Smeg A1BL-9 User manual [FI]

Sisällysluettelo
1 Varoitukset 197
1.1 Turvallisuuteen liittyvät yleiset varoitukset 197
1.2 Valmistajan vastuu 201
1.3 Laitteen käyttötarkoitus 202
1.4 Tyyppikilpi 202
1.5 Tämä käyttöohje 202
1.7 Miten käyttöohjetta luetaan 203
2 Kuvaus 204
2.3 Keittotaso 206
2.4 Muut osat 206
2.5 Saatavana olevat lisävarusteet 207
3 Käyttö 209
3.1 Varoitukset 209
3.2 Varotoimenpiteet 210
3.3 Ensimmäinen käyttökerta 210
3.4 Lisävarusteiden käyttö 211
3.5 Keittotason käyttö 214
3.6 Säilytystilan käyttö 215
3.8 Neuvoja paistamiseen 225
3.9 Special functions (erityistoiminnot) 226
3.10 Preset recipes (Ohjelmat) 235
3.11 Omat reseptit 245
3.12 Settings (Asetukset) 251
FI
ALKUPERÄISOHJEIDEN KÄÄNNÖS
Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Ohjeita noudattaminen takaa laitteen ulkomuodon ja toiminnan säilymisen muuttumattomina.
Tuotteeseen liittyviä lisätietoja löytyy osoitteesta www.smeg.com
195
Sisällysluettelo
4 Puhdistus ja huolto 256
4.1 Varoitukset 256
4.2 Keittotason puhdistus 256
4.3 Uunitilan puhdistus 257
4.4 Vapor Clean (vain joissakin malleissa) 261
4.5 Pyrolyysi (vain joissakin malleissa) 264
4.6 Luukun irrotus 268
4.7 Luukun lasien puhdistus 268
4.8 Erikoishuolto 271
5 Asennus 274
5.1 Kaasuliitäntä 274
5.2 Asemointi 284
5.3 Sähköliitäntä 288
5.4 Ohjeet asentajalle 290
Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Ohjeita noudattaminen takaa laitteen ulkomuodon ja toiminnan säilymisen muuttumattomina.
Tuotteeseen liittyviä lisätietoja löytyy osoitteesta www.smeg.com
196
Varoitukset
1 Varoitukset
1.1 Turvallisuuteen liittyvät yleiset varoitukset
Henkilövahingot
• Laite ja siihen kuuluvat osat tulevat
erittäin kuumiksi käytön aikana. Älä koske kuumentaviin osiin käytön aikana.
• Suojaa kätesi uunikintailla, kun
käsittelet ruokia uunitilan sisällä.
• Älä koskaan yritä sammuttaa
liekkiä/tulipaloa vedellä: kytke laite pois ja peitä liekki kannella tai sammutuspeitteellä.
• 8-vuotiaat lapset, fyysisesti tai
psyykkisesti rajoittuneet henkilöt tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta aikuisen tai turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai opastamana.
• Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
• Pidä alle 8-vuotiaat lapset etäällä
laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti.
• Älä päästä alle 8-vuotiaita lapsia laitteen läheisyyteen sen toiminnan aikana.
• Lapset eivät saa suorittaa puhdistus- ja huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa.
• Varmista, että liekin jako-osat ja poltinkannet on asetettu oikein paikoilleen.
• Toimi äärimmäisen varovaisesti, sillä keittoalueet kuumenevat nopeasti. Vältä kattiloiden tyhjänä kuumentamista. Ylikuumenemisen vaara.
• Rasvat ja öljyt voivat syttyä palamaan jos ne ylikuumenevat. Älä poistu paikalta kun valmistat öljyä tai rasvaa sisältäviä ruokia. Jos öljyt tai rasvat syttyvät palamaan, älä koskaan käytä vettä sammutukseen. Laita kansi kattilan päälle ja kytke asianmukainen keittoalue pois.
• Paistoa on aina valvottava. Lyhyttä paistoa on valvottava jatkuvasti.
FI
197
Varoitukset
• Älä aseta metallisia esineitä kuten esimerkiksi astioita tai ruokailuvälineitä keittotason pinnalle, sillä ne voivat ylikuumentua.
• Älä työnnä teräviä metalliesineitä (ruokailuvälineitä tai työkaluja) laitteessa oleviin aukkoihin.
• Älä kaada vettä suoraan erittäin kuumille pelleille.
• Pidä luukku kiinni paiston aikana.
• Jos käsittelet ruokia paiston aikana tai paiston lopussa, avaa luukkua 5 senttimetriä muutaman sekunnin ajaksi päästääksesi höyryn pois ennen kuin avaat luukun kokonaan.
• Älä avaa säilytystilaa (mallista riippuen), kun uuni on päällä ja kuuma.
• Säilytystilan sisällä olevat esineet voivat olla erittäin kuumia myös uunin käytön jälkeen.
• ÄLÄ KÄYTÄ TAI SÄILYTÄ TULENARKOJA MATERIAALEJA SÄILYTYSTILASSA (MALLISTA RIIPPUEN) TAI LAITTEEN LÄHEISYYDESSÄ.
• ÄLÄ KÄYTÄ SUIHKEPULLOJA TÄMÄN LAITTEEN LÄHEISYYDESSÄ, KUN SE ON TOIMINNASSA.
• Sammuta laite käytön jälkeen.
• ÄLÄ TEE MUUTOKSIA LAITTEESEEN.
• Ennen laitetta koskevien toimenpiteiden suorittamista (asennus, huolto, asemointi tai siirto), varustaudu aina henkilönsuojaimilla.
• Ennen laitteessa suoritettavia toimenpiteitä, kytke yleinen virransyöttöjärjestelmä pois päältä.
• Anna asennus- ja huoltotoimenpiteet ammattitaitoisen henkilökunnan suoritettavaksi voimassa olevien säädösten mukaisesti.
• Älä koskaan yritä korjata laitetta yksin tai ilman pätevän teknikon apua.
• Älä koskaan irrota pistoketta johdosta vetämällä.
• Jos virtajohto on vahingoittunut, ota välittömästi yhteyttä tekniseen huoltoon, joka vaihtaa sen uuteen.
198
Varoitukset
Laitteelle aiheutuvat vahingot
• Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä puhdistusaineita lasiosien puhdistamiseen (esim. jauhetuotteita, tahranpoistoaineita ja teräsvillaa).
• Käytä mahdollisesti puu- tai muovisia keittiövälineitä.
• Ritilät ja uunipellit tulee asettaa sivutasotukien päälle niiden pysähtymiskohtaan asti. Mekaanisten turvalukitusten, jotka estävät niiden tahatonta ulosvetoa, tulee olla alasuuntaan ja uunitilan takaosaan päin.
• Älä istu laitteen päälle.
• Älä puhdista laitetta höyryllä.
• Älä tuki laitteen aukkoja tai tuuletusaukkoja.
• Älä jätä laitetta valvomatta paiston aikana, sillä rasvaa tai öljyjä voi vuotaa ulos ja ne voivat syttyä palamaan niiden ylikuumenemisen vuoksi. Toimi äärimmäisen varovaisesti
• ÄLÄ MISSÄÄN TAPAUKSESSA KÄYTÄ LAITETTA HUONEEN LÄMMITTÄMISEEN.
• Älä suihkuta suihkeita uunin läheisyydessä.
• Älä käytä muovisia keittiövälineitä tai astioita ruokien paistossa.
• Älä aseta uuniin purkkeja tai suljettuja astioita.
• Ota kaikki uunipellit ja ritilät pois uunitilasta, ellet käytä niitä paiston aikana.
• Älä peitä uunitilan pohjaa alumiinifoliolla tai tinapaperilla.
• Älä aseta kattiloita tai peltejä suoraan uunitilan pohjalle.
• Jos käytät leivinpaperia, varmista ettei se estä kuuman ilman kiertoa uunin sisällä.
• Älä aseta kattiloita tai peltejä suoraan avatun luukun sisälasin päälle.
• Astiat tai pannut on asetettava keittotason alueen sisäpuolelle.
FI
• Älä jätä esineitä keittotason päälle.
199
Varoitukset
• Kaikkien keittoastioiden pohjan tulee olla tasainen ja säännöllinen.
• Jos neste kiehuu yli, puhdista valunut neste pois keittotasolta.
• Älä kaada keittotasolle happamia aineita kuten sitruunamehua tai etikkaa.
• Älä laita tyhjiä kattiloita tai pannuja päällä olevien keittoalueiden päälle.
• Älä puhdista laitetta höyryllä.
• Älä käytä karkeita ja hankaavia materiaaleja tai teräviä, metallisia lastoja.
• Älä käytä teräsosien tai metallipinnoituksilla (esim. anodisointi, nikkelöinti, kromaus) käsiteltyjen osien puhdistukseen klooria, ammoniakkia tai valkaisuainetta sisältäviä puhdistusaineita.
• Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä puhdistusaineita lasiosien puhdistamiseen (esim. jauhetuotteita, tahranpoistoaineita ja teräsvillaa).
• Älä pese tasoon kuuluvia irrotettavia ritilöitä, liekin jako-osia ja kansia astianpesukoneessa.
• Älä käytä luukkua vipuna kun uunia asennetaan kalusteeseen.
• Älä kohdista avattuun luukkuun liiallista voimaa.
• Älä käytä kahvaa tämän laitteen
nostamiseksi tai siirtämiseksi.
Asennus
• TÄTÄ LAITETTA EI SAA ASENTAA VENEISIIN TAI
ASUNTOVAUNUIHIN.
• Laitetta ei saa asentaa jalustan päälle.
• Asenna laite kalusteeseen toisen henkilön avulla.
• Laitteen eteen ei saa asentaa sisustusovea tai paneelia, ettei se ylikuumene.
• Anna kaasuliitännät ammattitaitoisen teknikon tehtäväksi.
200
Varoitukset
• Käyttöönotto letkua käyttämällä tulee tehdä siten, että letkun pituus ei ylitä 2 metriä, jos kyseessä ovat teräsletkut, ja 1,5 metriä, jos kyseessä ovat kumiletkut.
• Letkut eivät saa joutua kosketuksiin liikkuvien osien kanssa eikä ne saa litistyä.
• Käytä vaadittaessa määräyksen mukaista paineensäädintä.
• Tarkista jokaisen toimenpiteen jälkeen, että kaasuliitäntöjen kiristysmomentti on välillä 10 Nm ja 15 Nm.
• Kun asennus on suoritettu, tarkasta mahdolliset vuodot saippuanesteellä. Älä koskaan käytä liekkiä.
• Anna sähkökytkennät ammattitaitoisen teknikon tehtäväksi.
• Sähköjärjestelmän turvallisuusmääräyksien mukainen maadoitus on pakollinen.
• Käytä vähintään 90 °C:n lämpötilaa kestäviä johtoja.
• Liitäntäkotelon virtajohtimien ruuvien kiristysmomentin tulee olla 1,5 - 2 Nm.
Laitteeseen liittyen
• Ennen lampun vaihtoa varmista,
että laite on sammutettu.
• Älä nojaa äläkä istu avoimen oven
päälle.
• Tarkista, ettei ovien väliin jää
esineitä.
1.2 Valmistajan vastuu
Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat:
• käyttötarkoitukseen nähden poikkeavasta käytöstä
• käyttöoppaassa olevien määräysten noudattamatta jättämisestä
• jonkin laitteen osan muuttamisesta
FI
• muiden kuin laitteen alkuperäisten varaosien käytöstä.
201
Varoitukset
1.3 Laitteen käyttötarkoitus
• Laite on tarkoitettu ruokien paistamiseen kotitalouskäytössä. Kaikenlainen muu käyttö on sopimatonta.
• Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisten ajastimien tai kauko-ohjainten kanssa.
1.4 Tyyppikilpi
Laitteen tyyppikilpi sisältää tekniset tiedot, sarjanumeron ja merkinnän. Tyyppikilpeä ei saa koskaan irrottaa.
1.5 Tämä käyttöohje
Tämä käyttöohje on kiinteä osa laitetta, ja siksi sitä tulee säilyttää kokonaisuudessaan helposti saatavilla koko laitteen käyttöiän ajan.
Ennen laitteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi.
1.6 Hävittäminen
Laite tulee hävittää erillään kotitalousjätteistä (direktiivit
2002/95/EY, 2002/96/ EY, 2003/108/EY). Tämä laite ei sisällä siinä määrin terveydelle ja ympäristölle haitallisia aineita, että sitä voitaisiin pitää vaarallisena voimassa olevien Euroopan unionin direktiivinen mukaisesti.
Laitteen hävittämiseksi:
• Katkaise virtajohto ja irrota johto
yhdessä pistokkeen kanssa.
Sähkövirta
Sähköiskun vaara
• Kytke pääkatkaisin pois päältä.
• Irrota virtajohto sähkölaitteistosta.
202
Varoitukset
• Toimita laite käyttöiän loputtua sähkö- ja elektronisten laitteiden erilliskeräykseen tai anna se jälleenmyyjälle toisen vastaavan laitteen hankinnan yhteydessä.
Laitteen pakkausmateriaalit ovat
ympäristöystävällisiä ja kierrätettäviä.
• Toimita pakkausmateriaalit tarkoituksenmukaiseen erilliskeräykseen.
Muovipakkaukset
Tukehtumisen vaara
• Pakkausmateriaaleja tai niiden osia ei saa jättää ilman valvontaa.
• Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaaleihin kuuluvilla muovipusseilla.
1.7 Miten käyttöohjetta luetaan
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia kuvamerkkejä:
Varoitukset
Yleistietoja liittyen tähän käyttöohjeeseen, turvallisuuteen ja hävittämiseen.
Kuvaus
Laitteen ja lisävarusteiden kuvaus.
Käyttö
Laitteeseen ja lisävarusteisiin liittyvää tietoa.
Puhdistus ja huolto
Laitteen oikeaan puhdistamiseen ja huoltoon liittyvää tietoa.
Asennus
Pätevälle teknikolle kuuluvaa tietoa: asennus, käyttöönotto ja säätö.
FI
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset
Tietoa
Neuvo
1. Käyttöohjeiden järjestys.
• Yksittäinen käyttöohje.
203
2 Kuvaus
2.1 Yleinen kuvaus
Kuvaus
1 Keittotaso 2 Ohjauspaneeli 3 Lamppu 4 Tiiviste
204
5 Luukku 6 Tuuletin 7 Säilytystila
Ritilöiden/peltien kannattimet
2.2 Ohjauspaneeli
Kuvaus
FI
1 Keittotason polttimien kytkimet
Keittotason polttimien sytytys ja säätö. Paina ja käännä kytkimet vastapäivään
arvon kohdalle sytyttääksesi vastaavat polttimet Liekkiä säädetään kiertämällä
kytkimiä maksimi- ja minimialueen välissä olevalla alueella. Sammuta polttimet asettamalla kytkimet
takaisin asentoon .
2 Palautuskytkin
Tätä kytkintä käyttämällä on mahdollista palata laitteen valikon edelliseen kohtaan. Sen avulla voidaan lisäksi sytyttää tai sammuttaa manuaalisesti uunitilan valo.
3 Näyttö
Näyttää senhetkisen kellonajan, valitun toiminnon ja kypsennysajan ja mahdollisesti määritetyn ajan.
