Smeg A1PYID-9 User manual [PT]

Índice
PT
1 Advertências 521
1.1 Advertências gerais de segurança 521
1.2 Finalidade do aparelho 526
1.3 Responsabilidade do fabricante 526
1.5 Chapa de identificação 526
1.6 Eliminação 526
1.7 Como ler o manual de utilização 527
2 Descrição 528
2.1 Descrição geral 528
2.2 Painel de comandos 529
2.3 Placa de cozinha 530
2.4 Outras partes 531
2.5 Acessórios disponíveis 532
3 Utilização 533
3.1 Advertências 533
3.2 Primeira utilização 534
3.3 Utilização dos acessórios 534
3.4 Utilização da placa 537
3.5 Utilização do forno 543
3.6 Conselhos para a cozedura 552
3.7 Funções especiais 553
3.8 Programas 562
3.9 Receitas pessoais 572
3.10Definições 578
4 Limpeza e manutenção 584
4.1 Advertências 584
4.2 Limpeza da placa vitrocerâmica 584
4.3 Limpeza do compartimento de cozedura 585
4.4 Pirólise 587
4.5 Limpeza da porta 591
4.6 Manutenção extraordinária 593
TRADUÇÃO DO MANUAL ORIGINAL
Aconselhamos a ler atentamente este manual, que descreve todas as indicações para manter inalteradas as qualidades estéticas e as funcionalidades do aparelho adquirido.
Para mais informações sobre o produto: www.smeg.com
519
Índice
5 Instalação 596
5.1 Colocação 596
5.2 Colocação 597
5.3 Ligação elétrica 601
5.4 Para o instalador 604
Aconselhamos a ler atentamente este manual, que descreve todas as indicações para manter inalteradas as qualidades estéticas e as funcionalidades do aparelho adquirido.
Para mais informações sobre o produto: www.smeg.com
520
Advertências
PT
1 Advertências
1.1 Advertências gerais de segurança
Danos às pessoas
• Este aparelho e as suas partes
acessíveis ficam muito quentes durante a utilização. Não toque nas resistências de aquecimento durante a utilização.
• Proteja as mãos com luvas
térmicas durante a movimentação de alimentos no interior do compartimento de cozedura.
• Nunca tente apagar uma
chama/incêndio com água: desligue o aparelho e cubra a chama com uma tampa ou com um cobertor à prova de fogo.
• O uso deste aparelho é permitido
às crianças a partir dos 8 anos de idade e às pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, supervisionadas ou instruídas por pessoas adultas e responsáveis pela sua segurança.
• As crianças não devem brincar
com o aparelho.
• Mantenha fora do alcance das crianças menores de 8 anos, caso não estejam permanentemente vigiadas.
• Não permita que crianças menores de 8 anos se aproximem do aparelho durante o funcionamento.
• As operações de limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem serem vigiadas.
• Preste a máxima atenção ao aquecimento rápido das zonas de cozedura. Evite que as panelas cozinhem vazias. Perigo de sobreaquecimento.
• As gorduras e os óleos podem pegar fogo se sobreaquecerem. Não se afaste durante a preparação de alimentos que contêm óleos ou gorduras. Em caso dos óleos ou das gorduras pegarem fogo, nunca apague com água. Coloque a tampa sobre a panela e desligue a zona de cozedura interessada.
• O processo de cozedura deve ser sempre vigiado. Um processo de cozedura com duração breve deve ser vigiado constantemente.
• Desligue o aparelho depois da utilização.
521
Advertências
• Durante a utilização não coloque objetos metálicos, como talheres ou loiças, sobre a superfície da placa de cozinha porque podem sobreaquecer.
• Não introduza objetos metálicos afiados (talheres ou utensílios) nas fendas.
• Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes.
• Mantenha a porta fechada durante a cozedura.
• Em caso de intervenção sobre os alimentos ou no final da cozedura, abra a porta 5 centímetros durante alguns segundos, faça com que o vapor saia, e em seguida abra completamente a porta.
• Não abra a estufa (se presente) enquanto o forno estiver aceso e ainda quente.
• Os objetos no interior da estufa poderão estar muito quentes após a utilização do forno.
• NÃO UTILIZE OU GUARDE MATERIAIS INFLAMÁVEIS NA ESTUFA (SE PRESENTE) OU PRÓXIMO DO APARELHO.
• NÃO UTILIZE VAPORIZADORES SPRAY EM PROXIMIDADE DESTE APARELHO ENQUANTO ESTIVER EM FUNCIONAMENTO.
• NÃO MODIFIQUE O APARELHO.
• Antes de qualquer intervenção sobre o aparelho (instalação, manutenção, posicionamento ou deslocação), sirva-se sempre de equipamentos de proteção individual.
• Antes de qualquer intervenção sobre o aparelho, desative a alimentação elétrica geral.
• Providencie para que a instalação e as intervenções de assistência sejam realizadas por pessoal qualificado de acordo com as normas vigentes.
• Nunca tente reparar o aparelho sozinho ou sem a intervenção de um técnico qualificado.
• Nunca puxe pelo cabo para extrair a ficha.
• Se o cabo da alimentação elétrica estiver danificado, contate de imediato o serviço de assistência técnica para que proceda à sua substituição.
522
Advertências
PT
Danos ao aparelho
• Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
• Utilize eventualmente utensílios de madeira ou plástico.
• As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridas nos guias laterais até ao bloqueio completo. Os bloqueios mecânicos de segurança que impedem a sua extração devem ser virados para baixo e para a parte traseira do compartimento de cozedura.
• Não se sente sobre o aparelho.
• Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho.
• Não obstrua as aberturas e as fendas de ventilação e de eliminação do calor.
• Não deixe o aparelho abandonado durante as cozeduras que possam libertar gorduras e óleos que sobreaquecendo poderão entrar em ignição. Preste a máxima atenção.
• Não deixe objetos sobre as superfícies de cozedura.
• NÃO UTILIZE, EM CASO ALGUM, O APARELHO PARA AQUECER O AMBIENTE.
• Não vaporize produtos de spray nas proximidades do forno.
• Não use loiças ou recipientes de plástico para a cozedura dos alimentos.
• Não introduza no compartimento de cozedura latas de conservas ou recipientes fechados.
• Retire do compartimento da cozedura todos os tabuleiros e as grelhas não utilizados durante a cozedura.
• Não cubra o fundo do compartimento de cozedura com folhas de papel de alumínio ou de estanho.
• Não coloque panelas ou tabuleiros diretamente sobre o fundo do compartimento de cozedura.
• Se quiser utilizar papel para forno, coloque-o numa posição que não atrapalhe a circulação do ar quente no interior do forno.
• Não utilize a porta aberta para colocar panelas ou tabuleiros diretamente sobre o vidro interior.
• Os recipientes e os grelhadores devem ser posicionados dentro do perímetro da placa de cozinha.
• Todos os recipientes devem ter fundo plano e regular.
523
Advertências
• Em caso de transbordamento ou derrame, remova o líquido em excesso da placa de cozinha.
• Não derrame sobre a placa de cozinha substâncias ácidas como o sumo de limão ou vinagre.
• Não coloque panelas ou frigideiras vazias sobre as zonas de cozedura ligadas.
• Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho.
• Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados.
• Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por exemplo, anodizações, niquelagens, cromagens) não utilize produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia.
• Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
• Não lave em máquinas de lavar loiça os componentes removíveis como as grelhas da placa, os espalhadores e as tampas.
Instalação e manutenção
• ESTE APARELHO NÃO DEVE SER INSTALADO EM BARCOS
OU RULOTES.
• O aparelho não deve ser
instalado sobre um pedestal.
• Coloque o aparelho no móvel
com a ajuda de uma segunda pessoa.
• Não utilize a porta aberta como
alavanca para colocar o aparelho no móvel.
• Não exerça pressões excessivas
na porta aberta.
• Não use o puxador para levantar
ou deslocar este aparelho.
• Para evitar um possível
sobreaquecimento o aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta decorativa ou de um painel.
• Providencie para que a ligação
elétrica seja realizada por pessoal técnico qualificado.
• É obrigatória a ligação à terra de
acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação elétrica.
524
Advertências
PT
• Utilize cabos resistentes à temperatura de, pelo menos, 90 °C.
• O torque de aperto dos parafusos dos condutores de alimentação da placa de bornes deve ser igual a 1,5-2 Nm.
Para este aparelho
• Após a utilização, desligue as placas. Nunca confie apenas no detetor de panelas.
• Preste a máxima atenção às crianças porque é difícil que possam ver a indicação de calor residual. Após a utilização, as zonas de cozedura permanecem muito quentes durante um certo período de tempo, mesmo se desligadas. Evite que as crianças toquem na placa.
• A superfície em vitrocerâmica é muito resistente aos choques, contudo evite que objetos sólidos e duros caiam na superfície de cozedura, porque podem provocar quebras se afiados.
• A superfície em vitrocerâmica não deve ser usada como superfície de apoio.
• Este aparelho pode ser utilizado até uma altura máxima de 4000 metros acima do nível do mar.
• Em caso de rachaduras, fissuras ou se a superfície de cozedura em vitrocerâmica ficar quebrada, desligue imediatamente o aparelho. Desligue a alimentação elétrica e contacte o Serviço de Assistência Técnica.
• Antes de substituir a lâmpada, assegure-se de que o aparelho está desligado.
• Não se apoie ou sente sobre a porta aberta.
• Verifique que não fiquem objetos presos nas portas.
• Os portadores de pacemaker ou outros dispositivos semelhantes devem assegurar-se de que o funcionamento dos seus equipamentos não seja prejudicado pelo campo indutivo, cuja gama de frequência está compreendida entre 20 e 50 kHz.
• Com respeito pelas disposições respeitantes à compatibilidade eletromagnética, a placa de cozinha por indução eletromagnética pertence ao grupo 2 e à classe B (EN 55011).
525
Advertências
1.2 Finalidade do aparelho
• Este aparelho destina-se à cozedura de alimentos em ambiente doméstico. Qualquer outra utilização é imprópria.
• O aparelho não foi concebido para funcionar com temporizadores externos ou com sistemas de comando à distância.
1.3 Responsabilidade do
fabricante
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objetos, provocados por:
• utilização do aparelho diferente da prevista;
• inobservância das prescrições do manual de utilização;
• modificação de qualquer peça do aparelho;
• utilização de peças de reposição não originais.
1.5 Chapa de identificação
A chapa de identificação indica os dados técnicos, o número de série e a marcação. A chapa de identificação nunca deverá ser removida.
1.6 Eliminação
Este aparelho deve ser eliminado em separado dos outros resíduos
(diretivas 2002/95/CE, 2002/ 96/CE, 2003/108/CE). Este aparelho não contém substâncias em quantidades tais que possam ser consideradas perigosas para a saúde e para o ambiente, em conformidade com as diretivas europeias em vigor.
Para eliminar o aparelho:
• Corte o cabo de alimentação elétrica e
retire o cabo juntamente com a ficha.
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica geral.
• Retire o cabo de alimentação elétrica
da instalação elétrica.
1.4 Este manual de utilização
Este manual de utilização é parte integrante do aparelho e deve conservá-lo íntegro e tê-lo sempre ao seu alcance durante todo o ciclo de vida do aparelho.
Antes de utilizar o aparelho leia atentamente este manual de utilização.
