Smeg ALFA144XE1 User manual [PT]

Índice
1 Advertências 148
1.1 Como ler o manual de utilização 148
1.2 Este manual de utilização 148
1.3 Finalidade do aparelho 148
1.4 Advertências gerais de segurança 148
1.5 Responsabilidade do fabricante 149
1.6 Chapa de identificação 149
2 Descrição 150
2.1 Descrição geral 150
2.2 Painel de comandos 151
2.3 Outras partes 151
3 Utilização 152
3.1 Advertências 152
3.2 Primeira utilização 153
3.3 Utilização do forno 154
4 Limpeza e manutenção 160
4.1 Advertências 160
4.2 Limpeza das superfícies 160
4.3 Limpeza diária normal 160
4.4 Manchas de alimentos ou resíduos 160
4.5 Desmontagem da porta 160
4.6 Limpeza dos vidros da porta 161
4.7 Desmontagem dos vidros interiores 161
4.8 Limpeza do interior do forno 162
4.9 Manutenção extraordinária 163
4.10 Se o aparelho não funcionar 165
5 Instalação 166
5.1 Ligação eléctrica 166
5.2 Ligação hidráulica 167
PT
Aconselhamos a ler atentamente este manual, que descreve todas as indicações para manter inalteradas as qualidades estéticas e funcionalidades do aparelho adquirido.
Para mais informações sobre o produto: www.smegfoodservice.com
147
Advertências
1 Advertências
1.1 Como ler o manual de utilização
Este manual de utilização utiliza as seguintes convenções de leitura:
Advertências
Informações gerais sobre este manual de utilização, de segurança e para a eliminação final.
Descrição
Descrição do aparelho e dos acessórios.
Utilização
Informações sobre a utilização do aparelho e dos acessórios, conselhos de cozedura.
Limpeza e manutenção
Informações para a correcta limpeza e manutenção do aparelho.
Instalação
Informações para o técnico qualificado: instalação, colocação em funcionamento e teste.
Advertência de segurança
Informação
Sugestão
1. Sequência de instruções de utilização.
• Instrução de utilização individual.
1.2 Este manual de utilização
Este manual é parte integrante do aparelho e deve conservá-lo íntegro e tê-lo sempre ao seu alcance durante todo o ciclo de vida do aparelho.
1.3 Finalidade do aparelho
Este aparelho destina-se à cozedura de alimentos em ambiente profissional. Qualquer outra utilização é imprópria.
A utilização deste aparelho não é permitida a pessoas (incluindo as crianças) com capacidades físicas e mentais reduzidas ou que não possuam experiência na utilização de equipamentos eléctricos, a não ser que sejam supervisionados ou instruídos por pessoas adultas e responsáveis pela segurança.
1.4 Advertências gerais de segurança
Para a sua segurança e para evitar danos ao aparelho, observe sempre as advertências gerais de segurança indicadas a seguir. Em geral
• Providencie para que a instalação e as
intervenções de assistência sejam realizadas por pessoal qualificado de acordo com as normas vigentes.
• Antes de usar o aparelho leia
atentamente este manual de utilização.
• Não modifique o aparelho.
• Nunca tente você mesmo reparar o
aparelho ou sem a intervenção de um técnico qualificado.
• Se o cabo da alimentação eléctrica
estiver danificado, contacte de imediato o serviço de assistência técnica que procederá à sua substituição.
148
Advertências
Para este aparelho
• Não obstrua as aberturas e as fendas de ventilação e de eliminação do calor.
• Não introduza objectos metálicos afiados (talheres ou utensílios) nas fendas.
• Não se apoie ou sente sobre a porta aberta.
• Verifique que não fiquem objectos encaixados nas portas.
• Não utilize, em caso algum, o aparelho para aquecer o ambiente.
1.5 Responsabilidade do fabricante
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objectos, provocados por:
• utilização do aparelho diferente da prevista,
• inobservância das prescrições do manual de utilização,
• modificação de qualquer peça do aparelho,
• utilização de peças de reposição não originais.
