Aconselhamos a ler atentamente este manual, que descreve todas as indicações para
manter inalteradas as qualidades estéticas e as funcionalidades do aparelho adquirido.
Para mais informações sobre o produto: www.smeg.com
519
Índice
5 Instalação596
5.1 Colocação596
5.2 Colocação597
5.3 Ligação elétrica601
5.4 Para o instalador604
Aconselhamos a ler atentamente este manual, que descreve todas as indicações para
manter inalteradas as qualidades estéticas e as funcionalidades do aparelho adquirido.
Para mais informações sobre o produto: www.smeg.com
520
Advertências
PT
1 Advertências
1.1 Advertências gerais de
segurança
Danos às pessoas
• Este aparelho e as suas partes
acessíveis ficam muito quentes
durante a utilização. Não toque
nas resistências de aquecimento
durante a utilização.
• Proteja as mãos com luvas
térmicas durante a movimentação
de alimentos no interior do
compartimento de cozedura.
• Nunca tente apagar uma
chama/incêndio com água:
desligue o aparelho e cubra a
chama com uma tampa ou com
um cobertor à prova de fogo.
• O uso deste aparelho é permitido
às crianças a partir dos 8 anos de
idade e às pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimento,
supervisionadas ou instruídas por
pessoas adultas e responsáveis
pela sua segurança.
• As crianças não devem brincar
com o aparelho.
• Mantenha fora do alcance das
crianças menores de 8 anos,
caso não estejam
permanentemente vigiadas.
• Não permita que crianças
menores de 8 anos se aproximem
do aparelho durante o
funcionamento.
• As operações de limpeza e
manutenção não devem ser
efetuadas por crianças sem serem
vigiadas.
• Preste a máxima atenção ao
aquecimento rápido das zonas
de cozedura. Evite que as
panelas cozinhem vazias. Perigo
de sobreaquecimento.
• As gorduras e os óleos podem
pegar fogo se sobreaquecerem.
Não se afaste durante a
preparação de alimentos que
contêm óleos ou gorduras. Em
caso dos óleos ou das gorduras
pegarem fogo, nunca apague
com água. Coloque a tampa
sobre a panela e desligue a zona
de cozedura interessada.
• O processo de cozedura deve
ser sempre vigiado. Um processo
de cozedura com duração breve
deve ser vigiado constantemente.
• Desligue o aparelho depois da
utilização.
521
Advertências
• Durante a utilização não coloque
objetos metálicos, como talheres
ou loiças, sobre a superfície da
placa de cozinha porque podem
sobreaquecer.
• Não introduza objetos metálicos
afiados (talheres ou utensílios) nas
fendas.
• Não deite água diretamente nos
tabuleiros muito quentes.
• Mantenha a porta fechada
durante a cozedura.
• Em caso de intervenção sobre os
alimentos ou no final da
cozedura, abra a porta 5
centímetros durante alguns
segundos, faça com que o vapor
saia, e em seguida abra
completamente a porta.
• Não abra a estufa (se presente)
enquanto o forno estiver aceso e
ainda quente.
• Os objetos no interior da estufa
poderão estar muito quentes após
a utilização do forno.
• NÃO UTILIZE OU GUARDE
MATERIAIS INFLAMÁVEIS NA
ESTUFA (SE PRESENTE) OU
PRÓXIMO DO APARELHO.
• NÃO UTILIZE VAPORIZADORES
SPRAY EM PROXIMIDADE
DESTE APARELHO ENQUANTO
ESTIVER EM
FUNCIONAMENTO.
• NÃO MODIFIQUE O
APARELHO.
• Antes de qualquer intervenção
sobre o aparelho (instalação,
manutenção, posicionamento ou
deslocação), sirva-se sempre de
equipamentos de proteção
individual.
• Antes de qualquer intervenção
sobre o aparelho, desative a
alimentação elétrica geral.
• Providencie para que a
instalação e as intervenções de
assistência sejam realizadas por
pessoal qualificado de acordo
com as normas vigentes.
• Nunca tente reparar o aparelho
sozinho ou sem a intervenção de
um técnico qualificado.
• Nunca puxe pelo cabo para
extrair a ficha.
• Se o cabo da alimentação
elétrica estiver danificado,
contate de imediato o serviço de
assistência técnica para que
proceda à sua substituição.
522
Advertências
PT
Danos ao aparelho
• Nas partes em vidro não utilize
detergentes abrasivos ou
corrosivos (por exemplo, produtos
em pó, removedores de manchas
e palhas de aço).
• Utilize eventualmente utensílios de
madeira ou plástico.
• As grelhas e os tabuleiros devem
ser inseridas nos guias laterais até
ao bloqueio completo. Os
bloqueios mecânicos de
segurança que impedem a sua
extração devem ser virados para
baixo e para a parte traseira do
compartimento de cozedura.
• Não se sente sobre o aparelho.
• Não utilize jatos de vapor para
limpar o aparelho.
• Não obstrua as aberturas e as
fendas de ventilação e de
eliminação do calor.
• Não deixe o aparelho
abandonado durante as
cozeduras que possam libertar
gorduras e óleos que
sobreaquecendo poderão entrar
em ignição. Preste a máxima
atenção.
• Não deixe objetos sobre as
superfícies de cozedura.
• NÃO UTILIZE, EM CASO
ALGUM, O APARELHO PARA
AQUECER O AMBIENTE.
• Não vaporize produtos de spray
nas proximidades do forno.
• Não use loiças ou recipientes de
plástico para a cozedura dos
alimentos.
• Não introduza no compartimento
de cozedura latas de conservas
ou recipientes fechados.
• Retire do compartimento da
cozedura todos os tabuleiros e as
grelhas não utilizados durante a
cozedura.
• Não cubra o fundo do
compartimento de cozedura com
folhas de papel de alumínio ou de
estanho.
• Não coloque panelas ou
tabuleiros diretamente sobre o
fundo do compartimento de
cozedura.
• Se quiser utilizar papel para
forno, coloque-o numa posição
que não atrapalhe a circulação
do ar quente no interior do forno.
• Não utilize a porta aberta para
colocar panelas ou tabuleiros
diretamente sobre o vidro interior.
• Os recipientes e os grelhadores
devem ser posicionados dentro
do perímetro da placa de
cozinha.
• Todos os recipientes devem ter
fundo plano e regular.
523
Advertências
• Em caso de transbordamento ou
derrame, remova o líquido em
excesso da placa de cozinha.
• Não derrame sobre a placa de
cozinha substâncias ácidas como
o sumo de limão ou vinagre.
• Não coloque panelas ou
frigideiras vazias sobre as zonas
de cozedura ligadas.
• Não utilize jatos de vapor para
limpar o aparelho.
• Não utilize materiais ásperos,
abrasivos ou raspadores
metálicos afiados.
• Nas partes em aço ou tratadas
na superfície com acabamentos
metálicos (por exemplo,
anodizações, niquelagens,
cromagens) não utilize produtos
para a limpeza que contenham
cloro, amoníaco ou lixívia.
• Nas partes em vidro não utilize
detergentes abrasivos ou
corrosivos (por exemplo, produtos
em pó, removedores de manchas
e palhas de aço).
• Não lave em máquinas de lavar
loiça os componentes removíveis
como as grelhas da placa, os
espalhadores e as tampas.
Instalação e manutenção
• ESTE APARELHO NÃO DEVE
SER INSTALADO EM BARCOS
OU RULOTES.
• O aparelho não deve ser
instalado sobre um pedestal.
• Coloque o aparelho no móvel
com a ajuda de uma segunda
pessoa.
• Não utilize a porta aberta como
alavanca para colocar o
aparelho no móvel.
• Não exerça pressões excessivas
na porta aberta.
• Não use o puxador para levantar
ou deslocar este aparelho.
• Para evitar um possível
sobreaquecimento o aparelho
não deve ser instalado atrás de
uma porta decorativa ou de um
painel.
• Providencie para que a ligação
elétrica seja realizada por
pessoal técnico qualificado.
• É obrigatória a ligação à terra de
acordo com as modalidades
previstas pelas normas de
segurança da instalação elétrica.
524
Advertências
PT
• Utilize cabos resistentes à
temperatura de, pelo menos, 90 °C.
• O torque de aperto dos
parafusos dos condutores de
alimentação da placa de bornes
deve ser igual a 1,5-2 Nm.
Para este aparelho
• Após a utilização, desligue as
placas. Nunca confie apenas no
detetor de panelas.
• Preste a máxima atenção às
crianças porque é difícil que
possam ver a indicação de calor
residual. Após a utilização, as
zonas de cozedura permanecem
muito quentes durante um certo
período de tempo, mesmo se
desligadas. Evite que as crianças
toquem na placa.
• A superfície em vitrocerâmica é
muito resistente aos choques,
contudo evite que objetos sólidos
e duros caiam na superfície de
cozedura, porque podem
provocar quebras se afiados.
• A superfície em vitrocerâmica não
deve ser usada como superfície
de apoio.
• Este aparelho pode ser utilizado
até uma altura máxima de 4000
metros acima do nível do mar.
• Em caso de rachaduras, fissuras
ou se a superfície de cozedura
em vitrocerâmica ficar quebrada,
desligue imediatamente o
aparelho. Desligue a alimentação
elétrica e contacte o Serviço de
Assistência Técnica.
• Antes de substituir a lâmpada,
assegure-se de que o aparelho
está desligado.
• Não se apoie ou sente sobre a
porta aberta.
• Verifique que não fiquem objetos
presos nas portas.
• Os portadores de pacemaker ou
outros dispositivos semelhantes
devem assegurar-se de que o
funcionamento dos seus
equipamentos não seja
prejudicado pelo campo indutivo,
cuja gama de frequência está
compreendida entre 20 e 50 kHz.
• Com respeito pelas disposições
respeitantes à compatibilidade
eletromagnética, a placa de
cozinha por indução
eletromagnética pertence ao
grupo 2 e à classe B (EN 55011).
525
Advertências
1.2 Finalidade do aparelho
• Este aparelho destina-se à
cozedura de alimentos em
ambiente doméstico. Qualquer
outra utilização é imprópria.
• O aparelho não foi concebido
para funcionar com
temporizadores externos ou com
sistemas de comando à distância.
1.3 Responsabilidade do
fabricante
O fabricante declina qualquer
responsabilidade por eventuais
ferimentos em pessoas ou danos em
objetos, provocados por:
• utilização do aparelho diferente
da prevista;
• inobservância das prescrições do
manual de utilização;
• modificação de qualquer peça
do aparelho;
• utilização de peças de reposição
não originais.
1.5 Chapa de identificação
A chapa de identificação indica os dados
técnicos, o número de série e a marcação.
A chapa de identificação nunca deverá ser
removida.
1.6 Eliminação
Este aparelho deve ser eliminado
em separado dos outros resíduos
(diretivas 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). Este aparelho
não contém substâncias em quantidades
tais que possam ser consideradas
perigosas para a saúde e para o
ambiente, em conformidade com as
diretivas europeias em vigor.
Para eliminar o aparelho:
• Corte o cabo de alimentação elétrica e
retire o cabo juntamente com a ficha.
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica geral.
• Retire o cabo de alimentação elétrica
da instalação elétrica.
1.4 Este manual de utilização
Este manual de utilização é parte
integrante do aparelho e deve
conservá-lo íntegro e tê-lo sempre
ao seu alcance durante todo o ciclo
de vida do aparelho.
Antes de utilizar o aparelho leia
atentamente este manual de
utilização.
526
Advertências
PT
• Entregue o aparelho aos centros
adequados de recolha seletiva dos
resíduos elétricos e eletrónicos, ou
devolva o aparelho ao revendedor no
momento da compra de um aparelho
equivalente, na razão de um para um.
Informa-se que para a embalagem do
aparelho foram utilizados materiais não
poluentes e recicláveis.
• Entregue os materiais de embalagem
aos centros apropriados de recolha
seletiva.
Embalagens de plástico
Perigo de asfixia
• Não deixe sem vigilância a
embalagem ou partes da mesma.
