Consigliamo di leggere attentamente questo manuale, che riporta tutte le indicazioni per
mantenere inalterate le qualità estetiche e funzionali dell’apparecchio acquistato.
Per ulteriori informazioni sul prodotto: www.smeg.com
3
Sommario
4 Pulizia e manutenzione64
4.1 Avvertenze64
4.2 Pulizia del piano cottura64
4.3 Pulizia del vano cottura65
4.4 Vapor Clean (solo su alcuni modelli)69
4.5 Pirolisi (solo su alcuni modelli)72
4.6 Smontaggio della porta76
4.7 Pulizia dei vetri porta76
4.8 Manutenzione straordinaria79
5 Installazione82
5.1 Collegamento gas82
5.2 Posizionamento92
5.3 Collegamento elettrico96
5.4 Per l’installatore98
Consigliamo di leggere attentamente questo manuale, che riporta tutte le indicazioni per
mantenere inalterate le qualità estetiche e funzionali dell’apparecchio acquistato.
Per ulteriori informazioni sul prodotto: www.smeg.com
4
Avvertenze
1 Avvertenze
1.1 Avvertenze generali di
sicurezza
Danni alle persone
• Questo apparecchio e le sue parti
accessibili diventano molto calde
durante l’uso. Non toccare gli
elementi riscaldanti durante l’uso.
• Proteggere le mani tramite guanti
termici durante la
movimentazione dei cibi
all’interno del vano cottura.
• Non tentare mai di spegnere una
fiamma/incendio con acqua:
spegnere l’apparecchio e coprire
la fiamma con un coperchio o
con una coperta ignifuga.
• L’uso di questo apparecchio è
consentito ai bambini a partire
dagli 8 anni di età e alle persone
con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali oppure con
mancata esperienza e
conoscenza, supervisionati o
istruiti da persone adulte e
responsabili per la loro sicurezza.
• I bambini non devono giocare
con l’apparecchio.
• Tenere lontani i bambini inferiori
agli 8 anni se non continuamente
sorvegliati.
• Non permettere ai bambini
inferiori di 8 anni di avvicinarsi
all’apparecchio durante il
funzionamento.
• Le operazioni di pulizia e
manutenzione non devono essere
effettuate dai bambini senza
sorveglianza.
• Assicurarsi che le corone
spartifiamma siano posizionate
correttamente nelle proprie sedi
con i rispettivi cappellotti.
• Prestare la massima attenzione al
rapido riscaldamento delle zone
di cottura. Evitare che le pentole
vengano riscaldate a vuoto.
Pericolo di surriscaldamento.
• I grassi e gli oli possono prendere
fuoco se si surriscaldano. Non
allontanarsi durante la
preparazione di cibi contenenti
oli o grassi. In caso gli oli o i
grassi dovessero prendere fuoco,
non spegnere mai con acqua.
Mettere il coperchio sulla pentola
e spegnere la zona di cottura
interessata.
• Il processo di cottura deve essere
sempre sorvegliato. Un processo
di cottura a breve termine deve
essere sorvegliato continuamente.
IT
5
Avvertenze
• Durante l’uso non appoggiare
oggetti metallici, come stoviglie o
posate sulla superficie del piano
di cottura perché potrebbero
surriscaldarsi.
• Non inserire oggetti metallici
appuntiti (posate o utensili) nelle
feritoie.
• Non versare acqua direttamente
sulle teglie molto calde.
• Mantenere la porta chiusa
durante la cottura.
• In caso di intervento sugli alimenti
o al termine della cottura, aprire
la porta di 5 centimetri per alcuni
secondi, far uscire il vapore, poi
aprire completamente la porta.
• Non aprire il vano ripostiglio (se
presente) quando il forno è
acceso ed ancora caldo.
• Gli oggetti all'interno del vano
ripostiglio potrebbero essere
molto caldi dopo l'utilizzo del
forno.
• NON UTILIZZARE O
CONSERVARE MATERIALI
INFIAMMABILI NEL VANO
RIPOSTIGLIO (SE PRESENTE) O
IN PROSSIMITÀ
DELL'APPARECCHIO.
• NON UTILIZZARE
BOMBOLETTE SPRAY IN
PROSSIMITÀ DI QUESTO
APPARECCHIO MENTRE È IN
FUNZIONE.
• Spegnere l’apparecchio dopo
l’uso.
• NON MODIFICARE
L’APPARECCHIO.
• Prima di ogni intervento
sull’apparecchio (installazione,
manutenzione, posizionamento o
spostamento), munirsi sempre di
dispositivi di protezione
individuale.
• Prima di ogni intervento
sull’apparecchio, disattivare
l’alimentazione elettrica generale.
• Far eseguire l’installazione e gli
interventi di assistenza da
personale qualificato nel rispetto
delle norme vigenti.
• Non tentare mai di riparare
l’apparecchio da soli o senza
l’intervento di un tecnico
qualificato.
• Non tirare mai il cavo per
staccare la spina.