526
Advertências
PT
• Entregue o aparelho aos centros adequados de recolha seletiva dos resíduos elétricos e eletrónicos, ou devolva o aparelho ao revendedor no momento da compra de um aparelho equivalente, na razão de um para um.
Informa-se que para a embalagem do aparelho foram utilizados materiais não poluentes e recicláveis.
• Entregue os materiais de embalagem aos centros apropriados de recolha seletiva.
Embalagens de plástico
Perigo de asfixia
• Não deixe sem vigilância a
embalagem ou partes da mesma.
• Não permita que as crianças brinquem
com os sacos de plástico da embalagem.
1.7 Como ler o manual de utilização
Este manual de utilização usa as seguintes convenções de leitura:
Advertências
Informações gerais sobre este manual de utilização, de segurança e para a eliminação final.
Descrição
Descrição do aparelho e dos acessórios.
Utilização
Informações sobre a utilização do aparelho e dos acessórios, conselhos de cozedura.
Limpeza e manutenção
Informações para a correta limpeza e manutenção do aparelho.
Instalação
Informações para o técnico qualificado: instalação, colocação em funcionamento e teste.
Advertência de segurança
Informação
Sugestão
1. Sequência de instruções de utilização.
• Instrução de utilização individual.
527
2 Descrição
2.1 Descrição geral
Descrição
1 Friso 2 Placa de cozinha 3 Painel de comandos 4 Lâmpada 5 Vedante
528
6 Porta 7 Ventoinha 8 Estufa
Armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros
PT
2.2 Painel de comandos
Descrição
1 Botões das zonas de cozedura da placa
Úteis para controlar as zonas de cozedura da placa por indução.
Pressione e rode os botões em sentido horário para ajustar a potência de funcionamento da placa que vai de um mínimo de 1 até um máximo de 9.
A potência de funcionamento é indicada por um display situado sobre a placa de cozinha.
2 Botão de retorno
Através deste botão é possível retornar ao item anterior no menu do aparelho. Além disso, permite ligar ou desligar manualmente a lâmpada no interior do compartimento de cozedura.
3 Display
Exibe a hora atual, a função e a temperatura de cozedura selecionadas e o eventual tempo determinado.
4 Botão de comando
Através deste botão é possível ligar/ desligar o aparelho e selecionar as várias funções disponíveis.
Rode o botão para a direita ou para a esquerda para variar/selecionar o item pretendido.
Prima para confirmar.
Mantenha o botão premido pelo menos durante 5 segundos para finalizar instantaneamente uma eventual cozedura.
529
2.3 Placa de cozinha
Descrição
Zona
1145
2180
3210
4270
Diâmetro exterior
(mm)
Potência máx. absorvida
(W)*
1400 2200 1850 3000 2300 3700 2600 3700
Potência absorvida
em função Booster
(W)*
* as potências são indicativas e podem variar conforme o recipiente utilizado ou as definições
selecionadas.
Vantagens da cozedura por indução
• Poupança energética graças à transmissão direta da energia à panela
A placa é dotada de um gerador por indução em cada zona de cozedura. Cada gerador sob a superfície de cozedura em vitrocerâmica origina um campo eletromagnético que induz uma corrente térmica para a base da panela. Na zona de cozedura por indução o calor não é então transmitido, mas criado diretamente no interior do recipiente pelas correntes indutivas.
(são necessários recipientes apropriados em material magnetizável) em relação à cozedura elétrica tradicional.
• Maior segurança graças à transmissão de energia apenas ao recipiente colocado na placa de cozinha.
• Elevado rendimento na transmissão de energia da zona de cozedura por indução à base da panela.
• Rápida velocidade de aquecimento.
• Perigo reduzido de queimaduras, uma vez que, sendo a superfície aquecida apenas na base da panela, os alimentos que vazam não se pegam.
530
Descrição
PT
2.4 Outras partes
Prateleiras de colocação
O aparelho dispõe de prateleiras para a colocação dos tabuleiros e das grelhas a alturas diferentes. As alturas de introdução devem ser entendidas de baixo para cima (veja 2.1, “Descrição geral”).
Ventoinha de refrigeração
A ventoinha refrigera o forno e entra em funcionamento durante a cozedura.
O funcionamento da ventoinha provoca um fluxo normal de ar que sai pela parte posterior do aparelho e que pode continuar por um breve período de tempo mesmo depois de desligar o aparelho.
Não obstrua as aberturas e as fendas de ventilação e de eliminação do calor.
Iluminação interna
A iluminação interna do aparelho liga-se:
• quando a porta é aberta;
• quando é iniciada uma qualquer função, exceto as funções Vapor
Clean , Pirólise Eco e Pirólise (conforme o modelo).
• Quando o botão de temperatura é rodado brevemente para a direita (ativação e desativação manual).
Quando a porta está aberta, não é possível desligar a iluminação interna.
531
Descrição
2.5 Acessórios disponíveis
Grelha para tabuleiro
Deve ser colocada sobre o tabuleiro do forno, útil para a cozedura de alimentos que possam pingar.
Tabuleiro fundo
Útil para recolher as gorduras provenientes dos alimentos colocados na grelha sobrejacente e para a cozedura de bolos, pizzas e bolos de forno.
Grelha
Espeto rotativo (somente em alguns modelos)
Útil para assar frango e todos os alimentos que requerem uma cozedura uniforme sobre toda a superfície.
Em alguns modelos nem todos os acessórios estão presentes.
Os acessórios que possam entrar em contacto com os alimentos são construídos com materiais que respeitam as disposições das normas em vigor.
Os acessórios fornecidos ou opcionais podem ser pedidos nos centros de assistência autorizados. Utilize apenas acessórios originais do fabricante.
Útil para colocar recipientes com alimentos a serem cozidos.
532
Utilização
PT
3 Utilização
3.1 Advertências
Temperatura elevada do dispositivo durante a utilização
Perigo de queimaduras
• Mantenha a porta fechada durante a cozedura.
• Proteja as mãos com luvas térmicas durante a movimentação de alimentos no interior do compartimento de cozedura.
• Não toque nas resistências de aquecimento existentes no interior do aparelho.
• Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes.
• Não permita que crianças menores de 8 anos se aproximem do aparelho durante o funcionamento.
• Em caso de intervenção sobre os alimentos ou no final da cozedura, abra a porta 5 centímetros durante alguns segundos, faça com que o vapor saia, e em seguida abra completamente a porta.
Temperatura elevada no interior da estufa
Perigo de queimaduras
• Não abra a estufa quando o aparelho estiver ligado e ainda quente.
• Os objetos no interior da estufa podem estar muito quentes depois da utilização do aparelho.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Não cubra o fundo do compartimento de cozedura com folhas de papel de alumínio ou de estanho.
• Se quiser utilizar papel para forno, coloque-o numa posição que não atrapalhe a circulação do ar quente no interior do compartimento de cozedura.
• Não coloque panelas ou tabuleiros diretamente sobre o fundo do compartimento de cozedura.
• Não utilize a porta aberta para colocar panelas ou tabuleiros diretamente sobre o vidro interior.
• Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes.
• Os recipientes e os grelhadores devem ser posicionados dentro do perímetro da placa de cozinha.
• Todos os recipientes devem ter fundo plano e regular.
• Em caso de transbordamento ou derrame, remova o líquido em excesso da placa de cozinha.
• Não coloque panelas com fundo não perfeitamente plano e regular.
• Evite que objetos sólidos e pesados caiam ruidosamente sobre a superfície de cozedura.
• Se se formarem rachaduras ou fissuras, desligue imediatamente o aparelho, retire a ficha da tomada e contacte a Assistência Técnica.
• Não utilize a placa como superfície de apoio.
533
Utilização
Utilização não correta
Perigo de queimaduras
• Não toque ou limpe a superfície da placa de cozinha durante o funcionamento ou quando as lâmpadas indicadoras de calor residual estiverem acesas.
• Ative o bloqueio de teclas na presença de crianças ou animais domésticos que consigam ter acesso à placa de cozinha.
• Após a utilização, as zonas de cozedura permanecem muito quentes durante um certo período de tempo após o desligamento. Não toque nas superfícies da placa de cozinha.
• As gorduras e os óleos quando aquecem excessivamente podem incendiar-se. Preste a máxima atenção.
Temperatura elevada do dispositivo durante a utilização
Perigo de incêndio ou explosão
3.2 Primeira utilização
1. Remova as eventuais películas protetoras no exterior ou no interior do aparelho e dos acessórios.
2. Remova as eventuais etiquetas (à exceção da chapa com os dados técnicos) dos acessórios e dos compartimentos de cozedura.
3. Remova e lave todos os acessórios do aparelho (veja 4, “Limpeza e manutenção”).
4. Aqueça o aparelho vazio à temperatura máxima para remover eventuais resíduos de fabricação.
3.3 Utilização dos acessórios
Grelha para tabuleiro
A grelha para o tabuleiro é inserida no interior do tabuleiro. Deste modo é possível recolher a gordura separadamente do alimento em cozedura.
• Não vaporize produtos de spray nas proximidades do aparelho.
• Não utilize ou deixe materiais inflamáveis nas proximidades do aparelho ou da estufa.
• Não use loiças ou recipientes de plástico para a cozedura dos alimentos.
• Não introduza no compartimento de cozedura latas de conservas ou recipientes fechados.
• Não deixe o aparelho abandonado durante as cozeduras que possam libertar gorduras ou óleos.
• Retire do compartimento da cozedura todos os tabuleiros e as grelhas não utilizados durante a cozedura.
534
Utilização
PT
Grelhas e tabuleiros
As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridos nas guias laterais até ao ponto de paragem.
Os bloqueios mecânicos de segurança que impedem a extração da grelha devem ser voltados para baixo e para a parte posterior do compartimento de cozedura.
Introduza delicadamente no compartimento de cozedura as grelhas e os tabuleiros até à sua retenção.
Limpe os tabuleiros antes de os utilizar pela primeira vez para remover eventuais resíduos de fabricação.
Espeto rotativo (somente em alguns modelos)
1. Insira as 4 buchas fornecidas nos 4 orifícios angulares do tabuleiro fundo e aperte-os nos anéis com a ajuda de uma ferramenta (por exemplo, uma chave de fendas).
2. Posicione os suportes rotativos nas buchas como mostrado na figura abaixo.
535
Utilização
3. Utilize os garfos em clipe fornecidos para preparar a haste do espeto rotativo. É possível bloquear os garfos através do parafusos de fixação.
4. Após ter preparado a haste do espeto rotativo, coloque-a nos respetivos suportes. Insira a ponta da haste no sítio do mecanismo situado no suporte esquerdo, até a sua paragem.
5. Insira a grelha na primeira prateleira da armação (veja “Descrição geral”).
6. Insira a ponta da haste no sítio do motor do espeto rotativo situado à esquerda da parede posterior do compartimento de cozedura.
536
Estas operações devem ser realizadas com o forno desligado e frio.
Utilização
PT
7. Para ativar o espeto rotativo, rode o botão de funções até selecionar a
função e definir uma temperatura de cozedura através do botão de
temperatura.
É aconselhável deitar um pouco de água no tabuleiro para evitar a formação de fumo.
8. No final da cozedura, retire o tabuleiro com o espeto rotativo.
9. Para movimentar comodamente a haste do espeto rotativo, aparafuse a pega apropriada fornecida.
3.4 Utilização da placa
Durante a primeira ligação à rede elétrica, é executado um controlo automático que acende todas as lâmpadas indicadoras por alguns segundos.