4 Ohjauskytkin
Tätä kytkintä käyttämällä laite voidaan käynnistää/sammuttaa ja valita käytettävissä olevia toimintoja.
Käännä kytkintä oikealle tai vasemmalle muuttaaksesi/valitaksesi haluamasi kohdan.
Vahvista painamalla.
Pidä kytkintä painettuna vähintään 5 sekunnin ajan keskeyttääksesi mahdollisen paiston välittömästi.
205
2.3 Keittotaso
Kuvaus
AUX = Lisä SR = Puolinopea
2.4 Muut osat
Uunin tasot
Uunissa on eri korkeustasoja uunipeltien ja ritilöiden asemointia varten. Asetuskorkeudet lasketaan alhaalta ylöspäin (ks. 2.1 Yleinen kuvaus).
Jäähdytystuuletin
Tuulettimen tehtävänä on jäähdyttää uuni. Se kytkeytyy päälle paiston aikana.
R = Nopea UR2 = Erittäin nopea
Tuuletin muodostaa normaalin ilmavirtauksen, joka tulee ulos laitteen takapuolelta. Ilmavirtaus voi jatkua lyhyen aikaa myös laitteen sammutuksen jälkeen.
Älä tuki laitteen aukkoja tai tuuletusaukkoja.
206
Kuvaus
Sisävalaistus
Laitteen sisävalaistus kytkeytyy:
• kun luukku avataan
• kun valitaan mikä tahansa toiminto, lukuun ottamatta toimintoja Vapor Clean
, Pyrolyysi Eco ja Pyrolyysi
(mallista riippuen).
• Kun lämpötilakytkintä käännetään lyhyesti oikealle (manuaalinen sytytys/ sammutus).
Kun luukku on auki, sisävalaistusta ei ole mahdollista sammuttaa.
2.5 Saatavana olevat
lisävarusteet
Wokkipannuille tarkoitettu pienentävä ritilä
Uunipellin ritilä
FI
Tarkoitettu asetettavaksi uunipellin päälle silloin, kun ruoka-ainekset voivat valua sen yli.
Uunipelti
Hyödyllinen rasvojen keräämiseen, jotka voivat valua yläpuolella olevalle ritilälle asetetuista ruoka-aineksista.
Hyödyllinen wokkipannuja käytettäessä.
Syvä uunipelti
Hyödyllinen rasvojen keräämiseen, jotka voivat valua yläpuolella olevalle ritilälle asetetuista ruoka-aineksista ja kakkujen, pizzojen ja leivonnaisten paistoon.
207
Kuvaus
Ritilä
Hyödyllinen keittoastioiden tukemista varten.
Paistinvarras (vain joissakin malleissa)
Kanan ja muiden kaikilta pinnoiltaan tasaista kypsennystä vaativien ruokien kypsentämiseen.
Itsepuhdistuvat paneelit (vain joissakin malleissa)
Hyödylliset pienten rasvamäärien poistoon.
Joissakin malleissa ei välttämättä ole kaikkia lisävarusteita.
Elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvat lisävarusteet on valmistettu käyttämällä voimassa olevien lakien mukaisia materiaaleja.
Varustuksiin kuuluvia lisävarusteita tai ylimääräisiä lisävarusteita voidaan pyytää valtuutetuista huoltokeskuksista. Käytä vain valmistajan alkuperäisiä lisävarusteita.
208
Käyttö
3 Käyttö
3.1 Varoitukset
Korkea lämpötila uunitilan sisällä käytön aikana.
Palovammojen vaara
• Pidä luukku kiinni paiston aikana.
• Suojaa kätesi uunikintailla, kun käsittelet ruokia uunitilan sisällä.
• Älä koske uunin sisällä oleviin kuumennuselementteihin.
• Älä kaada vettä suoraan erittäin kuumille pelleille.
• Älä päästä alle 8-vuotiaita lapsia laitteen läheisyyteen sen toiminnan aikana.
• Jos käsittelet ruokia paiston aikana tai paiston lopussa, avaa luukkua 5 senttimetriä muutaman sekunnin ajaksi päästääksesi höyryn pois ennen kuin avaat luukun kokonaan.
Väärä käyttö
Palovammojen vaara
Väärä käyttö
Pinnoille syntyvien vahinkojen vaara
• Älä peitä uunitilan pohjaa alumiinifoliolla.
• Jos käytät leivinpaperia, varmista ettei se estä kuuman ilman kiertoa uunin sisällä.
• Älä aseta kattiloita tai peltejä suoraan uunitilan pohjalle.
• Älä käytä avattua luukkua asettaaksesi kattiloita tai peltejä suoraan sisälasin päälle.
• Älä kaada vettä suoraan erittäin kuumille pelleille.
• Astiat tai pannut on asetettava keittotason alueen sisäpuolelle.
• Kaikkien keittoastioiden pohjan tulee olla tasainen ja säännöllinen.
• Jos neste kiehuu yli, puhdista valunut neste pois keittotasolta.
Korkea lämpötila säilytystilan sisällä
Palovammojen vaara
FI
• Varmista, että liekin jako-osat ja poltinkannet on asetettu oikein paikoilleen.
• Rasvat ja öljyt voivat syttyä ylikuumentuessa. Toimi äärimmäisen varovaisesti.
• Älä avaa säilytystilaa, kun laite on päällä ja vielä kuuma.
• Säilytystilan sisällä olevat esineet voivat olla erittäin kuumia myös laitteen käytön jälkeen.
209
Käyttö
Korkea lämpötila säilytystilan sisällä käytön aikana
Tulipalo- tai räjähdysvaara
• Älä suihkuta suihkeita laitteen läheisyydessä.
• Älä käytä tai jätä tulenarkoja materiaaleja laitteen tai säilytystilan läheisyyteen.
• Älä käytä muovisia keittiövälineitä tai astioita ruokien kypsentämisessä.
• Älä aseta uuniin purkkeja tai suljettuja astioita.
• Älä jätä laitetta valvomatta paiston aikana, sillä rasvaa tai öljyjä voi vuotaa ulos.
• Ota kaikki uunipellit ja ritilät pois uunitilasta, ellet käytä niitä paiston aikana.
3.2 Varotoimenpiteet
Kaasuvuoto voi aiheuttaa räjähdyksen.
Jos havaitset kaasun hajua tai kaasulaitteistossa esiintyy vikoja:
• Sulje kaasunsyöttö tai kaasupullon venttiili välittömästi.
• Sammuta välittömästi avotulet ja savukkeet.
• Älä kytke sähkökatkaisimia tai -laitteita päälle äläkä irrota pistokkeita pistorasiasta. Älä käytä puhelimia tai kännyköitä rakennuksen sisällä.
• Avaa ikkunat ja tuuleta huone.
• Ota yhteys huoltopalveluun tai kaasulaitokseen.
Poikkeava toiminta
Kaikki seuraavat olosuhteet ovat poikkeavia ja vaativat huoltoa:
• Polttimen levyn kellastuminen.
• Keittiövälineiden vahingoittuminen.
• Polttimien väärä syttyminen.
• Polttimet pysyvät vaikeasti päällä.
• Polttimet sammuvat toiminnan aikana.
• Kaasuhanoja on vaikea kääntää. Jos laite ei toimi oikein, käänny alueellasi
toimivan valtuutetun huoltokeskuksen puoleen.
3.3 Ensimmäinen käyttökerta
1. Irrota mahdolliset laitteen ulko- tai sisäpuolella olevat suojamuovit mukaan lukien lisävarusteet.
2. Poista mahdolliset tarrat (teknisiä tietoja sisältävää tarraa lukuun ottamatta) lisävarusteista ja uunitiloista.
3. Irrota ja pese kaikki laitteeseen kuuluvat lisävarusteet (ks. 4 Puhdistus ja huolto).
4. Kuumenna laite tyhjänä korkeimpaan lämpötilaan poistaaksesi mahdolliset valmistusjäämät.
210
Käyttö
3.4 Lisävarusteiden käyttö
Pienentävät ritilät
Pienentävät ritilät asetetaan keittotason ritilöiden päälle. Varmista, että ne on asetettu oikein paikoilleen.
Uunipellin ritilä
Uunipellille tarkoitettu ritilä tulee asettaa pellin sisälle. Tällä tavoin voit kerätä rasvan erillään paistettavasta ruoasta.
Ritilät ja uunipellit
Ritilät ja uunipellit tulee asettaa sivukiskoille niiden pysähtymiskohtaan asti.
Niiden ulosvedon estävien mekaanisten turvalukitusten tulee olla alhaalla ja uunitilan takaosaan päin.
Aseta ritilät ja pellit varovasti uunitilaan niiden pysähtymiskohtaan asti.
Puhdista uunipellit ennen ensimmäistä käyttöä poistaaksesi mahdolliset valmistusjäämät.
FI
211
Käyttö
Paistinvarras (vain joissakin malleissa)
1. Aseta neljä varustuksiin kuuluvaa holkkia syvän pellin neljään kulma-aukkoon ja ruuvaa renkaat työkalua käyttämällä (esim. ruuvimeisseli).
2. Aseta paistinvartaan kannatin holkkeihin alla olevassa kuvassa osoitetulla tavalla.
3. Käytä varustuksiin kuuluvia kiinnikkeitä ruoan asettamiseksi vartaaseen. Voit lukita kiinnikkeet kiinnitysruuveilla.
4. Kun paistinvarras on valmistettu, aseta se kannattimien päälle. Työnnä vartaan päätä vasemman kannattimen mekanismissa olevaan koloon, kunnes se pysähtyy.
212
Käyttö
5. Aseta pelti ensimmäiselle tasolle (ks.“Yleinen kuvaus”).
6. Aseta vartaan pää paistinvartaan moottoriin, joka on asetettu uunitilan takaseinän vasemmalle puolelle.
Nämä toimenpiteet tulee suorittaa uuni sammutettuna ja jäähtyneenä.
7. Käynnistä varras kääntämällä toimintokytkintä haluamasi
paistotoiminnon valitsemiseksi ja
aseta paistolämpötila lämpötilakytkimellä.
Kaada pieni määrä vettä uunipellille estääksesi savun muodostumista.
8. Paiston päättyessä ota pelti pois paistinvartaan kanssa.
9. Ruuvaa varustuksiin kuuluva kahva kiinni liikuttaaksesi paistinvarrasta kätevästi.
FI
213
Käyttö
3.5 Keittotason käyttö
Kaikki laitteen kytkimet ja ohjaimet sijaitsevat samassa etupaneelissa. Jokaiselle kytkimelle on osoitettu vastaava poltin. Keitin on varustettu elektronisella sytytyslaitteella. Sytyttämistä varten riittää, että painat ja käännät kytkintä vastapäivään suurimman liekin kohdalle, kunnes poltin syttyy. Mikäli poltin ei syty 15 sekunnin kuluessa, käännä kytkin
kohtaan . Odota 60 sekuntia ennen kuin yrität sytyttää uudelleen. Kun polttimet
on sytytetty, pidä nuppia painettuna muutaman sekunnin ajan niin, että termoelementti lämpenee.
Poltin voi sammua kytkimen hellittämishetkellä: se tarkoittaa, että termoelementti ei ole lämmennyt tarpeeksi. Odota hetki ja toista toimenpide. Pidä kytkintä alhaalla pidempään.
Tahattoman sammumisen tapahtuessa aktivoituu turvatoiminto, joka estää kaasun syötön vaikka hana olisi auki. Käännä kytkin takaisin
kohtaan äläkä yritä sytyttää uunia uudelleen 60 sekuntiin.
Liekkien jako-osien ja kansien oikea asento
Ennen keittotason polttimien sytyttämistä varmista, että liekin jako-osat ja poltinkannet on asetettu paikoilleen. Huomioi, että liekin jako-osien aukot 1 vastaavat lämpöelementtejä 2 ja sytytystulppia 3.
Keittotason käyttöön liittyviä käytännöllisiä neuvoja
Polttimien ihanteellinen tehokkuus ja kaasun kulutus voidaan optimoida käyttämällä polttimien kokoon sopivia kannellisia keittoastioita, tällöin liekki ei yllä keittoastioiden sivuille. Kiehumispisteen saavutuksen jälkeen liekkiä tulee pienentää niin, ettei neste kiehu keittoastiasta yli.
Keittoastioiden läpimitta:
• AUX: 12 - 14 cm.
• SR: 16 - 24 cm.
• R: 18 - 26 cm.
• UR2: 18 - 28 cm.
214
Käyttö
Keittotason ritilöiden oikea asento
Ennen tason polttimien sytytystä on varmistettava, että ritilät on asetettu oikein keittotasolle.
Ota huomioon, että:
• Laite on varustettu kahdella sivuritilällä
(A) ja yhdellä keskiritilällä (B).
• Sivuritilöissä (A) on paksumpi reuna,
jonka tulee olla laitteen sivuosaa kohti.
• Viitekielekkeiden (1) tulee olla
keittotason keskiosaa kohti.
• Sivuritilät (A) tulee asettaa keittotasolle
ensimmäisinä.
• Keskiritilän (B) reunat ovat
samanpaksuisia.
• Aseta keskiritilä (B), niin että kolot (2) kohdistuvat sivuritilöiden (A) viitekielekkeisiin (1).
3.6 Säilytystilan käyttö
Lieden alaosassa on säilytystila, joka on hyödyllinen kattiloiden ja laitteen käyttöön tarvittavien metalliesineiden säilyttämiseen.
• Avaa säilytystila vetämällä kahvasta itseesi päin.
FI
215
Käyttö
3.7 Uunin käyttö
Ensimmäinen käyttökerta
Ensimmäisen käytön yhteydessä tai jos virta katkeaa, laitteen näytölle ilmestyvät
vilkkuvat symbolit . Minkä tahansa kypsennyksen alkamiseksi on tarpeen
asettaa senhetkinen kellonaika (jos kyseessä on ensimmäinen käynnistys aseta lisäksi haluamasi kieli).
Paina ohjauskytkintä avataksesi asetusvalikon (ks. 3.12 Settings (Asetukset)).
Laitteeseen on asetettu oletuskieleksi English (englanti).
Näytön kytkeminen uudelleen päälle
Jos toimintatapa Eco-light on päällä (ks. “Eco-Light” luvusta “Settings (Asetukset)”), näyttö sammuu 2 minuutin kuluttua laitteen viimeisestä käytöstä.
Näytön kytkemiseksi päälle kun se on sammutettu:
• käännä tai paina yhtä laitteen kytkimistä. Laitteesta kuuluu sarja ääniä ja näyttö
kytkeytyy päälle muutaman sekunnin kuluttua. Uudelleenkäynnistyksen yhteydessä, näytölle ilmestyy senhetkisen kellonajan näyttö.
Jos näytön kytkemiseksi päälle käännetään palautuskytkintä oikealle tai vasemmalle, paistotilan sisällä oleva lamppu syttyy palamaan.
Jos näytön kytkemiseksi uudelleen päälle painetaan ohjauskytkintä, näytöllä näytetään päävalikon näyttö.
216
Ensimmäisen sähköliitännän tai sähkökatkon jälkeen tulee odottaa muutama sekunti ennen laitteen käyttöä.
