Smeg ALFA143GH, ALFA143GHK User Manual [pt]

Page 1
Índice
1 Advertências 112
1.1 Como ler o manual de utilização 112
1.2 Este manual de utilização 112
1.3 Finalidade do aparelho 112
1.4 Advertências gerais de segurança 112
1.5 Responsabilidade do fabricante 113
1.6 Chapa de identificação 113
2 Descrição 114
2.1 Descrição geral 114
2.2 Painel de comandos 115
2.3 Outras partes 116
3 Utilização 117
3.1 Advertências 117
3.2 Primeira utilização 118
3.3 Utilização do forno 118
3.4 Modos de cozedura 119
4 Limpeza e manutenção 120
4.1 Advertências 120
4.2 Limpeza das superfícies 120
4.3 Limpeza diária normal 120
4.4 Manchas de alimentos ou resíduos 120
4.5 Desmontagem da porta 120
4.6 Limpeza dos vidros da porta 121
4.7 Desmontagem dos vidros interiores 121
4.8 Limpeza do interior do forno 122
4.9 Manutenção extraordinária 123
4.10 Se o aparelho não funcionar 124
5 Instalação 125
5.1 Ligação eléctrica 125
5.2 Ligação hidráulica 126
PT
Aconselhamos a ler atentamente este manual, que descreve todas as indicações para manter inalteradas as qualidades estéticas e funcionalidades do aparelho adquirido.
Para mais informações sobre o produto: www.smegfoodservice.com
111
Page 2
Advertências
1 Advertências
1.1 Como ler o manual de utilização
Este manual de utilização utiliza as seguintes convenções de leitura:
Advertências
Informações gerais sobre este manual de utilização, de segurança e para a eliminação final.
Descrição
Descrição do aparelho e dos acessórios.
Utilização
Informações sobre a utilização do aparelho e dos acessórios, conselhos de cozedura.
Limpeza e manutenção
Informações para a correcta limpeza e manutenção do aparelho.
Instalação
Informações para o técnico qualificado: instalação, colocação em funcionamento e teste.
Advertências de segurança
Informação
Sugestão
1. Sequência de instruções de utilização.
• Instruções de utilização individual.
1.2 Este manual de utilização
Este manual é parte integrante do aparelho e deve conservá-lo íntegro e tê-lo sempre ao seu alcance durante todo o ciclo de vida do aparelho.
1.3 Finalidade do aparelho
Este aparelho destina-se à cozedura de alimentos em ambiente profissional. Qualquer outra utilização é imprópria.
A utilização deste aparelho não é permitida a pessoas (incluindo as crianças) com capacidades físicas e mentais reduzidas ou que não possuam experiência na utilização de equipamentos eléctricos, a não ser que sejam supervisionados ou instruídos por pessoas adultas e responsáveis pela segurança.
1.4 Advertências gerais de segurança
Para a sua segurança e para evitar danos ao aparelho, observe sempre as advertências gerais de segurança indicadas a seguir. Em geral
• Providencie para que a instalação e as
intervenções de assistência sejam realizadas por pessoal qualificado de acordo com as normas vigentes.
• Antes de usar o aparelho leia
atentamente este manual de utilização.
• Não modifique o aparelho.
• Nunca tente você mesmo reparar o
aparelho ou sem a intervenção de um técnico qualificado.
• Se o cabo da alimentação eléctrica
estiver danificado, contacte de imediato o serviço de assistência técnica que procederá à sua substituição.
112
Page 3
Advertências
Para este aparelho
• Não obstrua as aberturas e as fendas de ventilação e de eliminação do calor.
• Não introduza objectos metálicos afiados (talheres ou utensílios) nas fendas.
• Não se apoie ou sente sobre a porta aberta.
• Verifique que não fiquem objectos encaixados nas portas.
• Não utilize, em caso algum, o aparelho para aquecer o ambiente.
1.5 Responsabilidade do fabricante
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objectos, provocados pelo:
• utilização do aparelho diferente da prevista,
• inobservância das prescrições do manual de utilização,
• modificação de qualquer peça do aparelho,
• utilização de peças de reposição não originais.
