Smeg ALFA135XE, ALFA135VK, ALFA135BE User Manual

Page 1
Sommaire
1. AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ ET L’UTILISATION ____ 34
2. INSTALLATION DU FOUR_________________________________ 36
3. DESCRIPTION DES COMMANDES _________________________ 38
4. UTILISATION DU FOUR __________________________________ 39
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN______________________________ 44
6. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE ___________________________ 46
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR : elles sont destinées au technicien qualifié qui doit effectuer l'installation, la mise en service et l'essai de l’appareil.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR : elles indiquent les conseils d'utilisation, la description des commandes et les opérations correctes de nettoyage et d'entretien de l'appareil.
33
Page 2
Introduction

1. AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ ET L’UTILISATION

CE MANUEL FAIT PARTIE INTÉGRANTE DE L’APPAREIL. IL FAUT LE CONSERVER INTACT ET À PORTÉE DE LA MAIN PENDANT TOUT LE CYCLE DE VIE DU FOUR. NOUS CONSEILLONS UNE LECTURE ATTENTIVE DE CE MANUEL ET DE TOUTES LES INDICATIONS QU’IL CONTIENT AVANT L’UTILISATION DU FOUR. L'INSTALLATION DEVRA ÊTRE EFFECTUÉE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ ET CONFORMÉMENT AUX NORMES EN VIGUEUR. CE FOUR EST PRÉVU POUR UNE UTILISATION PROFESSIONNELLE ET EST CONFORME AUX DIRECTIVES CEE ACTUELLEMENT EN VIGUEUR. L'APPAREIL A ÉTÉ CONÇU POUR LA FONCTION SUIVANTE : CUISSON ET RÉCHAUFFEMENT D'ALIMENTS, À L’EXCLUSION D’AUTRES FINS.
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES UTILISATIONS DIFFÉRENTES DE CELLES INDIQUÉES.
NE PAS LAISSER LES RÉSIDUS DE L’EMBALLAGE ABANDONNÉS DANS LE MILIEU DOMESTIQUE. SÉPARER LES DIFFÉRENTS MATÉRIAUX DE REBUT PROVENANT DE L’EMBALLAGE ET LES REMETTRE AU CENTRE DE RAMASSAGE DES DÉCHETS DIFFÉRENCIÉS LE PLUS PROCHE.
LA MISE A LA TERRE EST OBLIGATOIRE SELON LES MODALITÉS PRÉVUES PAR LES NORMES DE SÉCURITÉ DE L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE.
DANS LE CAS DE BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE PAR PRISE ET FICHE, CELLES-CI DEVRONT ÊTRE DU MÊME TYPE ET SERONT RACCORDÉES AU CÂBLE D’ALIMENTATION CONFORMÉMENT AUX NORMES EN VIGUEUR. NE JAMAIS ÔTER LA FICHE EN TIRANT LE CÂBLE.
NE PAS BOUCHER LES OUVERTURES DE VENTILATION OU D'ÉVACUATION DE LA CHALEUR.
34
TOUT DE SUITE APRÈS L’INSTALLATION, EFFECTUER UN BREF ESSAI DU FOUR EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS REPORTÉES CI-APRÈS. SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, LE DÉBRANCHER ET SE METTRE EN CONTACT AVEC LE SERVICE APRÈS-VENTE LE PLUS PROCHE. NE JAMAIS TENTER DE RÉPARER L'APPAREIL.
À LA FIN DE CHAQUE UTILISATION DU FOUR, IL FAUT VÉRIFIER QUE LES MANETTES DE COMMANDE SOIENT EN POSITION 0 (ÉTEINT).
Page 3
Introduction
NE JAMAIS INTRODUIRE DANS LE FOUR DES OBJETS INFLAMMABLES : S’IL ÉTAIT ALLUMÉ PAR INADVERTANCE, UN INCENDIE POURRAIT SE DÉCLARER.
PENDANT SON UTILISATION, L’APPAREIL DEVIENT TRÈS CHAUD. POUR TOUTE OPÉRATION, METTRE DES GANTS THERMIQUES SPÉCIAUX.
LA PLAQUE D’IDENTIFICATION, AVEC LES DONNÉES TECHNIQUES, LE NUMÉRO DE SERIE ET LE MARQUAGE EST VISIBLEMENT POSITIONNÉE SUR LE CÔTÉ DU FOUR.
CETTE PLAQUETTE NE DOIT JAMAIS ETRE ENLEVEE.
L’APPAREIL EST DESTINÉ À L’UTILISATION PROFESSIONNELLE DE PERSONNES QUI ONT REÇU UNE FORMATION. NE PAS PERMETTRE AUX
ENFANTS DE S'EN APPROCHER OU DE JOUER AVEC.
AVANT LEUR UTILISATION LES PLATS DOIVENT ÊTRE LAVÉS AVEC UN DÉTERGENT SPÉCIAL VAISSELLE (NE PAS UTILISER DE PRODUITS ABRASIFS)
LE FOUR EST DIMENSIONNÉ POUR UNE CHARGE MAXIMUM DE 3.5 KG.
CET APPAREIL EST MARQUE SELON LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2002/96/CE RELATIVE AUX APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES USAGES (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE). LA DIRECTIVE DEFINIT LE CADRE POUR UNE REPRISE ET UNE RECUPERATION DES APPAREILS USAGES APPLICABLES DANS LES PAYS DE LA CE.
AVANT DE METTRE EN MARCHE L’APPAREIL, IL EST OBLIGATOIRE DE RETIRER TOUTES LES ETIQUETTES ET LES FILMS DE PROTECTION QUI PEUVENT SE TROUVER A L’INTERIEUR ET A L’EXTERIEUR.
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages subis par des personnes ou des choses, causés par l'inobservation des prescriptions susmentionnées ou dérivant de la modification, même d'une seule partie de l'appareil, et de l'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine.
35
Page 4
Instructions pour l'installateur