Käyttö
Historia
Paina palautuskytkintä kellonäytöllä näyttääksesi viimeiset ohjelmat tai käyttämiäsi omia reseptejä.
Poista historia.
Jos haluat poistaa historian:
1. Paina palautuskytkintä kellonäytöllä näyttääksesi viimeiset ohjelmat tai käyttämiäsi omia reseptejä.
2. Pidä ohjauskytkintä painettuna muutaman sekunnin ajan.
3. Valitse YES (kyllä), jos haluat poistaa
historian.
Paistotoiminnot
1. Paina ohjauskytkintä kellonäytöllä palataksesi päävalikkoon.
2. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle, kunnes valittuna on päävalikon paistotoiminnot.
3. Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
FI
4. Käännä ohjauskytkintä haluamasi toiminnon valitsemiseksi.
217
Käyttö
5. Paina kytkintä valinnan vahvistukseksi.
Laite aloittaa esilämmitysvaiheen. Näytölle ilmestyy valittu toiminto, esiasetettu lämpötila, senhetkinen kellonaika ja lämpötilan kehitys.
Esilämmitysvaiheen lopussa äänimerkki ilmoittaa, että ruoat voidaan asettaa uunitilaan.
Toiminnon keskeyttäminen
Paistotoiminnon keskeyttämiseksi:
1. Paina palautuskytkintä.
2. Valitse haluamasi toiminto.
3. Paina palautuskytkintä vahvistukseksi.
218
Esiasetettu lämpötila voidaan muuttaa milloin tahansa kääntämällä ohjauskytkintä. Vahvista painamalla tai odota 5 sekuntia.
Älä aseta ruokaa uuniin ennen kuin oikea lämpötila on saavutettu.
Pidä ohjauskytkintä painettuna vähintään 5 sekunnin ajan keskeyttääksesi paiston välittömästi milloin tahansa ja palataksesi päävalikkoon.
Paistotoimintojen lista
Eco
Tämä toiminto soveltuu erinomaisesti yhdellä tasolla suoritettavaan paistoon alhaisella energiankulutuksella.
Ihanteellinen lihan, kalan ja vihannesten paistoon. Ei suositella kohotusta vaativien ruokien paistoon.
Maksimaalisen energiansäästön saavuttamiseksi ja paistoaikojen lyhentämiseksi aseta elintarvikkeet uuniin äläkä esilämmitä uunitilaa.
Käyttö
Grilli
Grillivastuksesta säteilevän lämmön avulla saavutetaan ihanteellisia grillaustuloksia paksuudeltaan pienissä/keskikokoisissa lihoissa. Se saa aikaan, yhdessä paistinvartaan kanssa (jos kuuluu varustuksiin), yhdenmukaisen ruskistuksen. Ihanteellinen makkaroiden, porsaankyljyksen ja pekonin paistoon. Kyseisen toiminnon avulla voidaan grillata yhdenmukaisella tavalla suuria ruokamääriä, erityisesti lihaa.
FI
Vältä uuninluukun avaamista paiston aikana ECO-toiminnolla.
ECO-toiminnolla paistoajat (ja mahdollinen esilämmitys) ovat pidempiä.
Staattinen
Samanaikaisesti ylhäältä ja alhaalta tuleva lämpö tekee tästä järjestelmästä sopivan erityisten ruokien paistoon. Perinteinen paisto, jota kutsutaan myös staattiseksi, soveltuu yhden ruokalajin paistoon kerrallaan. Ihanteellinen kaiken tyyppisten paistien, leivän, täytettyjen piirakoiden ja joka tapauksessa rasvaisten lihojen kuten hanhen tai ankan paistoon.
Alalämpö
Alhaalta saapuva lämpö sallii korkeampaa peruslämpötilaa vaativien ruokien paiston vaikuttamatta kuitenkaan niiden ruskistumiseen. Ihanteellinen makeille tai suolaisille kakuille, piirakoille ja pizzalle.
Staattinen kiertoilma
Tuulettimen toiminta perinteiseen paistoon yhdistettynä takaa tasaisen paistotuloksen myös monimutkaisten reseptien valmistuksessa. Ihanteellinen piparkakkujen ja kakkujen paistoon myös samanaikaisesti eri tasoilla. (Eri tasoilla suoritettavia kypsennyksiä varten suositellaan 1. ja 4. tason käyttöä).
219
Käyttö
Kiertoilmagrilli
Tuulettimen aikaansaama ilmavirtaus vähentää grillin lämpöaaltoa. Tämä saa aikaan ihanteellisen grillauksen myös paksuille ruoille. Ihanteellinen suurikokoisille lihapaloille (esim. porsaan potka).
Kiertoilma alalämpö
Tuulettimen ja alalämmön yhdistelmän ansiosta paisto voidaan suorittaa nopeammin. Tätä järjestelmää suositellaan sterilointiin tai pinnalta hyvin paistuneiden mutta sisältä raakojen ruokien paistoon, jotka vaativan näin ollen keskimääräisen ylälämmön. Ihanteellinen kaikille ruoille.
Pyöreä vastus
Tuulettimen ja pyöreän vastuksen (integroitu uunitilan takaosaan) yhdistelmän avulla ruokia voidaan kypsentää eri tasoilla. Riittää, että niiden paistolämpötila ja
-tyyppi ovat samat. Kuumanilman kierto takaa välittömän ja yhdenmukaisen lämmön jakautumisen. Näin ollen on esimerkiksi mahdollista paistaa samanaikaisesti (eri tasoilla) kalaa, vihanneksia ja pipareita, hajuja ja makuja sekoittamatta.
Turbo
Kiertoilman ja perinteisen paiston yhdistelmän ansiosta voidaan paistaa äärimmäisen nopeasti ja tehokkaasti eri tasoilla, ilman hajujen ja makujen syntymistä. Ihanteellinen suurikokoisten ruokien paistoon, jotka vaativat tehokasta kypsennystä. (Eri tasoilla suoritettavia kypsennyksiä varten suositellaan 1. ja 4. tason käyttöä).
Pyöreä vastus + kiertoilmagrilli
Kiertoilman ja perinteisen paiston yhdistelmän ansiosta ruoka voidaan kypsentää äärimmäisen nopeasti ja tehokkaasti eri tasoilla ilman hajujen ja makujen sekoittumista. Ihanteellinen suurikokoisten ruoka­aineiden paistoon, jotka vaativat tehokasta kypsennystä.
220
Käyttö
Ajastin toiminnon aikana
Tämä toiminto ei keskeytä paistoa, vaan antaa pelkän äänimerkin.
1. Paina ohjauskytkintä paistotoiminnon aikana.
2. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle asettaaksesi paistoajan (1 minuutista 4 tuntiin). Muutaman sekunnin
kuluttua symboli lakkaa vilkkumasta ja aikalaskenta käynnistyy.
3. Odota, että äänimerkki ilmoittaa ajan päättymisestä. Symboli
vilkkuu.
Ajastettu paisto
Ajastetulla paistamisella tarkoitetaan sitä toimintoa, jonka avulla paisto voidaan aloittaa ja lopettaa käyttäjän asettaman ajan kuluttua.
Ajastetun paistamisen käynnistys nollaa mahdollisesti edellä asetetun ajastimen ajan.
1. Kun paistotoiminto ja -lämpötila on valittu, paina kaksi kertaa ohjauskytkintä.
2. Käännä kytkintä oikealle tai vasemmalle paistominuuttien asettamiseksi välille 00:01 - 13.00. Pidä kytkintä käännettynä lisätäksesi tai vähentääksesi aikaa nopeammin.
FI
Käännä kytkintä oikealle tai vasemmalle valitaksesi uuden ajastuksen tai paina ohjauskytkintä kytkeäksesi pois äänimerkin.
221
Käyttö
3. Muutaman sekunnin kuluttua halutun ajan valinnan jälkeen symboli lakkaa
vilkkumasta ja ajastettu paisto alkaa.
4. Paistoajan päättyessä näyttöön ilmestyy kirjoitus ”function ended” (toiminto päättynyt) ja äänimerkki soi. Voit kytkeä äänimerkin pois päältä painamalla ohjauskytkintä.
Lisää paistominuutteja kääntämällä ohjauskytkintä.
Paina ohjauskytkintä uudelleen pidentääksesi paistoaikaa manuaalisesti. Laite jatkaa normaalia toimintaa edellä valituilla paistoasetuksilla.
Laitteen sammutus (ks. Toiminnon keskeyttäminen).
Ajastetun paiston asetustietojen muuttaminen
Toiminnan aikana on mahdollista muuttaa ajastettua paistoaikaa:
222
1. Paina ohjauskytkintä, kun symboli on syttynyt kiinteästi ja laite on
paistovaiheessa. Symboli alkaa vilkkua.
2. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle edellä asetetun paistoajan vaihtamiseksi.
Käyttö
Ohjelmoitu paisto
Ohjelmoidulla paistolla tarkoitetaan toimintoa, jonka avulla on mahdollista lopettaa paisto määrättynä kellonaikana käyttäjän asettaman ajan perusteella. Uuni sammuu automaattisesti.
1. Kun toiminto ja paistolämpötila on valittu, paina ohjauskytkintä asettaaksesi paistoajan.
2. Paina ohjauskytkintä asettaaksesi paiston päättymisajan ennen kuin symboli
lakkaa vilkkumasta.
4. Muutaman sekunnin kuluttua symbolit ja
vilkkumisen. Laite jää odottamaan ajastetun käynnistyksen aloitusaikaa.
5. Asetettujen arvojen perusteella laite aloittaa noin 10 minuutin esilämmitysajan...
lopettavat
FI
3. Symboli vilkkuu. Käännä lämpötilakytkintä oikealle tai vasemmalle
asettaaksesi paiston päättymisajan.
6. ...ja jatkaa sitten valitulla toiminnolla.
223
Käyttö
7. Paistoajan päättyessä näyttöön ilmestyy kirjoitus ”function ended” (toiminto päättynyt) ja äänimerkki soi. Voit kytkeä äänimerkin pois päältä painamalla ohjauskytkintä.
Paina ohjauskytkintä uudelleen pidentääksesi paistoaikaa manuaalisesti. Laite jatkaa normaalia toimintaa edellä valituilla paistoasetuksilla.
Turvallisuuden vuoksi ei ole mahdollista asettaa pelkkää paistoajan päättymisaikaa ohjelmoimatta paistoaikaa.
Ohjelmoituun paistoon asetettujen tietojen muuttaminen
Kun paistoaikaa on muutettu, aseta uudelleen paistoajan päättymisen kellonaika.
Toiminnan aikana on mahdollista muuttaa ohjelmoitua paistoaikaa:
1. Paina ohjauskytkintä, kun symbolit
ja ovat syttyneet kiinteästi ja laite
odottaa paiston alkamista. Symboli alkaa vilkkua.
2. Käännä ohjauskytkintä edellä asetetun paistoajan muuttamiseksi.
3. Paina ohjauskytkintä uudelleen. Symboli sammuu ja symboli
alkaa vilkkua. Näytölle ilmestyy paiston päättymisaika.
4. Käännä ohjauskytkintä siirtääksesi paiston päättymisaikaa eteenpäin.
5. Muutaman sekunnin kuluttua symbolit ja lakkaavat
vilkkumasta ja ohjelmoitu paisto jatkuu uusilla asetuksilla.
224
Jos paistoaikaa muutetaan, paiston päättymisaika poistetaan.
Käyttö
3.8 Neuvoja paistamiseen
Yleisiä ohjeita
• Käytä kiertoilmatoimintoa saadaksesi tasaisen paistotuloksen kaikilla tasoilla.
• Paistoaikaa ei ole mahdollista lyhentää lisäämällä lämpötilaa (ruoka voi olla paistunut ulkoapäin mutta raakaa sisältä).
• Kun kyseessä on painoltaan samanlainen ruoka, leikattujen palojen paistoaika on kokonaisen ruoan paistoaikaan nähden lyhyempi.
Neuvoja lihan paistamiseen
• Paistoajat vaihtelevat ruokien paksuuden ja laadun sekä käyttäjän makujen mukaan.
• Käytä paistien paistoajan mittaamisessa lihamittaria tai paina yksinkertaisesti lihan pintaan lusikalla. Jos se on kiinteä, se on kypsää, muussa tapauksessa paistoa joudutaan jatkamaan vielä muutaman minuutin ajan.
Neuvoja grillaukseen
• Lihojen grillaaminen voidaan suorittaa sekä kylmässä että esilämmitetyssä uunissa. Esilämmitystä suositellaan, jos paistovaikutusta halutaan muuttaa.
• Kiertoilmagrillauksessa on suositeltavaa esilämmittää uunitila ennen grillausta.
• Aseta ruoka ritilän keskelle.
Neuvoja leivonnaisten ja piparien paistamiseen
• Käytä mieluummin tummia metallisia vuokia, sillä ne absorboivat lämpöä paremmin.
• Lämpötila ja paistoaika riippuvat taikinan laadusta ja tiiviydestä.
• Jos paisto suoritetaan eri tasoilla, aseta ruoat mieluiten 2. tai 4. tasolle, lisää paistoaikaa muutamalla minuutilla ja käytä vain kiertoilmatoimintoja.
• Tarkista, että leivonnainen on sisältä kypsää: työnnä paistoajan päätyttyä hammastikku leivonnaisen korkeimpaan kohtaan. Jos leivonnainen ei jää kiinni hammastikkuun, se on kypsä.
• Jos leivonnainen menee kasaan kun se poistetaan uunista, seuraavan paiston yhteydessä vähennä asetettua lämpötilaa noin 10 °C ja valitse mahdollisesti pidempi paistoaika.
• Marenkien ja tuulihattujen paistoajat vaihtelevat niiden koon mukaan.
Neuvoja sulatukseen ja kohotukseen
• Aseta sulatettavat ruoat ilman pakkausta kannettomaan astiaan ja uunitilan ensimmäiselle tasolle.
• Vältä ruokien asettamista päällekkäin.
FI
225
Käyttö
• Lihan sulattamiseksi käytä toiselle tasolle asetettavaa ritilää ja ensimmäiselle tasolle asetettavaa uuninpeltiä. Tällä tavoin ruoka ei jää kosketuksiin sulatuksessa syntyvän nesteen kanssa.
• Jos leipä ja hedelmät on pilkottu paloiksi, niiden sulaminen vaatii saman ajan riippumatta niiden kokonaismäärästä ja ­painosta.
• Herkimmät osat voidaan peittää alumiinifoliolla.
• Hyvää kohotusta varten aseta uunitilan pohjalle vettä sisältävä astia.
Energian säästämiseksi
• Pysäytä paisto muutama minuutti ennen normaalisti käytettyä aikaa. Paisto jatkuu jäljelle jäävien minuuttien ajan uunin sisälle kertyneellä lämmöllä.
• Vähennä luukun avaamista minimiin, jotta energian häviämistä voitaisiin estää.
• Pidä laitteen sisäosa aina puhtaana.
• (Mallista riippuen) Jos pizzalevyä ei käytetä, ota se pois uunitilan pohjalta.
3.9 Special functions (erityistoiminnot)
Erityistoimintojen valikkoon on kerätty joitakin toimintoja kuten ajastin uuni sammutettuna, sulatustoiminnot tai puhdistus...
