmente al concluir la jornada, dejándolo enfriar
previamente.
Para limpiar y conservar las superficies de acero inoxidable utilizar única
y exclusivamente productos específicos que no contengan abrasivos ni
sustancias ácidas a base de cloro.
Modo de uso: verter el producto sobre un paño húmedo y pasar sobre la
superficie, enjuagar cuidadosamente y secar con un paño suave o con
una gamuza.
No utilizar nunca esponjas metálicas o rascadores cortantes
para no perjudicar las superficies.
Usar productos normales para el acero, no abrasivos; si se
debe emplear algún utensilio de limpieza, recurrir a aquéllos de
madera o plástico.
Enjuagar cuidadosamente y secar con un paño suave o con
una gamuza.
102
Page 15
Instrucciones para el usuario
5.2 Limpieza del interior del horno
Para una buena conservación del horno es necesario limpiarlo
regularmente al concluir la jornada, previo enfriamiento. Extraer todas
sus partes removibles.
Desmontar las guías laterales elevándolas y extrayéndolas de los
pernos de sustentación, tal como se ilustra en la figura.
• Lavar las rejillas del horno y las guías laterales con agua caliente y
detergentes no abrasivos; enjuagar y secar.
103
Page 16
Instrucciones para el usuario
5.3 Cristal de la puerta
La limpieza del cristal de la puerta es una operación que se ejecuta con
gran facilidad gracias a la posibilidad de abrir el cristal interno.
De esta forma es posible limpiar ambos cristales por ambas caras.
Para abrir el cristal interno basta disponerlo hacia afuera interviniendo en
los dos puntos indicados en figura 1
Una vez efectuada la limpieza, para cerrar nuevamente el cristal basta
empujarlo delicadamente hacia la puerta y hacer que los pernos (Fig. 2)
se inserten en sus alojamientos.
104
1)
2)
Page 17
Instrucciones para el usuario
6. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
Periódicamente el horno necesita pequeñas intervenciones de
mantenimiento o sustitución de componentes sujetos a desgaste tales
como juntas, bombillas, etc. A continuación se proporcionan las
instrucciones específicas para cada intervención de este tipo.
Antes de efectuar cada intervención es necesario desconectar la
alimentación eléctrica del horno.
6.1 Sustitución de la bombilla
Quitar la cubierta de protección A. Sustituir la bombilla B con otra similar.
Reinstalar la cubierta de protección A.
Utilizar sólo bombillas para horno (T 300 °C).
105
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.