Aconselhamos a ler atentamente este manual, que descreve todas as indicações para
manter inalteradas as qualidades estéticas e funcionalidades do aparelho adquirido.
Para mais informações sobre o produto: www.smegfoodservice.com
111
Page 2
Advertências
1 Advertências
1.1 Como ler o manual de utilização
Este manual de utilização utiliza as
seguintes convenções de leitura:
Advertências
Informações gerais sobre este
manual de utilização, de segurança
e para a eliminação final.
Descrição
Descrição do aparelho e dos
acessórios.
Utilização
Informações sobre a utilização do
aparelho e dos acessórios,
conselhos de cozedura.
Limpeza e manutenção
Informações para a correcta
limpeza e manutenção do
aparelho.
Instalação
Informações para o técnico
qualificado: instalação, colocação
em funcionamento e teste.
Advertências de segurança
Informação
Sugestão
1. Sequência de instruções de utilização.
• Instruções de utilização individual.
1.2 Este manual de utilização
Este manual é parte integrante do aparelho
e deve conservá-lo íntegro e tê-lo sempre
ao seu alcance durante todo o ciclo de
vida do aparelho.
1.3 Finalidade do aparelho
Este aparelho destina-se à cozedura de
alimentos em ambiente profissional.
Qualquer outra utilização é imprópria.
A utilização deste aparelho não é
permitida a pessoas (incluindo as crianças)
com capacidades físicas e mentais
reduzidas ou que não possuam
experiência na utilização de equipamentos
eléctricos, a não ser que sejam
supervisionados ou instruídos por pessoas
adultas e responsáveis pela segurança.
1.4 Advertências gerais de
segurança
Para a sua segurança e para evitar danos
ao aparelho, observe sempre as
advertências gerais de segurança
indicadas a seguir. Em geral
• Providencie para que a instalação e as
intervenções de assistência sejam
realizadas por pessoal qualificado de
acordo com as normas vigentes.
• Antes de usar o aparelho leia
atentamente este manual de utilização.
• Não modifique o aparelho.
• Nunca tente você mesmo reparar o
aparelho ou sem a intervenção de um
técnico qualificado.
• Se o cabo da alimentação eléctrica
estiver danificado, contacte de imediato
o serviço de assistência técnica que
procederá à sua substituição.
112
Page 3
Advertências
Para este aparelho
• Não obstrua as aberturas e as fendas
de ventilação e de eliminação do calor.
• Não introduza objectos metálicos
afiados (talheres ou utensílios) nas
fendas.
• Não se apoie ou sente sobre a porta
aberta.
• Verifique que não fiquem objectos
encaixados nas portas.
• Não utilize, em caso algum, o aparelho
para aquecer o ambiente.
1.5 Responsabilidade do fabricante
O fabricante declina qualquer
responsabilidade por eventuais ferimentos
em pessoas ou danos em objectos,
provocados pelo:
• utilização do aparelho diferente da
prevista,
• inobservância das prescrições do
manual de utilização,
• modificação de qualquer peça do
aparelho,
• utilização de peças de reposição não
originais.
1.6 Chapa de identificação
A chapa de identificação indica os dados
técnicos, o número de série e a marca. A
chapa de identificação nunca deverá ser
removida.
1.7 Eliminação
Este aparelho deve ser eliminado
em separado dos outros resíduos
(directivas 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). Este aparelho
não contém substâncias em quantidades
tais que possam ser consideradas
perigosas para a saúde e para o
ambiente, em conformidade com as
directivas europeias em vigor.
Para eliminar o aparelho:
• Remova as portas e deixe os acessórios
(grelhas e tabuleiros) nas posições de
utilização, para evitar que as crianças
possam ficar presos no seu interior.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
e retire o cabo juntamente com a ficha.
Tensão eléctrica
Perigo de electrocussão
• Desligue a alimentação eléctrica geral.
• Retire o cabo de alimentação eléctrica
da instalação eléctrica.
• Entregue o aparelho aos centros
adequados de recolha selectiva dos
resíduos eléctricos e electrónicos, ou
volte a entregar o aparelho ao
revendedor no momento da compra de
um aparelho equivalente, na razão de
um para um.
