Smeg A1PYID-9 User manual [NO]

Innholdsfortegnelse
NO
1 Advarsler 263
1.1 Generelle sikkerhetsregler 263
1.2 Formålet med produktet 268
1.3 Produsentens ansvar 268
1.5 Typeskilt 268
1.6 Kassering 268
1.7 Hvordan lese bruksanvisningen 269
2 Beskrivelse 270
2.1 Generell beskrivelse 270
2.2 Betjeningspanel 271
2.3 Platetopp 272
2.4 Andre deler 273
2.5 Tilgjengelig tilbehør 274
3 Bruk 275
3.1 Advarsler 275
3.2 Første gangs bruk 276
3.3 Bruk av tilbehøret 276
3.4 Bruk av toppen 279
3.5 Bruk av ovnen 285
3.6 Tilberedningsråd 294
3.7 Spesialfunksjoner 295
3.8 Programmer 304
3.9 Personlige oppskrifter 314
3.10Innstillinger 320
4 Rengjøring og vedlikehold 326
4.1 Advarsler 326
4.2 Rengjøring av den glasskeramiske platetoppen 326
4.3 Rengjøring av ovnsrommet 327
4.4 Pyrolyse 329
4.5 Rengjøring av døra 333
4.6 Ekstraordinært vedlikehold 335
OVERSETTELSE AV ORIGINALINSTRUKSJONENE
Vi anbefaler deg å lese nøye gjennom bruksanvisningen. Den inneholder alle nødvendige anvisninger for å bevare produktets estetiske og funksjonelle egenskaper over tid.
For mer informasjon om produktet besøker du: www.smeg.com
261
Innholdsfortegnelse
5 Installasjon 338
5.1 Plassering 338
5.2 Plassering 339
5.3 Elektrisk tilkobling 343
5.4 For installatøren 346
Vi anbefaler deg å lese nøye gjennom bruksanvisningen. Den inneholder alle nødvendige anvisninger for å bevare produktets estetiske og funksjonelle egenskaper over tid.
For mer informasjon om produktet besøker du: www.smeg.com
262
Advarsler
NO
1 Advarsler
1.1 Generelle sikkerhetsregler Personskader
• Dette produktet og de tilgjengelige delene blir svært varme under bruk. Ikke berør varmelementene under bruk.
• Bruk grytevotter når du setter inn eller tar ut varm mat, samt når du arbeider i ovnsrommet.
• Slukk aldri flammer/branntilløp med vann. Slå av produktet og dekk til flammen med et lokk eller et brannteppe.
• Dette produktet kan brukes av barn som er eldre enn 8 år og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn av eller har fått instrukser fra voksne som er ansvarlige for deres sikkerhet.
• Barn må ikke leke med produktet.
• Hold barn som er yngre enn 8 år unna produktet, hvis de ikke er under konstant oppsyn.
• Ikke la barn som er yngre enn 8 år oppholde seg i nærheten av produktet under bruk.
• Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten oppsyn.
• Vær spesielt oppmerksom på at kokesonene varmes opp raskt. Unngå oppvarming av tomme kjeler Fare for overoppvarming.
• Fett og olje vil kunne antennes hvis de overoppvarmes. Forlat aldri ovnen under tilberedning av retter som inneholder olje eller fett. Hvis olje eller fett skulle ta fyr, må du aldri forsøke å slukke med vann. Legg lokk på kjelen og slå av den aktuelle kokesonen.
• Tilberedningen må alltid overvåkes. En kortvarig tilberedning må overvåkes kontinuerlig.
• Slå av produktet etter bruk.
263
Advarsler
• Under bruk må du ikke legge metallgjenstander, slik som bestikk på kokeflaten, da de vil kunne overoppvarmes.
• Ikke stikk skarpe metallgjenstander (bestikk eller redskap) inn i slissene.
• Ikke hell vann direkte på svært varme bakebrett.
• Hold døren lukket under tilberedning.
• Hvis du må sjekke maten eller når tilberedningen er ferdig, åpne døra 5 centimeter i noen få sekunder, la dampen slippe ut, og åpne så døra helt.
• Ikke åpne oppbevaringsrommet (der det finnes) når ovnen er på og fremdeles varm.
• Gjenstandene inne i oppbevaringsrommet vil kunne bli svært varme når ovnen er i bruk.
• IKKE BRUK ELLER OPPBEVAR BRENNBARE MATERIALER INNE I OPPBEVARINGSROMMET (HVIS DET FINNES), OG HELLER IKKE I NÆRHETEN AV PRODUKTET.