1.6 Chapa de identificação
A chapa de identificação indica os dados técnicos, o número de série e a marca. A chapa de identificação nunca deverá ser removida.
Para eliminar o aparelho:
• Remova as portas e deixe os acessórios (grelhas e tabuleiros) nas posições de utilização, para evitar que as crianças possam ficar presos no seu interior.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e retire o cabo juntamente com a ficha.
Tensão eléctrica
Perigo de electrocussão
• Desligue a alimentação eléctrica geral.
• Retire o cabo de alimentação eléctrica da instalação eléctrica.
• Entregue o aparelho aos centros adequados de recolha selectiva dos resíduos eléctricos e electrónicos, ou volte a entregar o aparelho ao revendedor no momento da compra de um aparelho equivalente, na razão de um para um.
Informe-se que para a embalagem do aparelho são utilizados materiais não poluentes e recicláveis.
• Entregue os materiais de embalagem as centros apropriados de recolha diferenciada.
Embalagens de plástico
Perigo de asfixia
PT
1.7 Eliminação
Este aparelho deve ser eliminado em separado dos outros resíduos
(directivas 2002/95/CE, 2002/ 96/CE, 2003/108/CE). Este aparelho não contém substâncias em quantidades tais que possam ser consideradas perigosas para a saúde e para o ambiente, em conformidade com as directivas europeias em vigor.
• Não deixe sem vigilância a embalagem ou partes da mesma.
• Não permita que as crianças brinquem com os sacos de plástico da embalagem.
149
2 Descrição
2.1 Descrição geral
Descrição
Modelo base
Modelo com resistência grill e sistema de humidificação
1 Painel de comandos 2 Lâmpada 3 Vedante 4 Porta 5 Ventoinha do forno
150
6 Armações de suporte das grelhas/tabuleiro 7 Tubo de introdução de água 8 Resistência grill
Prateleira da armação
2.2 Painel de comandos
Modelo base / Modelo com resistência grill e sistema de humidificação
Descrição
Botão START (1)
Inicia a cozedura ou o ciclo de arrefecimento rápido no seu término. No modelo humidificado inicia, além disso, o ciclo de humidificação manual.
Botão STOP (2)
Termina a cozedura a qualquer momento.
Display (3)
Mostra o programa seleccionado e os respectivos parâmetros de cozedura.
Botão de selecção de programas (4)
Selecção do programa de cozedura e modificação dos parâmetros programados, como temperatura e duração.
2.3 Outras partes
Prateleiras de colocação
O aparelho dispõe de prateleiras para a colocação dos tabuleiros e grelhas a várias alturas. As alturas de introdução devem ser entendidas de baixo para cima (ver 2.1 Descrição geral).
Ventilação interna
As ventoinhas contra-rotativas, que deixam de rodar com a abertura, desactivam-se automaticamente para depois retomarem o seu funcionamento aquando do fecho.
Iluminação interna
A iluminação interna do forno entra em funcionamento abrindo a porta (de acordo com os modelos) ou quando é seleccionada uma função qualquer.
Termóstato de segurança
O aparelho está munido de um dispositivo de segurança que intervém em caso de mau funcionamento. Para rearmar a segurança deve servir-se do botão situado na parte de trás.
Contacte imediatamente o serviço de assistência técnica após a intervenção do termóstato de segurança para a verificação de uma eventual avaria.
PT
151
Utilização
3 Utilização
3.1 Advertências
Temperatura elevada no interior do forno durante a utilização
Perigo de queimaduras
• Mantenha a porta fechada durante a cozedura.
• Proteja as mãos com luvas térmicas durante a movimentação de alimentos no interior do forno.
• Não toque nos elementos de aquecimento existentes no interior do forno.
• Não deite água directamente nos tabuleiros muito quentes.
• Não permita que as crianças se aproximem do forno durante o funcionamento.
• Em caso de intervenção sobre os alimentos ou no final da cozedura, abra a porta em 5 centímetros durante alguns segundos, faça com que o vapor saia, depois abra completamente a porta.