Informe-se que para a embalagem do
aparelho são utilizados materiais não
poluentes e recicláveis.
• Entregue os materiais de embalagem as
centros apropriados de recolha
diferenciada.
Embalagens de plástico
Perigo de asfixia
• Não deixe sem vigilância a
embalagem ou partes da mesma.
• Não permita que as crianças brinquem
com os sacos plástico da embalagem.
PT
113
Page 4
2 Descrição
2.1 Descrição geral
Descrição
Modelo base
Modelo com resistência de grelhador e sistema de humidificação
1 Painel de comandos
2 Lâmpada
3 Vedante
4 Porta
5 Ventoinha do forno
114
6 Armações de suporte das grelhas/
tabuleiro
7 Tubo de emissão de vapor
8 Resistência do grelhador
Prateleira da armação
Page 5
2.2 Painel de comandos
Modelo com resistência de grelhador e sistema de humidificação
Descrição
Modelo base
Botão de função/temperatura (1)
Através deste botão é possível seleccionar
a temperatura de cozedura.
Rode o botão em sentido horário para o
valor desejado compreendido entre o
mínimo e o máximo. Apenas em alguns
modelos é possível activar a função
grelhador
Lâmpada indicadora do termóstato (2)
Quando está fixa indica que o forno está a
aquecer para atingir a temperatura
definida. Com a temperatura atingida, o
acendimento e o desligamento indicam a
manutenção constante da temperatura.
Tecla FAST (3)
Ajusta a potência máxima absorvida, se
premida, o aparelho absorverá 6,7 kW
(potência máxima), se não premida, 4,5
kW (potência mínima).
.
Lâmpada indicadora do temporizador (4)
O desligamento indica o início da
cozedura temporizada. O acendimento
indica que a cozedura temporizada
terminou.
Botão do temporizador (5)
Através deste botão é possível seleccionar
a cozedura manual ou temporizada. Rode
o botão para o símbolo
cozedura manual, ou para os números
para seleccionar os minutos de cozedura.
Terminada a contagem o botão encontrarse-á automaticamente na posição de “0”,
o forno desliga e entra em funcionamento
um sinal acústico a indicar o fim da
cozedura.
para a
115
PT
Page 6
Descrição
Botão de humidificação (6)
Premindo este botão activa-se a
distribuição de vapor, esta última
permanece activa enquanto não se soltar o
botão.
O vapor será distribuído se no
interior do forno se encontrar uma
temperatura adequada, coloque
o botão de temperatura além dos
150°C.
2.3 Outras partes
Prateleiras de colocação
O aparelho dispõe de prateleiras para a
colocação dos tabuleiros e grelhas a
várias alturas. As alturas de introdução
devem ser entendidas de baixo para cima
(ver 2.1 Descrição geral).
Ventilação interna
Termóstato de segurança
O aparelho está munido de um dispositivo
de segurança que intervém em caso de
mau funcionamento. Para rearmar a
segurança deve servir-se do botão situado
na parte de trás.
Contacte imediatamente o serviço
de assistência técnica após a
intervenção do termóstato de
segurança para a verificação de
uma eventual avaria.
A ventoinha ou as ventoinhas contrarotativas, que deixam de rodar com a
abertura, desactivam-se automaticamente
para depois retomarem o seu
funcionamento aquando do fecho.
Iluminação interna
A iluminação interna do forno entra em
funcionamento abrindo a porta (de acordo
com os modelos) ou quando é
seleccionada uma função qualquer.
116
Page 7
Utilização
3 Utilização
3.1 Advertências
Temperatura elevada no interior
do forno durante a utilização
Perigo de queimaduras
• Mantenha a porta fechada durante a
cozedura.
• Proteja as mãos com luvas térmicas
durante a movimentação de alimentos
no interior do forno.
• Não toque nos elementos de
aquecimento existentes no interior do
forno.
• Não deite água directamente nos
tabuleiros muito quentes.
• Não permita que as crianças se
aproximem do forno durante o
funcionamento.