1. Paina ohjauskytkintä kellonäytöllä
palataksesi päävalikkoon.
2. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai
vasemmalle päävalikon special functions (erityistoiminnot) -kohdan valintaan asti.
3. Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
Määrätyt toiminnot eivät ole saatavilla joissakin malleissa.
226
Erityistoimintojen lista
Timer (Ajastin)
Tämä toiminto käynnistää äänimerkin asetettujen minuuttien päättyessä.
Defrost by weight (Sulatus painon perusteella)
Tämän toiminnon avulla on mahdollista sulattaa ruoka-aineita niiden painon ja tyypin mukaan.
Defrost by time (Ajastettu sulatus)
Tämän toiminnon avulla on mahdollista sulattaa perusruoka­aineita valitussa ajassa.
Proving (Kohotus)
Kohotusta edesauttaa ylhäältä tuleva lämpö, jonka avulla on mahdollista kohottaa kaiken tyyppisiä valmistuksia. Se takaa ihanteellisen tuloksen lyhyessä ajassa.
Grilli + paistinvarras
Paistinvarras toimii yhdessä grillivastuksen kanssa ruokien täydellisen ruskistuksen aikaansaamiseksi.
Lämmitys
Ruokien lämmitys tai lämpimänäpito.
Käyttö
Sabbath (Sapatti)
Tämän toiminto sallii ruokien kypsennyksen noudattamalla juutalaisten lepopäivälle asetettuja määräyksiä.
Vapor Clean (vain joissakin malleissa)
Tämä toiminto edesauttaa puhdistusta käyttämällä höyryä, jota syntyy pohjalla olevaan painumaan kaadetusta pienestä määrästä vettä.
Pyrolyysi Eco (vain joissakin malleissa)
Kun tämä toiminto on asetettu, laite suorittaa pyrolyysin 500 °C:ssa esiasetetun ajan kuluessa. Käytä, kun uunitila ei ole erittäin likainen.
Pyrolyysi (vain joissakin malleissa)
Kun tämä toiminto on asetettu, laite saavuttaa jopa 500 °C lämpötilan, joka tuhoaa kaiken sisäseiniin keräytyneen rasvalian.
Seuraavassa kuvataan erityistoiminnot, joiden käyttö on monimutkaisempaa.
Katso lisätietoja Vapor Clean-, Pyrolyysi Eco- ja Pyrolyysi­toiminnoista luvusta 4 Puhdistus ja huolto.
FI
227
Käyttö
Timer (Ajastin)
1. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle special functions (erityistoiminnot) -valikon timer (ajastin) ­kohdan valintaan asti.
2. Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
3. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle asettaaksesi paistoajan (1 minuutista 4 tuntiin). Muutaman sekunnin
kuluttua symboli lakkaa vilkkumasta ja aikalaskenta käynnistyy.
4. Jos ajastimen asetusnäytöstä poistutaan, vasempaan yläreunaan ilmestyvä
symboli osoittaa, että ajastin on käynnissä.
Erityisen ajastimen poistamiseksi, aseta arvo nollaan.
Jos sen jälkeen kun ajastimen aika on asetettu toiminto kytkeytyy päälle, tämä aika muuttuu automaattisesti toiminnon ajaksi, lukuun ottamatta joitakin erityistoimintoja, automaattisia ohjelmia ja henkilökohtaisia reseptejä.
228
Tämä toiminto ei keskeytä paistoa, vaan antaa pelkän äänimerkin.
Käyttö
Defrost by weight (Sulatus painon perusteella)
1. Aseta ruoka laitteen sisälle.
2. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle special functions (erityistoiminnot) -valikon defrost by weight (sulatus painon perusteella) ­kohdan valintaan asti.
3. Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
4. Käännä ohjauskytkintä valitaksesi sulatettavan ruoka-ainetyypin.
5. Käännä ohjauskytkintä valitaksesi sulatettavan ruoka-ainetyypin painon (kg).
6. Paina ohjauskytkintä vahvistaaksesi syötetyt parametrit.
7. Paina ohjauskytkintä uudelleen aloittaaksesi sulatuksen tai valitse change (muuta) muuttaaksesi asetettuja parametrejä.
FI
229
Käyttö
8. Ajan päättyessä näytölle ilmestyy kirjoitus ”function ended” (toiminto päättynyt) ja äänimerkki soi. Äänimerkki voidaan kytkeä pois päältä painamalla ohjauskytkintä.
Esiasetetut parametrit:
Tyyppi
Lihat
Kala
Hedelmät
Leipä
*Sulatusajat voivat vaihdella sulatettavan ruoka-aineen muodon ja koon mukaan.
Paino
(g)
0,1-1,1
(oletusarvo
0,5)
0,1-0,7
(oletusarvo
0,3)
0,1-0,5
(oletusarvo
0,3)
0,1-0,5
(oletusarvo
0,3)
Aika
(oletusarvo)
02 h 00 m
00 h 55 m
00 h 35m
00 h 25m
Defrost by time (Ajastettu sulatus)
1. Aseta ruoka laitteen sisälle.
2. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle ”special functions” (erityistoiminnot) -valikon defrost by time (ajastettu sulatus) -kohdan valintaan asti.
3. Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
4. Käännä ohjauskytkintä muuttaaksesi kestoaikaa (1 minuutista 13 tuntiin).
230
Käyttö
5. Paina ohjauskytkintä vahvistaaksesi syötetyt parametrit.
6. Paina sitä uudelleen käynnistääksesi sulatuksen.
7. Toiminnan aikana on mahdollista tehdä muutoksia sulatuksen kestoon. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle tehdäksesi haluamasi muutokset.
8. Paina ohjauskytkintä vahvistaaksesi uuden asetetun sulatusajan. Kun viimeisestä muutoksesta on kulunut 5 sekuntia, sulatus jatkuu joka tapauksessa automaattisesti.
9. Ajan päättyessä näytölle ilmestyy kirjoitus ”function ended” (toiminto päättynyt) ja äänimerkki soi. Äänimerkki voidaan kytkeä pois päältä painamalla ohjauskytkintä.
Proving (Kohotus)
Hyvää kohotusta varten aseta uunitilan pohjalle vettä sisältävä astia.
1. Aseta kohotettava taikina toiselle tasolle.
2. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle ”special functions” (erityistoiminnot) -valikon proving (kohotus) -kohdan valintaan asti.
3. Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
4. Paina ohjauskytkintä kytkeäksesi toiminnon päälle.
FI
231
Käyttö
5. Laite aloittaa esilämmitysvaiheen...
6. ...ja jatkaa sitten valitulla toiminnolla.
Toiminnon aikana voit asettaa ajastimen korkeintaan 4 tuntiin (katso “Ajastin toiminnon aikana”), yhden kohotusajan (katso “Ajastettu paisto”) tai yhden viivästetyn kohotuksen (katso “Ohjelmoitu paisto”).
7. Paina ohjauskytkintä tehdäksesi haluamasi muutokset.
Ellei toisin ole asetettu, kohotuksen maksimikesto on 13 tuntia.
Kohotustoiminnossa uunitilan sisävalo pysyy sammutettuna.
8. Ajan päättyessä näytölle ilmestyy kirjoitus ”function ended” (toiminto päättynyt) ja äänimerkki soi. Äänimerkki voidaan kytkeä pois päältä painamalla ohjauskytkintä.
232
Kohotustoiminnossa lämpötilaa ei ole mahdollista muuttaa.
Käyttö
Lämmitys
1. Aseta uunipelti ensimmäiselle tasolle ja lämmitettävät lautaset sen päälle.
Älä aseta useita astioita päällekkäin. Voit asettaa päällekkäin enintään 5–6 astiaa ja enintään kahteen riviin.
2. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle ”special functions”(erityistoiminnot) -valikon lämmitys-kohdan valintaan asti.
3. Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
4. Paina ohjauskytkintä ottaaksesi toiminnon käyttöön tai käännä sitä säätääksesi esiasetetun lämpötilan (40°–80°).
5. Laite aloittaa esilämmitysvaiheen...
6. ...ja jatkaa sitten valitulla toiminnolla.
FI
233
Käyttö
Toiminnon aikana voit asettaa ajastimen enintään 4 tuntiin (katso “Ajastin toiminnon aikana”), yhden lämmitysajan (katso “Ajastettu paisto”) tai yhden ajastetun lämmityksen (katso “Ohjelmoitu paisto”).
7. Paina ohjauskytkintä tehdäksesi haluamasi muutokset.
8. Ajan päättyessä näytölle ilmestyy kirjoitus ”function ended” (toiminto päättynyt) ja äänimerkki soi. Äänimerkki voidaan kytkeä pois päältä painamalla ohjauskytkintä.
Sabbath (Sapatti)
Tässä toiminnossa laite noudattaa joitakin erityisiä toimintoja:
• Kypsennys voi jatkua äärettömän ajan eikä mitään kypsennyksen kestoa ole mahdollista asettaa.
• Esilämmitystä ei suoriteta.
• Valittava paistolämpötila vaihtelee 60 - 100 °C välillä.
• Kun uunitilan sisävalo on sammutettu, mikään toiminnoista (esim. luukun avaaminen tai manuaalinen päällekytkentä kytkimen avulla) ei sytytä sitä.
• Sisäinen tuuletin on kytketty pois päältä.
• Kytkinten valo ja äänimerkit kytketty pois.
Kun Sapatti -toiminto on kytketty päälle, mitään parametriä ei ole mahdollista muuttaa.
Kytkinten käytöllä ei ole mitään vaikutusta. Vain ohjauskytkin on käytössä, jotta päävalikkoon voidaan palata.
234
Lämpötilaa ei voida muuttaa lämmitystoiminnolla.
1. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle special functions (erityistoiminnot) -valikon Sabbath (sapatti) -kohdan valintaan asti.
Käyttö
2. Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
3. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle muuttaaksesi lämmityslämpötilaa.
4. Paina ohjauskytkintä kytkeäksesi sapattitoiminnon päälle.
3.10 Preset recipes (Ohjelmat)
FI
Tässä toimintatavassa on mahdollista valita esitallennettu ohjelma ruokien paistoon. Valitun painon mukaan laite laskee automaattisesti ihanteelliset paistoparametrit.
1. Paina ohjauskytkintä kellonäytöllä palataksesi päävalikkoon.
2. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle päävalikon Preset recipes (ohjelmat) -kohdan valintaan asti.
3. Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
5. Pidä lopuksi ohjauskytkintä painettuna vähintään 5 sekunnin ajan palataksesi päävalikkoon.
Ohjelman käynnistäminen
1. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle Preset recipes (Ohjelmat) ­valikon halutun ruokalajin valintaan asti.
2. Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
235
Käyttö
3. Valitse valmistettavan ruoan alatyyppi ja vahvista painamalla ohjauskytkintä.
4. Valitse käsittelytyyppi (mahdollisuuksien mukaan valitun ruoan perusteella) ja vahvista painamalla ohjauskytkintä.
5. Käännä ohjauskytkintä valitaksesi ruoan painon.
Tämän jälkeen voit käynnistää valitun ohjelman, muuttaa asetuksia pysyvästi tai suorittaa ajastetun paiston.
6. Jos valitset Start (käynnistä) -kohdan,
paisto alkaa ohjelman esiasetetuilla asetuksilla ja näytölle ilmestyvät kaikki asetetut parametrit.
236
Osoitettuun aikaan ei kuulu lämpötilan saavuttamiseen vaadittavaa aikaa.
Voit muuttaa milloin tahansa, myös kun paisto on käynnistetty, joitakin esiasetettuja paistoparametrejä.
Käyttö
7. Viesti ilmoittaa, kun ruoka voidaan asettaa uuniin ja paisto aloittaa.
8. Paina ohjauskytkintä aloittaaksesi paiston.
Ohjelman lopettaminen
1. Ohjelman päätyttyä laite ilmoittaa siitä äänimerkeillä ja vilkkuvalla
symbolilla.
2. Suorita uusi paisto asetetuilla parametreilla painamalla ohjauskytkintä (paina kaksi kertaa, jos äänimerkki on päällä). Laite jatkaa paistoa automaattisesti, jos lämpötila on oikea. Muussa tapauksessa esilämmitysvaihe käynnistyy uudelleen.
Peräkkäin suoritettava paisto on hyödyllinen kun paistetaan useampia samantyyppisiä ruokia. Esimerkiksi useampia pizzoja peräkkäin.
FI
Älä aseta ruokaa uuniin ennen kuin oikea lämpötila on saavutettu. Odota, kunnes tarkoituksenmukainen viesti ilmestyy.
3. Paina palautuskytkintä suorittaaksesi ohjelman loppuun ja poistuaksesi.
237
Käyttö
Ohjelman pysyvä muuttaminen
1. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle valitun ohjelman sisällä valitun ruoan valikon change (muuta) ­kohdan valintaan asti.
2. Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
3. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle ohjelmaan yhdistettävän toiminnon valintaan asti.
5. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle ohjelmaan yhdistettävän ruoan painon valintaan asti.
6. Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
7. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle ohjelmaan yhdistettävän paistoajan valintaan asti.
4. Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
238
8. Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
Käyttö
9. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle ohjelmaan yhdistettävän paistolämpötilan valintaan asti.
10.Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
11.Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle ohjelmaan yhdistettävän tason valintaan asti.
13.Ohjauskytkimen toinen painaminen palauttaa muutosvaiheen kohtaan 2. Tallenna ohjelma painamalla palautuskytkintä. Valittujen muutosten vahvistusta pyydetään.
Jos muutosta ei vahvisteta, ohjelmaa ei muuteta.
14.Jos muutos vahvistetaan, näytölle ilmestyy vahvistus.
FI
12.Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
239
Esiasetettujen ohjelmien taulukot
MEATS (LIHAT)
Alatyyppi Paisto
Käyttö
Paino
(Kg)
Taso Toiminto
Lämp.
(°C)
Aika
(minuutteina)
Rare (raaka)
Paahtopaisti
Medium (keskimääräine Well done
(hyvin kypsää) Roast pork (Porsaan ulkofilee)
-
Medium
Lamb (Lammas)
(keskimääräine
Well done
(hyvin kypsää)
Vasikka -
Pork spare ribs (Siankyljet) Pork chops (Porsaankyljykset) Pork sausages (Sianlihamakkarat)
Bacon (Porsaan
-
-
-
-
Kalkkuna, paistettu
1,3 2 200 49
1,3 2 200 56
1,4 2 200 70
0,8 2 190 88
2 2 190 105
2.1 2 190 130
1 2 190 80
1 4 250
1,3 4 280
1 4 280
0.4 4 250
10 + 6
14 + 4
8 + 4
4 + 2
2.3 2 190 115
(1)
(1)
(1)
(1)
Kana, paistettu
1 2 200 80
Kani, paistettu 0,9 2 190 75
(1)
Grillaa ruoat molemmilta puolilta käyttämällä apuna taulukossa osoitettuja aikoja.
Pidempi aika viittaa aina raa'an ruoan ensimmäiseksi paistettavaan puoleen.
240
FISH (KALAT)
Alatyyppi Paisto
Käyttö
Paino
(Kg)
Taso Toiminto
Lämp.