• Não permita que as crianças brinquem
com os sacos de plástico da
embalagem.
1.7 Como ler o manual de utilização
Este manual de utilização usa as seguintes
convenções de leitura:
Advertências
Informações gerais sobre este
manual de utilização, de segurança
e para a eliminação final.
Descrição
Descrição do aparelho e dos
acessórios.
Utilização
Informações sobre a utilização do
aparelho e dos acessórios,
conselhos de cozedura.
Limpeza e manutenção
Informações para a correta
limpeza e manutenção do
aparelho.
Instalação
Informações para o técnico
qualificado: instalação, colocação
em funcionamento e teste.
Advertência de segurança
Informação
Sugestão
1. Sequência de instruções de utilização.
• Instrução de utilização individual.
527
2 Descrição
2.1 Descrição geral
Descrição
1 Friso
2 Placa de cozinha
3 Painel de comandos
4 Lâmpada
5 Vedante
528
6 Porta
7 Ventoinha
8 Estufa
Armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros
PT
2.2 Painel de comandos
Descrição
1 Botões das zonas de cozedura da placa
Úteis para controlar as zonas de cozedura
da placa por indução.
Pressione e rode os botões em sentido
horário para ajustar a potência de
funcionamento da placa que vai de um
mínimo de 1 até um máximo de 9.
A potência de funcionamento é indicada
por um display situado sobre a placa de
cozinha.
2 Botão de retorno
Através deste botão é possível retornar ao
item anterior no menu do aparelho. Além
disso, permite ligar ou desligar
manualmente a lâmpada no interior do
compartimento de cozedura.
3 Display
Exibe a hora atual, a função e a
temperatura de cozedura selecionadas e o
eventual tempo determinado.
4 Botão de comando
Através deste botão é possível ligar/
desligar o aparelho e selecionar as várias
funções disponíveis.
Rode o botão para a direita ou para a
esquerda para variar/selecionar o item
pretendido.
Prima para confirmar.
Mantenha o botão premido pelo
menos durante 5 segundos para
finalizar instantaneamente uma
eventual cozedura.
529
2.3 Placa de cozinha
Descrição
Zona
1145
2180
3210
4270
Diâmetro exterior
(mm)
Potência máx. absorvida
(W)*
14002200
18503000
23003700
26003700
Potência absorvida
em função Booster
(W)*
* as potências são indicativas e podem variar conforme o recipiente utilizado ou as definições
selecionadas.
Vantagens da cozedura por indução
• Poupança energética graças à
transmissão direta da energia à panela
A placa é dotada de um gerador
por indução em cada zona de
cozedura. Cada gerador sob a
superfície de cozedura em
vitrocerâmica origina um campo
eletromagnético que induz uma
corrente térmica para a base da
panela. Na zona de cozedura
por indução o calor não é então
transmitido, mas criado
diretamente no interior do
recipiente pelas correntes
indutivas.
(são necessários recipientes
apropriados em material magnetizável)
em relação à cozedura elétrica
tradicional.
• Maior segurança graças à transmissão
de energia apenas ao recipiente
colocado na placa de cozinha.
• Elevado rendimento na transmissão de
energia da zona de cozedura por
indução à base da panela.
• Rápida velocidade de aquecimento.
• Perigo reduzido de queimaduras, uma
vez que, sendo a superfície aquecida
apenas na base da panela, os
alimentos que vazam não se pegam.
530
Descrição
PT
2.4 Outras partes
Prateleiras de colocação
O aparelho dispõe de prateleiras para a
colocação dos tabuleiros e das grelhas a
alturas diferentes. As alturas de introdução
devem ser entendidas de baixo para cima
(veja 2.1, “Descrição geral”).
Ventoinha de refrigeração
A ventoinha refrigera o forno e entra em
funcionamento durante a cozedura.
O funcionamento da ventoinha provoca um
fluxo normal de ar que sai pela parte
posterior do aparelho e que pode
continuar por um breve período de tempo
mesmo depois de desligar o aparelho.
Não obstrua as aberturas e as
fendas de ventilação e de
eliminação do calor.
Iluminação interna
A iluminação interna do aparelho liga-se:
• quando a porta é aberta;
• quando é iniciada uma qualquer
função, exceto as funções Vapor
Clean , Pirólise Eco e Pirólise
(conforme o modelo).
• Quando o botão de temperatura é
rodado brevemente para a direita
(ativação e desativação manual).
Quando a porta está aberta, não
é possível desligar a iluminação
interna.
531
Descrição
2.5 Acessórios disponíveis
Grelha para tabuleiro
Deve ser colocada sobre o tabuleiro do
forno, útil para a cozedura de alimentos
que possam pingar.
Tabuleiro fundo
Útil para recolher as gorduras provenientes
dos alimentos colocados na grelha
sobrejacente e para a cozedura de bolos,
pizzas e bolos de forno.
Grelha
Espeto rotativo (somente em alguns
modelos)
Útil para assar frango e todos os alimentos
que requerem uma cozedura uniforme
sobre toda a superfície.
Em alguns modelos nem todos os
acessórios estão presentes.
Os acessórios que possam entrar
em contacto com os alimentos são
construídos com materiais que
respeitam as disposições das
normas em vigor.
Os acessórios fornecidos ou
opcionais podem ser pedidos nos
centros de assistência autorizados.
Utilize apenas acessórios originais
do fabricante.
Útil para colocar recipientes com alimentos
a serem cozidos.
532
Utilização
PT
3 Utilização
3.1 Advertências
Temperatura elevada do
dispositivo durante a utilização
Perigo de queimaduras
• Mantenha a porta fechada durante a
cozedura.
• Proteja as mãos com luvas térmicas
durante a movimentação de alimentos
no interior do compartimento de
cozedura.
• Não toque nas resistências de
aquecimento existentes no interior do
aparelho.
• Não deite água diretamente nos
tabuleiros muito quentes.
• Não permita que crianças menores de
8 anos se aproximem do aparelho
durante o funcionamento.
• Em caso de intervenção sobre os
alimentos ou no final da cozedura, abra
a porta 5 centímetros durante alguns
segundos, faça com que o vapor saia, e
em seguida abra completamente a
porta.
Temperatura elevada no interior
da estufa
Perigo de queimaduras
• Não abra a estufa quando o aparelho
estiver ligado e ainda quente.
• Os objetos no interior da estufa podem
estar muito quentes depois da utilização
do aparelho.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Não cubra o fundo do compartimento
de cozedura com folhas de papel de
alumínio ou de estanho.
• Se quiser utilizar papel para forno,
coloque-o numa posição que não
atrapalhe a circulação do ar quente no
interior do compartimento de cozedura.
• Não coloque panelas ou tabuleiros
diretamente sobre o fundo do
compartimento de cozedura.
• Não utilize a porta aberta para colocar
panelas ou tabuleiros diretamente sobre
o vidro interior.
• Não deite água diretamente nos
tabuleiros muito quentes.
• Os recipientes e os grelhadores devem
ser posicionados dentro do perímetro
da placa de cozinha.
• Todos os recipientes devem ter fundo
plano e regular.
• Em caso de transbordamento ou
derrame, remova o líquido em excesso
da placa de cozinha.
• Não coloque panelas com fundo não
perfeitamente plano e regular.
• Evite que objetos sólidos e pesados
caiam ruidosamente sobre a superfície
de cozedura.
• Se se formarem rachaduras ou fissuras,
desligue imediatamente o aparelho,
retire a ficha da tomada e contacte a
Assistência Técnica.
• Não utilize a placa como superfície de
apoio.
533
Utilização
Utilização não correta
Perigo de queimaduras
• Não toque ou limpe a superfície da
placa de cozinha durante o
funcionamento ou quando as lâmpadas
indicadoras de calor residual estiverem
acesas.
• Ative o bloqueio de teclas na presença de
crianças ou animais domésticos que
consigam ter acesso à placa de cozinha.
• Após a utilização, as zonas de
cozedura permanecem muito quentes
durante um certo período de tempo
após o desligamento. Não toque nas
superfícies da placa de cozinha.
• As gorduras e os óleos quando
aquecem excessivamente podem
incendiar-se. Preste a máxima atenção.
Temperatura elevada do
dispositivo durante a utilização
Perigo de incêndio ou explosão
3.2 Primeira utilização
1. Remova as eventuais películas
protetoras no exterior ou no interior do
aparelho e dos acessórios.
2. Remova as eventuais etiquetas (à
exceção da chapa com os dados
técnicos) dos acessórios e dos
compartimentos de cozedura.
3. Remova e lave todos os acessórios do
aparelho (veja 4, “Limpeza e
manutenção”).
4. Aqueça o aparelho vazio à temperatura
máxima para remover eventuais
resíduos de fabricação.
3.3 Utilização dos acessórios
Grelha para tabuleiro
A grelha para o tabuleiro é inserida no
interior do tabuleiro. Deste modo é possível
recolher a gordura separadamente do
alimento em cozedura.
• Não vaporize produtos de spray nas
proximidades do aparelho.
• Não utilize ou deixe materiais
inflamáveis nas proximidades do
aparelho ou da estufa.
• Não use loiças ou recipientes de
plástico para a cozedura dos alimentos.
• Não introduza no compartimento de
cozedura latas de conservas ou
recipientes fechados.
• Não deixe o aparelho abandonado
durante as cozeduras que possam
libertar gorduras ou óleos.
• Retire do compartimento da cozedura
todos os tabuleiros e as grelhas não
utilizados durante a cozedura.
534
Utilização
PT
Grelhas e tabuleiros
As grelhas e os tabuleiros devem ser
inseridos nas guias laterais até ao ponto de
paragem.
Os bloqueios mecânicos de segurança
que impedem a extração da grelha devem
ser voltados para baixo e para a parte
posterior do compartimento de cozedura.
Introduza delicadamente no
compartimento de cozedura as
grelhas e os tabuleiros até à sua
retenção.
Limpe os tabuleiros antes de os
utilizar pela primeira vez para
remover eventuais resíduos de
fabricação.
Espeto rotativo (somente em alguns
modelos)
1. Insira as 4 buchas fornecidas nos 4
orifícios angulares do tabuleiro fundo e
aperte-os nos anéis com a ajuda de
uma ferramenta (por exemplo, uma
chave de fendas).
2. Posicione os suportes rotativos nas
buchas como mostrado na figura
abaixo.
535
Utilização
3. Utilize os garfos em clipe fornecidos
para preparar a haste do espeto
rotativo. É possível bloquear os garfos
através do parafusos de fixação.
4. Após ter preparado a haste do espeto
rotativo, coloque-a nos respetivos
suportes. Insira a ponta da haste no sítio
do mecanismo situado no suporte
esquerdo, até a sua paragem.
5. Insira a grelha na primeira prateleira da
armação (veja “Descrição geral”).
6. Insira a ponta da haste no sítio do motor
do espeto rotativo situado à esquerda
da parede posterior do compartimento
de cozedura.
536
Estas operações devem ser
realizadas com o forno desligado
e frio.
Utilização
PT
7. Para ativar o espeto rotativo, rode o
botão de funções até selecionar a
função e definir uma temperatura
de cozedura através do botão de
temperatura.
É aconselhável deitar um pouco
de água no tabuleiro para evitar a
formação de fumo.
8. No final da cozedura, retire o tabuleiro
com o espeto rotativo.
9. Para movimentar comodamente a haste
do espeto rotativo, aparafuse a pega
apropriada fornecida.
3.4 Utilização da placa
Durante a primeira ligação à rede
elétrica, é executado um controlo
automático que acende todas as
lâmpadas indicadoras por alguns
segundos.
Depois da utilização, desligue as
placas utilizadas posicionando o
respetivo botão em O. Nunca
confie apenas no detetor de
presença de panelas.
Utilização não correta
Perigo de queimaduras
• ATENÇÃO: A operação de pirólise
desativa a placa de cozinha em
funcionamento.