Depois da utilização, desligue as placas utilizadas posicionando o respetivo botão em O. Nunca confie apenas no detetor de presença de panelas.
Utilização não correta
Perigo de queimaduras
• ATENÇÃO: A operação de pirólise desativa a placa de cozinha em funcionamento.
• ATENÇÃO: No caso de se realizar uma pirólise quando as zonas de cozedura ainda estiverem quentes, as indicações no display da placa são desativadas.
Todos os comandos e controlos do aparelho encontram-se no painel frontal. Junto de cada botão está indicada a zona de cozedura associada.
Basta rodar em sentido horário o botão para o valor de potência desejado.
Recipientes utilizáveis para a cozedura por indução
Os recipientes para a cozedura por indução devem ser de metal, possuir propriedades magnéticas e um fundo de dimensões suficientes.
537
Utilização
Recipientes adequados:
• Recipientes de aço esmaltado com fundo espesso.
• Recipientes em ferro fundido com fundo esmaltado.
• Recipientes em aço inoxidável multicamadas, aço ferrítico inoxidável e alumínio com fundo especial.
Recipientes não adequados:
• Recipientes em cobre, aço inoxidável, alumínio, vidro refratário, madeira, cerâmica e terracota.
Para verificar se a panela é adequada basta aproximar um íman ao fundo: se este for atraído a panela é adequada para a cozedura por indução. Se não dispuser de um íman pode-se colocar no recipiente uma pequena quantidade de água, poisá­lo sobre uma zona de cozedura e pôr a placa em funcionamento. Se no display for
mostrado o símbolo , significa que a panela não é adequada.
Utilize exclusivamente recipientes com o fundo perfeitamente plano adequados para as placas por indução. A utilização de panelas com fundo irregular pode comprometer a eficiência do sistema de aquecimento até a impedir a deteção da panela sobre a placa.
Reconhecimento da panela
Quando numa zona de cozedura não se encontrar qualquer panela ou se a panela for muito pequena, não é transmitida qualquer energia e no display aparecerá o
símbolo . Se na zona de cozedura se encontrar uma
panela adequada, o sistema de reconhecimento deteta a sua presença e liga a placa no nível de potência definido através do botão. A transmissão de energia também é interrompida quando se retira a panela da zona de cozedura (no display
aparecerá o símbolo ). Se se ativar a função de reconhecimento
da panela, apesar das dimensões reduzidas das panelas ou das frigideiras colocadas sobre a zona de cozedura, apenas a energia necessária será transmitida.
Limites no reconhecimento da panela: O diâmetro mínimo da base da panela está assinalado por uma cruz interna na zona de cozedura. As panelas com diâmetros inferiores podem não ser detetadas e, por conseguinte, não ativar o indutor.
538
Utilização
PT
Limitação da duração da cozedura
A placa de cozinha dispõe de um dispositivo automático que limita a duração do funcionamento.
Se não alterar as definições da zona de cozedura, a duração do funcionamento máximo de cada zona individual depende do nível de potência selecionado.
Quando o dispositivo para a limitação da duração do funcionamento é ativado, a zona de cozedura desliga-se, é emitido um breve sinal e, se estiver quente, é exibido o
símbolo no display.
Nível de potência
definido
1 8
26
3 - 4 5
54
6 - 7 - 8 - 9 1 ½
Duração máxima da
cozedura em horas
Proteção contra sobreaquecimento
Ao utilizar a placa de cozinha a toda a potência durante um longo período, as partes eletrónicas podem ter dificuldade em arrefecer se a temperatura ambiente for elevada.
Para evitar que nas partes eletrónicas se formem temperaturas muito elevadas, a potência da zona de cozedura é reduzida automaticamente.
Conselhos para poupar energia
• O diâmetro da base da panela deve corresponder ao diâmetro da zona de cozedura.
• Ao comprar uma panela verifique se o diâmetro indicado se refere ao fundo ou à parte superior do recipiente, visto que este último é quase sempre maior que o do fundo.
• Quando se preparam pratos com tempos de cozedura longos, pode-se poupar tempo e energia utilizando uma panela de pressão, a qual permite, além disso, conservar as vitaminas contidas nos alimentos.
• Assegure-se de que a panela de pressão contenha líquido suficiente, visto que o sobreaquecimento provocado pela sua ausência poderá danificar a panela e a zona de cozedura.
• Se possível, tape sempre as panelas com uma tampa adequada.
• Escolha a panela adequada à quantidade de alimento a cozinhar. Uma panela grande mas semivazia implica um dispêndio de energia.
Se a placa de cozinha e o forno forem utilizados ao mesmo tempo, em certas condições poderá ser ultrapassado o limite máximo de potência utilizável pela própria instalação elétrica.
539
Utilização
Níveis de potência
A potência da zona de cozedura pode ser regulada para vários níveis. No quadro, pode encontrar as indicações relativas aos diversos tipos de cozedura.
Nível de potência
0Posição OFF
U Manter quente
1 - 2
3 - 4 Cozedura
5 - 6
7 - 8 Assar, fritar com farinha
9 Assar
P *
* veja a função Booster
Adequado para:
Cozedura de quantidades
reduzidas de alimento (potência
mínima)
Cozedura de grandes
quantidades de alimento, assar
peças maiores
Assar/ Dourar, cozer (potência
máxima)
Calor residual
Utilização não correta
Perigo de queimaduras
• Tenha muito cuidado com as crianças, porque dificilmente podem ver a indicação de calor residual. Após a utilização as zonas de cozedura permanecem muito quentes durante um certo período de tempo, mesmo se desligadas. Evite que as crianças coloquem as mãos sobre as zonas de cozedura.
• ATENÇÃO: No caso de se realizar uma pirólise quando as zonas de cozedura ainda estiverem quentes, as indicações no display da placa são desativadas.
Após o desligamento da zona de cozedura, se a zona ainda estiver quente
será exibido no display o símbolo . Quando a temperatura descer abaixo dos
60°C, o símbolo não será mais visualizado.
540
Utilização
PT
Acelerador de aquecimento
Cada zona de cozedura possui um acelerador de aquecimento que permite distribuir a máxima potência por um período proporcional à potência selecionada.
Esta função permite alcançar a potência selecionada no menor tempo possível.
1. Rode o botão em sentido horário para a
posição A e liberte. No display aparece o símbolo .
2. Dentro de 3 segundos, selecione a potência de aquecimento pretendida (1...8). A potência selecionada e o
símbolo piscam alternadamente no display.
Em qualquer momento é possível aumentar o nível de potência. O período de “máxima potência” é automaticamente modificado.
Uma vez terminado o período de aceleração, o nível de potência permanecerá o mesmo que foi anteriormente selecionado.
Se a potência for reduzida, rodando o botão em sentido anti­horário, o acelerador de aquecimento é automaticamente desativado.
Manter quente
Com esta função é possível manter quentes os alimentos já cozinhados.
Para ativar a função de Manter quente:
• Rode o botão da zona de cozedura desejada até fazer comparecer o
símbolo no respetivo display.
Função Booster
A função Booster permite ativar a zona de cozedura para a potência máxima, durante um período não superior a 5 minutos. É útil para levar rapidamente à ebulição uma grande quantidade de água ou dourar a carne.
• Rode o botão em sentido horário para a posição P durante dois segundos e depois liberte.
No display aparece o símbolo . Após 5 minutos, a função Booster será
automaticamente desativada e a cozedura prosseguirá no nível de potência 9 (apenas nas zonas 2 e 3).
A função Booster é prioritária em relação à função do acelerador de aquecimento.
541
Utilização
Gestão de potência
A placa possui um módulo de gestão de potência que otimiza/limita os consumos. Se os níveis de potência máximos definidos ultrapassarem o limite máximo permitido, a placa eletrónica irá gerir automaticamente a potência distribuída pelas placas.
O módulo procura manter os níveis máximos de potência distribuída. No display são mostrados os níveis definidos pela gestão automática.
O sinal intermitente de uma potência indica que é automaticamente limitada para um novo valor selecionado pelo módulo de gestão da potência.
A prioridade é dada pela última zona definida.
Bloqueio de comandos
O bloqueio de comandos é um dispositivo que permite proteger o aparelho do uso involuntário ou não apropriado.
1. Com todas as zonas de cozedura desligadas, rode em simultâneo os dois botões de comando da zona de cozedura à esquerda em sentido anti­horário (posição A).
2. Mantenha rodados os botões até que nos displays apareçam os símbolos .
3. Liberte os botões.
Para remover o bloqueio de comandos, repita as mesmas operações descritas anteriormente.
Se os botões forem mantidos rodados na posição A durante mais de 30 segundos, nos displays aparece a mensagem de
erro
Após um corte prolongado de energia, o bloqueio de comandos ficará desativado. Se for o caso, ative-o como descrito anteriormente.
542
Códigos de erro
No caso do display exibir um dos seguintes códigos de erro , , contacte a
assistência técnica.
Utilização
PT
3.5 Utilização do forno
Primeira utilização
Na altura da primeira utilização ou após uma interrupção de corrente, o aparelho
apresenta no display a indicação a piscar. Para poder iniciar qualquer
cozedura, é necessário ajustar a hora atual (se for a primeira ligação, também é aconselhável definir o idioma pretendido).
Prima o botão de comando para entrar no menu de definições; veja 3.10, “Definições”.
Na primeira utilização, o aparelho está configurado para a língua predefinida “English” (Inglês).
Reativação do display
Se o modo Eco-Light estiver ativo (veja “Eco-Light” no capítulo “Definições”), o display apaga-se após 2 minutos da última utilização do aparelho.
Para ativar o display quando está apagado:
• rode ou prima um dos dois botões do aparelho.
O aparelho emite uma sequência de sons e o display acende-se após alguns segundos. Ao reacender, o display exibe o ecrã da hora atual.
Se para ativar o display for rodado o botão de retorno para a direita ou para a esquerda, a lâmpada no interior do compartimento de cozedura acende-se.
Se para reativar o display for premido o botão de comando, o display exibe o ecrã do menu principal.
Na primeira ligação ou após uma interrupção de corrente, é necessário aguardar alguns segundos antes de interagir com o aparelho.
543
Utilização
Memória
No ecrã do relógio, prima o botão de retorno para visualizar os últimos programas ou receitas pessoais utilizadas.
Limpar a memória
No caso de pretender limpar a memória:
1. No ecrã do relógio, prima o botão de retorno para visualizar os últimos programas ou receitas pessoais utilizadas.
2. Pressione o botão de comando durante alguns segundos.
3. Selecione SIM se pretender limpar a
memória.
Funções de cozedura
1. No ecrã do relógio prima o botão de comando para entrar no menu principal.
2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar funções de cozedura do menu principal.
3. Prima o botão de comando para confirmar.
544
4. Rode o botão de comando para selecionar a função pretendida.
Utilização
PT
5. Prima o botão para confirmar a seleção.
O aparelho iniciará a fase de pré­aquecimento. No display aparecerá a função escolhida, a temperatura predefinida, a hora atual e o avanço do alcance da temperatura.
No fim do pré-aquecimento, soará um sinal acústico para indicar que os alimentos podem ser introduzidos no compartimento de cozedura.