1.6 Chapa de identificação
A chapa de identificação indica os dados técnicos, o número de série e a marca. A chapa de identificação nunca deverá ser removida.
1.7 Eliminação
Este aparelho deve ser eliminado em separado dos outros resíduos
(directivas 2002/95/CE, 2002/ 96/CE, 2003/108/CE). Este aparelho não contém substâncias em quantidades tais que possam ser consideradas
perigosas para a saúde e para o ambiente, em conformidade com as directivas europeias em vigor.
Para eliminar o aparelho:
• Remova as portas e deixe os acessórios (grelhas e tabuleiros) nas posições de utilização, para evitar que as crianças possam ficar presos no seu interior.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e retire o cabo juntamente com a ficha.
Tensão eléctrica
Perigo de electrocussão
• Desligue a alimentação eléctrica geral.
• Retire o cabo de alimentação eléctrica da instalação eléctrica.
• Entregue o aparelho aos centros adequados de recolha selectiva dos resíduos eléctricos e electrónicos, ou volte a entregar o aparelho ao revendedor no momento da compra de um aparelho equivalente, na razão de um para um.
Informe-se que para a embalagem do aparelho são utilizados materiais não poluentes e recicláveis.
• Entregue os materiais de embalagem as centros apropriados de recolha diferenciada.
Embalagens de plástico
Perigo de asfixia
• Não deixe sem vigilância a embalagem ou partes da mesma.
• Não permita que as crianças brinquem com os sacos plástico da embalagem.
PT
113
Page 4
2 Descrição
2.1 Descrição geral
Descrição
Modelo base
Modelo com resistência de grelhador e sistema de humidificação
1 Painel de comandos 2 Lâmpada 3 Vedante 4 Porta 5 Ventoinha do forno
114
6 Armações de suporte das grelhas/
tabuleiro
7 Tubo de emissão de vapor 8 Resistência do grelhador
Prateleira da armação
Page 5
2.2 Painel de comandos
Modelo com resistência de grelhador e sistema de humidificação
Descrição
Modelo base
Botão de função/temperatura (1)
Através deste botão é possível seleccionar a temperatura de cozedura.
Rode o botão em sentido horário para o valor desejado compreendido entre o mínimo e o máximo. Apenas em alguns modelos é possível activar a função
grelhador
Lâmpada indicadora do termóstato (2)
Quando está fixa indica que o forno está a aquecer para atingir a temperatura definida. Com a temperatura atingida, o acendimento e o desligamento indicam a manutenção constante da temperatura.
Tecla FAST (3)
Ajusta a potência máxima absorvida, se premida, o aparelho absorverá 6,7 kW (potência máxima), se não premida, 4,5 kW (potência mínima).
.
Lâmpada indicadora do temporizador (4)
O desligamento indica o início da cozedura temporizada. O acendimento indica que a cozedura temporizada terminou.
Botão do temporizador (5)
Através deste botão é possível seleccionar a cozedura manual ou temporizada. Rode
o botão para o símbolo cozedura manual, ou para os números
para seleccionar os minutos de cozedura. Terminada a contagem o botão encontrar­se-á automaticamente na posição de “0”, o forno desliga e entra em funcionamento um sinal acústico a indicar o fim da cozedura.
para a
115
PT
Page 6
Descrição
Botão de humidificação (6)
Premindo este botão activa-se a distribuição de vapor, esta última
permanece activa enquanto não se soltar o botão.
O vapor será distribuído se no interior do forno se encontrar uma temperatura adequada, coloque o botão de temperatura além dos 150°C.
2.3 Outras partes
Prateleiras de colocação
O aparelho dispõe de prateleiras para a colocação dos tabuleiros e grelhas a várias alturas. As alturas de introdução devem ser entendidas de baixo para cima (ver 2.1 Descrição geral).
Ventilação interna
Termóstato de segurança
O aparelho está munido de um dispositivo de segurança que intervém em caso de mau funcionamento. Para rearmar a segurança deve servir-se do botão situado na parte de trás.