• ATENÇÃO: No caso de se realizar
uma pirólise quando as zonas de
cozedura ainda estiverem quentes, as
indicações no display da placa são
desativadas.
Todos os comandos e controlos do
aparelho encontram-se no painel frontal.
Junto de cada botão está indicada a zona
de cozedura associada.
Basta rodar em sentido horário o botão
para o valor de potência desejado.
Recipientes utilizáveis para a cozedura
por indução
Os recipientes para a cozedura por
indução devem ser de metal, possuir
propriedades magnéticas e um fundo de
dimensões suficientes.
537
Utilização
Recipientes adequados:
• Recipientes de aço esmaltado com
fundo espesso.
• Recipientes em ferro fundido com fundo
esmaltado.
• Recipientes em aço inoxidável
multicamadas, aço ferrítico inoxidável e
alumínio com fundo especial.
Recipientes não adequados:
• Recipientes em cobre, aço inoxidável,
alumínio, vidro refratário, madeira,
cerâmica e terracota.
Para verificar se a panela é adequada
basta aproximar um íman ao fundo: se este
for atraído a panela é adequada para a
cozedura por indução. Se não dispuser de
um íman pode-se colocar no recipiente
uma pequena quantidade de água, poisálo sobre uma zona de cozedura e pôr a
placa em funcionamento. Se no display for
mostrado o símbolo , significa que a
panela não é adequada.
Utilize exclusivamente recipientes
com o fundo perfeitamente plano
adequados para as placas por
indução. A utilização de panelas
com fundo irregular pode
comprometer a eficiência do
sistema de aquecimento até a
impedir a deteção da panela
sobre a placa.
Reconhecimento da panela
Quando numa zona de cozedura não se
encontrar qualquer panela ou se a panela
for muito pequena, não é transmitida
qualquer energia e no display aparecerá o
símbolo .
Se na zona de cozedura se encontrar uma
panela adequada, o sistema de
reconhecimento deteta a sua presença e
liga a placa no nível de potência definido
através do botão. A transmissão de energia
também é interrompida quando se retira a
panela da zona de cozedura (no display
aparecerá o símbolo ).
Se se ativar a função de reconhecimento
da panela, apesar das dimensões
reduzidas das panelas ou das frigideiras
colocadas sobre a zona de cozedura,
apenas a energia necessária será
transmitida.
Limites no reconhecimento da panela: O
diâmetro mínimo da base da panela está
assinalado por uma cruz interna na zona
de cozedura. As panelas com diâmetros
inferiores podem não ser detetadas e, por
conseguinte, não ativar o indutor.
538
Utilização
PT
Limitação da duração da cozedura
A placa de cozinha dispõe de um
dispositivo automático que limita a duração
do funcionamento.
Se não alterar as definições da zona de
cozedura, a duração do funcionamento
máximo de cada zona individual depende
do nível de potência selecionado.
Quando o dispositivo para a limitação da
duração do funcionamento é ativado, a
zona de cozedura desliga-se, é emitido um
breve sinal e, se estiver quente, é exibido o
símbolo no display.
Nível de potência
definido
1 8
26
3 - 45
54
6 - 7 - 8 - 91 ½
Duração máxima da
cozedura em horas
Proteção contra sobreaquecimento
Ao utilizar a placa de cozinha a toda a
potência durante um longo período, as
partes eletrónicas podem ter dificuldade
em arrefecer se a temperatura ambiente for
elevada.
Para evitar que nas partes eletrónicas se
formem temperaturas muito elevadas, a
potência da zona de cozedura é reduzida
automaticamente.
Conselhos para poupar energia
• O diâmetro da base da panela deve
corresponder ao diâmetro da zona de
cozedura.
• Ao comprar uma panela verifique se o
diâmetro indicado se refere ao fundo ou
à parte superior do recipiente, visto que
este último é quase sempre maior que o
do fundo.
• Quando se preparam pratos com
tempos de cozedura longos, pode-se
poupar tempo e energia utilizando uma
panela de pressão, a qual permite,
além disso, conservar as vitaminas
contidas nos alimentos.
• Assegure-se de que a panela de
pressão contenha líquido suficiente,
visto que o sobreaquecimento
provocado pela sua ausência poderá
danificar a panela e a zona de
cozedura.
• Se possível, tape sempre as panelas
com uma tampa adequada.
• Escolha a panela adequada à
quantidade de alimento a cozinhar.
Uma panela grande mas semivazia
implica um dispêndio de energia.
Se a placa de cozinha e o forno
forem utilizados ao mesmo tempo,
em certas condições poderá ser
ultrapassado o limite máximo de
potência utilizável pela própria
instalação elétrica.
539
Utilização
Níveis de potência
A potência da zona de cozedura pode ser
regulada para vários níveis. No quadro,
pode encontrar as indicações relativas aos
diversos tipos de cozedura.
Nível de
potência
0Posição OFF
UManter quente
1 - 2
3 - 4Cozedura
5 - 6
7 - 8Assar, fritar com farinha
9Assar
P *
* veja a função Booster
Adequado para:
Cozedura de quantidades
reduzidas de alimento (potência
mínima)
Cozedura de grandes
quantidades de alimento, assar
peças maiores
Assar/ Dourar, cozer (potência
máxima)
Calor residual
Utilização não correta
Perigo de queimaduras
• Tenha muito cuidado com as crianças,
porque dificilmente podem ver a
indicação de calor residual. Após a
utilização as zonas de cozedura
permanecem muito quentes durante um
certo período de tempo, mesmo se
desligadas. Evite que as crianças
coloquem as mãos sobre as zonas de
cozedura.
• ATENÇÃO: No caso de se realizar
uma pirólise quando as zonas de
cozedura ainda estiverem quentes, as
indicações no display da placa são
desativadas.
Após o desligamento da zona de
cozedura, se a zona ainda estiver quente
será exibido no display o símbolo .
Quando a temperatura descer abaixo dos
60°C, o símbolo não será mais
visualizado.
540
Utilização
PT
Acelerador de aquecimento
Cada zona de cozedura possui
um acelerador de aquecimento
que permite distribuir a máxima
potência por um período
proporcional à potência
selecionada.
Esta função permite alcançar a potência
selecionada no menor tempo possível.
1. Rode o botão em sentido horário para a
posição A e liberte. No display
aparece o símbolo .
2. Dentro de 3 segundos, selecione a
potência de aquecimento pretendida
(1...8). A potência selecionada e o
símbolo piscam alternadamente no
display.
Em qualquer momento é possível aumentar
o nível de potência. O período de “máxima
potência” é automaticamente modificado.
Uma vez terminado o período de
aceleração, o nível de potência
permanecerá o mesmo que foi
anteriormente selecionado.
Se a potência for reduzida,
rodando o botão em sentido antihorário, o acelerador de
aquecimento é automaticamente
desativado.
Manter quente
Com esta função é possível
manter quentes os alimentos já
cozinhados.
Para ativar a função de Manter quente:
• Rode o botão da zona de cozedura
desejada até fazer comparecer o
símbolo no respetivo display.
Função Booster
A função Booster permite ativar a
zona de cozedura para a
potência máxima, durante um
período não superior a 5 minutos.
É útil para levar rapidamente à
ebulição uma grande quantidade
de água ou dourar a carne.
• Rode o botão em sentido horário para a
posição P durante dois segundos e
depois liberte.
No display aparece o símbolo . Após
5 minutos, a função Booster será
automaticamente desativada e a cozedura
prosseguirá no nível de potência 9 (apenas
nas zonas 2 e 3).
A função Booster é prioritária em
relação à função do acelerador
de aquecimento.
541
Utilização
Gestão de potência
A placa possui um módulo de gestão de
potência que otimiza/limita os consumos.
Se os níveis de potência máximos definidos
ultrapassarem o limite máximo permitido, a
placa eletrónica irá gerir automaticamente
a potência distribuída pelas placas.
O módulo procura manter os níveis
máximos de potência distribuída. No
display são mostrados os níveis definidos
pela gestão automática.
O sinal intermitente de uma potência indica
que é automaticamente limitada para um
novo valor selecionado pelo módulo de
gestão da potência.
A prioridade é dada pela última
zona definida.
Bloqueio de comandos
O bloqueio de comandos é um
dispositivo que permite proteger o
aparelho do uso involuntário ou
não apropriado.
1. Com todas as zonas de cozedura
desligadas, rode em simultâneo os dois
botões de comando da zona de
cozedura à esquerda em sentido antihorário (posição A).
2. Mantenha rodados os botões até que
nos displays apareçam os símbolos .
3. Liberte os botões.
Para remover o bloqueio de comandos,
repita as mesmas operações descritas
anteriormente.
Se os botões forem mantidos
rodados na posição A durante
mais de 30 segundos, nos
displays aparece a mensagem de
erro
Após um corte prolongado de
energia, o bloqueio de comandos
ficará desativado. Se for o caso,
ative-o como descrito
anteriormente.
542
Códigos de erro
No caso do display exibir um dos seguintes
códigos de erro , , contacte a
assistência técnica.
Utilização
PT
3.5 Utilização do forno
Primeira utilização
Na altura da primeira utilização ou após
uma interrupção de corrente, o aparelho
apresenta no display a indicação
a piscar. Para poder iniciar qualquer
cozedura, é necessário ajustar a hora atual
(se for a primeira ligação, também é
aconselhável definir o idioma pretendido).
Prima o botão de comando para entrar no
menu de definições; veja 3.10,
“Definições”.
Na primeira utilização, o
aparelho está configurado para a
língua predefinida “English”
(Inglês).
Reativação do display
Se o modo Eco-Light estiver ativo (veja
“Eco-Light” no capítulo “Definições”), o
display apaga-se após 2 minutos da última
utilização do aparelho.
Para ativar o display quando está
apagado:
• rode ou prima um dos dois botões do
aparelho.
O aparelho emite uma sequência de sons
e o display acende-se após alguns
segundos. Ao reacender, o display exibe o
ecrã da hora atual.
Se para ativar o display for
rodado o botão de retorno para a
direita ou para a esquerda, a
lâmpada no interior do
compartimento de cozedura
acende-se.
Se para reativar o display for
premido o botão de comando, o
display exibe o ecrã do menu
principal.
Na primeira ligação ou após uma
interrupção de corrente, é
necessário aguardar alguns
segundos antes de interagir com o
aparelho.
543
Utilização
Memória
No ecrã do relógio, prima o botão de
retorno para visualizar os últimos
programas ou receitas pessoais utilizadas.
Limpar a memória
No caso de pretender limpar a memória:
1. No ecrã do relógio, prima o botão de
retorno para visualizar os últimos
programas ou receitas pessoais
utilizadas.
2. Pressione o botão de comando durante
alguns segundos.
3. Selecione SIM se pretender limpar a
memória.
Funções de cozedura
1. No ecrã do relógio prima o botão de
comando para entrar no menu principal.
2. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda a fim de
selecionar funções de cozedura do
menu principal.
3. Prima o botão de comando para
confirmar.
544
4. Rode o botão de comando para
selecionar a função pretendida.
Utilização
PT
5. Prima o botão para confirmar a seleção.
O aparelho iniciará a fase de préaquecimento. No display aparecerá a
função escolhida, a temperatura
predefinida, a hora atual e o avanço do
alcance da temperatura.
No fim do pré-aquecimento, soará um sinal
acústico para indicar que os alimentos
podem ser introduzidos no compartimento
de cozedura.
Interrupção de uma função
Para interromper uma função de cozedura:
1. Prima o botão de retorno para
confirmar.
2. Selecione a opção desejada.
3. Prima o botão de retorno para
confirmar.
Para modificar a temperatura
predefinida, em qualquer altura,
rode o botão de comando. Prima
para confirmar ou espere 5
segundos.
Aconselha-se não colocar o
alimento durante a fase de préaquecimento.
Mantenha o botão de retorno
premido por no mínimo 5
segundos para interromper
imediatamente a cozedura a
qualquer altura e regressar ao
menu principal.
545
Lista das funções de cozedura
Utilização
Eco
Esta função é particularmente
indicada para a cozedura sobre
uma única prateleira, com baixo
consumo elétrico.