• Em caso de intervenção sobre os
alimentos ou no final da cozedura, abra
a porta em 5 centímetros durante alguns
segundos, faça com que o vapor saia,
depois abra completamente a porta.
Temperatura elevada no interior
do forno durante a utilização
Perigo de incêndio ou explosão
• Não vaporize produtos de spray nas
proximidades do forno.
• Não utilize ou deixe materiais
inflamáveis nas proximidades do forno.
• Não use loiças ou recipientes de
plástico para a cozedura dos alimentos.
• Não introduza no forno latas de
conservas ou recipientes fechados.
• Não deixe o forno abandonado
durante as cozeduras que possam
libertar gorduras ou óleos.
• Retire do compartimento do forno todos
os tabuleiros e grelhas não utilizados
durante a cozedura.
Utilização não correcta
Riscos de danos nas superfícies
esmaltadas
• Não cubra o fundo do compartimento
de cozedura com folhas de papel de
alumínio ou de estanho.
• Se pretender utilizar papel para forno,
coloque-o numa posição que não
interfira com a circulação de ar quente
dentro do forno.
• Não apoie panelas ou tabuleiros
directamente sobre o fundo do
compartimento de cozedura.
• Não deite água directamente nos
tabuleiros muito quentes.
PT
117
Page 8
Utilização
Utilização não correcta
Riscos de danos ao aparelho
• Para as cozeduras humidificadas, a
água não deve ter uma dureza superior
a 10-11°F. Utilize água tratada com o
sistema de depuração/amaciador
apropriado.
3.2 Primeira utilização
1. Remova as eventuais películas
protectoras no exterior ou no interior do
aparelho e dos acessórios.
2. Remova as eventuais etiquetas (à
excepção da chapa com os dados
técnicos) dos acessórios e do
compartimento de cozedura.
3. Retire e lave todos os acessórios (se
presentes) do aparelho (ver 4 Limpeza
e manutenção).
4. Aqueça o aparelho vazio à máxima
temperatura para remover eventuais
resíduos de fabricação.
3.3 Utilização do forno
O forno está dimensionado para
uma carga máxima de 3,5 kg.
Ligação do forno
Para ligar o forno:
1. Seleccione a temperatura e a função de
cozedura através do botão de
temperatura.
2. Seleccione o tempo de cozedura ou
programe uma cozedura manual
através do botão do temporizador.
118
Page 9
Utilização
3.4 Modos de cozedura
Descongelação
O movimento do ar à temperatura
ambiente provoca uma rápida
descongelação dos alimentos. Isso
garante que os produtos
congelados ou tirados de um
congelador normal possam ser
descongelados rapidamente sem
modificar o seu sabor nem o seu
aspecto.
Cozedura normal
A combinação entre a ventoinha e
as resistências circulares
(incorporadas na parte posterior do
forno) permite a cozedura de
alimentos em mais planos. A
circulação de ar quente assegura
uma repartição instantânea e
uniforme do calor.
Cozedura com humidificação
(apenas em alguns modelos)
A humidificação do forno não
acontece com temperaturas
inferiores a 150°C: as
temperaturas mais baixas
provocam a condensação e
gotejamentos.
Portanto, rode o botão do
termóstato para valores superiores
a 150°C e aguarde o
desligamento da lâmpada
indicadora do termóstato (laranja)
antes de iniciar a humidificação do
forno.
Prima a tecla de humidificação ao
máximo durante 3 segundos de
cada vez.
Cozedura com grelhador (apenas
em alguns modelos)
O calor proveniente da resistência
do grelhador permite obter óptimos
resultados de grelhados sobretudo
com carne de média/pequena
espessura e permite dar ao final da
cozedura um dourado uniforme
(Utilização da 3ª ou 4ª prateleiras).
Permite dourar rapidamente os
alimentos. Aconselha-se a colocar
o tabuleiro na calha mais alta. Para
cozeduras rápidas e em pequenas
quantidades, introduza a grelha na
terceira calha a partir de baixo.
Para tempos de cozedura
prolongados e grelhados, insira a
grelha nas calhas mais baixas, em
função do formato dos alimentos.