• IKKE BRUK SPRAYFLASKER I NÆRHETEN AV PRODUKTET MENS DET ER I FUNKSJON.
• IKKE FORETA ENDRINGER PÅ PRODUKTET.
• Før alle slags inngrep på produktet (installasjon, vedlikehold, plassering eller flytting), må du alltid benytte egnet personlig verneutstyr.
• Før alle slags inngrep på produktet må du koble fra strømmen.
• Installasjon og service må utføres av autorisert teknisk personale i samsvar med gjeldende standarder.
• Prøv aldri å reparere produktet selv, eller uten hjelp fra autorisert teknisk personale.
• Trekk ikke i ledningen for å ta ut kontakten.
• Hvis strømkabelen er skadet, må du øyeblikkelig kontakte teknisk service som vil sørge for å skifte den ut.
264
Advarsler
NO
Skader på produktet
• Ikke bruk slipende eller etsende rengjøringsmidler på glassdeler (f.eks. produkter i pulverform, flekkfjernere og stålsvamper).
• Bruk eventuelt redskaper i tre eller plast.
• Rister og bakebrett må settes inn i ovnsstigene til de stopper. De mekaniske sikkerhetslåsene som hindrer kan dra dem ut, må være vendt nedover og mot ovnens bakre del.
• Ikke sitt på produktet.
• Ikke bruk dampstråler til rengjøring av produktet.
• Ikke dekk til åpninger for ventilasjon og varmespredning.
• Ikke forlat produktet under tilberedninger som vil kunne frigjøre olje eller fett, som når de varmes opp vil kunne antennes. Utvis maksimal forsiktighet
• Ikke legg gjenstander oppå stekeflatene.
• PRODUKTET MÅ IKKE UNDER NOEN OMSTENDIGHETER BRUKES TIL Å VARME OPP ROM.
• Ikke spray noen sprayprodukter i nærheten av ovnen.
• Ikke bruk servise eller beholdere av plast for tilberedning av mat.
• Ikke sett hermetikkbokser eller lukkede beholdere inn i ovnsrommet.
• Fjern alle bakebrettene og ristene som ikke skal brukes under tilberedning fra ovnsrommet.
• Ikke dekk til bunnen i ovnsrommet med aluminiumsfolie.
• Plasser ikke kasseroller eller bakebrett direkte på bunnen i ovnsrommet.
• Hvis man skulle bruke bakepapir, må man legge det slik at det ikke kommer i veien for sirkulasjonen av varmluft i ovnsrommet.
• Ikke bruk den åpne døra til å plassere kokekar eller bakebrett direkte på det innvendige glasset.
• Kokekarene og grillpannene må plasseres innenfor omkretsen til platetoppen.
• Alle beholdere og kokekar må ha flat og jevn bunn.
265
Advarsler
• Ved søl eller lignende fjern den utsølte væsken fra platetoppen.
• Ikke hell syreholdige stoffer slik som sitronsaft eller eddik på kokeflaten.
• Ikke sett tomme kokekar eller panner på tente kokesoner.
• Ikke bruk dampstråler til rengjøring av produktet.
• Bruk ikke grove eller slipende materialer eller kvasse metallskraper.
• Ikke bruk rengjøringsprodukter som inneholder klor, ammoniakk eller blekemiddel på ståldeler, eller deler med metallisk overflatefinish (f.eks. anodisering, fornikling eller kromatering).
• Ikke bruk slipende eller etsende rengjøringsmidler på glassdeler (f.eks. produkter i pulverform, flekkfjernere og stålsvamper).
• Ikke vask avtakbare deler, slik som ristene på platetoppen, brennerkronene og -dekslene i oppvaskmaskin.
Installasjon og vedlikehold
• DETTE PRODUKTET MÅ IKKE INSTALLERES I BÅTER ELLER
CAMPINGVOGNER.
• Produktet må ikke installeres på en
pidestall.
• Plasser produktet inn i møbeldelen
ved hjelp av en annen person.
• Bruk aldri døren som vektstang til
å løfte produktet på plass under montering.
• Unngå for mye trykk på
ovnsdøren når den er åpen.
• Ikke bruk håndtaket til å løfte eller
flytte dette produktet.
• For å unngå eventuell
overoppvarming må ikke produktet installeres bak en dekorasjonsdør eller et panel.
• Elektriske tilkoblinger må utføres
av autorisert teknisk personale.