2. INSTALLATION DU FOUR

Le four doit être installé sur un plan de travail horizontal en pose libre. La distance de la paroi arrière devra permettre un accès aisé au bornier pour effectuer le branchement du câble d’alimentation. L'installation doit être effectuée par un technicien qualifié et selon les DIRECTIVES CEE actuellement en vigueur.

2.1 Branchement électrique

S’assurer que le voltage et le dimensionnement de la ligne d’alimentation correspondent aux caractéristiques indiquées sur la plaquette placée sur le côté du four. Cette plaquette ne doit jamais être enlevée. Le four est équipé de câble tripolaire H07RN-F pour fonctionnement à 220-240V. Pour les fonctionnements à 380- 415V2N ou 380-415V3N, remplacer le câble d’alimentation et modifier le branchement au bornier. Pour accéder à ce dernier, enlever la porte située derrière le four.
Le câble fourni en équipement est tripolaire 3 x 4 mm2 type H07RN-F. Pour les fonctionnements à 380-415V2N∼ ou
380-415V3N∼, remplacer le câble par un de
type H07RN-F. La section des fils du nouveau câble ne devra pas être inférieure à 2.5-1.5 mm2 (4 x 2.5 mm2 - 5 x 1.5 mm2), en tenant compte que l’extrémité à raccorder au four devra avoir le fil de terre (jaune-vert) plus long d’au moins 20 mm.
36
Page 5
Instructions pour l'installateur
Dans le cas de branchement au réseau électrique par une prise et une fiche, le branchement devra être complété par une fiche tripolaire d’intensité appropriée (25A), ou, pour le fonctionnement à 380-415V2N ou 380-415V3N, une fiche pentapolaire (16A). La fiche et la prise murales devront être du même type (conformément aux normes CEI). Vérifier que la ligne d’alimentation soit équipée d’une mise à la terre appropriée. Éviter l’utilisation de réducteurs, d’adaptateurs ou de dérivateurs.
Si l'appareil est relié au réseau électrique en mode permanent, prévoir sur la ligne d’alimentation un dispositif d’interruption omnipolaire avec distance d'ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm, situé dans un endroit facilement accessible et à proximité de l’appareil.
ATTENTION : si la tension de phase descend au-dessous de 190 Vca, le four pourrait avoir une diminution des performances non imputable au produit.