(°C)
Aika
(minuutteina)
FI
Tuore kala -
Pakastettu kala -
Sea bass (Ahven) - 1
Monkfish (Merikrotti) -
Snapper (Hammasahven) Turbot (Piikkikampela)
VEGETABLES (VIHANNEKSET)
Alatyyppi Paisto
Sekavihannekset,
Perunat,
(1)
Grillaa ruoat molemmilta puolilta käyttämällä apuna taulukossa osoitettuja aikoja.
Pidempi aika viittaa aina raa'an ruoan ensimmäiseksi paistettavaan puoleen.
- 1.2
- 1 2 160 40
grillatut
paistetut
paistetut
pakastetut
ranskan-
0,5 2 160 35
0,6 2 160 50
2
0,5 2 160 57
2
Paino
Taso Toiminto
(Kg)
0,5 4 250
1 2 200 33
1 2 200 30
0,5 2 220 18
160 50
180 65
Lämp.
(°C)
(minuutteina)
Aika
15 + 8
(1)
241
Käyttö
DESSERTS/PASTRIES (LEIVONNAISET)
Alatyyppi Paisto
Rinkilänmuotoinen kakku
-
Paino
(Kg)
1,5 2 160 50
Taso Toiminto
Lämp.
(°C)
Aika
(minuutteina)
Biscuits (Keksit) -
Muffins (Muffinit) -
Profiteroles (Tuulihatut) Meringues (Marengit) Sponge cake (Sokerikakku)
Strudel (Struudeli) -
Tart (Piirakka) -
Briossileipä -
Croissants (Voisarvet)
BREAD (LEIPÄ)
Alatyyppi Paisto
Kohotettu leipä -
0,5 2 160 23
0,5 2 160 21
-
-
-
-
0,5 2 180 70
0.4 2 130 93
1 2 150 60
0,8 2 170 45
1 2 170 43
0,9 2 180 39
0,5 2 160 35
Paino
Taso Toiminto
(Kg)
0,8 2 200 27
Lämp.
(°C)
Aika
(minuutteina)
Focaccia (Focaccia-leipä)
242
-
1 2 180 20
PIZZA
Alatyyppi Paisto
Käyttö
Paino
(Kg)
Taso Toiminto
Lämp.
(°C)
Aika
(minuutteina)
FI
Pizza uunipellillä -
Stone baked pizza (Pizza pizzakivellä),
tuore
Frozen
(pakastettu)
(2)
Kivi on asetettava uunitilan pohjalle.
(3)
Kivellä paistettu pakastepizza ei vaadi erilaisia paistoaikoja painon mukaan.
0,9 2 280 12
0,7
0,2
1
(2) (3)
1
(2)
280 7
230 4
PASTA/RIISI
Alatyyppi Paisto
Uunipasta -
Lasagne -
Paella -
Quiche (Kinkkupiiras)
Paino
Taso Toiminto
(Kg)
1,9 1 220 35
3 1 230 40
0,5 2 190 25
- 1 1 200 40
Lämp.
(°C)
KOHOKKAAT
Alatyyppi Paisto
Paino
(Kg)
Taso Toiminto
Lämp.
(°C)
Aika
(minuutteina)
Aika
(minuutteina)
Soufflè (Kohokas) -
0,5 2 180 25
243
Käyttö
SLOW COOKING (PAISTO ALHAISESSA LÄMPÖTILASSA)
Alatyyppi Paisto
Paino
(Kg)
Taso Toiminto
Lämp.
(°C)
Aika
(minuutteina)
Vasikka -
Beef (Nauta)
Pork loin (Porsaan ulkofilee)
Lamb (Lammas) -
Taulukon paistoajat viittaavat reseptissä ilmoitettuun ruokaan. Ne ovat viitteellisiä ja saattavat vaihdella henkilökohtaisten mieltymysten mukaan.
Taulukot sisältävät tehtaalla asetetut tiedot. Jos haluat palauttaa esiasetetun ohjelman alkuperäisiin asetuksiin mahdollisen pysyvän muutoksen jälkeen, syötä edellisten taulukoiden sisältämät tiedot.
Rare (raaka)
Well done (hyvin kypsää)
-
1,5 2 90 540
1,4 2 90 190
1 2 90 480
1 2 90 420
1,5 2 90 480
244
Jos käytössä on ECO-logic­toimintatapa (ks. 3.12 Settings (Asetukset)), lämpötilan tai paiston saavuttamiseen kuluvat ajat saattavat vaihdella.
Käyttö
3.11 Omat reseptit
Tämän valikon kautta voidaan syöttää oma resepti omien mieltymysten mukaisilla parametreilla. Ensimmäisen käytön yhteydessä kehotetaan yksinomaan syöttämään uusi resepti. Kun omat reseptit on tallennettu, ne asetetaan vastaavaan valikkoon.
1. Paina ohjauskytkintä kellonäytöllä
palataksesi päävalikkoon.
2. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai
vasemmalle päävalikon Omat reseptit ­kohdan valintaan asti.
3. Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
Lisää resepti
1. Valitse Omat reseptit -valikosta lisää.
2. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle reseptiin yhdistettävän
toiminnon valintaan asti.
FI
Voit tallentaa enintään 10 omaa reseptiä.
3. Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
245
Käyttö
4. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle reseptiin yhdistettävän ruoan painon valintaan asti.
5. Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
Asetettava tai muutettava paino voi olla enintään 5 kg, mutta käyttäjän tehtävänä on arvioida ruoan koko uunitilan sisällä.
6. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle reseptiin yhdistettävän paistoajan valintaan asti.
7. Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
8. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle reseptiin yhdistettävän paistolämpötilan valintaan asti.
9. Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
10.Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle reseptiin yhdistettävän tason valintaan asti.
246
11.Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
Käyttö
12.Ohjauskytkimen toinen painaminen palauttaa muutosvaiheen kohtaan 2. Tallenna resepti painamalla palautuskytkintä. Vasta luodulle reseptille pyydetään antamaan nimi.
13.Syötä reseptin nimi. Käännä ohjauskytkintä syötettävän merkin valintaan asti. Aina kun ohjauskytkintä painetaan, nimeen syötetään yksi merkki.
Merkki poistaa edellisen kirjaimen.
Reseptin nimi voi olla enintään 10 merkkiä välilyönnit mukaan lukien.
14.Kun oman reseptin nimi on syötetty, paina palautuskytkintä vahvistaaksesi tai poistaaksesi tehdyn ohjelmoinnin. Valitse YES (kyllä), jos haluat tallentaa reseptin.
Kohdan NO (ei) valinta poistaa tehdyt muutokset.
15.Jos muutos vahvistetaan, näytölle ilmestyy vahvistus.
FI
Reseptin tallentamiseksi nimessä on oltava vähintään yksi merkki.
247
Käyttö
Oman reseptin käyttöönotto
1. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle Omat reseptit -valikkoon tallennetun oman reseptin valintaan asti (esimerkissä on tallennettu koeresepti).
2. Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
3. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle Start (käynnistys) -kohdan valintaan asti.
Paisto käynnistyy reseptiä varten asetetuilla parametreillä.
Paiston aikana on aina mahdollista muuttaa lämpötilaa ja paistoaikaa, mutta niitä ei tallenneta reseptien tuleviin käyttöihin.
Oman reseptin muuttaminen
1. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle Omat reseptit -valikkoon tallennetun oman reseptin valintaan asti (esimerkissä on tallennettu koeresepti).
4. Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
248
Käyttö
2. Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
3. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai
vasemmalle Change (muuta) -kohdan valintaan asti.
4. Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
5. Toista samat toimenpiteet luvun “Lisää resepti” kohdasta 2 alkaen.
Oman reseptin poistaminen
1. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle Omat reseptit -valikkoon tallennetun oman reseptin valintaan asti (esimerkissä on tallennettu koeresepti).
3. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai
vasemmalle Delete (poista) -kohdan valintaan asti.
4. Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
5. Vahvista poisto. Valitse YES (kyllä) poistaaksesi reseptin lopullisesti.
FI
2. Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
6. Jos poisto vahvistetaan, näytölle ilmestyy vahvistusviesti.
249
Käyttö
Ajastettu paisto
1. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle Omat reseptit -valikkoon tallennetun oman reseptin valintaan asti (esimerkissä on tallennettu koeresepti).
2. Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
3. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle Ajastettu toiminto -kohdan valintaan asti.
5. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle paiston päättymisajan
valintaan asti. Symboli vilkkuu.
6. Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
Muutaman sekunnin kuluttua symboli lakkaa vilkkumasta. Laite jää odottamaan
ajastetun käynnistyksen aloitusaikaa.
4. Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
250
Käyttö
3.12 Settings (Asetukset)
Tämän valikon kautta on mahdollista asettaa tuotteen konfigurointi.
1. Paina ohjauskytkintä kellonäytöllä palataksesi päävalikkoon.
2. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle päävalikon Settings (asetukset) -kohdan valintaan asti.
3. Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
Language (kieli)
Haluttu kieli voidaan valita käytössä olevien joukosta.
1. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai
vasemmalle Asetukset-valikon language (kieli) -kohdan valintaan asti.
2. Paina ohjauskytkintä vahvistukseksi.
3. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle halutun kielen valintaan asti.
FI
4. Paina ohjauskytkintä vahvistaaksesi valitun kielen.
251
Käyttö
Clock (kello)
Näytetyn kellonajan muutos.
1. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle asettaaksesi tunnit.
2. Paina ohjauskytkintä siirtyäksesi muuttamaan minuutit.
3. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle asettaaksesi minuutit.
Controls lock (ohjauslaitteiden esto)
Laite estää ohjauslaitteiden käytön automaattisesti normaalin toiminnan aikana minuutin kuluttua viimeisestä käyttäjän suorittamasta toimenpiteestä.
• Valitse YES (kyllä) vahvistaaksesi
ohjauslaitteiden eston käyttöönoton.
4. Paina palautuskytkintä vahvistukseksi.
252
Normaalin toiminnan aikana se osoitetaan merkkivalon syttymisellä
• Pidä palautuskytkintä painettuna 3 sekuntia kytkeäksesi eston väliaikaisesti pois paiston aikana. Kun viimeisestä asetuksesta on kulunut minuutti, esto kytkeytyy uudelleen päälle.
Jos ohjaus- tai palautuskytkintä kosketaan tai niiden asentoa muutetaan, näytölle ilmestyy varoitus kahden sekunnin ajaksi.
.
Käyttö
Demo mode (Demo-toimintatapa) (vain esittelykäyttöön)
Tällä toimintatavalla laite voi kytkeä pois päältä lämmitysosat jättämällä kuitenkin ohjauspaneelin päälle.
• Valitse YES (kyllä) vahvistaaksesi Demo­toimintatavan käyttöönoton.
Eco-Logic (vain joissakin malleissa)
Tämän toimintatavan ansiosta laite voi rajoittaa käytettyä tehoa. useiden kodinkoneiden samanaikaiseen käyttöön.
Jos tämä vaihtoehto otetaan käyttöön, näytölle ilmestyy symboli .
• Valitse YES (kyllä) vahvistaaksesi Eco­Logic-toimintatavan käyttöönoton.
Tarkoitettu
FI
Jos toimintatapa on käytössä, näytölle ilmestyy kirjoitus ”demo mode” (demo-toimintatapa).
Laitteen normaalia käyttöä varten tämä toimintatapa on asetettava kohtaan OFF.
Jos Eco-Logic-toimintatapa on käytössä, esilämmitys- ja paistoajat voivat pidentyä.
253
Sound (Äänensävyt)
Aina kun kytkimiä painetaan, laitteesta kuuluu äänimerkki. Se voidaan poistaa käytöstä tällä asetuksella.
• Valitse NO (ei) poistaaksesi kytkinten painamiseen yhdistetyn äänimerkin käytöstä.
Käyttö
• Valitse YES (kyllä) vahvistaaksesi lämpimänäpidon käyttöönoton.
Keep warm (lämpimänäpito)
Tällä toimintatavalla laite paiston päättyessä paistoajan asetuksen mukaan (ellei sitä keskeytetä käsin) voi pitää lämpimänä (alhaisella lämpötilalla) ruoan, joka on vasta paistettu. Se säilyttää paiston aikana saadun rapeuden ja aistinvaraiset ominaisuudet.
254
Eco-Light
Energian säästämiseksi, lamppu kytketään pois päältä automaattisesti muutaman minuutin kuluttua paiston alkamisesta.
Käyttö
• Eco-light -toimintatavan aktivoinnin vahvistamiseksi, valitse KYLLÄ.
• Estääksesi laitetta kytkemästä lamppua automaattisesti pois päältä minuutin kuluttua, aseta tämä toimintatapa kohtaan OFF.
Jos toiminto Eco-light on asetettu kohtaan OFF, stand-by -tilassa oleva laite näyttää senhetkistä kellonaikaa alhaisella kirkkaudella.
OFF-kohtaan asetettu Eco-light ­toiminto saa aikaan laitteen suuremman kulutuksen stand-by ­tilassa.
Digital clock (digitaalinen kello)
Kellonaika voidaan näyttää digitaalisessa muodossa.
• Valitse YES (kyllä) vahvistaaksesi digitaalisen kellon käyttöönoton.
Kun mikään laitteen toiminnoista ei ole käytössä, näyttö näyttää senhetkisen kellonajan digitaalisessa muodossa.
FI
Päälle/pois kytkennän manuaalinen ohjaus on aina käytettävissä kääntämällä palautuskytkintä oikealle molemmissa asetuksissa.
Eco-light -toimintatapa kytkee päälle myös näytön sammuttamisen 2 minuutin kuluttua siitä kun laitetta käytettiin viimeksi.
255
Puhdistus ja huolto
4 Puhdistus ja huolto
4.1 Varoitukset
Väärä käyttö
Pinnoille syntyvien vahinkojen vaara
• Älä käytä höyrysuihkeita laitteen puhdistamiseksi.
• Älä käytä teräsosien tai metallipinnoituksilla (esim. anodisointi, nikkelöinti, kromaus) käsiteltyjen osien puhdistukseen klooria, ammoniakkia tai valkaisuainetta sisältäviä puhdistusaineita.
• Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä puhdistusaineita lasiosien puhdistamiseen (esim. jauhetuotteita, tahranpoistoaineita ja metallisia sieniä).
• Älä käytä karkeita ja hankaavia materiaaleja tai teräviä, metallisia lastoja.
• Älä pese tasoon kuuluvia irrotettavia ritilöitä, liekin jako-osia ja kansia astianpesukoneessa.
4.2 Keittotason puhdistus
Pintojen hyvän kunnon säilyttämiseksi ne tulee puhdistaa säännöllisesti jokaisen käyttökerran jälkeen. Pintojen tulee antaa jäähtyä ennen niiden puhdistamista.
1. Kaada hankaamatonta pesuainetta kosteaan liinaan ja pyyhi pinta.
2. Huuhtele huolellisesti.
3. Kuivaa pehmeällä pyyhkeellä tai mikrokuituliinalla.
Sytytystulppien ja lämpöelementtien puhdistus
• Tarpeen vaatiessa puhdista sytytystulpat ja lämpöelementit kostealla liinalla.
• Poista kuivat ruokajäämät hammastikulla tai neulalla.
256
Käytä vain valmistajan myymiä puhdistusaineita.