Ideal para a cozedura de carne,
peixe e vegetais. Não é
aconselhada para alimentos que
requerem fermentação.
Para obter a máxima poupança
energética e reduzir os tempos de
cozedura, recomenda-se introduzir
os alimentos no forno sem
preaquecer o compartimento de
cozedura.
Na função ECO evite a abertura
da porta durante a cozedura.
Na função ECO os tempos de
cozedura (e eventualmente do
preaquecimento) são os mais
longos.
Estática
O calor, proveniente
simultaneamente de baixo e de
cima, torna este sistema adequado
para cozinhar tipos de alimentos
particulares. A cozedura
tradicional, denominada também
estática, é adequada para
cozinhar um único prato de cada
vez. Ideal para assados de
qualquer tipo, pão, bolos
recheados, é especialmente
indicada para carnes gordas como
ganso ou pato.
Grill
O calor proveniente da resistência
grill permite obter ótimos resultados
de grelhados sobretudo com carne
de média/pequena espessura e,
em combinação com o espeto
rotativo (quando presente), permite
dar ao final da cozedura um
dourado uniforme. Ideal para
salsichas, entrecosto de porco,
entremeada. Tal função permite
grelhar de modo uniforme grandes
quantidades de alimento, de modo
particular a carne.
Inferior
O calor proveniente apenas de
baixo permite concluir a cozedura
dos alimentos que necessitam de
uma maior temperatura de base,
sem consequências para o seu
dourado. Ideal para bolos doces
ou salgados, tartes e pizzas.
Estático + ventilador
O funcionamento da ventoinha,
associada à cozedura tradicional,
assegura cozeduras homogéneas
mesmo para receitas complexas.
Ideal para biscoitos e bolos,
também cozinhados
simultaneamente em mais níveis.
(Para as cozeduras em mais níveis
aconselha-se utilizar a 1ª e a 4ª
prateleira).
546
Utilização
PT
Grill ventilado
O ar produzido pela ventoinha
suaviza a forte onda de calor
gerada pelo grill, permitindo
também uma grelhagem excelente
mesmo para alimentos de grande
espessura. Ideal para pedaços
grandes de carne (por exemplo, pá
de porco).
Inferior + ventilador
A combinação entre a ventoinha e
somente a resistência inferior
permite concluir a cozedura mais
rapidamente. Este sistema é
aconselhado para esterilizar ou
terminar a cozedura de alimentos já
bem cozidos na superfície, mas não
no interior, que requerem, por isso,
um calor superior moderado. Ideal
para todos os tipos de alimentos.
Circular
A combinação entre a ventoinha e
a resistência circular (incorporada
na parte posterior do
compartimento de cozedura)
permite a cozedura de diversos
alimentos em mais planos, desde
que necessitem das mesmas
temperaturas e do mesmo tipo de
cozedura. A circulação de ar
quente assegura uma repartição
instantânea e uniforme do calor.
Será possível, por exemplo,
cozinhar ao mesmo tempo (em
várias prateleiras) peixe, vegetais e
biscoitos sem qualquer mistura de
odores e sabores.
Turbo
A combinação da cozedura
ventilada com a cozedura
tradicional permite cozinhar com
extrema rapidez e eficácia diversos
alimentos em vários níveis, sem a
transmissão de odores ou sabores.
Ideal para alimentos de grande
volume que necessitam de
cozeduras intensas. (Para as
cozeduras em mais níveis
aconselha-se utilizar a 1ª e a 4ª
prateleira).
Circular + Grill ventilado
A combinação da cozedura
ventilada com a cozedura
tradicional permite cozinhar com
extrema rapidez e eficácia diversos
alimentos em vários planos, sem a
transmissão de odores ou sabores.
Ideal para alimentos de grande
volume que necessitam de
cozeduras intensas.
547
Utilização
Temporizador durante uma função
Esta função não interrompe a
cozedura, mas aciona apenas o
sinal acústico.
1. Prima o botão de comando durante
uma função de cozedura.
2. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda para definir
a duração (de 1 minuto a 4 horas).
Após alguns segundos, o símbolo
deixa de piscar e começa a contagem
decrescente.
Cozedura temporizada
Por cozedura temporizada
entende-se a função que permite
iniciar uma cozedura e terminá-la
ao fim de um certo período de
tempo definido pelo utilizador.
A ativação de uma cozedura
temporizada anula um eventual
temporizador contador de minutos
definido anteriormente.
1. Depois de ter selecionado uma função
e uma temperatura de cozedura, prima
duas vezes o botão de comando.
2. Rode o botão para a direita ou para a
esquerda para definir os minutos de
cozedura de 00:01 a 13:00.
Mantenha rodado o botão para
conseguir um aumento ou uma
diminuição mais rápidos.
3. Espere que o sinal acústico avise o
utilizador que terminou o tempo. O
símbolo
548
pisca.
Rode o botão para a direita ou
para a esquerda para selecionar
outro temporizador, ou prima o
botão de comando para desativar
o sinal acústico.
Utilização
PT
3. Alguns segundos após ter selecionado
a duração desejada, o símbolo
deixa de piscar e começa a cozedura
temporizada.
Para adicionar alguns minutos de
cozedura, rode o botão de
comando.
Para prolongar a cozedura no
modo manual, prima novamente o
botão de comando. O aparelho
retoma o seu funcionamento
normal com as definições de
cozedura anteriormente
selecionadas.
4. No fim da cozedura, aparece no
display a informação “função
terminada” e soa um sinal acústico que
pode ser desativado premindo o botão
de comando.
Para desligar o aparelho, veja
“Interrupção de uma função”.
Modificação dos dados definidos na
cozedura temporizada
Durante o funcionamento, é possível
modificar a duração da cozedura
temporizada:
1. Quando o símbolo está fixo e o
aparelho se encontra na fase de
cozedura, prima o botão de comando.
O símbolo começa a piscar.
2. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda para
modificar a duração da cozedura
anteriormente definida.
549
Utilização
Cozedura programada
Por cozedura programada
entende-se a função que permite
terminar uma cozedura a uma
hora estabelecida ao fim de um
certo período de tempo
programado pelo utilizador, com
o consequente desligamento
automático do forno.
1. Após ter selecionado uma função e uma
temperatura de cozedura, prima o
botão de comando para definir uma
duração da cozedura.
4. Após alguns segundos, os símbolos
deixam de piscar. O aparelho
e
fica à espera da hora de início diferida.
5. Com base nos valores definidos, o
aparelho iniciará um pré-aquecimento
de cerca de 10 minutos...
2. Antes que o símbolo deixe de
piscar, pressione o botão de comando
para programar a hora de fim da
cozedura.
3. O símbolo pisca. Rode o botão
para a direita ou para a esquerda para
definir a hora de fim da cozedura.
550
6. ... para depois continuar com a função
selecionada.
Utilização
PT
7. No fim da cozedura, aparece no
display a informação “função
terminada” e soa um sinal acústico que
pode ser desativado premindo o botão
de comando.
Para prolongar a cozedura no
modo manual, prima novamente o
botão de comando. O aparelho
retoma o seu funcionamento
normal com as definições de
cozedura anteriormente
selecionadas.
Por razões de segurança, não é
possível definir apenas a hora de
fim da cozedura sem ter
programado a sua duração.
Modificação dos dados definidos na
cozedura programada
Após ter modificado a duração da
cozedura, é necessário
programar novamente a hora de
fim da cozedura.
Durante o funcionamento, é possível
modificar a duração da cozedura
programada:
1. Quando os símbolos e
estiverem fixos e o aparelho estiver à
espera de iniciar a cozedura, prima
duas vezes o botão de comando. O
símbolo começa a piscar.
2. Rode o botão de comando para
modificar a duração da cozedura
anteriormente definida.
3. Prima novamente o botão de comando.
O símbolo apaga-se e
começa a piscar. No display aparece a
hora de fim da cozedura.
4. Rode o botão de comando para
retardar a hora de fim da cozedura.
5. Após alguns segundos, os símbolos
e deixam de piscar e a cozedura
programada recomeça o seu
funcionamento a partir das novas
definições.
No caso de modificação da
duração da cozedura, a hora de
fim da cozedura é cancelada.
551
Utilização
3.6 Conselhos para a cozedura
Conselhos gerais
• Utilize uma função ventilada para obter
uma cozedura uniforme em vários níveis.
• Aumentar as temperaturas não abrevia
os tempos de cozedura (os alimentos
poderão ficar muito cozidos no exterior
e pouco cozidos no interior).
• Se as peças tiverem o mesmo peso, o
tempo de cozedura se estiverem
cortadas é menor do que se estiverem
inteiras.
Conselhos para a cozedura de carne
• Os tempos de cozedura variam em
função da espessura, da qualidade do
alimento e do gosto do consumidor.
• Utilize um termómetro para carnes
durante os assados ou simplesmente
carregue com uma colher no assado.
Se este estiver firme está pronto, caso
contrário, deve-se ainda deixar assar
durante alguns minutos.
Conselhos para as cozeduras com Grill
• A grelhagem de carnes pode ser
efetuada tanto com o forno frio, como
com o forno pré-aquecido se se
pretende mudar o efeito da cozedura.
• Na função Grill ventilado é
recomendado o pré-aquecimento do
compartimento de cozedura antes de
grelhar.
• Recomenda-se a disposição dos
alimentos no centro da grelha.
Conselhos para a cozedura de bolos e
biscoitos
• De preferência, utilize formas escuras
de metal: ajudam a absorver melhor o
calor.
• A temperatura e a duração da
cozedura dependem da qualidade e
da consistência da massa.
• No caso de cozedura em vários níveis,
coloque os alimentos preferencialmente
na 2ª e na 4ª prateleira, aumente o
tempo de cozedura de alguns minutos e
utilize exclusivamente funções
ventiladas.
• Para verificar se o bolo está cozido no
interior: no fim da cozedura, espete um
palito no ponto mais alto do mesmo. Se
a massa não se agarrar ao palito, o
bolo está cozido.
• Se o bolo baixar quando for
desenfornado, na próxima cozedura
diminua a temperatura definida em
cerca de 10 °C selecionando
eventualmente um tempo mais longo de
cozedura.
• Os tempos de cozedura de merengues
e profiteroles variam conforme a
dimensão.
Conselhos para a descongelação e a
fermentação
• Coloque os alimentos congelados sem
a embalagem num recipiente sem
tampa na primeira prateleira do
compartimento de cozedura.
• Evite a sobreposição dos alimentos.
552
Utilização
PT
• Para descongelar a carne utilize uma
grelha colocada no segundo nível e um
tabuleiro colocado no primeiro nível.
Deste modo, os alimentos não ficam em
contacto com o líquido da
descongelação.
• Fruta e pão, se divididos em pedaços,
demoram o mesmo tempo para
descongelar, independentemente da
quantidade e do peso totais.
• As partes mais delicadas podem ser
cobertas com papel de alumínio.
• Para uma boa fermentação, coloque um
recipiente com água no fundo do
compartimento de cozedura.
Para poupar energia
• Pare a cozedura alguns minutos antes
do tempo normalmente necessário. A
cozedura prosseguirá durante os
restantes minutos com o calor
acumulado no interior.
• Reduza ao mínimo as aberturas da
porta, de forma a evitar dispersões de
calor.
• Mantenha o interior do aparelho
permanentemente limpo.
• (Quando presente) Se não utilizada,
retire a pedra para pizza do fundo do
compartimento de cozedura.
3.7 Funções especiais
No menu das funções especiais
aparecem algumas
funcionalidades como o
temporizador com forno
desligado, funções de
descongelação ou de limpeza.
1. No ecrã do relógio prima o botão de
comando para entrar no menu principal.
2. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda para
selecionar funções especiais no menu
principal.
3. Prima o botão de comando para
confirmar.
Certas funções não estão
disponíveis para determinados
modelos.
553
Lista de funções especiais
Utilização
Temporizador
Esta função aciona uma campainha
no final dos minutos definidos.