2.1.1 Thermostat de sécurité

Le four est doté d’un dispositif de sécurité qui intervient en cas de grave dysfonctionnement. Pour le réarmement de la sécurité, consulter le SAV.
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages subis par des personnes et des choses, causés par l'inobservation des prescriptions susmentionnées ou dérivant de la modification, même d'une seule partie de l'appareil.

2.2 Mise de niveau

Niveler au sol le four en agissant sur les quatre pieds réglables. Pour effectuer le réglage, desserrer le contre-écrou et dévisser le pied. L’excursion de la vis de réglage est de 10 mm.

2.3 Tuyau d’évacuation de la vapeur

Selon le modèle, derrière le four deux tuyaux sont prévus pour l’évacuation de la vapeur produite pendant la cuisson. Ceux-ci doivent rester libres de tout empêchement. Éviter leur écrasement.
37
Page 6
Instructions pour l'utilisateur

3. DESCRIPTION DES COMMANDES

BOUTON START
Par ce bouton on peut introduire l’horaire au premier allumage ou après une interruption de courant, éditer les programmes et commencer les cuissons. Il sert aussi pour sélectionner la puissance de fonctionnement.
BOUTON STOP
Ce bouton permet d’introduire l’horaire au premier allumage ou après une interruption de courant, d’éditer les programmes et d’arrêter les cuissons. Il sert aussi pour sélectionner la puissance de fonctionnement.
AFFICHEUR
Il permet l’affichage de l’heure courante, du programme sélectionné, des paramètres de cuisson du programme sélectionné et de la puissance de fonctionnement.
MANETTE DE SÉLECTION DES PROGRAMMES
En tournant cette manette il est possible de sélectionner la cuisson par un programme prédéfini ou éditable.
38
Page 7
Instructions pour l'utilisateur
4. UTILISATION DU FOUR

4.1 Avertissements et conseils généraux

Avant d’utiliser le four pour la première fois, il est opportun de le chauffer à la température maximum pour une durée suffisante à brûler d’éventuels résidus huileux de fabrication. S’il faut intervenir sur les aliments, laisser la porte ouverte le plus brièvement possible pour éviter que la température à l’intérieur du four baisse au point d’empêcher la bonne réussite de la cuisson.

4.2 Introduction de l’horaire

À la première utilisation ou après une interruption de courant, il faut mettre à l’heure l’horloge du four. L’afficheur montrera le symbole
clignotant. Pour introduire l’heure courante, tenir pressées les touches START + STOP jusqu’à ce que l’afficheur ne clignote plus. Presser maintenant START pour augmenter les heures. L’heure correcte étant enregistrée, presser STOP pour passer au réglage des minutes et les augmenter en pressant la touche START. Lorsque l’horaire est correct, presser la touche STOP et l’afficheur ne clignotera plus.

4.3 Introduction de la puissance

Après avoir enregistré l’heure courante comme décrit dans le paragraphe précédent et avoir pressé la touche STOP pour confirmer l’horaire, l’afficheur montre l’inscription P8.3 (qui équivaut à la puissance maximum absorbée égale à 8.3 kW) si le four est branché en triphasé, ou P5.5 (qui équivaut à la puissance maximum absorbée, égale à 5.5 kW) s’il est branché en monophasé. Presser plusieurs fois START pour défiler les puissances absorbées proposées :
P8.3, P5.5 ou P3.0 si le four est branché en triphasé ; P5.5 ou P3.0 si le four est branché en monophasé.
Après avoir choisi la puissance adaptée, presser STOP pour confirmer la sélection.
N.B. Cette opération de choix de la puissance doit être effectuée uniquement au premier branchement du four. La valeur introduite est en effet mémorisée et utilisée automatiquement aux allumages suivants du four. Pour modifier ce paramètre ou l’horaire, en pressant simultanément START + STOP on retourne au point décrit au paragraphe « 4.2 Introduction de l’horaire ».
39
Page 8
Instructions pour l'utilisateur