• Jordkoplingen er påbudt ifølge
reglene fastlagt av sikkerhetsnormene for elektriske anlegg.
266
Advarsler
NO
• Bruk ledninger som tåler en temperatur på minst 90 °C.
• Skruene til forsyningsledningene på klemmebrettet må trekkes til med et tiltrekkingsmoment på 1,5 ­2 Nm.
For dette produktet
• Slå av platene etter bruk. Du må aldri stole på kun kokekarsensoren.
• Pass ekstra godt på barna, da det er vanskelig for dem å se indikasjonen på restvarme. Etter bruk holder kokesonene seg meget varme over en viss tid, selv om de er slått av. Pass på at barn aldri kommer i kontakt med dem.
• Overflatene i glasskeramikk er svært resistente overfor støt, men unngå likevel at harde og tunge gjenstander faller ned på kokeflaten, da de vil kunne skade den hvis de har skarpe kanter.
• Hvis det oppstår sprekker eller hvis kokeflaten i glasskeramikk skulle bli ødelagt, må du slå av produktet umiddelbart. Koble fra strømforsyningen og kontakt teknisk service.
• Forsikre deg om at produktet er slått av før lampen skiftes ut.
• Du må ikke lene deg mot eller sette deg på den åpne døren.
• Forsikre deg om at ingen gjenstander klemmes fast i dørene.
• Personer med pacemakere eller andre lignende innretninger må først sørge for at bruk av disse enhetene ikke settes i fare av det induktive feltet, hvis frekvensområde er mellom 20 og 50 kHz.
• I henhold til bestemmelsene om elektromagnetisk kompatibilitet, faller induksjonstoppen inn under gruppe 2 og klasse B (EN 55011).
• Overflaten i glasskeramikk må ikke brukes til å sette fra seg ting.
• Dette produktet kan brukes opp til en maksimal høyde på 4000 meter over havet.
267
Advarsler
1.2 Formålet med produktet
• Dette produktet er beregnet til tilberedning av mat i et husholdningsmiljø. Enhver annen bruk er feilaktig bruk.
• Produktet er ikke beregnet på bruk med eksterne tidsbrytere, eller med fjernstyringssystemer.
1.3 Produsentens ansvar
Produsenten er ikke ansvarlig for skader på personer eller eiendom forårsaket av:
• bruk av produktet til annen bruk enn den som er beskrevet,
• manglende overholdelse av kravene i brukerhåndboken,
• tukle med noen del av produktet,
• bruk av uoriginale reservedeler.
1.4 Denne bruksanvisningen
1.5 Typeskilt
Tekniske data, serienummeret og merkingen er oppført på typeskiltet. Typeskiltet må ikke fjernes.
1.6 Kassering
Dette produktet må ikke kastes som vanlig avfall, men må kasseres
separat (direktiver 2002/95/EF, 2002/96/EF, 2003/108/EF). I henhold til gjeldende EU-direktiver, inneholder dette produktet ingen stoffer i slike konsentrasjoner, at de kan vurderes som farlige for helse og miljø.
For kassering av produktet:
• Kutt over strømkabelen og kast den
sammen med støpselet.
Elektrisk spenning
Fare for elektrisk støt
• Slå av hovedstrømforsyningen.
• Koble strømkabelen fra
strømforsyningen.
Denne bruksanvisningen er en viktig del av produktet og må derfor oppbevares intakt og på et sted som er lett tilgjengelig for brukeren, under hele produktets levetid.
Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker produktet.
268
Advarsler
NO
• Lever produktet til en gjenbruksstasjon for elektrisk og elektronisk avfall, eller lever det tilbake til en forhandler som tilbyr tjenesten ved kjøp av et nytt tilsvarende produkt.
Som emballasje for våre produkter benytter vi gjenbrukbare materialer som ikke forurenser miljøet.
• Lever emballasjen til en gjenbruksstasjon.
Plastemballasje
Fare for kvelning
• Ta vare på emballasjen på en forsvarlig
måte.
• Ikke la barn leke med plastemballasjen.
1.7 Hvordan lese bruksanvisningen
Denne bruksanvisningen benytter følgende symboler:
Advarsler
Generell informasjon om denne bruksanvisningen, om sikkerhet og kassering etter endt levetid.
Beskrivelse
Beskrivelse av produktet og tilbehøret.
Bruk
Informasjon om bruk av produktet og tilbehøret, råd om tilberedning.
Rengjøring og vedlikehold
Informasjon om riktig rengjøring og vedlikehold av produktet.