Contacte imediatamente o serviço de assistência técnica após a intervenção do termóstato de segurança para a verificação de uma eventual avaria.
A ventoinha ou as ventoinhas contra­rotativas, que deixam de rodar com a abertura, desactivam-se automaticamente para depois retomarem o seu funcionamento aquando do fecho.
Iluminação interna
A iluminação interna do forno entra em funcionamento abrindo a porta (de acordo com os modelos) ou quando é seleccionada uma função qualquer.
116
Page 7
Utilização
3 Utilização
3.1 Advertências
Temperatura elevada no interior do forno durante a utilização
Perigo de queimaduras
• Mantenha a porta fechada durante a cozedura.
• Proteja as mãos com luvas térmicas durante a movimentação de alimentos no interior do forno.
• Não toque nos elementos de aquecimento existentes no interior do forno.
• Não deite água directamente nos tabuleiros muito quentes.
• Não permita que as crianças se aproximem do forno durante o funcionamento.
• Em caso de intervenção sobre os alimentos ou no final da cozedura, abra a porta em 5 centímetros durante alguns segundos, faça com que o vapor saia, depois abra completamente a porta.
Temperatura elevada no interior do forno durante a utilização
Perigo de incêndio ou explosão
• Não vaporize produtos de spray nas proximidades do forno.
• Não utilize ou deixe materiais inflamáveis nas proximidades do forno.
• Não use loiças ou recipientes de plástico para a cozedura dos alimentos.
• Não introduza no forno latas de conservas ou recipientes fechados.
• Não deixe o forno abandonado durante as cozeduras que possam libertar gorduras ou óleos.
• Retire do compartimento do forno todos os tabuleiros e grelhas não utilizados durante a cozedura.
Utilização não correcta
Riscos de danos nas superfícies esmaltadas
• Não cubra o fundo do compartimento de cozedura com folhas de papel de alumínio ou de estanho.
• Se pretender utilizar papel para forno, coloque-o numa posição que não interfira com a circulação de ar quente dentro do forno.
• Não apoie panelas ou tabuleiros directamente sobre o fundo do compartimento de cozedura.
• Não deite água directamente nos tabuleiros muito quentes.
PT
117
Page 8
Utilização
Utilização não correcta
Riscos de danos ao aparelho
• Para as cozeduras humidificadas, a água não deve ter uma dureza superior a 10-11°F. Utilize água tratada com o sistema de depuração/amaciador apropriado.
3.2 Primeira utilização
1. Remova as eventuais películas protectoras no exterior ou no interior do aparelho e dos acessórios.
2. Remova as eventuais etiquetas (à excepção da chapa com os dados técnicos) dos acessórios e do compartimento de cozedura.
3. Retire e lave todos os acessórios (se presentes) do aparelho (ver 4 Limpeza e manutenção).
4. Aqueça o aparelho vazio à máxima temperatura para remover eventuais resíduos de fabricação.
3.3 Utilização do forno
O forno está dimensionado para uma carga máxima de 3,5 kg.
Ligação do forno
Para ligar o forno:
1. Seleccione a temperatura e a função de cozedura através do botão de temperatura.
2. Seleccione o tempo de cozedura ou programe uma cozedura manual através do botão do temporizador.
118
Page 9
Utilização
3.4 Modos de cozedura
Descongelação
O movimento do ar à temperatura ambiente provoca uma rápida descongelação dos alimentos. Isso garante que os produtos congelados ou tirados de um congelador normal possam ser descongelados rapidamente sem modificar o seu sabor nem o seu aspecto.
Cozedura normal
A combinação entre a ventoinha e as resistências circulares (incorporadas na parte posterior do forno) permite a cozedura de alimentos em mais planos. A circulação de ar quente assegura uma repartição instantânea e uniforme do calor.
Cozedura com humidificação (apenas em alguns modelos)
A humidificação do forno não acontece com temperaturas inferiores a 150°C: as temperaturas mais baixas provocam a condensação e gotejamentos.