Temperatura elevada no interior do forno durante a utilização
Perigo de incêndio ou explosão
• Não vaporize produtos de spray nas proximidades do forno.
• Não utilize ou deixe materiais inflamáveis nas proximidades do forno.
• Não use loiças ou recipientes de plástico para a cozedura dos alimentos.
• Não introduza no forno latas de conservas ou recipientes fechados.
• Não deixe o forno abandonado durante as cozeduras que possam libertar gorduras ou óleos.
• Retire do compartimento do forno todos os tabuleiros e grelhas não utilizados durante a cozedura.
Utilização não correcta
Riscos de danos nas superfícies esmaltadas
• Não cubra o fundo do compartimento de cozedura com folhas de papel de alumínio ou de estanho.
• Se quiser utilizar papel para forno, ponha-o numa posição que não atrapalhe a circulação do ar quente no interior do forno.
• Não apoie panelas ou tabuleiros directamente sobre o fundo do compartimento de cozedura.
• Não deite água directamente nos tabuleiros muito quentes.
152
Utilização
Utilização não correcta
Riscos de danos ao aparelho
• Para as cozeduras humidificadas, a água não deve ter uma dureza superior a 10-11°F. Utilize água tratada com o sistema de depuração/amaciador apropriado.
3.2 Primeira utilização
1. Remova as eventuais películas protectoras no exterior ou no interior do aparelho e dos acessórios.
2. Remova as eventuais etiquetas (à excepção da chapa com os dados técnicos) dos acessórios e do compartimento de cozedura.
3. Retire e lave todos os acessórios (se presentes) do aparelho (ver 4 Limpeza e manutenção).
4. Aqueça o aparelho vazio à máxima temperatura para remover eventuais resíduos de fabricação.
Definição da potência
A definição da potência deve ser efectuada na primeira ligação eléctrica do aparelho. O valor programado é memorizado e utilizado automaticamente nos acendimentos seguintes do forno.
Após ter ligado o aparelho à alimentação eléctrica será mostrada a potência máxima absorvida a piscar.
No caso do parâmetro já ter sido programado anteriormente e for necessário modificá-lo, mantenha premido o botão durante, pelo menos, 3 segundos a partir do estado OFF.
1. Rode o botão para / para seleccionar a potência máxima absorvida.
Potências seleccionáveis de ligação trifásica
8.3 kW ; 5.5 kW ; 3.0 ligação mono/bifásica
5.5 kW ; 3.0 kW
PT
2. Prima o botão para confirmar a selecção.
153
Utilização
3.3 Utilização do forno
O forno está dimensionado para uma carga máxima de 12 kg.
Durante a cozedura torna-se necessário abrir a porta do aparelho, será interrompida a cozedura e mostrada a
informação acompanhada de um sinal
acústico. Fechando novamente a porta, o aparelho retoma a cozedura.
Escolha dos programas
Este aparelho permite seleccionar 40 programas de cozedura, entre os quais:
• 38 programas editáveis e memorizáveis à vontade do utilizador.
• 1 programa de pré-aquecimento com início diferido “P39”.
• 1 programa manual P40.
Opção de humidificação (apenas em alguns modelos)
Para os programas termoventilados (à excepção do P39) é possível programar 3 diferentes níveis de humidificação. A cada nível corresponde um tempo de pausa entre uma humidificação e outra.
Modos de humidificação:
• H0 nenhuma humidificação
• H1 (baixa) 8’ pausa
• H2 (média) 5’ pausa
• H3 (alta) 2’ pausa
O ciclo de humidificação começa após 2 minutos do início da fase de cozedura para permitir a completa estabilização da temperatura no interior do aparelho.
Para humidificar manualmente a cavidade durante uma cozedura mantenha premido
o botão .
154
Modelo base:
• P01:P38 funções termoventiladas.
Modelo com grill e sistema de humidificação:
• P01:P28 funções termoventiladas.
• P29:P33 funções grill estático
• P34:P38 funções grill ventilado
Prima o botão ao máximo durante 3 segundos de cada vez.
Loading...
+ 16 hidden pages