Descongelar por peso
Esta função permite descongelar os
alimentos de acordo com o peso e
tipo de alimento a ser
descongelado.
Descongelar por tempo
Esta função permite descongelar os
alimentos com base num tempo
selecionável.
Fermentação
A fermentação favorecida pelo
calor proveniente de cima permite
fermentar massas de qualquer tipo,
garantindo um ótimo resultado em
pouco tempo.
Grill + espeto rotativo
O espeto rotativo funciona em
combinação com a resistência grill,
permitindo um perfeito dourado dos
alimentos.
Aquecer pratos
Para aquecer ou manter os pratos
quentes.
Sabbath
Esta função permite cozinhar os
alimentos respeitando as
disposições sobre a festa de
descanso da religião hebraica.
Vapor clean (apenas em alguns
modelos)
Esta função facilita a limpeza
através do emprego do vapor
gerado por uma pequena dose de
água vertida na embutidura
apropriada situada no fundo.
Pirólise ECO (apenas em alguns
modelos)
Definindo esta função o aparelho
efetua uma pirólise a 500 °C
durante um período de tempo
predefinido. Para utilizar na
limpeza de compartimentos não
muito sujos.
Pirólise (apenas em alguns
modelos)
Definindo esta função o aparelho
alcança temperaturas até 500 °C,
destruindo toda a sujidade
gordurosa que se forma nas
paredes interiores.
Em seguida, estão ilustradas as
funções especiais de maior
complexidade de utilização.
Para funções como Vap or Cl ea n,
Pirólise ECO e Pirólise veja “4,
“Limpeza e manutenção””.
554
Utilização
PT
Temporizador
1. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda para
selecionar temporizador no menu
“funções especiais”.
2. Prima o botão de comando para
confirmar.
3. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda para definir
a duração (de 1 minuto a 4 horas).
Após alguns segundos, o símbolo
deixa de piscar e começa a contagem
decrescente.
4. Ao sair do ecrã de definição do
temporizador, aparecerá o símbolo
no canto superior à esquerda, para
indicar que um temporizador contador
de minutos está ativo.
Para remover o temporizador
especial, é necessário recolocar a
contagem em zero.
Se após ter definido um tempo do
temporizador for ativada alguma
função, este tempo será
automaticamente considerado
como temporizador da função,
com exclusão de algumas funções
especiais, programas automáticos
e receitas pessoais.
Esta função não interrompe a
cozedura, mas aciona apenas o
sinal acústico.
555
Utilização
Descongelar por peso
1. Coloque os alimentos dentro do
aparelho.
2. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda para
selecionar descongelar por peso no
menu “funções especiais”.
3. Prima o botão de comando para
confirmar.
4. Rode o botão de comando para
selecionar o tipo de alimento a ser
descongelado.
5. Rode o botão de comando para
selecionar o peso (em gramas) do
alimento a ser descongelado.
6. Prima o botão de comando para
confirmar os parâmetros definidos.
7. Prima novamente o botão de comando
para iniciar a descongelação ou
selecione modificar para alterar
posteriormente os parâmetros definidos.
556
Utilização
PT
8. No final, aparece no display a
mensagem “função terminada” e soa
um sinal acústico que pode ser
desativado premindo o botão de
comando.
Parâmetros pré-definidos:
Tipo
Carnes
Peixe
Peso
(g)
0.1 a 1.1
(default 0.5)
0.1 a 0.7
(default 0.3)
(default)
02h 00m
00h 55m
Descongelar por tempo
1. Coloque os alimentos dentro do
aparelho.
2. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda para
selecionar descongelar por tempo no
menu “funções especiais”.
3. Prima o botão de comando para
confirmar.
Tempo
4. Rode o botão de comando para
modificar o valor (de 1 minuto a 13
horas).
Fruta
Pão
*Os tempos de descongelação podem
variar com base na forma e na dimensão
do alimento a descongelar.
0.1 a 0.5
(default 0.3)
0.1 a 0.5
(default 0.3)
00h 35m
00h 25m
557
Utilização
5. Prima o botão de comando para
confirmar os parâmetros definidos.
6. Prima-a novamente para iniciar a
descongelação.
7. Enquanto a função está em curso, é
possível modificar posteriormente a
duração da descongelação. Rode o
botão de comando para a direita ou
esquerda para efetuar a modificação
pretendida.
8. Prima o botão de comando para
confirmar a nova duração da
descongelação definida. Em todo caso,
após 5 segundos da última
modificação, a descongelação reinicia
automaticamente a sua função.
9. No final, aparece no display a
mensagem “função terminada” e soa
um sinal acústico que pode ser
desativado premindo o botão de
comando.
Fermentação
Para uma boa fermentação,
coloque um recipiente com água
no fundo do compartimento de
cozedura.
1. Posicione a massa a fermentar no
segundo nível.
2. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda para
selecionar fermentação no menu
“funções especiais”.
3. Prima o botão de comando para
confirmar.
4. Prima o botão de comando para ativar
a função.
558
Utilização
PT
5. O aparelho iniciará a fase de préaquecimento...
6. ... para depois continuar com a função
selecionada.
Enquanto a função está em curso, é
possível programar um temporizador para
um máximo de 4 horas (veja
“Temporizador durante uma função”), uma
duração da fermentação (veja “Cozedura
temporizada”) ou uma fermentação
diferida (veja “Cozedura programada”).
7. Prima o botão de comando para
efetuar as modificações pretendidas.
Se não definido o contrário, a
fermentação tem uma duração
máxima de 13 horas.
Na função de fermentação a
lâmpada dentro do
compartimento permanece
apagada.
8. No final, aparece no display a
mensagem “função terminada” e soa
um sinal acústico que pode ser
desativado premindo o botão de
comando.
Na função fermentação não é
possível modificar a temperatura.
559
Utilização
Aquecer pratos
1. Posicione o tabuleiro no primeiro nível e
sobre este coloque os pratos a aquecer.
Não faça pilhas exageradas de
louças. Empilhe no máximo 5/6
pratos num máximo de duas filas.
2. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda a fim de
selecionar aquecer pratos do menu
“funções especiais”.
3. Prima o botão de comando para
confirmar.
4. Pressione o botão de comando para
ativar a função ou rode-o para regular
a temperatura predefinida (de 40° a
80°).
5. O aparelho iniciará a fase de préaquecimento...
560
6. ... para depois continuar com a função
selecionada.
Utilização
PT
Enquanto a função estiver e curso, é
possível programar um temporizador para
um máximo de 4 horas (veja
“Temporizador durante uma função”), uma
duração de aquecimento (veja “Cozedura
temporizada”) ou um aquecimento diferido
(veja “Cozedura programada”).
7. Prima o botão de comando para
efetuar as modificações pretendidas.
8. No final, aparece no display a
mensagem “função terminada” e soa
um sinal acústico que pode ser
desativado premindo o botão de
comando.
Sabbath
O dispositivo nesta função seguirá
alguns comportamentos
específicos:
• A cozedura pode continuar
durante um tempo indefinido,
não é possível programar
qualquer duração.
• Não será efetuado qualquer
tipo de pré-aquecimento.
• A temperatura de cozedura
selecionável varia entre 60 a
100 °C.
• A lâmpada do compartimento
de cozedura está desativada,
qualquer intervenção como a
abertura da porta ou a ativação
manual com o botão não ativa
a lâmpada.
• Ventoinha interior desligada.
• Luzes dos botões e avisos
sonoros desativados.
Na função aquecer pratos não é
possível modificar a temperatura.
Após ter ativado a função
Sabbath não será possível
modificar nenhum parâmetro.
Cada ação sobre os botões não
produz qualquer efeito; ficará
ativo somente o botão de
comando para poder voltar ao
menu principal.
1. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda para
selecionar sabbath no menu “funções
especiais”.
561
Utilização
2. Prima o botão de comando para
confirmar.
3. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda para
modificar a temperatura do
aquecimento.
3.8 Programas
Neste modo é possível selecionar
um programa pré-memorizado
para a cozedura de alimentos.
Com base no peso selecionado, o
aparelho calculará
automaticamente os parâmetros
ideais de cozedura.
1. No ecrã do relógio prima o botão de
comando para entrar no menu principal.
2. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda para
selecionar programas no menu
principal.
3. Prima o botão de comando para
confirmar.
4. Pressione o botão de comando para
iniciar a função Sabbath.
5. No final, mantenha premido o botão de
comando por no mínimo 5 segundos
para voltar ao menu principal.
562
Execução de um programa
1. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda a fim de
selecionar o tipo de comida no menu
“programas”.
Utilização
PT
2. Prima o botão de comando para
confirmar.
3. Selecione o subtipo de comida a
cozinhar e pressione o botão de
comando para confirmar.
4. Selecione o tipo de tratamento (onde
possível e de acordo com a comida
escolhida) e pressione o botão de
comando para confirmar.
5. Rode o botão de comando para
selecionar o peso da comida.
Neste ponto, é possível executar o
programa selecionado, modificar as
definições de modo permanente ou
realizar uma cozedura diferida.
6. Se escolher a opção início, a cozedura
terá início com as programações
predefinidas pelo programa, o display
exibirá todos os parâmetros
programados.
563
Utilização
Conclusão de um programa
O tempo indicado não abrange o
tempo de atingimento da
temperatura.
É possível alterar em qualquer
altura, mesmo com a cozedura
iniciada, alguns parâmetros de
cozedura predefinidos.
7. Uma mensagem apropriada indicará a
altura de colocar o alimento no forno e
autorizar o início da cozedura.
8. Pressione o botão de comando para
iniciar a cozedura.
1. Ao concluir o programa, o aparelho
avisará o utilizador através de sinais
acústicos e do símbolo
2. Para efetuar uma nova cozedura com
os parâmetros já definidos, prima o
botão de comando (prima duas vezes
no caso de estar ativa a sinalização
acústica). O aparelho reiniciará
automaticamente a cozedura se ainda
na temperatura; caso contrário,
começará a partir da fase de préaquecimento.
A cozedura em sequência é útil
para cozinhar mais alimentos do
mesmo tipo. Por exemplo, para a
cozedura de várias pizzas em
sequência.
a piscar.
564
Aconselha-se não colocar o
alimento durante a fase de préaquecimento. Aguarde a respetiva
mensagem.
3. Para sair e concluir o programa,
pressione o botão de retorno.
Utilização
PT
Modificação permanente de um
programa
1. Dentro do programa selecionado, rode
o botão de comando para a direita ou
para a esquerda a fim de selecionar
modificar no menu da comida
selecionada.
2. Prima o botão de comando para
confirmar.
3. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda a fim de
selecionar a função a associar ao
programa.
5. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda a fim de
selecionar o peso da comida a associar
ao programa.
6. Prima o botão de comando para
confirmar.
7. Rode o botão de comandos para a
direita ou para a esquerda a fim de
selecionar a duração da cozedura a
associar ao programa.
4. Prima o botão de comando para
confirmar.
8. Prima o botão de comando para
confirmar.
565
Utilização
9. Rode o botão de comandos para a
direita ou para a esquerda a fim de
selecionar a temperatura da cozedura
a associar ao programa.
10.Prima o botão de comando para
confirmar.
11.Rode o botão de comandos para a
direita ou para a esquerda a fim de
selecionar o tabuleiro a associar ao
programa.
13.Se premir novamente o botão de
comando, voltará ao ponto 2 da
sequência da modificação. Para
memorizar o programa, é necessário
pressionar o botão de retorno. Será
solicitada uma confirmação das
modificações acabadas de selecionar.
Se a modificação não for
confirmada, o programa
permanecerá inalterado.
14.No caso da modificação ser
confirmada, o display exibirá uma
confirmação.
12.Prima o botão de comando para
confirmar.