Portanto, rode o botão do termóstato para valores superiores a 150°C e aguarde o desligamento da lâmpada indicadora do termóstato (laranja) antes de iniciar a humidificação do forno.
Prima a tecla de humidificação ao máximo durante 3 segundos de cada vez.
Cozedura com grelhador (apenas em alguns modelos)
O calor proveniente da resistência do grelhador permite obter óptimos resultados de grelhados sobretudo com carne de média/pequena espessura e permite dar ao final da cozedura um dourado uniforme (Utilização da 3ª ou 4ª prateleiras). Permite dourar rapidamente os alimentos. Aconselha-se a colocar o tabuleiro na calha mais alta. Para cozeduras rápidas e em pequenas quantidades, introduza a grelha na terceira calha a partir de baixo. Para tempos de cozedura prolongados e grelhados, insira a grelha nas calhas mais baixas, em função do formato dos alimentos.
A função grelhador é definida à temperatura de grelhagem de cerca de 290°C. Tal temperatura não é modificável pelo utilizador.
É permitido grelhar apenas com a porta fechada: a abertura da mesma, de facto, desactiva os elementos de aquecimento.
PT
119
Page 10
Limpeza e manutenção
4 Limpeza e manutenção
4.1 Advertências
Utilização não correcta
Riscos de danos nas superfícies
• Não utilize jactos de vapor para limpar o aparelho.
• Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por ex: anodizações, niquelagens, cromagens) não utilize produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia.
• Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
• Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados.
4.2 Limpeza das superfícies
Para uma boa conservação das superfícies, é necessário limpá-las regularmente no final de cada utilização, após as ter deixado arrefecer.
4.4 Manchas de alimentos ou resíduos
Evite absolutamente a utilização de esfregões de aço e raspadores cortantes para não danificar as superfícies.
Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxagúe muito bem e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.
4.5 Desmontagem da porta
Para facilitar as operações de limpeza, é aconselhável retirar a porta e colocá-la sobre um pano de prato.
Para retirar a porta, proceda da seguinte forma:
1. Abra completamente a porta e insira
dois pernos nos orifícios das dobradiças indicados na figura.
4.3 Limpeza diária normal
Utilize sempre e apenas produtos específicos que não contenham abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro.
Deite o produto num pano húmido e passe sobre a superfície, enxagúe cuidadosamente e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.
120
2. Segure a porta pelos dois lados com
ambas as mãos, levante-a até formar um ângulo de cerca de 30º e extraia-a.
Page 11
Limpeza e manutenção
3. Para voltar a montar a porta, introduza as dobradiças nas respectivas fendas situadas no forno assegurando-se que as ranhuras A fiquem totalmente apoiadas nas fendas. Baixe a porta e uma vez colocada remova os pernos dos orifícios das dobradiças.
4.7 Desmontagem dos vidros interiores
Para facilitar as operações de limpeza, os vidros interiores que compõem a porta podem ser desmontados.
1. Retire o vidro interior puxando-o
delicadamente para cima na parte posterior, seguindo o movimento indicado pelas setas (1).
2. Em seguida, puxe o vidro para cima na
parte anterior (2). De tal modo, desprendem-se os 4 pernos fixados ao vidro das suas cavidades na porta.
PT
4.6 Limpeza dos vidros da porta
Aconselha-se a manter os vidros da porta sempre bem limpos. Utilize papel absorvente de cozinha. Para a sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente comum.
Aconselha-se a utilização de produtos para limpeza distribuídos pelo fabricante.
3. Limpe o vidro exterior e os anteriormente
retirados. Utilize papel absorvente de cozinha. Em caso de sujidade persistente, lave com uma esponja húmida e detergente neutro.
4. Volte a colocar o vidro interior. Preste
atenção para centrar e encaixar os 4
121
Page 12
Limpeza e manutenção
pernos nas suas cavidades na porta com uma ligeira pressão.
4.8 Limpeza do interior do forno
Para uma boa conservação do forno, é necessário limpá-lo regularmente depois de arrefecer.