Interrupção de uma função
Para interromper uma função de cozedura:
1. Prima o botão de retorno para confirmar.
2. Selecione a opção desejada.
3. Prima o botão de retorno para confirmar.
Para modificar a temperatura predefinida, em qualquer altura, rode o botão de comando. Prima para confirmar ou espere 5 segundos.
Aconselha-se não colocar o alimento durante a fase de pré­aquecimento.
Mantenha o botão de retorno premido por no mínimo 5 segundos para interromper imediatamente a cozedura a qualquer altura e regressar ao menu principal.
545
Lista das funções de cozedura
Utilização
Eco
Esta função é particularmente indicada para a cozedura sobre uma única prateleira, com baixo consumo elétrico.
Ideal para a cozedura de carne, peixe e vegetais. Não é aconselhada para alimentos que requerem fermentação.
Para obter a máxima poupança energética e reduzir os tempos de cozedura, recomenda-se introduzir os alimentos no forno sem preaquecer o compartimento de cozedura.
Na função ECO evite a abertura da porta durante a cozedura.
Na função ECO os tempos de cozedura (e eventualmente do preaquecimento) são os mais longos.
Estática
O calor, proveniente simultaneamente de baixo e de cima, torna este sistema adequado para cozinhar tipos de alimentos particulares. A cozedura tradicional, denominada também estática, é adequada para cozinhar um único prato de cada vez. Ideal para assados de qualquer tipo, pão, bolos recheados, é especialmente indicada para carnes gordas como ganso ou pato.
Grill
O calor proveniente da resistência grill permite obter ótimos resultados de grelhados sobretudo com carne de média/pequena espessura e, em combinação com o espeto rotativo (quando presente), permite dar ao final da cozedura um dourado uniforme. Ideal para salsichas, entrecosto de porco, entremeada. Tal função permite grelhar de modo uniforme grandes quantidades de alimento, de modo particular a carne.
Inferior
O calor proveniente apenas de baixo permite concluir a cozedura dos alimentos que necessitam de uma maior temperatura de base, sem consequências para o seu dourado. Ideal para bolos doces ou salgados, tartes e pizzas.
Estático + ventilador
O funcionamento da ventoinha, associada à cozedura tradicional, assegura cozeduras homogéneas mesmo para receitas complexas. Ideal para biscoitos e bolos, também cozinhados simultaneamente em mais níveis. (Para as cozeduras em mais níveis aconselha-se utilizar a 1ª e a 4ª prateleira).
546
Utilização
PT
Grill ventilado
O ar produzido pela ventoinha suaviza a forte onda de calor gerada pelo grill, permitindo também uma grelhagem excelente mesmo para alimentos de grande espessura. Ideal para pedaços grandes de carne (por exemplo, pá de porco).
Inferior + ventilador
A combinação entre a ventoinha e somente a resistência inferior permite concluir a cozedura mais rapidamente. Este sistema é aconselhado para esterilizar ou terminar a cozedura de alimentos já bem cozidos na superfície, mas não no interior, que requerem, por isso, um calor superior moderado. Ideal para todos os tipos de alimentos.
Circular
A combinação entre a ventoinha e a resistência circular (incorporada na parte posterior do compartimento de cozedura) permite a cozedura de diversos alimentos em mais planos, desde que necessitem das mesmas temperaturas e do mesmo tipo de cozedura. A circulação de ar quente assegura uma repartição instantânea e uniforme do calor. Será possível, por exemplo, cozinhar ao mesmo tempo (em várias prateleiras) peixe, vegetais e biscoitos sem qualquer mistura de odores e sabores.
Turbo
A combinação da cozedura ventilada com a cozedura tradicional permite cozinhar com extrema rapidez e eficácia diversos alimentos em vários níveis, sem a transmissão de odores ou sabores. Ideal para alimentos de grande volume que necessitam de cozeduras intensas. (Para as cozeduras em mais níveis aconselha-se utilizar a 1ª e a 4ª prateleira).
Circular + Grill ventilado
A combinação da cozedura ventilada com a cozedura tradicional permite cozinhar com extrema rapidez e eficácia diversos alimentos em vários planos, sem a transmissão de odores ou sabores. Ideal para alimentos de grande volume que necessitam de cozeduras intensas.
547
Utilização
Temporizador durante uma função
Esta função não interrompe a cozedura, mas aciona apenas o sinal acústico.
1. Prima o botão de comando durante uma função de cozedura.
2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para definir a duração (de 1 minuto a 4 horas).
Após alguns segundos, o símbolo deixa de piscar e começa a contagem
decrescente.
Cozedura temporizada
Por cozedura temporizada entende-se a função que permite iniciar uma cozedura e terminá-la ao fim de um certo período de tempo definido pelo utilizador.
A ativação de uma cozedura temporizada anula um eventual temporizador contador de minutos definido anteriormente.
1. Depois de ter selecionado uma função e uma temperatura de cozedura, prima duas vezes o botão de comando.
2. Rode o botão para a direita ou para a esquerda para definir os minutos de cozedura de 00:01 a 13:00. Mantenha rodado o botão para conseguir um aumento ou uma diminuição mais rápidos.
3. Espere que o sinal acústico avise o utilizador que terminou o tempo. O
símbolo
548
pisca.
Rode o botão para a direita ou para a esquerda para selecionar outro temporizador, ou prima o botão de comando para desativar o sinal acústico.
Utilização
PT
3. Alguns segundos após ter selecionado a duração desejada, o símbolo
deixa de piscar e começa a cozedura temporizada.
Para adicionar alguns minutos de cozedura, rode o botão de comando.
Para prolongar a cozedura no modo manual, prima novamente o botão de comando. O aparelho retoma o seu funcionamento normal com as definições de cozedura anteriormente selecionadas.
4. No fim da cozedura, aparece no display a informação “função terminada” e soa um sinal acústico que pode ser desativado premindo o botão de comando.
Para desligar o aparelho, veja “Interrupção de uma função”.
Modificação dos dados definidos na cozedura temporizada
Durante o funcionamento, é possível modificar a duração da cozedura temporizada:
1. Quando o símbolo está fixo e o aparelho se encontra na fase de
cozedura, prima o botão de comando. O símbolo começa a piscar.
2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para modificar a duração da cozedura anteriormente definida.
549
Utilização
Cozedura programada
Por cozedura programada entende-se a função que permite terminar uma cozedura a uma hora estabelecida ao fim de um certo período de tempo programado pelo utilizador, com o consequente desligamento automático do forno.
1. Após ter selecionado uma função e uma temperatura de cozedura, prima o botão de comando para definir uma duração da cozedura.
4. Após alguns segundos, os símbolos
deixam de piscar. O aparelho
e fica à espera da hora de início diferida.
5. Com base nos valores definidos, o aparelho iniciará um pré-aquecimento de cerca de 10 minutos...
2. Antes que o símbolo deixe de piscar, pressione o botão de comando
para programar a hora de fim da cozedura.
3. O símbolo pisca. Rode o botão para a direita ou para a esquerda para
definir a hora de fim da cozedura.
550
6. ... para depois continuar com a função
selecionada.
Utilização
PT
7. No fim da cozedura, aparece no display a informação “função terminada” e soa um sinal acústico que pode ser desativado premindo o botão de comando.
Para prolongar a cozedura no modo manual, prima novamente o botão de comando. O aparelho retoma o seu funcionamento normal com as definições de cozedura anteriormente selecionadas.
Por razões de segurança, não é possível definir apenas a hora de fim da cozedura sem ter programado a sua duração.
Modificação dos dados definidos na cozedura programada
Após ter modificado a duração da cozedura, é necessário programar novamente a hora de fim da cozedura.
Durante o funcionamento, é possível modificar a duração da cozedura programada:
1. Quando os símbolos e estiverem fixos e o aparelho estiver à
espera de iniciar a cozedura, prima duas vezes o botão de comando. O
símbolo começa a piscar.
2. Rode o botão de comando para modificar a duração da cozedura anteriormente definida.
3. Prima novamente o botão de comando. O símbolo apaga-se e
começa a piscar. No display aparece a hora de fim da cozedura.
4. Rode o botão de comando para retardar a hora de fim da cozedura.
5. Após alguns segundos, os símbolos
e deixam de piscar e a cozedura programada recomeça o seu
funcionamento a partir das novas definições.
No caso de modificação da duração da cozedura, a hora de fim da cozedura é cancelada.
551
Utilização
3.6 Conselhos para a cozedura
Conselhos gerais
• Utilize uma função ventilada para obter uma cozedura uniforme em vários níveis.
• Aumentar as temperaturas não abrevia os tempos de cozedura (os alimentos poderão ficar muito cozidos no exterior e pouco cozidos no interior).
• Se as peças tiverem o mesmo peso, o tempo de cozedura se estiverem cortadas é menor do que se estiverem inteiras.
Conselhos para a cozedura de carne
• Os tempos de cozedura variam em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do consumidor.
• Utilize um termómetro para carnes durante os assados ou simplesmente carregue com uma colher no assado. Se este estiver firme está pronto, caso contrário, deve-se ainda deixar assar durante alguns minutos.
Conselhos para as cozeduras com Grill
• A grelhagem de carnes pode ser efetuada tanto com o forno frio, como com o forno pré-aquecido se se pretende mudar o efeito da cozedura.
• Na função Grill ventilado é recomendado o pré-aquecimento do compartimento de cozedura antes de grelhar.
• Recomenda-se a disposição dos alimentos no centro da grelha.
Conselhos para a cozedura de bolos e biscoitos
• De preferência, utilize formas escuras de metal: ajudam a absorver melhor o calor.
• A temperatura e a duração da cozedura dependem da qualidade e da consistência da massa.
• No caso de cozedura em vários níveis, coloque os alimentos preferencialmente na 2ª e na 4ª prateleira, aumente o tempo de cozedura de alguns minutos e utilize exclusivamente funções ventiladas.
• Para verificar se o bolo está cozido no interior: no fim da cozedura, espete um palito no ponto mais alto do mesmo. Se a massa não se agarrar ao palito, o bolo está cozido.
• Se o bolo baixar quando for desenfornado, na próxima cozedura diminua a temperatura definida em cerca de 10 °C selecionando eventualmente um tempo mais longo de cozedura.
• Os tempos de cozedura de merengues e profiteroles variam conforme a dimensão.
Conselhos para a descongelação e a fermentação
• Coloque os alimentos congelados sem a embalagem num recipiente sem tampa na primeira prateleira do compartimento de cozedura.
• Evite a sobreposição dos alimentos.
552
Utilização
PT
• Para descongelar a carne utilize uma grelha colocada no segundo nível e um tabuleiro colocado no primeiro nível. Deste modo, os alimentos não ficam em contacto com o líquido da descongelação.
• Fruta e pão, se divididos em pedaços, demoram o mesmo tempo para descongelar, independentemente da quantidade e do peso totais.
• As partes mais delicadas podem ser cobertas com papel de alumínio.
• Para uma boa fermentação, coloque um recipiente com água no fundo do compartimento de cozedura.
Para poupar energia
• Pare a cozedura alguns minutos antes do tempo normalmente necessário. A cozedura prosseguirá durante os restantes minutos com o calor acumulado no interior.
• Reduza ao mínimo as aberturas da porta, de forma a evitar dispersões de calor.
• Mantenha o interior do aparelho permanentemente limpo.
• (Quando presente) Se não utilizada, retire a pedra para pizza do fundo do compartimento de cozedura.