Installasjon
Informasjon for kvalifisert tekniker: Installasjon, ibruktaking og kontroll.
Sikkerhetsregler
Informasjon
Råd
1. Avsnitt i bruksanvisningen.
• Enkelt bruksanvisning.
269
2 Beskrivelse
2.1 Generell beskrivelse
Beskrivelse
1 Kant 2 Platetopp 3 Betjeningspanel 4 Lampe 5 Pakning
270
6 Dør 7 Vifte 8 Oppbevaringsrom
Ovnsstige for rister/brett
NO
2.2 Betjeningspanel
Beskrivelse
1 Knapper for kokesonene på toppen
Nyttig for regulering av kokesonene på induksjonstoppen.
Trykk og drei knappen med klokka for å regulere funksjonseffekten til platen, som går fra et minimum på 1 til et maksimum på 9.
Funksjonseffekten indikeres av et display som er plassert på platetoppen.
2 Returknapp
Med denne knappen kan du gå tilbake til det forrige elementet på produktmenyen. Du kan også bruke den til å slå på eller av lampen inne i ovnsrommet manuelt.
3 Display
Viser aktuelt klokkeslett, funksjon og valgt tilberedningstemperatur og eventuell innstilt tilberedningstid.
4 Kontrollknapp
Med denne knappen kan du slå av eller på produktet, og velge de forskjellige tilgjengelige funksjonene.
Vri knappen mot høyre eller venstre for å variere/velge ønsket element.
Trykk for å bekrefte.
Hold knappen inne i minst 5 sekunder for å avslutte en eventuell tilberedning øyeblikkelig.
271
2.3 Platetopp
Beskrivelse
Sone
1145
2180
3210
4270
Ekstern diameter
(mm)
Maks. effektforbruk
(W)*
1400 2200 1850 3000 2300 3700 2600 3700
Effektforbruk
i Booster-funksjon
(W)*
* effektene er veiledende og kan variere, de er avhengige av kokekaret som brukes som brukes,
eller av valgte innstillinger.
Fordeler ved induksjonstopp
• Innsparing av energi takket være den direkte overføringen av energi til
Platetoppen er utstyrt med en induksjonsgenerator for hver kokesone. Hver generator under kokeflaten genererer et elektromagnetisk felt som strekker seg ut gjennom den glasskeramiske platetoppen og varmer opp bunnen av kokekaret. I induksjonstoppen blir induksjonsvarmen ikke lenger overført fra kokesonen, men oppstår direkte inne i kokekaret.
kokekaret (det trenges spesielle kokekar som har en magnetiserbar bunn) sammenlignet med tradisjonell, elektrisk tilberedning.
• Større sikkerhet takket være overføringen av energi kun til kokekaret som er plassert på platetoppen.
• Høy effektivitet av overføring av energi fra sonen på induksjonstoppen til selve bunnen av kokekaret.
• Svært raskt oppvarming.
• Redusert fare for forbrenning, da kokeflaten er kun den som varmes opp i bunnen av kokekaret; spilt mat brenner seg ikke fast.
272
Beskrivelse
NO
2.4 Andre deler
Riller
Produktet er utstyrt med riller for plassering av bakebrett eller rister i ulike høyder. Høyden for innsetting telles nedenfra og oppover (se 2.1, “Generell beskrivelse”).
Kjølevifte
Viften avkjøler ovnene og settes i gang under tilberedning.
Viften sørger for en normal strøm av luft som føres ut i den bakre delen av produktet og som kan fortsette i en kort tid selv etter at produktet er slått av.
Ikke dekk til åpninger for ventilasjon og varmespredning.
Innvendig belysning
Den innvendige belysningen i produktet slår seg på:
• når døren åpnes,
• når du starter en hvilken som helst funksjon, med unntak av funksjonene
Vapor Clean , Økopyrolyse og Pyrolyse (avhengig av modell).
• Når temperaturknappen dreies kort til høyre (manuell aktivering og deaktivering).
Når døren er åpen, er det ikke mulig å slå av den innvendige belysningen.
273
Beskrivelse
2.5 Tilgjengelig tilbehør
Rist til bakebrett
Skal plasseres over bakebrettet ved tilberedning av matretter som kan dryppe.
Langpanne
Nyttig for oppsamling av fett fra matvarer som ligger på risten over, og for tilberedning av kaker, pizza og kjeks.
Ovnsrist
Grillspyd (kun enkelte modeller)
Nyttig for tilberedning av hel kylling og alle andre matvarer som krever en jevn steking over hele overflaten.