Aconselha-se fazer funcionar o forno à temperatura máxima durante cerca de 15/20 minutos depois de ter utilizado produtos específicos, a fim de eliminar eventuais resíduos.
Para remover as armações das guias, puxe a armação para cima de forma a desprendê-la do encaixe, em seguida, extraia-as das cavidades situadas na parte de trás.
Para facilitar as operações de limpeza, aconselha-se a retirar a porta.
Remoção das armações de suporte das grelhas/ tabuleiros
A remoção das armações das guias permite uma posterior facilidade de limpeza das partes laterais.
desaperte os pernos de fixação das mesmas.
122
No fim da limpeza, repita as operações acabadas de descrever para voltar a colocar as armações das guias.
Page 13
Limpeza e manutenção
4.9 Manutenção extraordinária
Partes sob tensão eléctrica
Perigo de electrocussão
• Desligue a alimentação eléctrica do forno.
Substituição da lâmpada de iluminação interna
1. Retire todos os acessórios do interior do forno.
2. Retire as armações de suporte das grelhas/tabuleiros.
3. Retire a tampa da lâmpada com a utilização de uma ferramenta (por exemplo, uma chave de fendas).
5. Substitua a lâmpada por uma semelhante (25W).
6. Volte a montar a cobertura correctamente deixando a aresta interna do vidro voltada para a porta.
7. Pressione totalmente a tampa de forma a que encaixe perfeitamente no suporte da lâmpada.
Desmontagem do vedante
Para uma limpeza cuidadosa do forno, o vedante da porta é desmontável. Nos quatro ângulos e na parte central estão colocados ganchos que o fixam ao rebordo. Puxe para fora os rebordos do vedante, quando assinalado, para o remover.
PT
Em caso de lâmpada de incandescência:
4. Desenrosque e retire a lâmpada.
123
Page 14
Limpeza e manutenção
4.10 Se o aparelho não funcionar
Problema Provável solução
O forno não funciona
O forno emprega demasiado tempo para cozinhar ou cozinha muito rapidamente
O vapor não está a ser alimentado
Forma-se humidade dentro do forno e em cima dos alimentos
Há água dentro do forno
• O botão do contador de minutos está colocado em 0.
• A ficha não está correctamente introduzida na tomada.
• Presença de uma avaria ou de um problema de funcionamento no sistema eléctrico.
• Há fusíveis interrompidos ou interruptores desligados.
• A programação da temperatura não está correcta.
• Não foi premido correctamente o botão de humidificação.
• A porta do forno não está fechada correctamente.
• Os alimentos permanecem muito tempo dentro do forno depois do final da cozedura. Não os deixar durante mais de 15-20 minutos no forno depois do fim da cozedura.
• O dispositivo que controla o fluxo da água para o interior do forno não funciona correctamente.
• O comando de distribuição foi activado por um período de tempo demasiado prolongado.
Este produto está em conformidade com as normas de segurança vigentes, relativas aos aparelhos eléctricos. Os eventuais controlos técnicos ou reparações devem ser feitos por pessoal qualificado, para evitar situações de perigo para o utilizador.
Se o aparelho não funcionar, antes de chamar o Serviço de Assistência, verifique pessoalmente se foram efectuadas as operações acima indicadas.
124
Page 15
Instalação
5 Instalação
5.1 Ligação eléctrica
Tensão eléctrica
Perigo de electrocussão
• Providencie para que a ligação eléctrica seja realizada por pessoal técnico qualificado.
• É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação eléctrica.
• Desligue a alimentação eléctrica geral.
• Não puxe pelo cabo para extrair a ficha.
• Utilize cabos resistentes à temperatura de, pelo menos, 90 °C de tipo H07RN-F.
• O binário de aperto dos parafusos dos condutores de alimentação da placa de bornes deve ser igual a 1,5 -2 Nm
Informações gerais
Verifique que as características da rede eléctrica sejam adaptadas aos dados indicados na chapa.