3.7 Funções especiais
No menu das funções especiais aparecem algumas funcionalidades como o temporizador com forno desligado, funções de descongelação ou de limpeza.
1. No ecrã do relógio prima o botão de comando para entrar no menu principal.
2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar funções especiais no menu principal.
3. Prima o botão de comando para confirmar.
Certas funções não estão disponíveis para determinados modelos.
553
Lista de funções especiais
Utilização
Temporizador
Esta função aciona uma campainha no final dos minutos definidos.
Descongelar por peso
Esta função permite descongelar os alimentos de acordo com o peso e tipo de alimento a ser descongelado.
Descongelar por tempo
Esta função permite descongelar os alimentos com base num tempo selecionável.
Fermentação
A fermentação favorecida pelo calor proveniente de cima permite fermentar massas de qualquer tipo, garantindo um ótimo resultado em pouco tempo.
Grill + espeto rotativo
O espeto rotativo funciona em combinação com a resistência grill, permitindo um perfeito dourado dos alimentos.
Aquecer pratos
Para aquecer ou manter os pratos quentes.
Sabbath
Esta função permite cozinhar os alimentos respeitando as disposições sobre a festa de descanso da religião hebraica.
Vapor clean (apenas em alguns modelos)
Esta função facilita a limpeza através do emprego do vapor gerado por uma pequena dose de água vertida na embutidura apropriada situada no fundo.
Pirólise ECO (apenas em alguns modelos)
Definindo esta função o aparelho efetua uma pirólise a 500 °C durante um período de tempo predefinido. Para utilizar na limpeza de compartimentos não muito sujos.
Pirólise (apenas em alguns modelos)
Definindo esta função o aparelho alcança temperaturas até 500 °C, destruindo toda a sujidade gordurosa que se forma nas paredes interiores.
Em seguida, estão ilustradas as funções especiais de maior complexidade de utilização.
Para funções como Vap or Cl ea n, Pirólise ECO e Pirólise veja “4, “Limpeza e manutenção””.
554
Utilização
PT
Temporizador
1. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar temporizador no menu “funções especiais”.
2. Prima o botão de comando para confirmar.
3. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para definir a duração (de 1 minuto a 4 horas).
Após alguns segundos, o símbolo deixa de piscar e começa a contagem
decrescente.
4. Ao sair do ecrã de definição do temporizador, aparecerá o símbolo
no canto superior à esquerda, para indicar que um temporizador contador de minutos está ativo.
Para remover o temporizador especial, é necessário recolocar a contagem em zero.
Se após ter definido um tempo do temporizador for ativada alguma função, este tempo será automaticamente considerado como temporizador da função, com exclusão de algumas funções especiais, programas automáticos e receitas pessoais.
Esta função não interrompe a cozedura, mas aciona apenas o sinal acústico.
555
Utilização
Descongelar por peso
1. Coloque os alimentos dentro do aparelho.
2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar descongelar por peso no menu “funções especiais”.
3. Prima o botão de comando para confirmar.
4. Rode o botão de comando para selecionar o tipo de alimento a ser descongelado.
5. Rode o botão de comando para selecionar o peso (em gramas) do alimento a ser descongelado.
6. Prima o botão de comando para confirmar os parâmetros definidos.
7. Prima novamente o botão de comando para iniciar a descongelação ou selecione modificar para alterar posteriormente os parâmetros definidos.
556
Utilização
PT
8. No final, aparece no display a mensagem “função terminada” e soa um sinal acústico que pode ser desativado premindo o botão de comando.
Parâmetros pré-definidos:
Tipo
Carnes
Peixe
Peso
(g)
0.1 a 1.1
(default 0.5)
0.1 a 0.7
(default 0.3)
(default)
02h 00m
00h 55m
Descongelar por tempo
1. Coloque os alimentos dentro do aparelho.
2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar descongelar por tempo no menu “funções especiais”.
3. Prima o botão de comando para confirmar.
Tempo
4. Rode o botão de comando para modificar o valor (de 1 minuto a 13 horas).
Fruta
Pão
*Os tempos de descongelação podem variar com base na forma e na dimensão do alimento a descongelar.
0.1 a 0.5
(default 0.3)
0.1 a 0.5
(default 0.3)
00h 35m
00h 25m
557
Utilização
5. Prima o botão de comando para confirmar os parâmetros definidos.
6. Prima-a novamente para iniciar a descongelação.
7. Enquanto a função está em curso, é possível modificar posteriormente a duração da descongelação. Rode o botão de comando para a direita ou esquerda para efetuar a modificação pretendida.
8. Prima o botão de comando para confirmar a nova duração da descongelação definida. Em todo caso, após 5 segundos da última modificação, a descongelação reinicia automaticamente a sua função.
9. No final, aparece no display a mensagem “função terminada” e soa um sinal acústico que pode ser desativado premindo o botão de comando.
Fermentação
Para uma boa fermentação, coloque um recipiente com água no fundo do compartimento de cozedura.
1. Posicione a massa a fermentar no segundo nível.
2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar fermentação no menu “funções especiais”.
3. Prima o botão de comando para confirmar.
4. Prima o botão de comando para ativar a função.
558
Utilização
PT
5. O aparelho iniciará a fase de pré­aquecimento...
6. ... para depois continuar com a função
selecionada.
Enquanto a função está em curso, é possível programar um temporizador para um máximo de 4 horas (veja “Temporizador durante uma função”), uma duração da fermentação (veja “Cozedura temporizada”) ou uma fermentação diferida (veja “Cozedura programada”).
7. Prima o botão de comando para efetuar as modificações pretendidas.
Se não definido o contrário, a fermentação tem uma duração máxima de 13 horas.
Na função de fermentação a lâmpada dentro do compartimento permanece apagada.
8. No final, aparece no display a mensagem “função terminada” e soa um sinal acústico que pode ser desativado premindo o botão de comando.
Na função fermentação não é possível modificar a temperatura.
559
Utilização
Aquecer pratos
1. Posicione o tabuleiro no primeiro nível e sobre este coloque os pratos a aquecer.
Não faça pilhas exageradas de louças. Empilhe no máximo 5/6 pratos num máximo de duas filas.
2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar aquecer pratos do menu “funções especiais”.
3. Prima o botão de comando para confirmar.
4. Pressione o botão de comando para ativar a função ou rode-o para regular a temperatura predefinida (de 40° a 80°).
5. O aparelho iniciará a fase de pré­aquecimento...
560
6. ... para depois continuar com a função
selecionada.
Utilização
PT
Enquanto a função estiver e curso, é possível programar um temporizador para um máximo de 4 horas (veja “Temporizador durante uma função”), uma duração de aquecimento (veja “Cozedura temporizada”) ou um aquecimento diferido (veja “Cozedura programada”).
7. Prima o botão de comando para efetuar as modificações pretendidas.
8. No final, aparece no display a mensagem “função terminada” e soa um sinal acústico que pode ser desativado premindo o botão de comando.
Sabbath
O dispositivo nesta função seguirá alguns comportamentos específicos:
• A cozedura pode continuar durante um tempo indefinido, não é possível programar qualquer duração.
• Não será efetuado qualquer tipo de pré-aquecimento.
• A temperatura de cozedura selecionável varia entre 60 a 100 °C.
• A lâmpada do compartimento de cozedura está desativada, qualquer intervenção como a abertura da porta ou a ativação manual com o botão não ativa a lâmpada.
• Ventoinha interior desligada.
• Luzes dos botões e avisos sonoros desativados.
Na função aquecer pratos não é possível modificar a temperatura.
Após ter ativado a função Sabbath não será possível modificar nenhum parâmetro.
Cada ação sobre os botões não produz qualquer efeito; ficará ativo somente o botão de comando para poder voltar ao menu principal.
1. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar sabbath no menu “funções especiais”.
561
Utilização
2. Prima o botão de comando para confirmar.
3. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para modificar a temperatura do aquecimento.
3.8 Programas
Neste modo é possível selecionar um programa pré-memorizado para a cozedura de alimentos. Com base no peso selecionado, o aparelho calculará automaticamente os parâmetros ideais de cozedura.
1. No ecrã do relógio prima o botão de comando para entrar no menu principal.
2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar programas no menu principal.
3. Prima o botão de comando para confirmar.
4. Pressione o botão de comando para iniciar a função Sabbath.
5. No final, mantenha premido o botão de comando por no mínimo 5 segundos para voltar ao menu principal.
562
Execução de um programa
1. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar o tipo de comida no menu “programas”.
Utilização
PT
2. Prima o botão de comando para confirmar.
3. Selecione o subtipo de comida a cozinhar e pressione o botão de comando para confirmar.
4. Selecione o tipo de tratamento (onde possível e de acordo com a comida escolhida) e pressione o botão de comando para confirmar.
5. Rode o botão de comando para selecionar o peso da comida.
Neste ponto, é possível executar o programa selecionado, modificar as definições de modo permanente ou realizar uma cozedura diferida.
6. Se escolher a opção início, a cozedura terá início com as programações predefinidas pelo programa, o display exibirá todos os parâmetros programados.
563
Utilização
Conclusão de um programa
O tempo indicado não abrange o tempo de atingimento da temperatura.
É possível alterar em qualquer altura, mesmo com a cozedura iniciada, alguns parâmetros de cozedura predefinidos.
7. Uma mensagem apropriada indicará a altura de colocar o alimento no forno e autorizar o início da cozedura.
8. Pressione o botão de comando para iniciar a cozedura.
1. Ao concluir o programa, o aparelho avisará o utilizador através de sinais
acústicos e do símbolo
2. Para efetuar uma nova cozedura com os parâmetros já definidos, prima o botão de comando (prima duas vezes no caso de estar ativa a sinalização acústica). O aparelho reiniciará automaticamente a cozedura se ainda na temperatura; caso contrário, começará a partir da fase de pré­aquecimento.
A cozedura em sequência é útil para cozinhar mais alimentos do mesmo tipo. Por exemplo, para a cozedura de várias pizzas em sequência.
a piscar.
564
Aconselha-se não colocar o alimento durante a fase de pré­aquecimento. Aguarde a respetiva mensagem.
3. Para sair e concluir o programa, pressione o botão de retorno.
Utilização
PT
Modificação permanente de um programa
1. Dentro do programa selecionado, rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar modificar no menu da comida selecionada.
2. Prima o botão de comando para confirmar.
3. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar a função a associar ao programa.
5. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar o peso da comida a associar ao programa.
6. Prima o botão de comando para confirmar.
7. Rode o botão de comandos para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar a duração da cozedura a associar ao programa.
4. Prima o botão de comando para confirmar.
8. Prima o botão de comando para confirmar.
565
Utilização
9. Rode o botão de comandos para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar a temperatura da cozedura a associar ao programa.
10.Prima o botão de comando para confirmar.
11.Rode o botão de comandos para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar o tabuleiro a associar ao programa.
13.Se premir novamente o botão de comando, voltará ao ponto 2 da sequência da modificação. Para memorizar o programa, é necessário pressionar o botão de retorno. Será solicitada uma confirmação das modificações acabadas de selecionar.
Se a modificação não for confirmada, o programa permanecerá inalterado.
14.No caso da modificação ser confirmada, o display exibirá uma confirmação.
12.Prima o botão de comando para confirmar.