Puhdistus ja huolto
Keittotason ritilöiden, liekin jako-osien ja poltinkansien puhdistus
1. Ota osat pois keittotasolta.
2. Puhdista haalealla vedellä ja hankaamattomalla pesuaineella. Poista huolella kaikki ruokajäämät
3. Kuivaa huolella pehmeällä pyyhkeellä tai mikrokuituliinalla.
4. Aseta osat takaisin keittotasolle.
Ritilät ovat jatkuvassa kosketuksessa liekkien kanssa, joten kuumuudelle altistuva emalointi saattaa muuttua ajan kuluessa. Se on kuitenkin täysin luonnollista, eikä se vaikuta ritilöiden toimivuuteen millään tavoin.
4.3 Uunitilan puhdistus
Uunitilan hyvän kunnon säilyttämiseksi se tulee puhdistaa säännöllisesti ja jäähtyneenä.
Älä anna sokeripohjaisten tuotteiden kuivua uunitilan sisäpuolelle, sillä ne voivat vaurioittaa sen emalipintaa.
Puhdistusta varten poista kaikki irrotettavat osat.
Puhdistuksen helpottamiseksi, irrota:
• luukku
• ritilöiden/peltien kannattimet
• mahdolliset irrotettavat ohjauskiskot
• tiiviste (lukuun ottamatta pyrolyyttiset mallit).
Erityisiä puhdistusaineita käytettäessä on suositeltavaa antaa laitteen toimia maksimiteholla noin 15/20 minuutin ajan, jotta mahdolliset jäämät saadaan poistettua.
FI
257
Puhdistus ja huolto
Ritilöiden/peltien kannattimien irrotus (vain joissakin malleissa)
Ritilöiden/peltien kannattimien irrotus helpottaa sivuseinien puhdistusta.
Ritilöiden/peltien kannattimien irrottamiseksi:
• Vedä kannatinta uunin sisäpuolta kohti
irrottaaksesi sen kiinnikkeestä A ja vedä se sitten irti takana olevista kiinnityskohdista B.
• Kun edellä kuvatut puhdistustoimenpiteet on suoritettu, aseta ritilöiden/peltien kannattimet takaisin paikoilleen.
Itsepuhdistuvien sivupaneelien ja ritilöiden/peltien kannattimien irrotus (lukuun ottamatta pyrolyyttiset mallit)
Itsepuhdistuvien sivupaneelien ja ritilöiden/ peltien kannattimien irrotus helpottaa sivuseinien puhdistusta.
Irrota itsepuhdistuvat sivupaneelit ja ritilöiden/peltien kannattimet seuraavasti:
• Vedä kannatinta uunin sisäpuolta kohti
irrottaaksesi sen kiinnikkeestä A ja vedä se sitten irti takana olevista kiinnityskohdista B. Itsepuhdistuva sivupaneeli on kiinnitetty ritilöiden/ peltien kannattimiin.
258
Varo, ettei itsepuhdistuva paneeli irtoa tahattomasti ritilöiden/peltien kannattimista irrotustoimenpiteen aikana ja aiheuta pintavaurioita.
• Kun edellä kuvatut puhdistustoimenpiteet on suoritettu, aseta itsepuhdistuvat sivupaneelit ja ritilöiden/peltien kannattimet takaisin paikoilleen.
Puhdistus ja huolto
Itsepuhdistuvien paneelien regenerointi (katalyysijakso) (lukuun ottamatta pyrolyyttiset mallit)
Paneelien regenerointijakso on puhdistusmenetelmä, joka soveltuu pienten sokerittomien rasvajäämien poistoon.
1. Puhdista ensin pohja ja yläosa veteen ja neutraaliin astianpesuaineeseen kostutetulla mikrokuituliinalla. Huuhtele huolellisesti.
2. Aseta regenerointijakso valitsemalla kiertoilmatoiminnon maksimilämpötila tunnin ajaksi.
3. Jos paneelit ovat erityisen likaisia, irrota ne regenerointijakson jälkeen ja pese ne neutraalilla astianpesuaineella. Huuhtele ja kuivaa.
4. Asenna paneelit takaisin ja aseta kiertoilmatoiminto tunnin ajaksi 180 °C:n lämpötilaan, jotta ne kuivuvat asianmukaisesti.
Suorita itsepuhdistuvien paneelien regenerointijakso 15 päivän välein.
Yläosan puhdistus (lukuun ottamatta pyrolyyttiset mallit)
Uunitila on varustettu kallistuvalla vastuksella, joka helpottaa uunin yläosan puhdistusta.
1. Nosta ylävastusta hieman ja käännä salpoja 90° vastuksen vapauttamiseksi.
2. Laske vastusta varovaisesti, kunnes se pysähtyy.
Väärä käyttö
Laitteeseen syntyvien vahinkojen vaara
FI
• Älä taivuta vastusta liikaa puhdistusvaiheen aikana.
3. Puhdistustoimenpiteiden lopussa aseta vastus takaisin paikoilleen ja käännä salpoja sen kiinnittämiseksi.
259
Puhdistus ja huolto
Luukun lukitusvivun manuaalinen kytkeminen pois päältä (vain pyrolyyttiset mallit)
Väärä käyttö
Palovammojen vaara
• Seuraavat toimenpiteet tulee suorittaa vain kun laite on jäähtynyt ja sammutettu.
• Älä koskaan yritä kytkeä luukun lukitusvipua manuaalisesti pois päältä pyrolyysin aikana.
Luukun lukitusvipu sijaitsee ohjauspaneelin alla olevassa ensimmäisessä vasemmanpuoleisessa aukossa, uunin etuosan yläreunassa.
1. Siirrä luukun lukitusvipua oikealle kunnes se pysähtyy.
(näkymä päältä)
2. Vapauta luukun lukitusvipu varovaisesti.
Mekanismiin kuluva jousi vie luukun lukitusvivun pois päältä asentoon.
Estääksesi mekanismin vahingoittumista, älä koskaan yritä kytkeä luukun lukitusvipua pois päältä työntämällä sitä voimakkaasti vasemmalle.
Tavanomaisten puhdistustoimenpiteiden aikana luukun lukitusvipu saattaa kytkeytyä vahingossa päälle.
luukun lukitusvipu päällä
(näkymä päältä)
260
(näkymä päältä)
Puhdistus ja huolto
4.4 Vapor Clean (vain joissakin malleissa)
Vapor clean on höyrypuhdistus, joka edesauttaa lian irrottamista. Tämän menetelmän ansiosta uunitila voidaan puhdistaa äärimmäisen helposti. Likajäämät pehmennetään lämmön ja vesihöyryn avulla, joka helpottaa niiden tulevaa poistoa.
Väärä käyttö
Pinnoille syntyvien vahinkojen vaara
• Poista paistotilan sisältä edellisistä
paistoista jäljelle jääneet suuret ruokajäämät tai valumat.
• Suorita höyrypuhdistukseen liittyvät
toimenpiteet vain uuni kylmänä.
Esitoimenpiteet
Ennen Vapor Clean -höyrypuhdistuksen käynnistystä:
• Ota kaikki lisävarusteet pois uunitilasta.
Yläsuojus voidaan jättää uunitilaan.
• Irrota itsepuhdistuvat paneelit (mallista
riippuen, ks. “Itsepuhdistuvien
sivupaneelien ja ritilöiden/peltien kannattimien irrotus (lukuun ottamatta pyrolyyttiset mallit)”)
• Kaada noin 40 senttilitraa vettä uunin pohjalle. Varo, ettei vesi tule ulos urasta.
• Suihkupulloa käyttämällä, suihkuta veden ja astianpesuaineen sekoitusta uunitilan sisälle. Ruiskuta sekoitusta sivuseinille yläsuuntaan, alasuuntaan ja ohjauslevyn suuntaan.
• Sulje luukku.
FI
Suorita korkeintaan 20 suihketta.
261
Puhdistus ja huolto
• Pese höyrypuhdistusjakson aikana erikseen edellä irrotetut itsepuhdistuvat paneelit (mallista riippuen) haalealla vedellä ja pienellä määrällä pesuainetta.
Vapor Clean -asetus
Jos sisälämpötila ylittää Vapor Clean -puhdistukselle tarkoitetun lämpötilan, jakso pysähtyy välittömästi ja näyttöön ilmestyy viesti “Internal temperature unsafe, please wait until the oven is cool” (Sisäinen lämpötila liian korkea, odota sen jäähtymistä). Anna laitteen jäähtyä ennen höyrypuhdistuksen käynnistämistä.
1. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle Special functions (erityistoiminnot) -valikon Vapor Clean - toiminnon valintaan asti. Paina sitä vahvistukseksi.
2. Näytölle ilmestyy puhdistusjakson kesto ja lämpötila.
Keston ja lämpötilan parametrejä ei ole mahdollista muuttaa käyttäjän toimesta.
3. Paina ohjauskytkintä kaksi kertaa käynnistääksesi puhdistusjakson.
262
4. Vapor Clean -puhdistusjakson päättymisestä ilmoitetaan äänimerkillä.
Puhdistus ja huolto
Ohjelmoidun Vapor Clean -puhdistuksen asetus
Vapor Clean -toiminnon aloitusaika voidaan ohjelmoida muiden paistotoimintojen tapaan.
1. Kun Vapor Clean -erityistoiminto on valittu, paina ohjauskytkintä. Näytölle ilmestyy senhetkinen kellonaika ja
symboli syttyy.
2. Käännä ohjauskytkintä asettaaksesi Vapor Clean -toiminnon lopetusajan.
3. Muutaman sekunnin kuluttua symbolit ja jäävät palamaan
kiinteästi. Laite jää odottamaan, että puhdistusjaksolle asetettu käynnistysaika saavutetaan.
Vapor Clean -höyrypuhdistusjakson päättyminen
1. Avaa luukku ja pyyhi vähemmän pinttynyt lika pois mikrokuituliinalla.
2. Käytä pinttyneimpien jäämien puhdistuksessa naarmuttamatonta pesusientä.
3. Jos kyseessä on rasvajäämät, voit käyttää uunin puhdistukseen tarkoitettua pesuainetta.
4. Ota pois kypsennystilan sisälle jäänyt vesi.
Paremman hygieenisyyden vuoksi ja jotta voidaan estää pahojen hajujen tarttumista ruokiin on suositeltavaa kuivata kypsennystila kiertoilmatoimintaa käyttämällä noin 10 minuutin ajan 160 °C:ssa.
Kumikäsineiden käyttöä suositellaan näiden toimenpiteiden aikana.
FI
Vaikeasti saavutettavien kohtien manuaalisen puhdistuksen helpottamiseksi on suositeltavaa irrottaa luukku.
263
Puhdistus ja huolto
4.5 Pyrolyysi (vain joissakin malleissa)
Pyrolyysi on korkeaa lämpötilaa käyttävä automaattinen puhdistusmenetelmä, joka irrottaa lian. Tämän menetelmän ansiosta uunitila voidaan puhdistaa äärimmäisen helposti.
Väärä käyttö
Pinnoille syntyvien vahinkojen vaara
• Poista paistotilan sisältä edellisistä
paistoista jäljelle jääneet suuret ruokajäämät tai valumat.
• Sammuta keittotason polttimet tai
sähkölevyt, jos keittotaso on asennettu laitteen päälle.
Esitoimenpiteet
Ennen pyrolyysin käynnistämistä:
• Puhdista sisälasi normaaleja
puhdistustoimenpiteitä käyttämällä.
• Jos pinttyneitä jäämiä esiintyy, suihkuta
uunin puhdistukseen tarkoitettua tuotetta lasiin (tutustu tuotteessa lukeviin varoituksiin); anna tuotteen vaikuttaa 60 minuutin ajan, huuhtele ja kuivaa lasi sitten kotitalouspaperilla tai mikrokuituliinalla.
• Ota kaikki lisävarusteet pois uunitilasta.
• Irrota ritilöiden/peltien kannattimet.
• Irrota yläsuojus (mallista riippuen).
• Sulje luukku.
Pyrolyysin asettaminen.
1. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle Special functions (erityistoiminnot) -valikon Pyrolyysi Eco­tai Pyrolyysi-toiminnon valintaan asti. Paina sitä vahvistukseksi.
264
Puhdistus ja huolto
2. Käännä ohjauskytkintä oikealle tai vasemmalle asettaaksesi puhdistusjakson kestoajaksi 2–3 tuntia (lukuun ottamatta
toimintoa , jonka kestoksi on asetettu 2 tuntia).
3. Paina ohjauskytkintä. Symboli syttyy kiinteästi. Näytön viesti kehottaa
poistamaan lisävarusteet uunitilan sisältä.
4. Paina ohjauskytkintä käynnistääksesi pyrolyysin.
FI
Pyrolyysin suositeltu kesto:
• Vähän likainen: 2 tuntia.
• Keskimääräisen likainen: 2 ja ½ tuntia.
• Erittäin likainen: 3 tuntia.
265
Puhdistus ja huolto
Pyrolyysi
1. Näytölle ilmestyy kirjoitus “Pyrolyysi käynnissä” sekä jäljelle jäävä aika osoittamaan, että laite suorittaa itsepuhdistusta. 2 minuutin kuluttua pyrolyysin alkamisesta luukku lukitaan laitteella, joka estää sen avauksen
(näytöllä näkyy symboli ).
2. Pyrolyysin päätyttyä luukku jää lukkoon, kunnes uunitilan sisäinen lämpötila laskee turvalliselle tasolle.
3. Näytölle ilmestyy viesti, joka ilmoittaa uunitilan jäähdytyksen olevan käynnissä.
266
Mitään toimintoa ei voida valita, kun oven lukitus on päällä.
Puhdistus ja huolto
4. Odota, että laite jäähtyy ja pyyhi pois uunin sisällä olevat jäämät kostealla mikrokuituliinalla.
Pyrolyysin aikana voi syntyä ikäviä hajuja, jotka johtuvat valmistuksen aikana käytettyjen normaalien öljymäisten aineiden haihtumisesta. Kyseessä on täysin normaali ilmiö, joka häviää ensimmäisen pyrolyysin jälkeen.
Pyrolyysin aikana tuulettimet saavat aikaan voimakkaan äänen, joka johtuu niiden lisääntyneestä kiertonopeudesta. Kyseessä on täysin normaali ilmiö, joka edesauttaa lämmön häviämistä. Pyrolyysin lopussa tuuletus jatkuu automaattisesti riittävän ajan, jotta voidaan estää kalusteiden seinämien sekä uunin etupuolen ylikuumeneminen.
Jos minimiajalla saavutettu pyrolyysin tulos ei ole tyydyttävä, aseta pidempi aika seuraavissa puhdistusjaksoissa.
Ohjelmoidun pyrolyysin asettaminen.
Pyrolyysin alkaminen voidaan ohjelmoida muiden paistotoimintojen tapaan.
1. Paina ohjauskytkintä, kun pyrolyysin kestoaika on valittu. Näytölle ilmestyy
senhetkinen kellonaika ja symboli syttyy.
2. Käännä ohjauskytkintä asettaaksesi pyrolyysin lopetusajan.
3. Muutaman sekunnin kuluttua symbolit ja jäävät palamaan
kiinteästi. Laite jää odottamaan, että puhdistusjaksolle asetettu käynnistysaika saavutetaan.