4.4 Choix des programmes

Ce four permet la cuisson des aliments en sélectionnant l’un des 15 programmes de cuisson parmi lesquels : 14 programmes éditables à discrétion de l’utilisateur pour les cuissons à chaleur tournante (de P1 à P14) ;
1 programme éditable manuel pour les cuissons à chaleur tournante ( Ci-dessous vous trouverez un tableau avec les paramètres de chaque programme.
Uprh
température de
préchauffage
Ut °C
température de
cuisson
U Ct
temps de cuisson
P1 Égale à Ut°C édité Prédéfini 185°C Prédéfini 16‘ P2 Égale à Ut°C édité Prédéfini 190°C Prédéfini 15’
P3…P14 Égale à Ut°C édité Éditable Éditable
Égale à Ut°C édité Éditable Éditable

4.5 Créer un programme

De P1 à P14 les programmes sont éditables par l’utilisateur Pour chaque programme, on peut modifier différents paramètres :
température de cuisson [U t°C] : User heating
temps de cuisson [U Ct] : User cooking time
Pour créer un programme en introduisant des paramètres à discrétion de l’utilisateur, tourner la manette sur l’un des programmes compris entre P1 et P14. Sur l’afficheur apparaissent les paramètres présents dans le programme choisi. Tenir pressée la touche STOP pendant 2 secondes. Un signal sonore avise que l’on est dans le mode di modification et sur l’afficheur apparaît l’inscription Ut°C. Presser START pour passer à l’affichage de la température de cuisson. Presser ou tenir pressée la touche START pour augmenter la température de cuisson, toute pression de START correspond à une augmentation de 1°C (de 50° à 300°) alors que si l’on tient pressée START la température augmentera de 5° en 5°. Presser STOP pour passer à l’affichage du paramètre suivant Sur l’afficheur apparaît l’inscription U Ct. Presser START pour passer à l’affichage du temps de cuisson. Presser ou tenir pressée la touche START pour augmenter le temps de cuisson (de 1 min. à 99 min.). Presser STOP pour compléter la modification du programme.
).
40
Page 9
Instructions pour l'utilisateur
Sur l’afficheur apparaît l’inscription UEnd. Les paramètres introduits sont maintenant mémorisés dans le programme choisi. Presser START pour afficher les paramètres que l’on vient d’introduire. Presser de nouveau START pour exécuter le programme créé.
4.6 Cuissons à chaleur tournante
Sélectionner par la manette l’un des programmes précédemment édités (P1–P14). Sur l’afficheur apparaissent les paramètres du programme sélectionné. En pressant START on confirme le départ du programme. Le programme part et effectue le préchauffage ; l’afficheur affiche « PrEh ». Le préchauffage étant terminé, un signal sonore « BIP » informe que l’on peut passer à la cuisson et sur l’afficheur l’inscription « PrEh » clignote. Tenir pressée START pendant quelques secondes pour commencer la cuisson, un autre signal sonore informe que l’on est passés du préchauffage à la cuisson. (Si l’on ne presse pas START après le signal sonore, la température est maintenue constante pendant environ 10 minutes, après quoi la température commence à descendre jusqu’à un temps maximum de 20 minutes calculées à partir de l’émission du signal sonore. Puis le four s’éteint). N.B. – il est possible, bien que déconseillé aux fins d’une bonne cuisson, de faire partir le programme avant que la température de préchauffage soit atteinte en pressant START pendant quelques secondes. Pendant la cuisson sur l’afficheur apparaissent alternativement le temps résiduel pour la fin de la cuisson, la température programmée et le numéro du programme en cours. Pendant la dernière minute de cuisson, seul sera affiché le compte à rebours des 60 secondes restantes. Tout le temps étant écoulé, un signal sonore et le mot« End » clignotant indiqueront que la cuisson est terminée. Une cuisson étant terminée, il est possible de prolonger, manuellement, le temps de cuisson de la façon suivante. Presser START, sur l’afficheur apparaît « tp00 », à partir de ce moment, toute pression sur START correspond à une autre minute de cuisson. Un maximum de 10 minutes en plus est consenti. Au bout de 5 secondes la cuisson repartira à la température de programme. Ces minutes étant écoulées, le programme effectue de nouveau la procédure de fin de cuisson susmentionnée et le mot « End » clignotera 20 minutes pendant lesquelles la température descendra graduellement et se stabilisera à 100 °C pour des cuissons égales ou supérieures à 100°C ou à la température de programme pour des cuissons inférieures à 100°C. Après 20 minutes, le four s’éteint. N.B. – pendant le préchauffage et la cuisson, à chaque fois que l’on ouvre la porte, sur l’afficheur apparaît le mot « door » ; un signal sonore retentit
41
Page 10
Instructions pour l'utilisateur
pour informer l’utilisateur qu’il est nécessaire qu’au cours de ces phases la porte soit fermée.