566
PT
Tabelas dos programas predefinidos
CARNES
Subtipo Tratamento
Utilização
Peso
(Kg)
Nível Função
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
mal passado
Rosbife
médio
bem passado 1,4 2 200 70
Lombo de porco c/ osso
-
médio
Borrego
bem passado
Vitela -
Entrecosto de porco -
Costeletas de porco -
Salsichas de porco -
Entremeada -
Peru assado
1,3 2 200 49
1,3 2 200 56
0,8 2 190 88
2 2 190 105
2,1 2 190 130
12 190 80
8 + 4
4 + 2
(1)
(1)
(1)
(1)
14 250
1,3 4 280
14 280
0,4 4 250
10 + 6
14 + 4
2,3 2 190 115
Frango assado
12 200 80
Coelho assado 0,9 2 190 75
(1)
Para as cozeduras com grelhagem, aconselha-se a cozer os alimentos em ambos os
lados consultando os tempos indicados na tabela. O tempo mais longo indicado refere-se sempre ao primeiro lado a cozer a partir do alimento cru.
567
PEIXE
Subtipo Tratamento
Utilização
Peso
(Kg)
Nível Função
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Peixe fresco -
Peixe congelado -
Robalo - 1
Tamboril -
Pargo - 1,2
0,5 2 160 35
0,6 2 160 50
2
160 50
0,5 2 160 57
2
180 65
Rodovalho - 1 2 160 40
VEGETAIS
Subtipo Tratamento
grelhados
Peso
Nível Função
(Kg)
0,5 4 250
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
15 + 8
(1)
Vegetais mistos
assados
assadas
Batatas
fritas congeladas
(1)
Para as cozeduras com grelhagem, aconselha-se a cozer os alimentos em ambos os
1 2 200 33
1 2 200 30
0,5 2 220 18
lados consultando os tempos indicados na tabela. O tempo mais longo indicado refere-se sempre ao primeiro lado a cozer a partir do alimento cru.
568
PT
BOLOS
Subtipo Tratamento
Utilização
Peso
Nível Função
(Kg)
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Rosca -
Biscoitos -
Madalenas -
Profiteroles -
Merengue -
Pão-de-ló -
Strudel -
Tarte -
Brioche -
Croissant -
PÃO
Subtipo Tratamento
1,5 2 160 50
0,5 2 160 23
0,5 2 160 21
0,5 2 180 70
0,4 2 130 93
12 150 60
0,8 2 170 45
12 170 43
0,9 2 180 39
0,5 2 160 35
Peso
Nível Função
(Kg)
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Pão levedado -
Pão focaccia -
0,8 2 200 27
12 180 20
569
PIZZA
Subtipo Tratamento
Utilização
Peso
Nível Função
(Kg)
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Pizza no prato -
fresca
0,9 2 280 12
0,7
(2)
1
280 7
Pizza na pedra
congelada
(2)
A pedra deve estar apoiada no fundo do compartimento de cozedura.
(3)
A pizza congelada cozida na pedra não requer tempos de cozedura diferentes
0,2
(2) (3)
1
230 4
conforme o peso.
MASSA/ARROZ
Subtipo Tratamento
Massa no forno -
Lasanha -
Paella -
Peso
Nível Função
(Kg)
1,9 1 220 35
3 1 230 40
0,5 2 190 25
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Quiche - 1 1 200 40
TORTAS SALGADAS
Subtipo Tratamento
Suflé -
570
Peso
Nível Função
(Kg)
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
0,5 2 180 25
PT
COZEDURA A BAIXA TEMP
Subtipo Tratamento
Utilização
Peso
Nível Função
(Kg)
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Vitela -
Novilho
Lombo de porco -
Borrego -
Os tempos de cozedura descritos na tabela referem-se aos alimentos indicados na receita, são indicativos e podem variar de acordo com o gosto pessoal.
As tabelas apresentam os dados definidos de fábrica. Se se desejar restabelecer um programa predefinido com as definições originais após uma eventual modificação permanente, é necessário introduzir os dados apresentados nas tabelas anteriores.
mal passado
bem passado
1,5 2 90 540
1,4 2 90 190
1 2 90 480
1 2 90 420
1,5 2 90 480
Se tiver sido ativado o modo ECO logic (veja 3.10, “Definições”) os tempos de alcance da temperatura ou cozedura podem variar.
571
Utilização
3.9 Receitas pessoais
Através deste menu é possível inserir uma receita pessoal com os parâmetros de escolha. Na primeira utilização será sugerido apenas que adicione uma nova receita. Após ter memorizado as próprias receitas, estas últimas serão reapresentadas no respetivo menu.
1. No ecrã do relógio prima o botão de comando para entrar no menu principal.
2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar receitas pessoais no menu principal.
3. Prima o botão de comando para confirmar.
Adicionar uma receita
1. Selecione adicionar a partir do menu
de “receitas pessoais”.
2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar a função a associar à receita.
572
3. Prima o botão de comando para confirmar.
É possível memorizar até um máximo de cerca de 10 receitas pessoais.
Utilização
PT
4. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar o peso do prato associar à receita.
5. Prima o botão de comando para confirmar.
É possível programar ou modificar o peso até 5 kg, mas será tarefa de utilizador avaliar as dimensões do prato dentro do compartimento de cozedura.
6. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar a duração da cozedura a associar à receita.
7. Prima o botão de comando para confirmar.
8. Rode o botão de comandos para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar a temperatura da cozedura a associar à receita.
9. Prima o botão de comando para confirmar.
10.Rode o botão de comandos para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar o tabuleiro a associar à receita.
11.Prima o botão de comando para confirmar.
573
Utilização
12.Se premir novamente o botão de comando, voltará ao ponto 2 da sequência da modificação. Para memorizar a receita é necessário premir o botão de retorno. Será solicitado a introdução do nome da receita recém­criada.
13.Insira o nome da receita. Rode o botão de comando para selecionar os caracteres a inserir. A cada pressão do botão de comando será inserido um
carácter do nome. O carácter cancela a letra precedente.
14.Após ter inserido o nome da própria receita, prima o botão de retorno para confirmar ou não a programação efetuada. Selecione SIM se pretender memorizar a receita.
A seleção do item “NÃO” representará a recusa das modificações efetuadas.
15.No caso da modificação ser confirmada, o display exibirá uma confirmação.
574
O nome da receita pode ter no máximo 10 caracteres, incluindo espaços.
Para poder memorizar a receita, é necessário que o nome contenha pelo menos um carácter.
Utilização
PT
Execução de uma receita pessoal
1. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar uma receita pessoal memorizada anteriormente no menu “receitas pessoais” (no exemplo foi memorizada a receita teste).
2. Prima o botão de comando para confirmar.
3. Rode o botão de comandos para a direita ou para a esquerda para selecionar o item início.
A cozedura começará com os parâmetros anteriormente definidos para a receita.
Durante a cozedura é possível modificar a temperatura e o tempo de cozedura, mas não serão memorizados nas sucessivas utilizações da receita.
Modificação de uma receita pessoal
1. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar uma receita pessoal memorizada anteriormente no menu “receitas pessoais” (no exemplo foi memorizada a receita teste).
4. Prima o botão de comando para confirmar.
575
Utilização
2. Prima o botão de comando para confirmar.
3. Rode o botão de comandos para a direita ou para a esquerda para selecionar o item modificar.
4. Prima o botão de comando para confirmar.
5. Repita os mesmos passos a partir do ponto 2 do capítulo “Adicionar uma receita”.
Cancelamento de uma receita pessoal
1. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar uma receita pessoal memorizada anteriormente no menu “receitas pessoais” (no exemplo foi memorizada a receita teste).
3. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar o item cancelar.
4. Prima o botão de comando para confirmar.
5. Confirme a eliminação. Selecione SIM para eliminar definitivamente a receita.
6. No caso do cancelamento ser confirmado, o display exibirá uma mensagem de confirmação.
2. Prima o botão de comando para confirmar.
576
Utilização
PT
Cozedura diferida
1. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar uma receita pessoal memorizada anteriormente no menu “receitas pessoais” (no exemplo foi memorizada a receita teste).
2. Prima o botão de comando para confirmar.
3. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar o item cozedura diferida.
5. Rode o botão de comandos para a direita ou para a esquerda para selecionar a hora de fim da cozedura através do botão de comando. O
símbolo pisca.
6. Prima o botão de comando para confirmar.
4. Prima o botão de comando para confirmar.
Após alguns segundos, o símbolo deixa de piscar. O aparelho fica à espera
da hora de início diferida.
577
Utilização
3.10 Definições
Através deste menu é possível programar a configuração do produto.
1. No ecrã do relógio prima o botão de comando para entrar no menu principal.
2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar definições no menu principal.
3. Prima o botão de comando para confirmar.
Idioma
Permite selecionar o idioma pretendido entre aqueles disponíveis.
1. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar idioma no menu “definições”.
2. Prima o botão de comando para confirmar.
3. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar o idioma pretendido.
578
4. Prima o botão de comando para confirmar o idioma selecionado.
Utilização
PT
Relógio
Permite modificar a hora exibida.
1. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para definir a hora.
2. Prima o botão de comando para passar a modificação dos minutos.
3. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para definir os minutos.
Bloqueio de comandos
Permite ao aparelho bloquear automaticamente os comandos após um minuto de funcionamento normal sem qualquer intervenção por parte do utilizador.
• Para confirmar a ativação do bloqueio
de comandos, selecione SIM.
4. Prima o botão de retorno para confirmar.
No funcionamento normal, é indicado pelo acendimento da lâmpada indicadora
• Para desativar temporariamente o bloqueio durante uma cozedura, mantenha pressionado o botão de retorno durante, pelo menos, 3 segundos. Após um minuto a partir da última definição o bloqueio volta a ficar ativo.
No caso de se tocar ou variar as posições dos botões de comando ou retorno, no display será exibido um aviso por dois segundos.
579
.
Utilização
Modo demonstração (apenas para expositores)
Este modo permite ao aparelho desativar as resistências de aquecimento, mas ao mesmo tempo manter ativo o painel de comandos.
• Para confirmar a ativação do modo de demonstração, selecione SIM.
Eco-Logic (somente em alguns modelos)
Este modo permite ao aparelho limitar a potência utilizada. utilizar vários eletrodomésticos simultaneamente.
No caso desta opção ser ativada, aparecerá no display o símbolo .
• Para confirmar a ativação do modo eco-logic, selecione SIM.
Indicada para quando
580
Se o modo estiver ativo, no display aparecerá a mensagem “modo demonstração”.
Para utilizar o aparelho normalmente é necessário definir para OFF este modo.
Quando o modo eco-logic está ativo, os tempos de pré­aquecimento e de cozedura podem prolongar-se.
Utilização
PT
Sons
A cada pressão do botão o aparelho emitirá um som. Através desta definição é possível desativá-lo.
• Para desativar o som associado à pressão dos botões, selecione NÃO.
Manter quente
Este modo permite ao aparelho, ao concluir uma cozedura em que foi definida uma duração (se esta não for interrompida manualmente) manter quente (a baixas temperaturas) os alimentos acabados de cozinhar e manter inalteradas as características organoléticas e de aroma obtidas durante a cozedura.
• Para confirmar a ativação da função “manter quente”, selecione SIM.
581
Eco-Light
Utilização
Para uma maior poupança de energia a lâmpada é desligada automaticamente decorrido um minuto desde o início da cozedura.