A função grelhador é definida à
temperatura de grelhagem de
cerca de 290°C. Tal temperatura
não é modificável pelo utilizador.
É permitido grelhar apenas com a
porta fechada: a abertura da
mesma, de facto, desactiva os
elementos de aquecimento.
PT
119
Page 10
Limpeza e manutenção
4 Limpeza e manutenção
4.1 Advertências
Utilização não correcta
Riscos de danos nas superfícies
• Não utilize jactos de vapor para limpar
o aparelho.
• Nas partes em aço ou tratadas na
superfície com acabamentos metálicos
(por ex: anodizações, niquelagens,
cromagens) não utilize produtos para a
limpeza que contenham cloro,
amoníaco ou lixívia.
• Nas partes em vidro não utilize
detergentes abrasivos ou corrosivos
(por exemplo, produtos em pó,
removedores de manchas e palhas de
aço).
• Não utilize materiais ásperos, abrasivos
ou raspadores metálicos afiados.
4.2 Limpeza das superfícies
Para uma boa conservação das
superfícies, é necessário limpá-las
regularmente no final de cada utilização,
após as ter deixado arrefecer.
4.4 Manchas de alimentos ou
resíduos
Evite absolutamente a utilização de
esfregões de aço e raspadores cortantes
para não danificar as superfícies.
Utilize os produtos normais, não abrasivos,
servindo-se eventualmente de utensílios de
madeira ou de plástico. Enxagúe muito
bem e seque com um pano macio ou com
um pano em microfibra.
4.5 Desmontagem da porta
Para facilitar as operações de limpeza, é
aconselhável retirar a porta e colocá-la
sobre um pano de prato.
Para retirar a porta, proceda da seguinte
forma:
1. Abra completamente a porta e insira
dois pernos nos orifícios das dobradiças
indicados na figura.
4.3 Limpeza diária normal
Utilize sempre e apenas produtos
específicos que não contenham abrasivos
ou substâncias ácidas à base de cloro.
Deite o produto num pano húmido e passe
sobre a superfície, enxagúe
cuidadosamente e seque com um pano
macio ou com um pano em microfibra.
120
2. Segure a porta pelos dois lados com
ambas as mãos, levante-a até formar um
ângulo de cerca de 30º e extraia-a.
Page 11
Limpeza e manutenção
3. Para voltar a montar a porta, introduza
as dobradiças nas respectivas fendas
situadas no forno assegurando-se que
as ranhuras A fiquem totalmente
apoiadas nas fendas. Baixe a porta e
uma vez colocada remova os pernos
dos orifícios das dobradiças.
4.7 Desmontagem dos vidros
interiores
Para facilitar as operações de limpeza, os
vidros interiores que compõem a porta
podem ser desmontados.
1. Retire o vidro interior puxando-o
delicadamente para cima na parte
posterior, seguindo o movimento
indicado pelas setas (1).
2. Em seguida, puxe o vidro para cima na
parte anterior (2). De tal modo,
desprendem-se os 4 pernos fixados ao
vidro das suas cavidades na porta.
PT
4.6 Limpeza dos vidros da porta
Aconselha-se a manter os vidros da porta
sempre bem limpos. Utilize papel
absorvente de cozinha. Para a sujidade
mais resistente, lave com uma esponja
húmida e detergente comum.
Aconselha-se a utilização de
produtos para limpeza distribuídos
pelo fabricante.
3. Limpe o vidro exterior e os anteriormente
retirados. Utilize papel absorvente de
cozinha. Em caso de sujidade
persistente, lave com uma esponja
húmida e detergente neutro.
4. Volte a colocar o vidro interior. Preste
atenção para centrar e encaixar os 4
121
Page 12
Limpeza e manutenção
pernos nas suas cavidades na porta
com uma ligeira pressão.
4.8 Limpeza do interior do forno
Para uma boa conservação do forno, é
necessário limpá-lo regularmente depois
de arrefecer.
Aconselha-se fazer funcionar o
forno à temperatura máxima
durante cerca de 15/20 minutos
depois de ter utilizado produtos
específicos, a fim de eliminar
eventuais resíduos.