For enkelte modeller er ikke alt tilbehør medlevert.
Tilbehøret som kan komme i kontakt med maten, er produsert av materialer som er i samsvar med forskriftene i gjeldende lovgivning.
Medfølgende standardutstyr eller ekstrautstyr kan bestilles hos autoriserte servicesentre. Bruk kun originaltilbehør fra produsenten.
Nyttig for plassering av beholdere med mat som skal tilberedes.
274
Bruk
NO
3 Bruk
3.1 Advarsler
Høy temperatur under bruk
Fare for forbrenninger
• Hold døren lukket under tilberedning.
• Bruk grytevotter når du setter inn eller tar ut varm mat, samt når du arbeider i ovnsrommet
• Ikke berør varmeelementene inne i produktet.
• Ikke hell vann direkte på svært varme bakebrett.
• Ikke la barn som er yngre enn 8 år oppholde seg i nærheten av produktet under bruk.
• Hvis du må sjekke maten eller når tilberedningen er ferdig, åpne døra 5 centimeter i noen få sekunder, la dampen slippe ut, og åpne så døra helt.
Høy temperatur inne i oppbevaringsrommet
Fare for forbrenninger
• Ikke åpne oppbevaringsrommet når produktet er på og fremdeles varmt.
• Gjenstandene inne i oppbevaringsrommet vil kunne bli svært varme når produktet er i bruk.
Feilaktig bruk
Fare for skader på overflater
• Ikke dekk til bunnen i ovnsrommet med aluminiumsfolie.
• Hvis du skulle bruke bakepapir, må det legges slik at det ikke kommer i veien for sirkulasjonen av varmluft inne i ovnsrommet.
• Plasser ikke kasseroller eller bakebrett direkte på bunnen i ovnsrommet.
• Ikke bruk den åpne døra til å plassere kokekar eller bakebrett direkte på det innvendige glasset.
• Ikke hell vann direkte på svært varme bakebrett.
• Kokekarene og grillpannene må plasseres innenfor omkretsen til platetoppen.
• Alle beholdere og kokekar må ha flat og jevn bunn.
• Ved søl eller lignende fjern den utsølte væsken fra platetoppen.
• Ikke bruk kokekar med bunner som ikke er helt flate og jevne.
• Unngå at harde og tunge gjenstander faller ned på platetoppens overflate.
• Hvis det oppstår sprekker eller brister, må du slå av produktet umiddelbart, koble fra strømforsyningen og ta kontakt med teknisk kundeservice.
• Må ikke brukes til å plassere ting på.
275
Bruk
Feilaktig bruk
Fare for forbrenninger
• Ikke berør eller rengjør platetoppens overflate mens den er i bruk, eller når kontrollampene for restvarme lyser.
• Aktiver tastelåsen, hvis barn eller husdyr som kan nå platetoppen er i nærheten.
• Etter bruk må kokesonene slås av. De holder seg meget varme over en viss tid etter at de ble slått av. Ikke berør platetoppens overflate.
• Fett og olje som varmes opp vil kunne antennes. Utvis maksimal forsiktighet.
Høy temperatur under bruk
Fare for brann eller eksplosjon
• Ikke spray med sprayprodukter i nærheten av produktet.
• Ikke bruk eller etterlat brennbare materialer i nærheten av produktet eller i oppbevaringsrommet.
• Ikke bruk servise eller beholdere av plast for tilberedning av mat.
• Ikke sett hermetikkbokser eller lukkede beholdere inn i ovnsrommet.
• Hold alltid øye med produktet under tilberedninger som kan frigjøre olje og fett.
• Fjern alle bakebrettene og ristene som ikke skal brukes under tilberedning fra ovnsrommet.
3.2 Første gangs bruk
1. Fjern eventuell beskyttelsesfilm fra utsiden eller innsiden av produktet, og fra tilbehøret.
2. Fjern eventuelle etiketter (med unntak av typeskiltet med tekniske data) fra tilbehøret og ovnsrommet.
3. Fjern og vask alt tilbehør til produktet (se 4, “Rengjøring og vedlikehold”).
4. Varm opp tomt produktet til maksimal temperatur for å fjerne eventuelle rester fra produksjonen.
3.3 Bruk av tilbehøret
Rist til bakebrett
Risten til bakebrettet må settes inn i bakebrettet. På denne måten er det mulig å samle opp fett separat fra maten som tilberedes.