• Para confirmar a ativação do modo Eco-Light, selecione SIM.
Se a função Eco-Light estiver definida para OFF, o aparelho em stand-by mostra no display a hora atual em baixa luminosidade.
A função Eco-Light definida em OFF implica um maior consumo de energia do aparelho em stand-by.
O controlo manual para ligar/ desligar está sempre disponível, rodando o botão de retorno para a direita em ambas as definições.
O modo Eco-Light ativa também o desligamento do display após 2 minutos de inutilização.
• Para evitar que o aparelho desligue a lâmpada automaticamente após um minuto, defina este modo para OFF.
582
Utilização
PT
Relógio digital
Permite visualizar a hora em formato digital.
• Para confirmar a ativação do relógio digital, selecione SIM.
Quando nenhuma função do aparelho está ativa, o display exibe a hora atual em formato digital.
583
Limpeza e manutenção
4 Limpeza e manutenção
4.1 Advertências
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho.
• Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por exemplo, anodizações, niquelagens, cromagens) não utilize produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia.
• Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
• Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados.
Aconselha-se a utilização de produtos para limpeza distribuídos pelo fabricante.
4.2 Limpeza da placa vitrocerâmica
Para uma boa conservação das superfícies, é necessário limpá-las regularmente no final de cada utilização, após as ter deixado arrefecer.
Eventuais vestígios claros provocados pela utilização das panelas com fundo em alumínio podem ser removidos com um pano húmido embebido em vinagre.
No caso em que, após a cozedura, permaneçam resíduos queimados, remova­os, enxagúe com água e seque bem com um pano limpo.
Os grãos de areia que podem cair sobre a placa de cozinha durante a limpeza de saladas ou batatas poderão riscá-la quando se deslocam as panelas.
Retire, portanto, imediatamente os possíveis grãos da superfície de cozedura.
As alterações cromáticas não influenciam no funcionamento e na estabilidade do vidro. Não se trata, de facto, de alterações do material da placa de cozinha, mas de simples resíduos não removidos que ficaram carbonizados.
Podem formar-se superfícies brilhantes devido ao esfregar dos fundos das panelas, especialmente se forem de alumínio, e à utilização de detergentes não apropriados. É difícil removê-las através da utilização de produtos comuns para a limpeza. Pode tornar-se necessário repetir a limpeza várias vezes. A utilização de detergentes agressivos, ou a frição com o fundo das panelas, poderá desgastar com o passar do tempo as decorações da placa de cozinha e poderá contribuir para a formação de manchas.
584
Limpeza e manutenção
PT
Limpeza diária normal
Utilize sempre e apenas produtos específicos que não contenham abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro.
Verta o produto num pano húmido e passe sobre a superfície, enxagúe cuidadosamente e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.
Limpeza semanal
Limpe e cuide da placa de cozinha uma vez por semana com um produto comum para a limpeza da vitrocerâmica. Respeite sempre as indicações do fabricante. O silicone presente nestes produtos gera uma película protetora hidrorrepelente e contra a sujidade. Todas as manchas ficam sobre a película e podem ser portanto removidas com facilidade. Em seguida, seque a superfície com um pano limpo. Tenha cuidado para que não fiquem restos de detergente na superfície de cozedura, visto que terão uma reação agressiva quando se aquece e poderão alterar a estrutura.
Manchas de alimentos ou resíduos
Evite absolutamente a utilização de esfregões de aço e raspadores cortantes para não danificar as superfícies.
Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxagúe muito bem e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.
Evite deixar secar no interior do aparelho resíduos de alimentos à base de sacarina (por ex. compota), pois podem danificar o esmalte no interior do aparelho.
4.3 Limpeza do compartimento de cozedura
Para uma boa conservação do compartimento de cozedura, é necessário limpá-lo regularmente após o ter deixado arrefecer.
Evite deixar secar no interior do compartimento de cozedura resíduos de alimentos pois podem danificar o esmalte.
Antes de cada limpeza extraia todas as partes removíveis.
Para facilitar as operações de limpeza, aconselha-se desmontar:
• a porta;
• as armações de suporte das grelhas/
dos tabuleiros;
• os eventuais guias extraíveis.
Em caso de utilização de produtos de limpeza específicos, aconselha-se fazer funcionar o aparelho à temperatura máxima durante cerca de 15/20 minutos, a fim de eliminar eventuais resíduos.
585
Limpeza e manutenção
Desativação manual da alavanca do bloqueio da porta
Utilização não correta
Perigo de queimaduras
• As seguintes operações devem sempre ser realizadas com o aparelho frio e desligado.
• Nunca tente realizar a desativação manual da alavanca do bloqueio da porta durante a pirólise.
A alavanca do bloqueio da porta encontra-se no primeiro orifício à esquerda por baixo do painel dos comandos, na parte alta da parte frontal do forno.
1. Desloque para a direita a alavanca do bloqueio da porta até à sua retenção.
(perspetiva de cima)
2. Largue delicadamente a alavanca do bloqueio da porta.
A mola do mecanismo faz com que a alavanca do bloqueio da porta volte à posição desativada.
Para evitar danificar o mecanismo, nunca tente desativar a alavanca do bloqueio da porta empurrando-a com força para a esquerda.
Durante as normais operações de limpeza pode acontecer que a alavanca do bloqueio da porta seja acidentalmente ativada.
alavanca do bloqueio da porta ativada
(perspetiva de cima)
586
(perspetiva de cima)
Limpeza e manutenção
PT
Remoção das armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros
A remoção das armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros permite que seja ainda mais fácil limpar as partes laterais.
Para remover a armação de suporte das grelhas/dos tabuleiros:
• Puxe a armação para o interior do compartimento de cozedura de forma a desprendê-la do encaixe A, em seguida, extraia-a das cavidades situadas na parte de trás B.
• No fim da limpeza, repita as operações acabadas de descrever para colocar novamente as armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros.
4.4 Pirólise
A pirólise é um procedimento de limpeza automática feito com temperatura elevada que dissolve a sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do compartimento de cozedura com extrema facilidade.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Remova do interior do compartimento de cozedura resíduos consistentes de alimentos ou derrames derivados de cozeduras anteriores.
• Desligue queimadores ou placas elétricas da placa de cozinha eventualmente instalada por cima do aparelho.
Operações preliminares
Antes de iniciar a pirólise:
• Limpe o vidro interior conforme as
indicações normais de limpeza.
• Em caso de incrustações resistentes,
pulverize sobre o vidro um produto para a limpeza dos fornos (preste atenção às advertências indicadas no produto); deixe-o atuar durante 60 minutos e depois enxagúe e enxugue o vidro com papel de cozinha ou com um pano de microfibra.
587
Limpeza e manutenção
• Retire todos os acessórios do interior do compartimento de cozedura.
• Retire as armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros.
• Retire a proteção superior (se presente).
• Feche a porta.
Definição da pirólise
1. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar pirólise eco ou pirólise do menu “funções especiais”. Em seguida, prima para confirmar.
2. Rode o botão de comando para programar a duração do ciclo de limpeza entre um mínimo de 2 horas e um máximo de 3 horas (com exceção
da função cuja duração é estabelecida no valor de 2 horas).
588
Limpeza e manutenção
PT
3. Pressione o botão de comando. O símbolo torna-se fixo. O display
exibe um aviso que informa para retirar os acessórios de dentro do compartimento de cozedura.
Pirólise
1. No display aparece a informação “pirólise em curso” e o tempo restante para indicar que o aparelho está a efetuar o ciclo de limpeza automático. Após 2 minutos do início da pirólise, a porta é bloqueada por um dispositivo que impede qualquer tentativa de
abertura (o display exibe o símbolo ).
4. Prima o botão de comando para ativar a pirólise.
Duração aconselhada da pirólise:
• Pouca sujidade: 2 horas.
• Sujidade média: 2 horas e ½.
• Muita sujidade: 3 horas.
Não é possível selecionar nenhuma função enquanto o bloqueio da porta estiver ativado.
589
Limpeza e manutenção
2. No final da pirólise, a porta permanece bloqueada até que a temperatura do interior do compartimento de cozedura volte aos níveis de segurança.
3. No display aparece um aviso de que o procedimento de arrefecimento do compartimento de cozedura está em curso.
4. Espere que o aparelho arrefeça e recolha os resíduos do interior com um pano húmido em microfibra.
Durante a primeira Pirólise poderão manisfestar-se odores desagradáveis decorrentes da evaporação normal das substâncias oleosas de fabricação. Trata-se de um fenómeno de todo normal que desaparece após a primeira Pirólise.
Durante a pirólise os ventiladores produzem um ruído mais intenso causado por uma maior velocidade de rotação. Trata-se de um funcionamento totalmente normal concebido para favorecer a dissipação do calor. No final da pirólise a ventilação continuará automaticamente por um período suficiente para evitar sobreaquecimentos das paredes dos móveis e da parte frontal do compartimento de cozedura.
590
Se o resultado da pirólise na duração mínima não for satisfatório, é aconselhável definir um tempo maior nos próximos ciclos de limpeza.
Limpeza e manutenção
PT
Definição da pirólise programada
A hora de início da pirólise pode ser programada como as outras funções de cozedura.
1. Após ter escolhido a duração da pirólise, prima o botão de comando. No display aparece a hora atual e
acende-se o símbolo .
2. Rode o botão de comando para programar a hora em que se deseja concluir a pirólise.
3. Após alguns segundos, os símbolos
e permanecem fixos e o aparelho fica à espera de chegar a hora de início
definida para iniciar o ciclo de limpeza.
Não é possível selecionar nenhuma função enquanto o bloqueio da porta estiver ativado. Também é possível desligar o aparelho através dos respetivos comandos.
4.5 Limpeza da porta
Desmontagem da porta
Para facilitar as operações de limpeza, é aconselhável retirar a porta e colocá-la sobre um pano de prato.
Para retirar a porta, proceda da seguinte forma:
1. Abra completamente a porta e insira dois ganchos de bloqueio nos orifícios das dobradiças indicados na imagem.
2. Segure a porta pelos dois lados com ambas as mãos, levante-a até formar um ângulo de cerca de 30° e extraia-a.
591
Limpeza e manutenção
3. Para voltar a montar a porta, introduza as dobradiças nas respetivas fendas situadas no forno assegurando-se de que os sulcos A fiquem totalmente apoiados nas fendas. Baixe a porta e em seguida remova os ganchos de bloqueio dos orifícios das dobradiças.
Limpeza dos vidros da porta
Aconselha-se manter os vidros da porta sempre bem limpos. Utilize papel absorvente de cozinha. Para a sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente comum.
Desmontagem dos vidros interiores
Para facilitar as operações de limpeza, os vidros interiores que compõem a porta podem ser desmontados.
1. Abra a porta.
2. Coloque os ganchos de bloqueio nas aberturas das dobradiças de modo a impedir o fecho acidental da porta.
3. Puxe delicadamente o vidro interior para cima na parte posterior seguindo o movimento indicado pelas setas (1).
4. Retire o vidro interior do friso anterior (2) para retirá-lo da porta.
592
Limpeza e manutenção
PT
5. Retire os vidros intermédios puxando-os para cima.
6. Limpe o vidro exterior e os anteriormente retirados. Utilize papel absorvente de cozinha. Em caso de sujidade persistente, lave com uma esponja húmida e detergente neutro.