Para remover as armações das guias, puxe
a armação para cima de forma a
desprendê-la do encaixe, em seguida,
extraia-as das cavidades situadas na parte
de trás.
Para facilitar as operações de
limpeza, aconselha-se a retirar a
porta.
Remoção das armações de suporte das
grelhas/ tabuleiros
A remoção das armações das guias
permite uma posterior facilidade de
limpeza das partes laterais.
desaperte os pernos de fixação das
mesmas.
122
No fim da limpeza, repita as operações
acabadas de descrever para voltar a
colocar as armações das guias.
Page 13
Limpeza e manutenção
4.9 Manutenção extraordinária
Partes sob tensão eléctrica
Perigo de electrocussão
• Desligue a alimentação eléctrica do
forno.
Substituição da lâmpada de iluminação
interna
1. Retire todos os acessórios do interior do
forno.
2. Retire as armações de suporte das
grelhas/tabuleiros.
3. Retire a tampa da lâmpada com a
utilização de uma ferramenta (por
exemplo, uma chave de fendas).
5. Substitua a lâmpada por uma
semelhante (25W).
6. Volte a montar a cobertura
correctamente deixando a aresta interna
do vidro voltada para a porta.
7. Pressione totalmente a tampa de forma a
que encaixe perfeitamente no suporte
da lâmpada.
Desmontagem do vedante
Para uma limpeza cuidadosa do forno, o
vedante da porta é desmontável. Nos
quatro ângulos e na parte central estão
colocados ganchos que o fixam ao
rebordo. Puxe para fora os rebordos do
vedante, quando assinalado, para o
remover.
PT
Em caso de lâmpada de incandescência:
4. Desenrosque e retire a lâmpada.
123
Page 14
Limpeza e manutenção
4.10 Se o aparelho não funcionar
ProblemaProvável solução
O forno não funciona
O forno emprega demasiado tempo para
cozinhar ou cozinha muito rapidamente
O vapor não está a ser alimentado
Forma-se humidade dentro do forno e em
cima dos alimentos
Há água dentro do forno
• O botão do contador de minutos está
colocado em 0.
• A ficha não está correctamente introduzida
na tomada.
• Presença de uma avaria ou de um
problema de funcionamento no sistema
eléctrico.
• Há fusíveis interrompidos ou interruptores
desligados.
• A programação da temperatura não está
correcta.
• Não foi premido correctamente o botão
de humidificação.
• A porta do forno não está fechada
correctamente.
• Os alimentos permanecem muito tempo
dentro do forno depois do final da
cozedura. Não os deixar durante mais de
15-20 minutos no forno depois do fim da
cozedura.
• O dispositivo que controla o fluxo da água
para o interior do forno não funciona
correctamente.
• O comando de distribuição foi activado
por um período de tempo demasiado
prolongado.
Este produto está em conformidade com as
normas de segurança vigentes, relativas
aos aparelhos eléctricos. Os eventuais
controlos técnicos ou reparações devem
ser feitos por pessoal qualificado, para
evitar situações de perigo para o utilizador.
Se o aparelho não funcionar,
antes de chamar o Serviço de
Assistência, verifique
pessoalmente se foram efectuadas
as operações acima indicadas.
124
Page 15
Instalação
5 Instalação
5.1 Ligação eléctrica
Tensão eléctrica
Perigo de electrocussão
• Providencie para que a ligação
eléctrica seja realizada por pessoal
técnico qualificado.
• É obrigatória a ligação à terra de
acordo com as modalidades previstas
pelas normas de segurança da
instalação eléctrica.
• Desligue a alimentação eléctrica geral.
• Não puxe pelo cabo para extrair a
ficha.
• Utilize cabos resistentes à temperatura
de, pelo menos, 90 °C de tipo
H07RN-F.
• O binário de aperto dos parafusos dos
condutores de alimentação da placa
de bornes deve ser igual a 1,5 -2 Nm
Informações gerais
Verifique que as características da rede
eléctrica sejam adaptadas aos dados
indicados na chapa.
A chapa de identificação, com os dados
técnicos, o número de série e a marca está,
de forma visível, colocada no aparelho.
A chapa nunca deverá ser removida.