566
PT
Tabelas dos programas predefinidos
CARNES
SubtipoTratamento
Utilização
Peso
(Kg)
NívelFunção
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
mal passado
Rosbife
médio
bem passado1,4220070
Lombo de porco c/
osso
-
médio
Borrego
bem passado
Vitela-
Entrecosto de porco -
Costeletas de porco -
Salsichas de porco -
Entremeada-
Peruassado
1,3220049
1,3220056
0,8219088
22190105
2,12190130
12190 80
8 + 4
4 + 2
(1)
(1)
(1)
(1)
14250
1,34280
14280
0,44250
10 + 6
14 + 4
2,32190115
Frangoassado
12200 80
Coelhoassado0,9219075
(1)
Para as cozeduras com grelhagem, aconselha-se a cozer os alimentos em ambos os
lados consultando os tempos indicados na tabela. O tempo mais longo indicado refere-se
sempre ao primeiro lado a cozer a partir do alimento cru.
567
PEIXE
SubtipoTratamento
Utilização
Peso
(Kg)
NívelFunção
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Peixe fresco-
Peixe congelado-
Robalo-1
Tamboril-
Pargo-1,2
0,5216035
0,6216050
2
16050
0,5216057
2
18065
Rodovalho-1216040
VEGETAIS
SubtipoTratamento
grelhados
Peso
NívelFunção
(Kg)
0,54250
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
15 + 8
(1)
Vegetais mistos
assados
assadas
Batatas
fritas
congeladas
(1)
Para as cozeduras com grelhagem, aconselha-se a cozer os alimentos em ambos os
1220033
1220030
0,5222018
lados consultando os tempos indicados na tabela. O tempo mais longo indicado refere-se
sempre ao primeiro lado a cozer a partir do alimento cru.
568
PT
BOLOS
SubtipoTratamento
Utilização
Peso
NívelFunção
(Kg)
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Rosca-
Biscoitos-
Madalenas-
Profiteroles-
Merengue-
Pão-de-ló-
Strudel-
Tarte-
Brioche-
Croissant-
PÃO
SubtipoTratamento
1,5216050
0,5216023
0,5216021
0,5218070
0,4213093
12150 60
0,8217045
12170 43
0,9218039
0,5216035
Peso
NívelFunção
(Kg)
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Pão levedado-
Pão focaccia-
0,8220027
12180 20
569
PIZZA
SubtipoTratamento
Utilização
Peso
NívelFunção
(Kg)
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Pizza no prato-
fresca
0,9228012
0,7
(2)
1
2807
Pizza na pedra
congelada
(2)
A pedra deve estar apoiada no fundo do compartimento de cozedura.
(3)
A pizza congelada cozida na pedra não requer tempos de cozedura diferentes
0,2
(2) (3)
1
2304
conforme o peso.
MASSA/ARROZ
SubtipoTratamento
Massa no forno-
Lasanha-
Paella-
Peso
NívelFunção
(Kg)
1,9122035
3123040
0,5219025
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Quiche-1120040
TORTAS SALGADAS
SubtipoTratamento
Suflé-
570
Peso
NívelFunção
(Kg)
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
0,5218025
PT
COZEDURA A BAIXA TEMP
SubtipoTratamento
Utilização
Peso
NívelFunção
(Kg)
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Vitela-
Novilho
Lombo de porco-
Borrego-
Os tempos de cozedura descritos
na tabela referem-se aos
alimentos indicados na receita,
são indicativos e podem variar de
acordo com o gosto pessoal.
As tabelas apresentam os dados
definidos de fábrica. Se se desejar
restabelecer um programa
predefinido com as definições
originais após uma eventual
modificação permanente, é
necessário introduzir os dados
apresentados nas tabelas
anteriores.
mal passado
bem passado
1,5290540
1,4290190
1290480
1290420
1,5290480
Se tiver sido ativado o modo ECO
logic (veja 3.10, “Definições”) os
tempos de alcance da
temperatura ou cozedura podem
variar.
571
Utilização
3.9 Receitas pessoais
Através deste menu é possível
inserir uma receita pessoal com os
parâmetros de escolha. Na
primeira utilização será sugerido
apenas que adicione uma nova
receita. Após ter memorizado as
próprias receitas, estas últimas
serão reapresentadas no respetivo
menu.
1. No ecrã do relógio prima o botão de
comando para entrar no menu principal.
2. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda para
selecionar receitas pessoais no menu
principal.
3. Prima o botão de comando para
confirmar.
Adicionar uma receita
1. Selecione adicionar a partir do menu
de “receitas pessoais”.
2. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda para
selecionar a função a associar à
receita.
572
3. Prima o botão de comando para
confirmar.
É possível memorizar até um
máximo de cerca de 10 receitas
pessoais.
Utilização
PT
4. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda para
selecionar o peso do prato associar à
receita.
5. Prima o botão de comando para
confirmar.
É possível programar ou modificar
o peso até 5 kg, mas será tarefa
de utilizador avaliar as dimensões
do prato dentro do compartimento
de cozedura.
6. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda para
selecionar a duração da cozedura a
associar à receita.
7. Prima o botão de comando para
confirmar.
8. Rode o botão de comandos para a
direita ou para a esquerda a fim de
selecionar a temperatura da cozedura
a associar à receita.
9. Prima o botão de comando para
confirmar.
10.Rode o botão de comandos para a
direita ou para a esquerda a fim de
selecionar o tabuleiro a associar à
receita.
11.Prima o botão de comando para
confirmar.
573
Utilização
12.Se premir novamente o botão de
comando, voltará ao ponto 2 da
sequência da modificação. Para
memorizar a receita é necessário premir
o botão de retorno. Será solicitado a
introdução do nome da receita recémcriada.
13.Insira o nome da receita. Rode o botão
de comando para selecionar os
caracteres a inserir. A cada pressão do
botão de comando será inserido um
carácter do nome. O carácter
cancela a letra precedente.
14.Após ter inserido o nome da própria
receita, prima o botão de retorno para
confirmar ou não a programação
efetuada. Selecione SIM se pretender
memorizar a receita.
A seleção do item “NÃO”
representará a recusa das
modificações efetuadas.
15.No caso da modificação ser
confirmada, o display exibirá uma
confirmação.
574
O nome da receita pode ter no
máximo 10 caracteres, incluindo
espaços.
Para poder memorizar a receita, é
necessário que o nome contenha
pelo menos um carácter.
Utilização
PT
Execução de uma receita pessoal
1. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda para
selecionar uma receita pessoal
memorizada anteriormente no menu
“receitas pessoais” (no exemplo foi
memorizada a receita teste).
2. Prima o botão de comando para
confirmar.
3. Rode o botão de comandos para a
direita ou para a esquerda para
selecionar o item início.
A cozedura começará com os parâmetros
anteriormente definidos para a receita.
Durante a cozedura é possível
modificar a temperatura e o tempo
de cozedura, mas não serão
memorizados nas sucessivas
utilizações da receita.
Modificação de uma receita pessoal
1. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda para
selecionar uma receita pessoal
memorizada anteriormente no menu
“receitas pessoais” (no exemplo foi
memorizada a receita teste).
4. Prima o botão de comando para
confirmar.
575
Utilização
2. Prima o botão de comando para
confirmar.
3. Rode o botão de comandos para a
direita ou para a esquerda para
selecionar o item modificar.
4. Prima o botão de comando para
confirmar.
5. Repita os mesmos passos a partir do
ponto 2 do capítulo “Adicionar uma
receita”.
Cancelamento de uma receita pessoal
1. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda para
selecionar uma receita pessoal
memorizada anteriormente no menu
“receitas pessoais” (no exemplo foi
memorizada a receita teste).
3. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda para
selecionar o item cancelar.
4. Prima o botão de comando para
confirmar.
5. Confirme a eliminação. Selecione SIM
para eliminar definitivamente a receita.
6. No caso do cancelamento ser
confirmado, o display exibirá uma
mensagem de confirmação.
2. Prima o botão de comando para
confirmar.
576
Utilização
PT
Cozedura diferida
1. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda para
selecionar uma receita pessoal
memorizada anteriormente no menu
“receitas pessoais” (no exemplo foi
memorizada a receita teste).
2. Prima o botão de comando para
confirmar.
3. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda para
selecionar o item cozedura diferida.
5. Rode o botão de comandos para a
direita ou para a esquerda para
selecionar a hora de fim da cozedura
através do botão de comando. O
símbolo pisca.
6. Prima o botão de comando para
confirmar.
4. Prima o botão de comando para
confirmar.
Após alguns segundos, o símbolo
deixa de piscar. O aparelho fica à espera
da hora de início diferida.
577
Utilização
3.10 Definições
Através deste menu é possível
programar a configuração do
produto.
1. No ecrã do relógio prima o botão de
comando para entrar no menu principal.
2. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda para
selecionar definições no menu
principal.
3. Prima o botão de comando para
confirmar.
Idioma
Permite selecionar o idioma pretendido
entre aqueles disponíveis.
1. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda para
selecionar idioma no menu
“definições”.
2. Prima o botão de comando para
confirmar.
3. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda para
selecionar o idioma pretendido.
578
4. Prima o botão de comando para
confirmar o idioma selecionado.
Utilização
PT
Relógio
Permite modificar a hora exibida.
1. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda para definir
a hora.
2. Prima o botão de comando para passar
a modificação dos minutos.
3. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda para definir
os minutos.
Bloqueio de comandos
Permite ao aparelho bloquear
automaticamente os comandos após um
minuto de funcionamento normal sem
qualquer intervenção por parte do
utilizador.
• Para confirmar a ativação do bloqueio
de comandos, selecione SIM.
4. Prima o botão de retorno para
confirmar.
No funcionamento normal, é indicado pelo
acendimento da lâmpada indicadora
• Para desativar temporariamente o
bloqueio durante uma cozedura,
mantenha pressionado o botão de
retorno durante, pelo menos, 3
segundos. Após um minuto a partir da
última definição o bloqueio volta a ficar
ativo.
No caso de se tocar ou variar as
posições dos botões de comando
ou retorno, no display será exibido
um aviso por dois segundos.
579
.
Utilização
Modo demonstração (apenas para
expositores)
Este modo permite ao aparelho desativar
as resistências de aquecimento, mas ao
mesmo tempo manter ativo o painel de
comandos.
• Para confirmar a ativação do modo de
demonstração, selecione SIM.
Eco-Logic (somente em alguns modelos)
Este modo permite ao aparelho limitar a
potência utilizada.
utilizar vários eletrodomésticos
simultaneamente.
No caso desta opção ser ativada,
aparecerá no display o símbolo .
• Para confirmar a ativação do modo
eco-logic, selecione SIM.
Indicada para quando
580
Se o modo estiver ativo, no
display aparecerá a mensagem
“modo demonstração”.
Para utilizar o aparelho
normalmente é necessário definir
para OFF este modo.
Quando o modo eco-logic está
ativo, os tempos de préaquecimento e de cozedura
podem prolongar-se.
Utilização
PT
Sons
A cada pressão do botão o aparelho
emitirá um som. Através desta definição é
possível desativá-lo.
• Para desativar o som associado à
pressão dos botões, selecione NÃO.
Manter quente
Este modo permite ao aparelho, ao
concluir uma cozedura em que foi definida
uma duração (se esta não for interrompida
manualmente) manter quente (a baixas
temperaturas) os alimentos acabados de
cozinhar e manter inalteradas as
características organoléticas e de aroma
obtidas durante a cozedura.
• Para confirmar a ativação da função
“manter quente”, selecione SIM.
581
Eco-Light
Utilização
Para uma maior poupança de energia a
lâmpada é desligada automaticamente
decorrido um minuto desde o início da
cozedura.
• Para confirmar a ativação do modo
Eco-Light, selecione SIM.
Se a função Eco-Light estiver
definida para OFF, o aparelho em
stand-by mostra no display a hora
atual em baixa luminosidade.
A função Eco-Light definida em
OFF implica um maior consumo de
energia do aparelho em stand-by.
O controlo manual para ligar/
desligar está sempre disponível,
rodando o botão de retorno para
a direita em ambas as definições.
O modo Eco-Light ativa também
o desligamento do display após
2 minutos de inutilização.