276
Bruk
NO
Rister og bakebrett
Rister og bakebrett må settes inn i ovnsstigene til de stopper.
De mekaniske sikkerhetslåsene som hindrer at man uforutsett kan dra ut risten, må være vendt nedover og mot ovnsrommets bakre del.
Før ristene og bakebrettene forsiktig inn i ovnsrommet til de stopper.
Rengjør bakebrettene før de brukes for første gang for å fjerne eventuelle produksjonsrester.
Grillspyd (kun enkelte modeller)
1. Sett inn de 4 medfølgende festene i de 4 hjørneåpningene i langpannen og skru dem fast til ringene ved hjelp av et verktøy (for eksempel en skrutrekker).
2. Plasser støtten til grillspydet i festene som vist i figuren under.
277
Bruk
3. Bruk de medfølgende gaffelklemmene for å gjøre klar grillspydstangen. Du kan blokkere gaflene med festeskruene.
4. Etter å ha klargjort grillspydstangen plasserer du det på de tilhørende støttene. Sett tuppen av stangen inn i mekanismen som er plassert på den venstre støtten, til den stanser.
5. Sett bakebrettet inn på det første nivået i rillene (se “Generell beskrivelse”).
6. Sett inn tuppen av stangen inn på plassen til grillspydmotoren, plassert til venstre på bakveggen i ovnsrommet.
Disse operasjonene må utføres når ovnen er slått av og kald.
278
Bruk
NO
7. For å aktivere grillspydet dreier du funksjonsknappen til velger funksjonen
og stiller inn en
tilberedningstemperatur ved hjelp av temperaturknappen.
Vi anbefaler at du heller litt vann på brettet for å unngå at det danner seg røyk.
8. Når tilberedningen er over tar du ut brettet med grillspydet.
9. For å enkelt dreie grillspydstangen skrur du fast det medfølgende håndtaket.
3.4 Bruk av toppen
Ved førstegangs kobling til strømnettet blir det utført en automatisk kontroll som tenner alle kontrollampene i noen sekunder.
Etter bruk slår du av platene som har blitt brukt ved å sette den tilhørende knappen til posisjonen O. Du må aldri stole på kun kokekarsensoren.
Feilaktig bruk
Fare for forbrenninger
• OBS: Pyrolysen deaktiverer den platetoppen som er i funksjon.
• OBS: Hvis det ikke foretas noen pyrolyse mens kokesonene fremdeles er varme, vil indikasjonene på displayet til toppen deaktiveres.
Produktets betjeningsknapper og kontrollinnretninger er samlet på kontrollpanelet foran. I nærheten av hver knapp er den tilhørende kokesonen indikert.
Du trenger bare å dreie knappen med klokka til ønsket effekt.
Kokekar egnet for induksjonstopp
Kokekarene som brukes for tilberedning på induksjon må være av metall, ha magnetiske egenskaper og en bunn av tilstrekkelig størrelse.
279
Egnede kokekar:
• Kokekar i emaljert stål med tykk bunn.
• Kokekar i støpejern med emaljert bunn.
• Kokekar i flerlags rustfritt stål, ferrittisk rustfritt stål og aluminium med spesialbunn.
Ikke egnede kokekar:
• Kokekar i messing, rustfritt stål, aluminium, brannsikkert glass, tre, keramikk og terrakotta.
For å sjekke om kokekaret er egnet, kan en magnet føres nær bunnen: hvis den tiltrekkes, er kokekaret egnet for induksjonstoppen. Hvis du ikke har en magnet, kan du ha litt vann i kokekaret, sette det på en kokesone og slå på
kokeplaten. Hvis symbolet vises på displayet, betyr det at kokekaret ikke er
egnet.
Bruk
Bruk utelukkende kokekar med helt jevn bunn som passer til induksjonsplatene. Bruk av kasseroller med uregelmessig bunn kan sette oppvarmingssystemets effektivitet i fare, og hindre kasserollesensorens funksjon.
Kokekarsensor
Når det ikke er noe kokekar på en kokesone, eller hvis kokekaret er for lite, vil det ikke sendes noen energi til sonen, og
på displayet vises symbolet . Hvis det finnes et egnet kokekar på
kokesonen, vil sensoren avdekke dette, og slå på toppen ved det effektnivået som er stilt inn ved hjelp av knappen. Energioverføringen avbrytes også når du flytter kokekaret bort fra kokesonen (på
displayet vises symbolet ). Hvis du aktiverer funksjonen med avdekking
av kokekar selv om kokekaret eller pannen som er plassert på kokesonen er liten, vil kun den nødvendige energien overføres.