A chapa de identificação, com os dados técnicos, o número de série e a marca está, de forma visível, colocada no aparelho.
A chapa nunca deverá ser removida. Providencie a ligação de terra com um
cabo mais comprido do que os outros, pelo menos, em 20 mm
O aparelho está equipado com cabo pentapolar de tipo H07RN-F (5 x 1,5 mm², em referência à secção do condutor interno).
Modos de ligação
220-240 V 1N~
PT
Utilize um cabo tripolar 3 x 4 mm².
O terminal assinalado por este símbolo liga entre si partes
que normalmente se encontram no potencial de terra. Ligue apropriadamente os aparelhos através deste terminal para assegurar a equipotencialidade dos mesmos.
Se a tensão de fase descer abaixo dos 190V~, o forno poderá ter uma diminuição das prestações, não devida ao produto em si.
380-415 V 2N~
Utilize um cabo tetrapolar 4 x 2,5 mm².
380-415 V 3N~
125
Page 16
Instalação
Utilize um cabo pentapolar 5 x 1,5 mm².
Os valores indicados referem-se à secção do condutor interno.
Ligação fixa
Coloque a linha de alimentação um dispositivo de interrupção omnipolar, em conformidade com as regras de instalação.
O dispositivo de interrupção deve estar situado numa posição facilmente acessível e próxima do aparelho.
Ligação com ficha e tomada
Verifique se a ficha e a tomada são do mesmo tipo.
Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivadores porque poderiam provocar aquecimentos ou queimaduras.
Substituição do cabo
Tensão eléctrica
Perigo de electrocussão
5.2 Ligação hidráulica
Utilização não correcta
Riscos de danos ao aparelho
• Se a tubagem da água for nova ou tiver estado muito tempo inactiva, antes de efectuar a ligação, assegure-se (fazendo-a correr) que a água fica límpida e sem impurezas.
• A pressão de entrada deve estar compreendida entre 50 kPa, mínima, e 500 kPa, máxima.
Ligue a entrada da água na parte de trás do aparelho a uma tomada de água com boca roscada de ¾”.
• Desligue a alimentação eléctrica geral.
1. Desaparafuse os parafusos da caixa da parte trás e retire a caixa para aceder à placa de bornes.
2. Substitua o cabo
3. Assegure-se que os cabos sejam encaminhados de forma ideal, de modo a evitar qualquer contacto com o aparelho.
126
Page 17
Instalação
5.3 Colocação
Aparelho pesado
Perigo de ferimento por esmagamento
• Coloque o aparelho com a ajuda de uma segunda pessoa.
Pressão na porta aberta
Riscos de danos ao aparelho
• Não use a porta aberta como alavanca para colocar o aparelho.
• Não exerça pressões excessivas na porta aberta.
Geração de calor durante o funcionamento do aparelho
Risco de incêndio
• Entalhados, adesivos ou revestimentos plásticos sobre móveis adjacentes devem ser termoresistentes (não inferior a 90ºC).
Tubo de descarga do vapor
Na parte de trás do aparelho (de acordo com o modelo) estão previstas chaminés para a descarga do vapor produzido na fase de cozedura.
Estas devem ser deixadas livres de todo o impedimento. Evitar-lhes o esmagamento.
PT
Instalação não correcta.
Riscos de danos para as pessoas
• O plano de apoio do aparelho não deve superar a altura de 160 mm a partir do pavimento.
Nivelamento
Nivele o aparelho com o pavimento através dos pés reguláveis. O percurso do pé é de 10 mm aproximadamente.
127
Page 18
Instalação
Distâncias
Instalação não correcta.
Riscos de danos ao aparelho
• Não é possível instalar os aparelhos de forma sobreposta sem ter instalado o kit apropriado para a empilhabilidade (por pedido).
Coloque o aparelho a uma distância de, pelo menos, 50 mm de uma eventual parede posterior e 30 mm de uma eventual parede lateral. Mantenha uma distância mínima de 50 mm entre um aparelho e o outro, no caso de instalações múltiplas lado a lado.
128
Loading...