• Para evitar que o aparelho desligue a
lâmpada automaticamente após um
minuto, defina este modo para OFF.
582
Utilização
PT
Relógio digital
Permite visualizar a hora em formato digital.
• Para confirmar a ativação do relógio
digital, selecione SIM.
Quando nenhuma função do aparelho
está ativa, o display exibe a hora atual em
formato digital.
583
Limpeza e manutenção
4 Limpeza e manutenção
4.1 Advertências
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Não utilize jatos de vapor para limpar o
aparelho.
• Nas partes em aço ou tratadas na
superfície com acabamentos metálicos
(por exemplo, anodizações,
niquelagens, cromagens) não utilize
produtos para a limpeza que
contenham cloro, amoníaco ou lixívia.
• Nas partes em vidro não utilize
detergentes abrasivos ou corrosivos
(por exemplo, produtos em pó,
removedores de manchas e palhas de
aço).
• Não utilize materiais ásperos, abrasivos
ou raspadores metálicos afiados.
Aconselha-se a utilização de
produtos para limpeza distribuídos
pelo fabricante.
4.2 Limpeza da placa vitrocerâmica
Para uma boa conservação das
superfícies, é necessário limpá-las
regularmente no final de cada utilização,
após as ter deixado arrefecer.
Eventuais vestígios claros provocados pela
utilização das panelas com fundo em
alumínio podem ser removidos com um
pano húmido embebido em vinagre.
No caso em que, após a cozedura,
permaneçam resíduos queimados, removaos, enxagúe com água e seque bem com
um pano limpo.
Os grãos de areia que podem cair sobre
a placa de cozinha durante a limpeza de
saladas ou batatas poderão riscá-la
quando se deslocam as panelas.
Retire, portanto, imediatamente os possíveis
grãos da superfície de cozedura.
As alterações cromáticas não influenciam
no funcionamento e na estabilidade do
vidro. Não se trata, de facto, de alterações
do material da placa de cozinha, mas de
simples resíduos não removidos que
ficaram carbonizados.
Podem formar-se superfícies brilhantes
devido ao esfregar dos fundos das
panelas, especialmente se forem de
alumínio, e à utilização de detergentes não
apropriados. É difícil removê-las através da
utilização de produtos comuns para a
limpeza. Pode tornar-se necessário repetir
a limpeza várias vezes. A utilização de
detergentes agressivos, ou a frição com o
fundo das panelas, poderá desgastar com
o passar do tempo as decorações da
placa de cozinha e poderá contribuir para
a formação de manchas.
584
Limpeza e manutenção
PT
Limpeza diária normal
Utilize sempre e apenas produtos
específicos que não contenham abrasivos
ou substâncias ácidas à base de cloro.
Verta o produto num pano húmido e passe
sobre a superfície, enxagúe
cuidadosamente e seque com um pano
macio ou com um pano em microfibra.
Limpeza semanal
Limpe e cuide da placa de cozinha uma
vez por semana com um produto comum
para a limpeza da vitrocerâmica. Respeite
sempre as indicações do fabricante. O
silicone presente nestes produtos gera uma
película protetora hidrorrepelente e contra
a sujidade. Todas as manchas ficam sobre
a película e podem ser portanto removidas
com facilidade. Em seguida, seque a
superfície com um pano limpo. Tenha
cuidado para que não fiquem restos de
detergente na superfície de cozedura, visto
que terão uma reação agressiva quando
se aquece e poderão alterar a estrutura.
Manchas de alimentos ou resíduos
Evite absolutamente a utilização de
esfregões de aço e raspadores cortantes
para não danificar as superfícies.
Utilize os produtos normais, não abrasivos,
servindo-se eventualmente de utensílios de
madeira ou de plástico. Enxagúe muito
bem e seque com um pano macio ou com
um pano em microfibra.
Evite deixar secar no interior do aparelho
resíduos de alimentos à base de sacarina
(por ex. compota), pois podem danificar o
esmalte no interior do aparelho.
4.3 Limpeza do compartimento de
cozedura
Para uma boa conservação do
compartimento de cozedura, é necessário
limpá-lo regularmente após o ter deixado
arrefecer.
Evite deixar secar no interior do
compartimento de cozedura resíduos de
alimentos pois podem danificar o esmalte.
Antes de cada limpeza extraia todas as
partes removíveis.
Para facilitar as operações de limpeza,
aconselha-se desmontar:
• a porta;
• as armações de suporte das grelhas/
dos tabuleiros;
• os eventuais guias extraíveis.
Em caso de utilização de produtos
de limpeza específicos,
aconselha-se fazer funcionar o
aparelho à temperatura máxima
durante cerca de 15/20 minutos,
a fim de eliminar eventuais
resíduos.
585
Limpeza e manutenção
Desativação manual da alavanca do
bloqueio da porta
Utilização não correta
Perigo de queimaduras
• As seguintes operações devem sempre
ser realizadas com o aparelho frio e
desligado.
• Nunca tente realizar a desativação
manual da alavanca do bloqueio da
porta durante a pirólise.
A alavanca do bloqueio da porta
encontra-se no primeiro orifício à esquerda
por baixo do painel dos comandos, na
parte alta da parte frontal do forno.
1. Desloque para a direita a alavanca do
bloqueio da porta até à sua retenção.
(perspetiva de cima)
2. Largue delicadamente a alavanca do
bloqueio da porta.
A mola do mecanismo faz com que a
alavanca do bloqueio da porta volte à
posição desativada.
Para evitar danificar o mecanismo, nunca
tente desativar a alavanca do bloqueio da
porta empurrando-a com força para a
esquerda.
Durante as normais operações de limpeza
pode acontecer que a alavanca do
bloqueio da porta seja acidentalmente
ativada.
alavanca do bloqueio da porta ativada
(perspetiva de cima)
586
(perspetiva de cima)
Limpeza e manutenção
PT
Remoção das armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros
A remoção das armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros permite que seja
ainda mais fácil limpar as partes laterais.
Para remover a armação de suporte das
grelhas/dos tabuleiros:
• Puxe a armação para o interior do
compartimento de cozedura de forma a
desprendê-la do encaixe A, em
seguida, extraia-a das cavidades
situadas na parte de trás B.
• No fim da limpeza, repita as operações
acabadas de descrever para colocar
novamente as armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros.
4.4 Pirólise
A pirólise é um procedimento de
limpeza automática feito com
temperatura elevada que dissolve
a sujidade. Graças a este
procedimento é possível limpar o
interior do compartimento de
cozedura com extrema facilidade.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Remova do interior do compartimento
de cozedura resíduos consistentes de
alimentos ou derrames derivados de
cozeduras anteriores.
• Desligue queimadores ou placas
elétricas da placa de cozinha
eventualmente instalada por cima do
aparelho.
Operações preliminares
Antes de iniciar a pirólise:
• Limpe o vidro interior conforme as
indicações normais de limpeza.
• Em caso de incrustações resistentes,
pulverize sobre o vidro um produto para
a limpeza dos fornos (preste atenção às
advertências indicadas no produto);
deixe-o atuar durante 60 minutos e
depois enxagúe e enxugue o vidro com
papel de cozinha ou com um pano de
microfibra.
587
Limpeza e manutenção
• Retire todos os acessórios do interior do
compartimento de cozedura.
• Retire as armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros.
• Retire a proteção superior (se presente).
• Feche a porta.
Definição da pirólise
1. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda a fim de
selecionar pirólise eco ou pirólise do
menu “funções especiais”. Em seguida,
prima para confirmar.
2. Rode o botão de comando para
programar a duração do ciclo de
limpeza entre um mínimo de 2 horas e
um máximo de 3 horas (com exceção
da função cuja duração é
estabelecida no valor de 2 horas).
588
Limpeza e manutenção
PT
3. Pressione o botão de comando. O
símbolo torna-se fixo. O display
exibe um aviso que informa para retirar
os acessórios de dentro do
compartimento de cozedura.
Pirólise
1. No display aparece a informação
“pirólise em curso” e o tempo restante
para indicar que o aparelho está a
efetuar o ciclo de limpeza automático.
Após 2 minutos do início da pirólise, a
porta é bloqueada por um dispositivo
que impede qualquer tentativa de
abertura (o display exibe o símbolo ).
4. Prima o botão de comando para ativar
a pirólise.
Duração aconselhada da pirólise:
• Pouca sujidade: 2 horas.
• Sujidade média: 2 horas e ½.
• Muita sujidade: 3 horas.
Não é possível selecionar
nenhuma função enquanto o
bloqueio da porta estiver ativado.
589
Limpeza e manutenção
2. No final da pirólise, a porta permanece
bloqueada até que a temperatura do
interior do compartimento de cozedura
volte aos níveis de segurança.
3. No display aparece um aviso de que o
procedimento de arrefecimento do
compartimento de cozedura está em
curso.
4. Espere que o aparelho arrefeça e
recolha os resíduos do interior com um
pano húmido em microfibra.
Durante a primeira Pirólise
poderão manisfestar-se odores
desagradáveis decorrentes da
evaporação normal das
substâncias oleosas de
fabricação. Trata-se de um
fenómeno de todo normal que
desaparece após a primeira
Pirólise.
Durante a pirólise os ventiladores
produzem um ruído mais intenso
causado por uma maior
velocidade de rotação. Trata-se
de um funcionamento totalmente
normal concebido para favorecer
a dissipação do calor. No final da
pirólise a ventilação continuará
automaticamente por um período
suficiente para evitar
sobreaquecimentos das paredes
dos móveis e da parte frontal do
compartimento de cozedura.
590
Se o resultado da pirólise na
duração mínima não for
satisfatório, é aconselhável definir
um tempo maior nos próximos
ciclos de limpeza.
Limpeza e manutenção
PT
Definição da pirólise programada
A hora de início da pirólise pode ser
programada como as outras funções de
cozedura.
1. Após ter escolhido a duração da
pirólise, prima o botão de comando.
No display aparece a hora atual e
acende-se o símbolo .
2. Rode o botão de comando para
programar a hora em que se deseja
concluir a pirólise.
3. Após alguns segundos, os símbolos
e permanecem fixos e o aparelho
fica à espera de chegar a hora de início
definida para iniciar o ciclo de limpeza.
Não é possível selecionar
nenhuma função enquanto o
bloqueio da porta estiver ativado.
Também é possível desligar o
aparelho através dos respetivos
comandos.
4.5 Limpeza da porta
Desmontagem da porta
Para facilitar as operações de limpeza, é
aconselhável retirar a porta e colocá-la
sobre um pano de prato.
Para retirar a porta, proceda da seguinte
forma:
1. Abra completamente a porta e insira
dois ganchos de bloqueio nos orifícios
das dobradiças indicados na imagem.
2. Segure a porta pelos dois lados com
ambas as mãos, levante-a até formar
um ângulo de cerca de 30° e extraia-a.
591
Limpeza e manutenção
3. Para voltar a montar a porta, introduza
as dobradiças nas respetivas fendas
situadas no forno assegurando-se de
que os sulcos A fiquem totalmente
apoiados nas fendas. Baixe a porta e
em seguida remova os ganchos de
bloqueio dos orifícios das dobradiças.
Limpeza dos vidros da porta
Aconselha-se manter os vidros da porta
sempre bem limpos. Utilize papel
absorvente de cozinha. Para a sujidade
mais resistente, lave com uma esponja
húmida e detergente comum.
Desmontagem dos vidros interiores
Para facilitar as operações de limpeza, os
vidros interiores que compõem a porta
podem ser desmontados.
1. Abra a porta.
2. Coloque os ganchos de bloqueio nas
aberturas das dobradiças de modo a
impedir o fecho acidental da porta.
3. Puxe delicadamente o vidro interior
para cima na parte posterior seguindo o
movimento indicado pelas setas (1).
4. Retire o vidro interior do friso anterior (2)
para retirá-lo da porta.
592
Limpeza e manutenção
PT
5. Retire os vidros intermédios puxando-os
para cima.