Grenser for kokekarsensor: Minimumsdiameteren til bunnen av kokekaret er markert med et innvendig kryss på kokesonen. Kokekar med en mindre diameter risikerer å ikke avdekkes av sensoren, og induksjonen aktiveres dermed ikke.
280
Bruk
NO
Begrense tilberedningstiden
Platetoppen har en automatisk enhet som begrenser bruksvarigheten.
Hvis man ikke endrer innstillingene for kokesonen, er den maksimale bruksvarigheten for hver enkelt sone avhengig av valgt effektnivå.
Når man aktiverer enheten for begrensing av bruksvarigheten, vil kokesonen slå seg av, et kort signal høres og hvis platen er
varm, vil symbolet vises på displayet.
Innstilt effektnivå
1 8
26
3 - 4 5
54
6 - 7 - 8 - 9 1 ½
Maksimal varighet av
tilberedningen i timer
Beskyttelse mot overoppheting
Dersom platetoppen brukes ved full effekt i lengre tid, kan elektronikken ha vanskeligheter med avkjølingen hvis romtemperaturen er høy.
For å unngå at det oppstår for høye temperaturer i elektronikken, reduseres kokesonens effekt automatisk.
Råd om energisparing
• Bunnen av kokekaret og kokesonen må ha samme diameter.
• Når du kjøper et kokekar må du kontrollere om den angitte diameteren refererer til bunnen eller til kokekarets øvre del, da den sistnevnte er nesten alltid større enn bunnen.
• Når retter med lengre tilberedningstider lages, kan du spare tid og energi ved å bruke en trykkoker, som også gjør det mulig å bevare vitaminene i maten.
• Forsikre seg om at trykkokeren inneholder tilstrekkelig væske, fordi overopphetingen som kan oppstå på grunn av manglende væske kan skade både trykkokeren og kokesonen.
• Hvis mulig må alltid kokekarene tildekkes med et egnet lokk.
• Velg et kokekar som er egnet for mengden av mat som skal tilberedes. Et stort, halvtomt kokekar fører til sløsing av energi.
Hvis platetoppen og ovnen benyttes samtidig, kan grensen for maksimalt strømforbruk i det elektriske anlegget under visse forhold overskrides.
281
Bruk
Effektnivåer
Kokesonens effekt kan stilles inn på forskjellige nivåer. Tabellen viser egnede nivåer for diverse typer tilberedning.
Effektnivå Egnet til:
0 Posisjon OFF U Varmholdingsmodus
1 - 2
3 - 4 Tilberedning
5 - 6
7 - 8 Steke, brune meljevning
9Steke
P *
* se booster-funksjon
Tilberedning av små mengder
mat (minimum effekt)
Tilberedning av store mengder
mat, steke større porsjoner
Steke / brune, koke (maksimal
effekt)
Restvarme
Feilaktig bruk
Fare for forbrenninger
• Hold barna under oppsyn, da de neppe kan se restvarmeindikatorene som lyser. Etter bruk holder kokesonene seg meget varme over en viss tid, selv om de er slått av. Pass på at barn aldri berører platen.
• OBS: Hvis det ikke foretas noen pyrolyse mens kokesonene fremdeles er varme, vil indikasjonene på displayet til toppen deaktiveres.
Hvis kokesonen fortsatt er varm etter at den er slått av, vises symbolet på displayet.
Symbolet forsvinner når temperaturen blir lavere enn 60 °C.
282
Bruk
NO
Hurtigoppvarming
Hver kokesone er utstyrt med en hurtigvarmer som gjør det mulig å sende ut maksimal effekt i en tid som er proporsjonal med den valgte effekten.
Denne funksjonen gjør det mulig å oppnå den valgte effekten på minst mulig tid.
1. Drei knappen mot klokka til posisjonen A
og slipp. På displayet vises symbolet .
2. Innen 3 sekunder velger du ønsket
oppvarmingseffekt (1...8). Den valgte effekten og symbolet blinker
vekselvis på displayet.
Du kan når som helst øke effektnivået. Tiden for “maksimal effekt” vil endres automatisk.
Når hurtigvarmingstiden er over vil effektnivået forbli på det nivået som er valgt tidligere.
Hvis effekten reduseres vil hurtigvarmen automatisk deaktiveres hvis du dreier knappen mot klokka.
Varmholdingsmodus
Med denne funksjonen er det mulig å holde mat som er tilberedt varm.