Mitään toimintoa ei voida valita, kun oven lukitus on päällä. Laite voidaan kuitenkin sammuttaa asianmukaisilla ohjaimilla.
FI
267
Puhdistus ja huolto
4.6 Luukun irrotus
Puhdistustoimenpiteiden helpottamiseksi on suositeltavaa irrottaa luukku ja asettaa se astiapyyhkeen päälle.
Irrota luukku toimimalla seuraavasti:
1. Avaa luukku kokonaan ja aseta kaksi kiinnitintä saranoiden aukkoihin kuten kuvassa on osoitettu.
2. Tartu kiinni luukun molemmista reunoista kaksin käsin. Nosta sitä yläsuuntaan muodostamalla noin 30 asteen kulman ja vedä se irti.
3. Asettaaksesi luukun takaisin paikoilleen, aseta saranat tarkoituksenmukaisiin uunissa oleviin aukkoihin ja varmista, että A-urat asettuvat kunnolla aukkoihin. Laske luukku alas. Kun olet asettanut sen paikalleen, irrota kiinnittimet saranoiden aukoista.
4.7 Luukun lasien puhdistus
On suositeltavaa pitää luukun laseja aina puhtaina. Käytä kotitalouspaperia. Jos lika on jäänyt kiinni, pese lasi kostealla sienellä ja yleisellä pesuaineella.
268
Puhdistus ja huolto
Sisälasien irrotus (monitoimimalli)
Puhdistustoimenpiteiden helpottamiseksi luukun sisälasit voidaan irrottaa.
1. Aukaise ovi.
2. Aseta kiinnittimet saranoiden aukkoihin estääksesi luukun tahattoman sulkeutumisen.
3. Vedä sisälasia varovaisesti ylöspäin takapuolelta. Noudata nuolten (1) suuntaa.
4. Vedä sisälasi pois etulistasta (2) poistaaksesi sen luukusta.
5. Irrota keskilasi nostamalla sitä yläsuuntaan.
6. Puhdista ulkoinen lasi ja edellä irrotetut lasit. Käytä kotitalouspaperia. Jos lika on jäänyt kiinni, pese lasi kostealla sienellä ja neutraalilla pesuaineella.
FI
7. Aseta keskilasi takaisin paikalleen luukkuun, kun puhdistustoimenpiteet on suoritettu.
8. Aseta sisälasi takaisin asettamalla sen yläosa luukun listaan ja painamalla 2 takatappia kevyesti paikoilleen.
269
Puhdistus ja huolto
Sisälasien irrotus (pyrolyyttinen malli)
Puhdistustoimenpiteiden helpottamiseksi luukun sisälasit voidaan irrottaa.
1. Aukaise ovi.
2. Aseta kiinnittimet saranoiden aukkoihin estääksesi luukun tahattoman sulkeutumisen.
3. Vedä sisälasia varovaisesti ylöspäin takapuolelta. Noudata nuolten (1) suuntaa.
4. Vedä sisälasi pois etulistasta (2) poistaaksesi sen luukusta.
5. Irrota keskilasit nostamalla niitä ylöspäin.
6. Puhdista ulkoinen lasi ja edellä irrotetut lasit. Käytä kotitalouspaperia. Jos lika on jäänyt kiinni, pese lasi kostealla sienellä ja neutraalilla pesuaineella.
270
7. Aseta keskilasi takaisin paikalleen luukkuun, kun puhdistustoimenpiteet on suoritettu.
8. Aseta sisälasi takaisin asettamalla sen yläosa luukun listaan ja painamalla 2 takatappia kevyesti paikoilleen.
Puhdistus ja huolto
4.8 Erikoishuolto
Sisävalon lampun vaihto
Jännitteiset osat
Sähköiskun vaara
• Kytke laitteen pääkatkaisin pois päältä.
Uunitilassa on 40 W:n lamppu.
1. Ota kaikki lisävarusteet pois uunitilasta.
2. Irrota ritilöiden/peltien kannattimet.
3. Irrota lampun kansi työkalua käyttämällä (esimerkiksi ruuvimeisseli).
Älä naarmuta uunitilan suojaavaa pintakerrosta.
4. Irrota lamppu.
FI
Älä koske halogeenilamppua suoraan käsillä, vaan varustaudu eristävällä suojuksella.
5. Aseta tilalle uusi lamppu.
6. Asenna lampun kupu takaisin. Aseta sisälasin (A) ura luukkuun päin.
7. Paina kupu pohjaan siten, että se asettuu oikein lampun kannattimeen.
271
Puhdistus ja huolto
Tiivisteen irrotus ja asennus (lukuun ottamatta pyrolyyttiset mallit)
Tiivisteen irrotus:
• Irrota neljään kulmaan ja keskelle asetetut koukut ja vedä tiivistettä ulospäin.
Tiivisteen asennus:
• Kiinnitä tiivisteen neljään kulmaan ja keskelle asetetut koukut.
Neuvoja tiivisteen huoltoon
Tiivisteen on oltava pehmeä ja joustava.
• Pidä tiiviste puhtaana käyttämällä hankaamatonta pesusientä ja pesemällä se haalealla vedellä.
Mitä tehdä, jos..
Laite ei toimi:
• Katkaisin on viallinen: tarkista sulakekotelo ja katkaisimen kunto.
• Tehohäviö: tarkista, että laitteen merkkivalot toimivat.
Kaasupoltin ei syty:
• Tehohäviö tai kosteutta sytytystulpissa: sytytä kaasupoltin sytyttimellä tai tulitikulla.
Uuni ei kuumene:
• Viallinen sulake: tarkista ja vaihda katkaisin tarvittaessa.
• Toimintokytkintä ei ole asetettu: aseta toimintokytkin.
• Tarkista, onko “show room” ­toimintatapa kytketty päälle (ks. lisätietoja kappaleesta “Preset recipes (Ohjelmat)”).
Kaikki uunitilassa valmistetut ruoat palavat lyhyessä ajassa:
• Viallinen termostaatti: ota yhteyttä valtuutettuun huoltokeskukseen.
Luukun lasi huurtuu, kun uuni on kuuma:
• Lämpötilaerosta johtuvaa normaalikäytöstä: ei vaikuta millään tavoin uunin suorituskykyyn.
272
Puhdistus ja huolto
Näyttö on kokonaan sammunut:
• Tarkista verkkojännite.
• Tarkista että mahdollinen ennen laitetta asennettu moninapainen katkaisin on asennossa “On”.
Ohjaimet eivät toimi:
• Tarkista jos “lapsilukko” -toimintatapa on aktivoitunut (lisätietoja varten ks. kappale “Preset recipes (Ohjelmat)”).
Paistoajat ovat korkeita suhteessa taulukossa osoitettuihin:
• Tarkista jos “alhainen teho” -toimintatapa on aktivoitunut (lisätietoja varten ks. kappale “Preset recipes (Ohjelmat)”)
Näytölle ilmestyy kirjoitus “ERR4”:
• Luukun lukitus ei ole kytkeytynyt asianmukaisesti, koska luukku on todennäköisesti avattu vahingossa lukituksen kytkennän aikana. Sammuta ja käynnistä laite uudelleen ja odota muutama minuutti ennen kuin valitset uuden puhdistusjakson.
Kun luukku avataan kiertoilmatoiminnon aikana, tuuletin pysähtyy:
• Kyseessä ei ole vika, vaan tuotteen normaali toiminta, joka on hyödyllinen kun ruokia käsitellään paiston aikana, jotta voidaan estää lämmön liiallista ulostuloa. Kun luukku suljetaan, tuuletin jatkaa normaalia toimintaa.
(ainoastaan pyrolyyttiset mallit) Minkään toiminnon valinta ei ole mahdollista itsepuhdistusjakson (pyrolyysi) jälkeen:
Tarkista, onko luukun lukitus kytketty pois.
Päinvastaisessa tapauksessa laitteessa on suojaus, joka ei salli toiminnon valintaa, kun luukun lukitus on päällä. Tämä johtuu siitä, että uunitilan korkea lämpötila ei salli minkään tyyppistä paistoa.
Jos ongelma ei ratkea tai jos kyseessä on muunlainen vika, ota yhteys alueella toimivaan huoltokeskukseen.
Jos muita virheviestejä ilmestyy ERRx:
merkitse virheviesti, toiminto ja asetetut lämpötilat muistiin ja ota yhteys alueella toimivaan huoltokeskukseen.
FI
273
Asennus
5 Asennus
5.1 Kaasuliitäntä
Kaasuvuoto
Räjähdysvaara
• Tarkista jokaisen toimenpiteen jälkeen, että kaasuliitäntöjen kiristysmomentti on 10–15 Nm.
• Käytä vaadittaessa voimassa olevan määräyksen mukaista paineensäädintä.
• Kun asennus on suoritettu, tarkasta mahdolliset vuodot saippualiuoksella. Älä koskaan käytä liekkiä.
• Käyttöönotto letkua käyttämällä tulee tehdä, niin että letkun pituus ei ole yli 2 metriä (teräsletkut) tai 1,5 metriä (kumiletkut).
• Letkut eivät saa joutua kosketuksiin liikkuvien osien kanssa eikä ne saa litistyä.
Liitäntä kumiletkulla
Tarkista, että seuraavia olosuhteita noudatetaan:
• letkun on oltava kiinnitettynä liitoskappaleeseen turvamuhveilla.
• letku ei saa mistään kohdasta koskettaa kuumia seiniä (maks. 50 °C)
• letkuun ei saa kohdistua vetoa tai painetta, eikä se saa olla jyrkällä mutkalla tai kiertynyt.
• letku ei saa olla kosketuksissa terävien esineiden tai kulmien kanssa.
• jos letku ei ole täysin tiivis, ja se vuotaa kaasua älä yritä korjata sitä: vaihda letku uuteen.
• tarkista, ettei letkuun painettu viimeinen käyttöpäivämäärä ole ylittynyt.
Liitäntä kaasuverkkoon voidaan suorittaa saumattomalla teräsletkulla voimassa olevan standardin asettamien määräysten mukaisesti. Muita kaasutyyppejä käytettäessä katso luku Mukautus eri kaasutyyppeihin. Kaasun sisääntulo on 1/2” putki jossa on kierteitetty liitin ulkoiselle kaasulle (ISO 228-1).
274
Asennus
Suorita liitäntä kaasuverkkoon käyttämällä kumiletkua, joka täyttää voimassa olevassa määräyksessä annetut ominaisuudet (varmista, että kyseisen määräyksen lyhenne on merkitty letkuun).
Ruuvaa letkuliitos 3 huolella laitteen kaasuliitokseen 1 (kierre ½” ISO 228-1) asettamalla väliin tiiviste 2. Käytetyn kaasuletkun läpimitan mukaan on mahdollista ruuvata myös letkuliitos 4 letkuliitokseen 3.
Kun letkuliitos tai letkuliitokset on kiristetty, aseta kaasuletku 6 letkuliitokseen ja kiinnitä se kiinnikkeellä 5 voimassa olevan määräyksen mukaisesti.
Voimassa olevaa määräystä noudattava kumiletkulla tehty liitos tulee suorittaa vain, jos letku voidaan tarkastaa sen koko pituudelta.
Liitäntä teräsletkulla
Suorita liitäntä kaasuverkkoon käyttämällä teräsletkua, voimassa olevan standardin osoittamien ominaisuuksien mukaisesti.
Ruuvaa liitos 3 kiinni laitteen kaasuliitokseen 1 asettamalla väliin aina varusteisiin kuuluva tiiviste 2.
Liitäntä teräsletkulla ja bajonettiliittimellä
Suorita liitäntä kaasuverkkoon käyttämällä teräsletkua, voimassa olevan standardin 669 mukaista bajonettiliitintä. Laita eristävää materiaalia kaasuputken 4 kierteeseen ja ruuvaa siihen sovitin 3. Ruuvaa kokonaisuus laitteen liikkuvaan liitokseen 1 asettamalla väliin aina varusteisiin kuuluva tiiviste 2.
FI
Letkun sisäisen läpimitan tulee olla 8 mm nestekaasulle ja 13 mm metaanikaasulle ja kaupunkikaa­sulle.
275
Asennus
Liitäntä teräsletkuun kartiomaisella liittimellä
Suorita liitäntä kaasuverkkoon käyttämällä teräsletkua, voimassa olevan standardin osoittamien ominaisuuksien mukaisesti.
Ruuvaa liitos 3 huolella laitteen kaasuliitokseen 1 (kierre ½” ISO 228-1) asettamalla väliin aina varustuksiin kuuluva tiiviste 2. Kiinnitä eristävää materiaalia liitoksen kierteeseen 3 ja ruuvaa teräsletku
4 liitokseen 3.
Nestekaasun liitäntä
Kaasuliitoksen jatko-osa (vain pyrolyyttiset mallit)
Pyrolyyttisiin malleihin tulee asentaa ohessa toimitettu kaasuliitoksen jatko-osa:
1. Ruuvaa auki ruuvi A, joka sijaitsee laitteen takana kaasuliitoksen alla.
2. Kiinnitä ohessa toimitettu kiinnitin B edellä irrotetulla ruuvilla A lieden taakse.
Käytä paineensäädintä ja suorita liitos kaasupulloon voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Varmista, että syöttöpaineessa noudatetaan taulukossa “Polttimien ja suuttimien ominaisuuksien taulukko” osoitettuja arvoja.
276
Asennus
3. Ruuvaa liitos 3 huolellisesti kiinni kaasuliitoksen jatko-osaan 1 asettamalla aina väliin ohessa toimitettu tiiviste 2.
4. Ruuvaa koottu jatko-osa C kiinni laitteen kaasuliitokseen D asettamalla aina väliin ohessa toimitettu tiiviste 2.
FI
5. Aseta eristävää materiaalia kootun jatko­osan C kierteeseen ja ruuvaa letku E kiinni.
277
Asennus
Tuuletus tiloissa
Laite tulee asentaa vain pysyvästi tuuletettuihin tiloihin, voimassa olevien lakien mukaisesti. Paikassa, johon laite on asennettu tulee virrata niin paljon ilmaa kuin sitä vaaditaan säännöllistä kaasun palamista ja tilan ilmanvaihtoa varten. Ritilöillä suojattujen ilmanottoaukkojen tulee olla sopivan kokoisia voimassa olevien lakien mukaisesti ja sijoitettu siten, etteivät ne pääse tukkeutumaan edes osittain.
Tilaa tulee pitää riittävästi tuuletettuna, jotta paiston aikana syntyvä lämpö ja kosteus saadaan poistettua: erityisesti pitkän käyttöajan jälkeen on suositeltavaa avata ikkuna tai lisätä mahdollisten tuulettimien nopeutta.
Palamistuotteiden poistaminen
Palamistuotteiden poisto voidaan taata luonnollisella ilmankierrolla toimivan savuhormiin kiinnitetyn liesituulettimen kautta tai pakotetun imun avulla. Tehokas imujärjestelmä vaatii huolellista suunnittelua pätevän ammattilaisen toimesta ja sen asentamista noudattamalla sääntöjen määräämiä asentoja ja etäisyyksiä.
Toimenpiteen päättyessä asentajan on annettava vaatimustenmukaisuustodistus.