6. Limpe o vidro exterior e os anteriormente
retirados. Utilize papel absorvente de
cozinha. Em caso de sujidade
persistente, lave com uma esponja
húmida e detergente neutro.
4.6 Manutenção extraordinária
Substituição da lâmpada de iluminação
interna
Partes sob tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica do
aparelho.
O compartimento de cozedura é
dotado de uma lâmpada de
40W.
1. Retire todos os acessórios do interior do
compartimento de cozedura.
2. Retire as armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros.
3. Retire a tampa da lâmpada com a
utilização de uma ferramenta (por
exemplo, uma chave de fendas).
Preste atenção para não riscar o
esmalte da parede do
compartimento de cozedura.
7. No final das operações de limpeza,
volte a inserir o vidro intermédio no
alojamento apropriado na porta.
8. Para reposicionar o vidro interior, enfie
a parte superior no friso da porta e
encaixe os 2 pernos posteriores nas
suas cavidades com uma ligeira
pressão.
593
Limpeza e manutenção
4. Desenrosque e retire a lâmpada.
Não toque na lâmpada de
halogéneo diretamente com os
dedos, mas utilize uma cobertura
isolante.
5. Introduza a lâmpada nova.
6. Monte novamente a tampa. Deixe a
aresta interna do vidro (A) voltada para
a porta.
7. Pressione totalmente a tampa de forma
a que encaixe perfeitamente no suporte
da lâmpada.
Que fazer se...
O aparelho não funciona:
• O interruptor é defeituoso: controle a
caixa dos fusíveis e verifique se o
interruptor está em ordem.
• Redução de potência: verifique que as
lâmpadas indicadoras do aparelho
estejam a funcionar.
O queimador a gás não se liga:
• Redução de potência ou humidade das
velas: ligue o queimador a gás com um
isqueiro ou um fósforo.
O forno não aquece:
• Fusível defeituoso: verifique, e, se
necessário, substitua o interruptor.
• O botão de funções não foi definido:
defina o botão de funções.
• Verifique se foi programado o modo
“demostração” (para mais detalhes veja
o parágrafo “Programas”).
Todos os alimentos preparados no
compartimento do forno ficam queimados
num período de tempo muito breve:
• Termóstato defeituoso: contacte o
Centro de Assistência Autorizado
O vidro da porta fica embaciado quando
o forno está quente:
• Comportamento de todo normal
causado pela diferença de temperatura:
não tem qualquer efeito no
desempenho do forno.
594
Limpeza e manutenção
PT
O display está totalmente apagado:
• Verifique a corrente elétrica.
• Verifique se um possível interruptor
omnipolar do lado mais alto da
alimentação do aparelho está na
posição “On”.
Os comandos não respondem:
• Verifique se foi programado o modo
“bloqueio comandos” (para mais
detalhes veja parágrafo “Programas”).
Os tempos de cozedura parecem
elevados em relação aos indicados na
tabela:
• Verifique se foi programado o modo
“eco-logic” (para mais detalhes ver
parágrafo “Programas”).
O display exibirá a indicação “ERR4”:
• O bloqueio da porta não está bem
preso na porta, isto é possível porque a
porta pode ter ficado aberta
acidentalmente durante a execução do
mesmo. Desligue e volte a ligar o
aparelho aguardando alguns minutos
antes de selecionar novamente um ciclo
de limpeza.
Abrindo a porta durante uma função
ventilada, a ventoinha pára:
• Não se trata de uma avaria, é um
funcionamento normal do produto, útil
quando se mexe nos alimentos durante
a cozedura para evitar uma saída
excessiva de calor. Ao fechar a porta, a
ventoinha retomará o seu
funcionamento normal.
Após o ciclo de limpeza automática
“pirólise” (apenas em alguns modelos)
não se consegue selecionar alguma
função:
• Verifique se o bloqueio da porta está
desativado. Caso contrário, o aparelho
é equipado com uma proteção que não
permite a seleção de uma função
enquanto o bloqueio da porta estiver
ativo. Tal acontece porque no
compartimento ainda existem
temperaturas elevadas que não
permitiriam qualquer tipo de cozedura.
No caso do problema não ter
sido resolvido ou para outros tipos
de avarias, chame o serviço de
assistência local.
No caso de serem assinaladas
outras mensagens de erro ERRx:
tome nota da mensagem de erro,
da função e temperatura definidas
e contate o serviço de assistência
local.
595
Instalação
5 Instalação
5.1 Colocação
Aparelho pesado
Perigo de ferimentos por
esmagamento
• Coloque o aparelho no móvel com a
ajuda de uma segunda pessoa.
Pressão na porta
Riscos de danos ao aparelho
• Não utilize a porta aberta como
alavanca para colocar o aparelho no
móvel.
• Não exerça pressões excessivas na
porta aberta.
• Não use o puxador para levantar ou
deslocar este aparelho.
Geração de calor durante o
funcionamento do aparelho
Risco de incêndio
• Entalhados, adesivos ou revestimentos
plásticos sobre móveis adjacentes
devem ser termorresistentes (não inferior
a 90°C).
Dimensões
A900 mm
B600 mm
1
C
450 mm
D900 mm
H750 mm
I450 mm
2
L
1
Distância mínima das paredes laterais ou
900 mm
de outros materiais inflamáveis.
2
Largura mínima do armário (=A).
Dimensões do aparelho (mm)
Posição das ligações do gás e da eletricidade.
596
Instalação
PT
5.2 Colocação
Aparelho pesado
Perigo de ferimentos por
esmagamento
• Coloque o aparelho no móvel com a
ajuda de uma segunda pessoa.
Pressão na porta
Riscos de danos ao aparelho
• Não utilize a porta aberta como
alavanca para colocar o aparelho no
móvel.
• Não exerça pressões excessivas na
porta aberta.
• Não use o puxador para levantar ou
deslocar este aparelho.
Geração de calor durante o
funcionamento do aparelho
Risco de incêndio
Informações gerais
Este aparelho pode ser encostado a
paredes das quais uma de altura superior à
do plano de trabalho, que diste, pelo
menos, X mm da parte lateral do aparelho,
conforme ilustrado nos desenhos A e C
relativos às classes de instalação.
As partes suspensas colocadas sobre o
plano de trabalho do aparelho devem
estar a uma distância mínima do mesmo de
Y mm. Se for instalado um exaustor sobre a
placa de cozinha, consulte o manual de
instruções do exaustor para respeitar a
distância correta.
X150 mm
Y750 mm
• Entalhados, adesivos ou revestimentos
plásticos sobre móveis adjacentes
devem ser termorresistentes (não inferior
a 90 °C).
A - Classe 1
(Aparelho de instalação livre)
597
B - Classe 2 subclasse 1
(Aparelho encastrado)
Instalação
Colocação e nivelamento
Aparelho pesado
Riscos de danos ao aparelho
• Introduza primeiro os pés anteriores e
depois os posteriores.
Para obter uma maior estabilidade, é
indispensável que o aparelho esteja
perfeitamente nivelado com o pavimento.
• Após efetuar a ligação ao gás e à
eletricidade, enrosque ou desenrosque
o pé até nivelar e estabilizar o aparelho
no pavimento.
598
C - Classe 2 subclasse 1
(Aparelho encastrado)
O aparelho deve ser instalado por
um técnico qualificado e de
acordo com as normas em vigor.
Instalação
PT
Fixação à parede
Para evitar que o aparelho tombe,
devem ser instalados os
dispositivos de estabilização.
1. Aperte a pequena chapa de fixação à
parede atrás do aparelho.
3. Monte o suporte de fixação.
4. Alinhe a base do gancho do suporte de
fixação à base do corte da pequena
chapa de fixação à parede.
2. Ajuste a altura dos 4 pés.
599
Instalação
5. Alinhe a base do suporte de fixação ao
pavimento e aperte os parafusos para
fixar as medidas.
6. Considere a distância de 50 mm do
lado do aparelho aos furos do suporte.
7. Desloque o suporte na parede e
marque a posição dos furos a realizar
na parede.
8. Após realizar os furos na parede, utilize
as buchas com parafusos para fixar o
suporte à parede.
9. Empurre o fogão contra a parede e
simultaneamente insira o suporte na
pequena chapa situada na parte
posterior do mesmo.
600
Instalação
PT
Montagem do friso
O friso fornecido é parte
integrante do produto e
aconselha-se a fixá-lo ao
aparelho antes de o instalar.
O friso deve ser sempre posicionado e
fixado corretamente no aparelho.
1. Coloque o friso na placa.
2. Faça com que os orifícios do friso (A)
correspondam com orifícios presentes
na borda posterior da placa (B).
5.3 Ligação elétrica
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Providencie para que a ligação elétrica
seja realizada por pessoal técnico
qualificado.
• Use os equipamentos de proteção
individual.
• É obrigatória a ligação à terra de
acordo com as modalidades previstas
pelas normas de segurança da
instalação elétrica.
• Desligue a alimentação elétrica geral.
• Nunca puxe pelo cabo para extrair a
ficha.
• Utilize cabos resistentes à temperatura
de, pelo menos, 90 °C.
• O torque de aperto dos parafusos dos
condutores de alimentação da placa
de bornes deve ser igual a 1,5-2 Nm.
3. Com a ajuda de uma chave de fendas,
fixe o friso à placa através dos
parafusos (C) fornecidos.
Informações gerais
Verifique se as características da rede
elétrica são adequadas aos dados
indicados na chapa.
A chapa de identificação, com os dados
técnicos, o número de série e a marcação
está colocada de forma visível no
aparelho.
A chapa nunca deverá ser removida.
Providencie a ligação de terra com um
cabo mais comprido do que os outros,
pelo menos, em 20 mm.
601
Instalação
O aparelho pode funcionar nos seguintes
modos:
• 220-240 V 2~
Cabo de 3 polos3 x 10 mm².
• 3220-240 V 3~
Cabo de 4 polos4 x 6 mm².
• 220-240 V 1N~
Os valores indicados referem-se à
seção do condutor interno.
Os cabos de alimentação são
dimensionados tendo em conta o
fator de contemporaneidade (em
conformidade com a norma EN
60335-2-6).
Manilha de substituição
Cabo de 3 polos3 x 10 mm².
• 380-415 V 2N~
Cabo de 4 polos4 x 6 mm².
• 380-415 V 3N~
Cabo de 5 polos5 x 2,5 mm².
602
No caso de uma ligação bifásica ou
trifásica, para fixar corretamente o cabo, é
necessário substituir a manilha já instalada
com a manilha fornecida.
Ligação fixa
Coloque na linha de alimentação um
dispositivo de interrupção omnipolar, em
conformidade com as regras de instalação.
O dispositivo de interrupção deve estar
situado numa posição facilmente acessível
e próxima do aparelho.
Ligação com ficha e tomada
Verifique se a ficha e a tomada são do
mesmo tipo.
Evite a utilização de reduções,
adaptadores ou derivadores porque
poderiam provocar aquecimentos ou
queimaduras.
Instalação
PT
Acesso à placa de bornes
Para ligar o cabo de alimentação, é
necessário aceder à placa de bornes que
se encontra no cárter posterior:
1. Retire os parafusos que fixam a
portinhola ao cárter posterior.
2. Rode ligeiramente a portinhola e retire-a
da sua cavidade.
3. Avance com a instalação do cabo de
alimentação.
Aconselha-se a desapertar o
parafuso do fixa-cabo antes de
avançar com a instalação do
cabo de alimentação.
4. No final, volte a posicionar a portinhola
no cárter posterior e fixe-a com os
parafusos anteriormente retirados.
603
Instalação
5.4 Para o instalador
• A ficha deve permanecer acessível
após a instalação. Não dobre ou
prenda o cabo de ligação à rede
elétrica.
• O aparelho deve ser instalado segundo
os esquemas de instalação.
• No caso de o aparelho não funcionar
corretamente após ter efetuado todos
os controles, consulte o Centro de
Assistência Autorizado na sua área.
• Quando o aparelho estiver
corretamente instalado, informe o
utilizador sobre os métodos corretos de
funcionamento.
604
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.