• Se il cavo di alimentazione
elettrica è danneggiato,
contattare subito il servizio di
assistenza tecnica che
provvederà a sostituire il cavo.
6
Avvertenze
Danni all’apparecchio
• Sulle parti in vetro non utilizzare
detergenti abrasivi o corrosivi (es.
prodotti in polvere, smacchiatori e
spugnette metalliche).
• Utilizzare eventualmente utensili in
legno o plastica.
• Griglie e teglie devono essere
inserite nelle guide laterali fino ad
arresto completo. I blocchi
meccanici di sicurezza che
impediscono la loro estrazione
devono essere rivolti verso il
basso e verso il retro del vano
cottura.
• Non sedersi sull’apparecchio.
• Non utilizzare getti di vapore per
pulire l’apparecchio.
• Non ostruire le aperture, le fessure
di ventilazione e di smaltimento
del calore.
• Non lasciare l’apparecchio
incustodito durante le cotture che
possono liberare grassi ed oli che
surriscaldandosi potrebbero
infiammarsi. Prestare la massima
attenzione
• Non lasciare oggetti sulle superfici
di cottura.
• NON USARE IN NESSUN
CASO L’APPARECCHIO PER
RISCALDARE L’AMBIENTE.
• Non vaporizzare prodotti spray
nelle vicinanze del forno.
• Non usare stoviglie o contenitori
di plastica per la cottura del cibo.
• Non introdurre nel vano cottura
scatolame o contenitori chiusi.
• Rimuovere dal vano cottura tutte le
teglie e le griglie non utilizzate
durante la cottura.
• Non ricoprire il fondo del vano
cottura tramite fogli di alluminio o
fogli di stagnola.
• Non appoggiare pentole o teglie
direttamente sul fondo del vano
cottura.
• Qualora si volesse utilizzare della
carta forno, posizionarla in modo
che non interferisca con la
circolazione di aria calda
all’interno del forno.
• Non utilizzare la porta aperta per
appoggiare pentole o teglie
direttamente sul vetro interno.
• I recipienti o le bistecchiere
devono essere posizionati
all'interno del perimetro del piano
di cottura.
IT
7
Avvertenze
• Tutti i recipienti devono avere il
fondo piatto e regolare.
• In caso di tracimazione o
traboccamento rimuovere il
liquido in eccesso dal piano
cottura.
• Non rovesciare sul piano cottura
sostanze acide come succo di
limone o aceto.
• Non posizionare pentole o
padelle vuote sulle zone di
cottura accese.
• Non utilizzare getti di vapore per
pulire l’apparecchio.
• Non utilizzare materiali ruvidi,
abrasivi o raschietti metallici
affilati.
• Sulle parti in acciaio o trattate
superficialmente con finiture
metalliche (ad es. anodizzazioni,
nichelature, cromature) non
utilizzare prodotti per la pulizia
contenenti cloro, ammoniaca o
candeggina.
• Sulle parti in vetro non utilizzare
detergenti abrasivi o corrosivi (es.
prodotti in polvere, smacchiatori e
spugnette metalliche).
• Non lavare in lavastoviglie i
componenti rimovibili come le
griglie del piano, le corone
spartifiamma e i cappellotti.
• Non usare la porta aperta come
leva per posizionare
l’apparecchio nel mobile.
• Non esercitare pressioni
eccessive sulla porta aperta.
• Non usare la maniglia per
sollevare o spostare questo
apparecchio.
Installazione
• QUESTO APPARECCHIO NON
DEVE ESSERE INSTALLATO SU
BARCHE O SU ROULOTTE.
• L'apparecchio non deve essere
installato su di un piedistallo.
• Posizionare l’apparecchio nel
mobile con l’aiuto di una seconda
persona.
• Per evitare possibili
surriscaldamenti l'apparecchio
non deve essere installato dietro
ad una porta decorativa o ad un
pannello.
• Far eseguire il collegamento gas a
personale tecnico abilitato.
8
Avvertenze
• La messa in opera con tubo
flessibile dovrà essere effettuata in
modo che la lunghezza della
tubatura non superi 2 metri di
estensione massima per i tubi
flessibili in acciaio e 1,5 metri per
i tubi in gomma.
• I tubi non devono venire a contatto
con parti mobili e non devono
essere schiacciati.
• Dove richiesto, utilizzare un
regolatore di pressione conforme
alla norma vigente.
• Dopo ogni intervento, verificare
che la coppia di serraggio delle
connessioni gas sia compresa tra
10 Nm e 15 Nm.
• Ad installazione completata,
verificare eventuali perdite con
una soluzione saponosa, mai con
una fiamma.
• Far eseguire il collegamento
elettrico a personale tecnico
abilitato.
• È obbligatorio il collegamento di
terra secondo le modalità previste
dalle norme di sicurezza
dell'impianto elettrico.
• Utilizzare cavi resistenti alla
temperatura di almeno 90 °C.
• La coppia di serraggio delle viti
dei conduttori di alimentazione
della morsettiera dev’essere pari
a 1,5 - 2 Nm.