Providencie a ligação de terra com um
cabo mais comprido do que os outros,
pelo menos, em 20 mm
O aparelho está equipado com cabo
pentapolar de tipo H07RN-F (5 x 1,5 mm²,
em referência à secção do condutor
interno).
Modos de ligação
• 220-240 V 1N~
PT
Utilize um cabo tripolar3 x 4 mm².
O terminal assinalado por este
símbolo liga entre si partes
que normalmente se encontram no
potencial de terra. Ligue
apropriadamente os aparelhos
através deste terminal para
assegurar a equipotencialidade
dos mesmos.
Se a tensão de fase descer
abaixo dos 190V~, o forno
poderá ter uma diminuição das
prestações, não devida ao
produto em si.
• 380-415 V 2N~
Utilize um cabo tetrapolar4 x 2,5 mm².
• 380-415 V 3N~
125
Page 16
Instalação
Utilize um cabo pentapolar5 x 1,5 mm².
Os valores indicados referem-se à
secção do condutor interno.
Ligação fixa
Coloque a linha de alimentação um
dispositivo de interrupção omnipolar, em
conformidade com as regras de instalação.
O dispositivo de interrupção deve estar
situado numa posição facilmente acessível
e próxima do aparelho.
Ligação com ficha e tomada
Verifique se a ficha e a tomada são do
mesmo tipo.
Evite a utilização de reduções,
adaptadores ou derivadores porque
poderiam provocar aquecimentos ou
queimaduras.
Substituição do cabo
Tensão eléctrica
Perigo de electrocussão
5.2 Ligação hidráulica
Utilização não correcta
Riscos de danos ao aparelho
• Se a tubagem da água for nova ou tiver
estado muito tempo inactiva, antes de
efectuar a ligação, assegure-se
(fazendo-a correr) que a água fica
límpida e sem impurezas.
• A pressão de entrada deve estar
compreendida entre 50 kPa, mínima, e
500 kPa, máxima.
Ligue a entrada da água na parte de trás
do aparelho a uma tomada de água com
boca roscada de ¾”.
• Desligue a alimentação eléctrica geral.
1. Desaparafuse os parafusos da caixa da
parte trás e retire a caixa para aceder à
placa de bornes.
2. Substitua o cabo
3. Assegure-se que os cabos sejam
encaminhados de forma ideal, de modo
a evitar qualquer contacto com o
aparelho.
126
Page 17
Instalação
5.3 Colocação
Aparelho pesado
Perigo de ferimento por
esmagamento
• Coloque o aparelho com a ajuda de
uma segunda pessoa.
Pressão na porta aberta
Riscos de danos ao aparelho
• Não use a porta aberta como
alavanca para colocar o aparelho.
• Não exerça pressões excessivas na
porta aberta.
Geração de calor durante o
funcionamento do aparelho
Risco de incêndio
• Entalhados, adesivos ou revestimentos
plásticos sobre móveis adjacentes
devem ser termoresistentes (não inferior
a 90ºC).
Tubo de descarga do vapor
Na parte de trás do aparelho (de acordo
com o modelo) estão previstas chaminés
para a descarga do vapor produzido na
fase de cozedura.
Estas devem ser deixadas livres de
todo o impedimento. Evitar-lhes o
esmagamento.
PT
Instalação não correcta.
Riscos de danos para as pessoas
• O plano de apoio do aparelho não
deve superar a altura de 160 mm a
partir do pavimento.
Nivelamento
Nivele o aparelho com o pavimento
através dos pés reguláveis. O percurso do
pé é de 10 mm aproximadamente.
127
Page 18
Instalação
Distâncias
Instalação não correcta.
Riscos de danos ao aparelho
• Não é possível instalar os aparelhos de
forma sobreposta sem ter instalado o kit
apropriado para a empilhabilidade
(por pedido).
Coloque o aparelho a uma distância de,
pelo menos, 50 mm de uma eventual parede
posterior e 30 mm de uma eventual parede
lateral. Mantenha uma distância mínima de
50 mm entre um aparelho e o outro, no caso
de instalações múltiplas lado a lado.
128
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.