4.7 Modification d’un programme précédemment créé

Pour modifier un programme, tourner la manette sur l’un des programmes compris entre P1 et P14 précédemment créé. Sur l’afficheur apparaîtront les paramètres mémorisés précédemment. Tenir pressée la touche STOP pendant 2 secondes. Sur l’afficheur apparaît l’inscription U t°C. Presser START pour passer à l’affichage de la température de cuisson. Presser ou tenir pressée la touche START pour augmenter la température de cuisson, toute pression de START correspond à une augmentation de 1°C (de 50° à 300°) alors que si l’on tient pressée START la température augmentera de 5° en 5°. Presser STOP pour passer à l’affichage du paramètre suivant Sur l’afficheur apparaît l’inscription U Ct. Presser START pour passer à l’affichage du temps de cuisson. Presser ou tenir pressée la touche START pour augmenter le temps de cuisson (de 1 min. à 99 min.). Presser STOP pour compléter la modification du programme. Sur l’afficheur apparaît l’inscription UEnd. Les paramètres introduits sont maintenant mémorisés dans le programme choisi.

4.8 Cuisson manuelle

Sélectionner, en tournant la manette, le programme manuel ( ). Questo programma editabile dall’utente, ha la particolarità di non mantenere in memoria i parametri di cottura impostati quando si ruota la manopola in qualsiasi altra posizione. Ciò permette di identificare immediatamente, un programma sempre “libero” da poter editare in modo semplice e veloce.

4.8.1 Comment utiliser ce programme

Sélectionner, en tournant la manette, le programme manuel ( Sur l’afficheur apparaît le n° du programme (P10). Presser ou tenir pressée la touche START pour augmenter la température de cuisson, toute pression de START correspond à une augmentation de 1°C (de 50° à 300°) alors que si l’on tient pressée START la température augmentera de 5° en 5°. Presser ou tenir pressée STOP pour augmenter le temps de cuisson de 1 min. à 99 min. si l’on veut effectuer une cuisson temporisée ou introduire « InF » si l’on veut un temps de cuisson infini. Lâcher la touche STOP et au bout de 5 secondes le préchauffage partira en automatique ; il sera effectué à la même température programmée pour la température de cuisson.
).
42
Page 11
Instructions pour l'utilisateur
N.B. – La cuisson étant terminée, pour exécuter de nouveau le même programme ne pas tourner la manette et presser de nouveau START.

4.9 Refroidissement rapide

Le four est doté d’une fonction spéciale qui permet de refroidir rapidement l’intérieur du four. Pour activer cette fonction, positionner le sélecteur des fonctions sur « 0 », ouvrir la porte et presser pendant au moins 2 secondes la touche START. Dans cette configuration, les ventilateurs internes se mettent en marche et les résistances chauffantes sont éteintes. La fonction termine en pressant la touche STOP.