For å aktivere varmholdingsmodusen:
• Drei knappen på ønsket kokesone til symbolet dukker opp på det
tilhørende displayet.
Booster-funksjon
Booster-funksjonen tillater å aktivere kokesonen ved maksimal effekt for en tidsperiode på maksimalt 5 minutter. Nyttig for raskt å koke opp en stor mengde vann, eller for å tilberede kjøtt ved høy varme.
• Drei knappen med klokka til posisjonen P i to sekunder, så slipper du den.
På displayet vises symbolet . Etter 10 minutters funksjon deaktiveres Booster-
funksjonen automatisk og tilberedningen fortsetter ved effektnivå 9 (kun på sonene 2 og 3).
Booster-funksjonen har prioritet framfor funksjonen hurtigoppvarming.
283
Bruk
Strømstyring
Platetoppen er utstyrt med en strømstyringsmodul som optimaliserer/ begrenser forbruket. Hvis innstilte effektnivåer overskrider tillatte grenseverdier, vil det elektroniske kretskortet automatisk sørge for styring av platenes utgangseffekt.
Modulen forsøker å opprettholde maksimalt nivå av tilgjengelig effekt. Nivåene som er innstilt av den automatiske styringen, vises på displayet.
Et effektnivå som blinker, angir at det automatisk blir begrenset til en ny verdi som velges av strømstyringsmodulen.
Prioritet gis av den siste innstilte sonen.
Funksjonssperre
Funksjonssperren gjør det mulig å beskytte produktet mot uønsket eller upassende bruk.
1. Med alle kokesonene slukket dreier du samtidig på de to betjeningsknappene kokesonene til venstre, mot klokka (posisjon A).
2. Hold knappene dreid til symbolene dukker opp på displayet.
3. Slipp knappene.
For å fjerne funksjonssperren gjentar du operasjonene beskrevet over.
Hvis knappene holdes stilt inn til posisjonen A i mer enn 30 sekunder, dukker det opp en
feilmelding på displayet.
Etter et lengre strømbrudd vil funksjonssperren deaktiveres. I så tilfelle må du aktivere den igjen som beskrevet over.
284
Feilkoder
Hvis displayet viser en av feilkodene under
, , ta kontakt med serviceverkstedet.
Bruk
NO
3.5 Bruk av ovnen
Første gangs bruk
Ved første gangs bruk eller etter et strømbrudd, vil det blinkende symbolet
vises på displayet. For å kunne
starte en hvilken som helst tilberedning, er det nødvendig å stille inn aktuelt klokkeslett (hvis det er den første gangen du brukes ovnen, bør du også stille inn språket du vil bruke).
Trykk på kontrollknappen for å gå inn i innstillingsmenyen, se 3.10, “Innstillinger”.
Ved første gangs bruk er produktet stilt inn på “English” som standardspråk.
Ny aktivering av displayet
Hvis Eco-Light-modusen er aktivert (se “Eco­Light” i kapittel “Innstillinger”) slukkes displayet etter 2 minutter etter at produktet har vært i bruk siste gang.
For å aktivere displayet når det er slukket:
• drei eller trykk på en av de to knappene på produktet.
Produktet sender ut en rekke med lyder og displayet slås på etter noen få sekunder. Når displayet tennes vises gjeldende klokkeslett.
For å aktivere displayet igjen dreier du returknappen til høyre eller venstre, og lampen inne i ovnsrommet tennes.
For å aktivere displayet igjen trykker du på kontrollknappen, og displayet viser skjermbildet for hovedmenyen.
Ved første tilkobling eller etter et strømbrudd, må du vente et par sekunder før du foretar noen innstillinger på produktet.
285
Bruk
Minne
På skjermbildet for klokken trykker du på returknappen for å vise de sist brukte programmene eller personlige oppskriftene.
Slette minnet
Hvis du vil slette minnet:
1. På skjermbildet for klokken trykker du på returknappen for å vise de sist brukte programmene eller personlige oppskriftene.
2. Trykk på kontrollknappen i noen sekunder.
3. Velg JA hvis du vil slette minnet.
Tilberedningsfunksjoner
1. I skjermbildet for klokken trykker du på kontrollknappen for å gå inn i hovedmenyen.
2. Drei kontrollknappen til høyre eller venstre til du velger tilberedningsfunksjoner fra hovedmenyen.
3. Trykk på kontrollknappen for å bekrefte.
286
4. Trykk på kontrollknappen for å velge ønsket funksjon.
Loading...
+ 60 hidden pages