4.6 Manutenção extraordinária
Substituição da lâmpada de iluminação interna
Partes sob tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica do aparelho.
O compartimento de cozedura é dotado de uma lâmpada de 40W.
1. Retire todos os acessórios do interior do
compartimento de cozedura.
2. Retire as armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros.
3. Retire a tampa da lâmpada com a
utilização de uma ferramenta (por exemplo, uma chave de fendas).
Preste atenção para não riscar o esmalte da parede do compartimento de cozedura.
7. No final das operações de limpeza, volte a inserir o vidro intermédio no alojamento apropriado na porta.
8. Para reposicionar o vidro interior, enfie a parte superior no friso da porta e encaixe os 2 pernos posteriores nas suas cavidades com uma ligeira pressão.
593
Limpeza e manutenção
4. Desenrosque e retire a lâmpada.
Não toque na lâmpada de halogéneo diretamente com os dedos, mas utilize uma cobertura isolante.
5. Introduza a lâmpada nova.
6. Monte novamente a tampa. Deixe a aresta interna do vidro (A) voltada para a porta.
7. Pressione totalmente a tampa de forma a que encaixe perfeitamente no suporte da lâmpada.
Que fazer se...
O aparelho não funciona:
• O interruptor é defeituoso: controle a caixa dos fusíveis e verifique se o interruptor está em ordem.
• Redução de potência: verifique que as lâmpadas indicadoras do aparelho estejam a funcionar.
O queimador a gás não se liga:
• Redução de potência ou humidade das velas: ligue o queimador a gás com um isqueiro ou um fósforo.
O forno não aquece:
• Fusível defeituoso: verifique, e, se necessário, substitua o interruptor.
• O botão de funções não foi definido: defina o botão de funções.
• Verifique se foi programado o modo “demostração” (para mais detalhes veja o parágrafo “Programas”).
Todos os alimentos preparados no compartimento do forno ficam queimados num período de tempo muito breve:
• Termóstato defeituoso: contacte o Centro de Assistência Autorizado
O vidro da porta fica embaciado quando o forno está quente:
• Comportamento de todo normal causado pela diferença de temperatura: não tem qualquer efeito no desempenho do forno.
594
Limpeza e manutenção
PT
O display está totalmente apagado:
• Verifique a corrente elétrica.
• Verifique se um possível interruptor omnipolar do lado mais alto da alimentação do aparelho está na posição “On”.
Os comandos não respondem:
• Verifique se foi programado o modo “bloqueio comandos” (para mais detalhes veja parágrafo “Programas”).
Os tempos de cozedura parecem elevados em relação aos indicados na tabela:
• Verifique se foi programado o modo “eco-logic” (para mais detalhes ver parágrafo “Programas”).
O display exibirá a indicação “ERR4”:
• O bloqueio da porta não está bem preso na porta, isto é possível porque a porta pode ter ficado aberta acidentalmente durante a execução do mesmo. Desligue e volte a ligar o aparelho aguardando alguns minutos antes de selecionar novamente um ciclo de limpeza.
Abrindo a porta durante uma função ventilada, a ventoinha pára:
• Não se trata de uma avaria, é um funcionamento normal do produto, útil quando se mexe nos alimentos durante a cozedura para evitar uma saída excessiva de calor. Ao fechar a porta, a ventoinha retomará o seu funcionamento normal.
Após o ciclo de limpeza automática “pirólise” (apenas em alguns modelos) não se consegue selecionar alguma função:
Verifique se o bloqueio da porta está
desativado. Caso contrário, o aparelho é equipado com uma proteção que não permite a seleção de uma função enquanto o bloqueio da porta estiver ativo. Tal acontece porque no compartimento ainda existem temperaturas elevadas que não permitiriam qualquer tipo de cozedura.
No caso do problema não ter sido resolvido ou para outros tipos de avarias, chame o serviço de assistência local.
No caso de serem assinaladas outras mensagens de erro ERRx:
tome nota da mensagem de erro, da função e temperatura definidas e contate o serviço de assistência local.
595
Instalação
5 Instalação
5.1 Colocação
Aparelho pesado
Perigo de ferimentos por esmagamento
• Coloque o aparelho no móvel com a ajuda de uma segunda pessoa.
Pressão na porta
Riscos de danos ao aparelho
• Não utilize a porta aberta como alavanca para colocar o aparelho no móvel.
• Não exerça pressões excessivas na porta aberta.
• Não use o puxador para levantar ou deslocar este aparelho.
Geração de calor durante o funcionamento do aparelho
Risco de incêndio
• Entalhados, adesivos ou revestimentos plásticos sobre móveis adjacentes devem ser termorresistentes (não inferior a 90°C).
Dimensões
A 900 mm
B 600 mm
1
C
450 mm
D 900 mm H 750 mm
I 450 mm
2
L
1
Distância mínima das paredes laterais ou
900 mm
de outros materiais inflamáveis.
2
Largura mínima do armário (=A).
Dimensões do aparelho (mm)
Posição das ligações do gás e da eletricidade.
596
Instalação
PT
5.2 Colocação
Aparelho pesado
Perigo de ferimentos por esmagamento
• Coloque o aparelho no móvel com a ajuda de uma segunda pessoa.
Pressão na porta
Riscos de danos ao aparelho
• Não utilize a porta aberta como alavanca para colocar o aparelho no móvel.
• Não exerça pressões excessivas na porta aberta.
• Não use o puxador para levantar ou deslocar este aparelho.
Geração de calor durante o funcionamento do aparelho
Risco de incêndio
Informações gerais
Este aparelho pode ser encostado a paredes das quais uma de altura superior à do plano de trabalho, que diste, pelo menos, X mm da parte lateral do aparelho, conforme ilustrado nos desenhos A e C relativos às classes de instalação.
As partes suspensas colocadas sobre o plano de trabalho do aparelho devem estar a uma distância mínima do mesmo de Y mm. Se for instalado um exaustor sobre a placa de cozinha, consulte o manual de instruções do exaustor para respeitar a distância correta.
X 150 mm Y 750 mm
• Entalhados, adesivos ou revestimentos plásticos sobre móveis adjacentes devem ser termorresistentes (não inferior a 90 °C).
A - Classe 1
(Aparelho de instalação livre)
597
B - Classe 2 subclasse 1
(Aparelho encastrado)
Instalação
Colocação e nivelamento
Aparelho pesado
Riscos de danos ao aparelho
• Introduza primeiro os pés anteriores e depois os posteriores.
Para obter uma maior estabilidade, é indispensável que o aparelho esteja perfeitamente nivelado com o pavimento.
• Após efetuar a ligação ao gás e à
eletricidade, enrosque ou desenrosque o pé até nivelar e estabilizar o aparelho no pavimento.
598
C - Classe 2 subclasse 1
(Aparelho encastrado)
O aparelho deve ser instalado por um técnico qualificado e de acordo com as normas em vigor.
Instalação
PT
Fixação à parede
Para evitar que o aparelho tombe, devem ser instalados os dispositivos de estabilização.
1. Aperte a pequena chapa de fixação à parede atrás do aparelho.
3. Monte o suporte de fixação.
4. Alinhe a base do gancho do suporte de fixação à base do corte da pequena chapa de fixação à parede.
2. Ajuste a altura dos 4 pés.
599
Instalação
5. Alinhe a base do suporte de fixação ao pavimento e aperte os parafusos para fixar as medidas.
6. Considere a distância de 50 mm do lado do aparelho aos furos do suporte.
7. Desloque o suporte na parede e marque a posição dos furos a realizar na parede.
8. Após realizar os furos na parede, utilize as buchas com parafusos para fixar o suporte à parede.
9. Empurre o fogão contra a parede e simultaneamente insira o suporte na pequena chapa situada na parte posterior do mesmo.
600
Instalação
PT
Montagem do friso
O friso fornecido é parte integrante do produto e aconselha-se a fixá-lo ao aparelho antes de o instalar.
O friso deve ser sempre posicionado e fixado corretamente no aparelho.
1. Coloque o friso na placa.
2. Faça com que os orifícios do friso (A)
correspondam com orifícios presentes na borda posterior da placa (B).
5.3 Ligação elétrica
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Providencie para que a ligação elétrica seja realizada por pessoal técnico qualificado.
• Use os equipamentos de proteção individual.
• É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação elétrica.
• Desligue a alimentação elétrica geral.
• Nunca puxe pelo cabo para extrair a ficha.
• Utilize cabos resistentes à temperatura de, pelo menos, 90 °C.
• O torque de aperto dos parafusos dos condutores de alimentação da placa de bornes deve ser igual a 1,5-2 Nm.
3. Com a ajuda de uma chave de fendas, fixe o friso à placa através dos parafusos (C) fornecidos.
Informações gerais
Verifique se as características da rede elétrica são adequadas aos dados indicados na chapa.
A chapa de identificação, com os dados técnicos, o número de série e a marcação está colocada de forma visível no aparelho.
A chapa nunca deverá ser removida. Providencie a ligação de terra com um
cabo mais comprido do que os outros, pelo menos, em 20 mm.
601
Instalação
O aparelho pode funcionar nos seguintes modos:
220-240 V 2~
Cabo de 3 polos 3 x 10 mm².
3220-240 V 3~
Cabo de 4 polos 4 x 6 mm².
220-240 V 1N~
Os valores indicados referem-se à seção do condutor interno.
Os cabos de alimentação são dimensionados tendo em conta o fator de contemporaneidade (em conformidade com a norma EN 60335-2-6).
Manilha de substituição
Cabo de 3 polos 3 x 10 mm².
380-415 V 2N~
Cabo de 4 polos 4 x 6 mm².
380-415 V 3N~
Cabo de 5 polos 5 x 2,5 mm².
602
No caso de uma ligação bifásica ou trifásica, para fixar corretamente o cabo, é necessário substituir a manilha já instalada com a manilha fornecida.
Ligação fixa
Coloque na linha de alimentação um dispositivo de interrupção omnipolar, em conformidade com as regras de instalação.
O dispositivo de interrupção deve estar situado numa posição facilmente acessível e próxima do aparelho.
Ligação com ficha e tomada
Verifique se a ficha e a tomada são do mesmo tipo.
Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivadores porque poderiam provocar aquecimentos ou queimaduras.
Instalação
PT
Acesso à placa de bornes
Para ligar o cabo de alimentação, é necessário aceder à placa de bornes que se encontra no cárter posterior:
1. Retire os parafusos que fixam a portinhola ao cárter posterior.
2. Rode ligeiramente a portinhola e retire-a da sua cavidade.
3. Avance com a instalação do cabo de alimentação.
Aconselha-se a desapertar o parafuso do fixa-cabo antes de avançar com a instalação do cabo de alimentação.
4. No final, volte a posicionar a portinhola no cárter posterior e fixe-a com os parafusos anteriormente retirados.
603
Instalação
5.4 Para o instalador
• A ficha deve permanecer acessível após a instalação. Não dobre ou prenda o cabo de ligação à rede elétrica.
• O aparelho deve ser instalado segundo os esquemas de instalação.
• No caso de o aparelho não funcionar corretamente após ter efetuado todos os controles, consulte o Centro de Assistência Autorizado na sua área.
• Quando o aparelho estiver corretamente instalado, informe o utilizador sobre os métodos corretos de funcionamento.
604
Loading...