4.10 Identification des signaux sonores émis par le four

Tous les signaux sonores émis par le four sont différents l’un de l’autre pour identifier l’opération que le four est en train d’effectuer. Menu d’introduction/modification des paramètres = 1 seul bip. Fin du préchauffage et phase d’attente de début de cuisson = 5 bips et 2 secondes de pause, en continu. Début de cuisson = 2 bips. Porte ouverte en phase de préchauffage et de cuisson = bip continu. Fin de cuisson = 3 bips et 4 secondes de pause, en continu.

4.11 Affichages possibles d’erreurs

4.11.1 Err1

Cette inscription apparaît à chaque fois que le logiciel relève que le connecteur de la sonde n’est pas correctement connecté sur la carte électronique ou est en court-circuit.
Cette erreur s’annule automatiquement en débranchant le four. Si l'erreur persiste, se mettre en contact avec le SAV agréé

4.12 Remarques techniques

Lorsque le courant n’arrive pas à l’appareil pour n’importe quelle raison, reporter la manette sur la position 0 avant d’exécuter un programme.
43
Page 12
Instructions pour l'utilisateur
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Important :
ne jamais diriger de jets d’eau directement sur le four ; éviter l’utilisation de lances à pression.
Avant toute intervention, débrancher le four.

5.1 Nettoyage de l’acier inox

Pour une bonne conservation de l’acier inox, le nettoyer régulièrement à la fin de la journée, lorsqu’il est complètement froid.
Pour nettoyer et conserver les surfaces en acier inox, utiliser toujours et uniquement des produits spécifiques qui ne contiennent pas d’abrasifs ou de substances acides à base de chlore. Mode d’emploi : verser le produit sur un chiffon humide et passer sur la surface, rincer très soigneusement et essuyer avec un chiffon doux ou avec une peau de daim.
Éviter absolument l’utilisation d’éponges métalliques et de racloirs tranchants pour ne pas endommager les surfaces. Utiliser les produits normaux pour acier, non abrasifs, en se servant éventuellement d’outils en bois ou en matière plastique. Rincer soigneusement et essuyer avec un chiffon doux ou avec une peau de daim.
44
Page 13
Instructions pour l'utilisateur

5.2 Nettoyage de l’intérieur du four

Pour une bonne conservation du four, le nettoyer régulièrement à la fin de la journée, lorsqu’il est complètement froid. Retirer toutes les parties extractibles. Retirer les guides latéraux en extrayant le crochet « C » du trou ou du pivot « D » (selon les modèles) et le pivot « A » du trou « B » présent sur la sole du four.
Nettoyer les grilles du four et les guides latéraux avec de l’eau chaude
et des détergents non abrasifs, rincer et essuyer.

5.3 Verre de la porte

Il doit toujours être très propre. Utiliser du papier essuie-tout ; en cas de saleté résistante, laver avec une éponge humide et un détergent ordinaire.
45
Page 14
Instructions pour l'utilisateur
6. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
Périodiquement le four a besoin de petites interventions d’entretien ou des parties sujettes à usure telles que joints, ampoules, etc. doivent être remplacées. Ci-dessous nous vous fournissons les instructions spécifiques pour chaque intervention.
Avant toute intervention, débrancher le four.

6.1 Remplacement de la lampe de four

Enlever la couverture de protection A. Remplacer la lampe B par une autre semblable. Remonter la couverture de protection A.
46
N’utiliser que des lampes spéciales four (T 300 °C).
Page 15
Instructions pour l'utilisateur

6.2 Démontage de la porte

Ouvrir complètement la porte et introduire les pivots (fournis) dans les trous du côté interne. Fermer la porte d’un angle d’environ 45°, la lever et l’extraire de son logement. Pour le remontage, enfiler les charnières dans les fentes prévues, puis laisser la porte poser vers le bas et extraire les pivots.

6.3 Joint de la porte du four

Pour un nettoyage parfait du four, le joint de porte est démontable. Avant d’enlever le joint, démonter la porte du four comme décrit précédemment. Après avoir démonté la porte, lever les languettes placées aux angles, comme le montre la figure.
47
Loading...