1 Poisto liesituulettimen kautta 2 Poisto jos liesituuletinta ei ole asennettu
A Poisto yksittäisellä hormilla luonnollisella
ilmankierrolla B Poisto yksittäisellä hormilla
sähkötuulettimella C Poisto suoraan ulkoilmaan seinässä tai
ikkunassa olevan sähkötuulettimen kanssa D Poisto suoraan ulkoilmaan seinään
tehdyn aukon kautta
278
Ilma Palamistuotteet Sähkötuuletin
Asennus
Mukautus eri kaasutyyppeihin
Jos käytössä on muita kaasutyyppejä, vaihda polttimien suuttimet ja säädä kaasuhanoihin pienin mahdollinen liekki.
Suuttimien vaihto
1. Irrota ritilät, ota kaikki kannet ja liekin jako-osat pois päästäksesi polttimien kuppeihin.
2. Vaihda suuttimet 7 mm:n avaimella käytettävän kaasutyypin mukaan (ks. Polttimien ja suuttimien ominaisuuksien taulukko).
Metaani- tai kaupunkikaasun minimiarvon säätö
Sytytä poltin ja säädä se minimiarvoon. Poista kaasuhanan nuppi ja säädä hana tikun vieressä (mallista riippuen) olevaa säätöruuvia käyttäen, kunnes saavutat säännöllisen ja mahdollisimman pienen liekin.
Asenna nuppi paikoilleen ja tarkista polttimen liekin vakaus. Käännä nuppia nopeasti maksimiasennosta minimiasentoon: liekki ei saa sammua. Toista toimenpide kaikkien kaasuhanojen kohdalla.
FI
3. Aseta polttimet takaisin paikoilleen oikealla tavalla.
279
Asennus
Nestekaasun minimiarvon säätö
Ruuvaa hanan tikun vieressä olevat ruuvit täysin myötäpäivään.
Kun mukautus tehdasasetuksista poikkeavalle kaasuasetukselle on tehty, vaihda käytetyn kaasun etiketti uutta kaasua vastaavaan etikettiin. Etiketti löytyy suuttimien pussista (jos paikalla).
Kaasuhanojen voitelu
Kaasuhanat voivat ajan myötä kääntyä huonosti ja lukittua. Puhdista niiden sisäosat ja vaihda niiden voiteluaine.
Kaasuhanojen voitelu on suoritettava ammattitaitoisen teknikon toimesta.
Laitteen mitat
Kaasu- ja sähköliitäntöjen sijoittelu.
A 48 mm
B 738 mm C 124 mm D 97 mm
280
Kaasutyypit ja maat
Kaasutyyppi IT GB-IE FR-BE DE AT ES PT SE RU DK PL HU
1 metaanikaasu G20 G20 20 mbar G20/25 20/25 mbar 2 metaanikaasu G20 G20 25 mbar 3 metaanikaasu G25.1 G25.1 25 mbar 4 metaanikaasu G25 G25 20 mbar 5 metaanikaasu G2.350 G2.350 13 mbar 6 nestekaasu G30/31 G30/31 28/37 mbar G30/31 30/37 mbar G30/31 30/30 mbar 7 nestekaasu G30/31 G30/31 37 mbar 8 nestekaasu G30/31 G30/31 50 mbar 9 kaupunkikaasu G110 G110 8 mbar
Asennus
FI
•• ••••••••
••
••
••
••
••
Käytettävissä olevat kaasutyypit voidaan tunnistaa asennusmaan perusteella. Käytä apuna nimikkeen numeroa löytääksesi “Polttimien ja suuttimien ominaisuuksien taulukko” oikeat arvot.
281
Asennus
Polttimien ja suuttimien ominaisuuksien taulukko
1 metaanikaasu G20 - 20 mbar AUX SR R UR2 Nimellinen lämpöteho (kW) Suuttimen halkaisija (1/100 mm) Esikammio (merkitty suuttimeen) Alhainen teho (W) 2 metaanikaasu G20 - 25 mbar AUX SR R UR2 Nimellinen lämpöteho (kW) Suuttimen halkaisija (1/100 mm) Esikammio (merkitty suuttimeen) Alhainen teho (W) 3 metaanikaasu G25.1 - 25 mbar AUX SR R UR2 Nimellinen lämpöteho (kW) Suuttimen halkaisija (1/100 mm) Esikammio (merkitty suuttimeen) Alhainen teho (W) 4 metaanikaasu G25 - 20 mbar AUX SR R UR2 Nimellinen lämpöteho (kW) Suuttimen halkaisija (1/100 mm) Esikammio (merkitty suuttimeen) Alhainen teho (W) 5 metaanikaasu G2.350 - 13 mbar AUX SR R UR2 Nimellinen lämpöteho (kW) Suuttimen halkaisija (1/100 mm) Esikammio (merkitty suuttimeen) Alhainen teho (W) 6 nestekaasu G30/31 - 30/37 mbar AUX SR R UR2 Nimellinen lämpöteho (kW) Suuttimen halkaisija (1/100 mm) Esikammio (merkitty suuttimeen) Alhainen teho (W) Nimellinen virtaus G30 (g/h) Nimellinen virtaus G31 (g/h)
1.0 1.8 3.0 4.2 72 97 120 145 (X) (Z) (H9) (F3)
400 500 800 1200
1.1 1.8 2.9 4.1 72 94 110 145 (X) (Z) (H8) (H3)
400 500 800 1200
1.1 1.8 3.1 4.1 77 100 134 152
(F1) (Y) (F3) (F3) 400 500 800 1200
1.0 1.8 3.0 4.0 77 100 134 165
(F1) (Y) (F3) (H3) 400 500 800 1200
1.0 1.8 2.9 3.8 94 120 165 190 (Y) (Y) (F3) (F3)
400 500 800 1200
1.0 1.75 3.0 4.0 50 65 85 100
--- -
400 500 800 1300
73 127 218 291 71 125 214 286
282
Asennus
7 nestekaasu G30/31 - 37 mbar AUX SR R UR2 Nimellinen lämpöteho (kW) Suuttimen halkaisija (1/100 mm) Esikammio (merkitty suuttimeen) Alhainen teho (W) Nimellinen virtaus G30 (g/h) Nimellinen virtaus G31 (g/h) 8 nestekaasu G30/31 - 50 mbar AUX SR R UR2 Nimellinen lämpöteho (kW) Suuttimen halkaisija (1/100 mm) Esikammio (merkitty suuttimeen) Alhainen teho (W) Nimellinen virtaus G30 (g/h) Nimellinen virtaus G31 (g/h) 9 kaupunkikaasu G110 - 8 mbar AUX SR R UR2 Nimellinen lämpöteho (kW) Suuttimen halkaisija (1/100 mm) Esikammio (merkitty suuttimeen) Alhainen teho (W)
Suuttimia, jotka eivät kuulu varustuksiin, on saatavilla valtuutetuista huoltokeskuksista.
1.1 1.9 3.0 4.2 50 65 81 95
--- -
450 550 900 1500
80 138 218 305 79 136 214 300
1.0 1.8 3.0 4.1 43 58 74 80
(H2) (M) (Z) (F4) 400 500 1000 1500
73 131 218 298 71 129 214 293
1.0 1.75 2.8 3.4
145 185 260 340
/8 /2 /3 0190
400 500 800 1200
FI
283
Asennus
5.2 Asemointi
Painava laite
Litistymisestä syntyvä vaara
• Asenna laite kalusteeseen toisen henkilön avulla.
Luukkuun kohdistuva paine
Laitteeseen syntyvien vahinkojen vaara
• Älä käytä avattua luukkua vipuna, kun uunia asennetaan kalusteeseen.
• Älä kohdista avattuun luukkuun liiallista voimaa.
• Älä nosta tai siirrä laitetta kahvasta.
Laitteen toiminnan aikana kehittyvä lämpö
Tulipalovaara
• Lähellä olevien kalusteiden puuviilutuksen, liimojen tai muovipinnoitusten tulee olla lämmönkestäviä (ei alle 90 °C).
Mitat
A 900 mm
B 600 mm
1
C
450 mm
D 900 mm H 750 mm
I 450 mm
2
L
1
Minimietäisyys sivuseinistä tai muista
900 mm
tulenaroista materiaaleista.
2
Kaapin minimileveys (=A).
284
Asennus
Yleisiä tietoja
Tämä laite voidaan asentaa lähelle seiniä, joista yksi ylittää työtason korkeuden ja jotka ovat vähintään 50 mm:n etäisyydellä laitteen sivusta. Katso asennusluokkia koskevia kuvia A ja C.
Työtason päälle asetettujen hyllyjen välillä tulee olla vähintään 750 mm etäisyys. Mikäli liesituuletin asennetaan keittotason päälle, viitaa liesituulettimen ohjeisiin noudattamalla oikeaa etäisyyttä.
Tämä laite (asennustyypistä riippuen) kuuluu luokkaan:
FI
B - Luokka 2 alaluokka 1
(Kalusteasennettu laite)
A - Luokka 1
(Vapaasti seisova laite)
C - Luokka 2 alaluokka 1
(Kalusteasennettu laite)
Laitteen saa asentaa pätevä teknikko voimassa olevia määräyksiä noudattamalla.
285
Asennus
Asemointi ja vaaitus
Painava laite
Laitteeseen syntyvien vahinkojen vaara
• Aseta ensin edessä olevat jalat ja sitten takana olevat jalat.
Vakauden lisäämiseksi on ehdottoman tärkeää, että laite vaaitetaan oikein lattialle.
• Kun sähkö-/kaasuliitäntä on tehty, ruuvaa kiinni tai auki tukijalka, kunnes laite vaaitetaan ja vakautetaan maahan nähden.
Korokkeen asennus
Varustukseen kuuluva koroke on kiinteä osa tuotetta ja se tulee kiinnittää laitteeseen ennen asennusta.
Koroke tulee aina asemoida ja kiinnittää oikein laitteeseen.
1. Aseta koroke tasolle.
2. Aseta korokkeen (A) aukot kohdakkain tason (B) takareunassa olevien reikien kanssa.
286
3. Käytä ruuvimeisseliä apuna ja kiinnitä koroke tasoon ohessa toimitetuilla ruuveilla (C).
Asennus
Seinäkiinnitys (mallista riippuen)
1. Ruuvaa auki ruuvi, joka on asetettu keittotason taakse kaasuliitännän läheisyyteen.
2. Kiinnitä ketju lieteen vasta irrotettua ruuvia käyttämällä.
4. Merkitse seinään kohta, johon aukko on porattava.
5. Poraa reikä ja aseta tulppa paikoilleen.
6. Kiinnitä ketju ja työnnä laite seinää vasten.
FI
3. Pidennä sitä vaakasuunnassa siten, että ketjun toinen pää koskettaa seinää.
Ketjun pituuden on oltava mahdollisimman lyhyt, jotta laitteen kaatuminen eteenpäin tai viistoon sekä liikkuminen sivusuuntaan voidaan estää.
287
Asennus
5.3 Sähköliitäntä
Sähkövirta
Sähköiskun vaara
• Anna sähkökytkennät ammattitaitoisen teknikon tehtäväksi.
• Käytä henkilönsuojaimia.
• Sähköjärjestelmän turvallisuusmääräyksien mukainen maadoitus on pakollinen.
• Kytke pääkatkaisin pois päältä.
• Älä koskaan irrota pistoketta johdosta vetämällä.
• Käytä vähintään 90 °C kestäviä kaapeleita.
• Virtajohtojen ruuvien kiristysmomentit liitinrimassa tulee olla 1,5-2 Nm.
Yleisiä tietoja
Tarkista, että sähköverkon ominaisuudet soveltuvat arvokilvessä annettuihin tietoihin.
Tekniset tiedot, sarjanumeron ja merkintä sijaitsevat näkyvällä paikalla laitteessa.
Tyyppikilpeä ei saa koskaan irrottaa. Suorita maadoitus käyttämällä vähintään
20 mm pidempää johtoa muihin johtoihin nähden.
Laite voi toimia seuraavilla tavoilla:
Pyrolyyttiset mallit
220-240 V 2~
Kolminapainen johto 3 x 2,5 mm².
220-240 V 3~
Nelinapainen johto 4 x 1,5 mm².
220-240 V 1N~
Kolminapainen johto 3 x 2,5 mm².
380-415 V 2N~
Nelinapainen johto 4 x 1,5 mm².
288
380-415 V 3N~
Viisinapainen johto 5 x 1,5 mm².
Asennus
Pääsy liitinrimaan (vain pyrolyyttiset mallit)
Virtajohdon kytkemiseksi, mene takana olevan suojuksen päällä olevalle liitinrimalle:
1. Irrota ruuvit, jotka kiinnittävät luukun takana olevaan suojukseen.
2. Käännä luukkua kevyesti ja irrota se paikoiltaan.
3. Asenna virtajohto.
FI
On suositeltavaa löysätä johdon pidikkeen ruuvia ennen virtajohdon asennukseen ryhtymistä.
4. Kun toimenpide on suoritettu, aseta luukku takaisin takana olevan suojuksen päälle ja kiinnitä se edellä irrotettuja ruuveja käyttämällä.
289
Asennus
Monitoimimallit
220-240 V 1N~
Kolminapainen johto 3 x 1,5 mm².
Osoitetut arvot viittaavat sisäjohtimen läpimittaan.
Edellä osoitetut virtajohdot on mitoitettu ottamalla huomioon tasoituskerroin (EN 60335-2-6 standardin mukaisesti).
Pysyvä kytkentä
Kytke syöttölinjaan sijoitettava kaikkinapainen katkaisin, asennukseen liittyvien säätöjen mukaan.
Katkaisin on sijoitettava helppopääsyiseen paikkaan laitteen lähelle.
Kytkentä pistokkeella ja pistorasialla
Tarkista, että pistoke ja pistorasia ovat saman tyyppisiä.
Vältä alentimien, sovittimien tai sivupiirien käyttöä, sillä ne voivat aiheuttaa kuumentumisia tai palaa.
5.4 Ohjeet asentajalle
• Pistokkeen tulee olla helposti saavutettavassa paikassa laitteen asennuksen jälkeen. Älä taita äläkä jätä jumiin sähköverkkoon liittävää johtoa.
• Laite tulee asentaa asennuskaavioiden mukaan.
• Älä yritä ruuvata auki tai pakottaa liittimen kierteitettyä kulmaa. Vaarana on laitteen kyseisen osan vahingoittuminen ja valmistajan antaman takuun mitätöityminen.
• Käytä vettä ja saippuaa kaasuvuotojen tarkastamiseksi kaikissa liitoksissa. ÄLÄ käytä avotulta mahdollisten vuotojen paikantamiseksi.
• Sytytä kaikki polttimet yksittäin ja samanaikaisesti kaasuventtiilin, polttimen ja sytytyksen oikean toiminnan tarkastamiseksi.
• Käännä polttimien kytkimet minimiliekin kohdalle ja tarkkaile jokaisen polttimen liekkiä yksittäin ja yhdessä.
• Jos laite ei toimi oikein, kun kaikki tarkastukset on suoritettu, käänny alueellasi toimivan valtuutetun huoltokeskuksen puoleen.
• Kun laite on asennettu oikein, anna käyttäjälle ohjeet sen asianmukaiseen käyttöön.
290
Loading...