Per questo apparecchio
• Prima di sostituire la lampada,
assicurarsi che l’apparecchio sia
spento.
• Non appoggiarsi o sedersi sulla
porta aperta.
• Controllare che non rimangano
incastrati oggetti nelle porte.
1.2 Responsabilità del produttore
Il costruttore declina ogni
responsabilità per danni subiti da
persone e cose causati da:
• uso dell’apparecchio diverso da
quello previsto;
• inosservanza delle prescrizioni
del manuale d’uso;
• manomissione anche di una
singola parte dell’apparecchio;
• utilizzo di ricambi non originali.
IT
9
Avvertenze
1.3 Scopo dell’apparecchio
• Questo apparecchio è destinato
alla cottura di alimenti in ambiente
domestico. Ogni altro uso è
improprio.
• L’apparecchio non è concepito
per funzionare con temporizzatori
esterni o con sistemi di comando a
distanza.
1.4 Targhetta di identificazione
La targhetta di identificazione riporta
i dati tecnici, il numero di matricola e
la marcatura. La targhetta di
identificazione non deve mai essere
rimossa.
1.5 Questo manuale d’uso
Questo manuale d’uso costituisce
parte integrante dell’apparecchio e
deve essere conservato integro e a
portata di mano dell’utente per tutto
il ciclo di vita dell’apparecchio.
Prima di usare l’apparecchio
leggere attentamente questo
manuale d’uso.
1.6 Smaltimento
Questo apparecchio deve
essere smaltito separatamente
dagli altri rifiuti (direttive
2002/95/CE, 2002/96/CE,
2003/108/CE). Questo
apparecchio non contiene sostanze
in quantità tali da essere ritenute
pericolose per la salute e l’ambiente,
in conformità alle attuali direttive
europee.
Per smaltire l’apparecchio:
• Tagliare il cavo di alimentazione
elettrica e rimuovere il cavo
assieme alla spina.
Tensione elettrica
Pericolo di folgorazione
• Disattivare l’alimentazione
elettrica generale.
• Staccare il cavo di alimentazione
elettrica dall’impianto elettrico.
10
Avvertenze
• Conferire l’apparecchio agli
idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettrici ed
elettronici, oppure riconsegnare
l’apparecchio al rivenditore al
momento dell’acquisto di una
apparecchiatura equivalente, in
ragione di uno ad uno.
Si precisa che per l’imballaggio
dell’apparecchio vengono utilizzati
materiali non inquinanti e riciclabili.
• Conferire i materiali
dell’imballaggio agli idonei centri
di raccolta differenziata.
Imballi di plastica
Pericolo di soffocamento
• Non lasciare incustodito
l’imballaggio o parti di esso.
• Non permettere che bambini
giochino con i sacchetti di plastica
dell’imballaggio.
1.7 Come leggere il manuale d’uso
Questo manuale d’uso utilizza le seguenti
convenzioni di lettura:
Avvertenze
Informazioni generali su questo
manuale d’uso, di sicurezza e per
lo smaltimento finale.
Descrizione
Descrizione dell’apparecchio e
degli accessori.
Uso
Informazioni sull’uso
dell’apparecchio e degli accessori,
consigli di cottura.
Pulizia e manutenzione
Informazioni per la corretta pulizia
e manutenzione dell’apparecchio.
Installazione
Informazioni per il tecnico
qualificato: installazione, messa in
servizio e collaudo.
Avvertenza di sicurezza
IT
Informazione
Suggerimento
1. Sequenza di istruzioni d’uso.
• Istruzione d’uso singola.
11
2 Descrizione
2.1 Descrizione generale
Descrizione
1 Piano cottura
2 Pannello comandi
3 Lampada
4 Guarnizione
12
5 Porta
6 Ventola
7 Vano ripostiglio
Telai supporto griglie/teglie
2.2 Pannello comandi
Descrizione
IT
1 Manopole bruciatori del piano
Utili per accendere e regolare i bruciatori
del piano.
Premere e ruotare le manopole in senso
antiorario sul valore per accendere i
bruciatori corrispondenti. Ruotare le
manopole sulla zona compresa fra il
massimo e il minimo per regolare
la fiamma.
Riportare le manopole sulla posizione
per spegnere i bruciatori.
2 Manopola di ritorno
Tramite questa manopola è possibile
ritornare alla voce precedente nel menù
dell’apparecchio. Consente inoltre di
accendere o spegnere manualmente la
lampada all’interno del vano cottura.
3 Display
Visualizza l’ora corrente, la funzione e la
temperatura di cottura selezionate e
l’eventuale tempo assegnato.
4 Manopola comando
Tramite questa manopola è possibile
accendere/spegnere l’apparecchio e
selezionare le varie funzioni disponibili.
Ruotare la manopola a destra o sinistra per
variare/selezionare la voce desiderata.
Premere per confermare.
Mantenere premuta la manopola
per almeno 5 secondi per
terminare all’istante un’eventuale
cottura.
13
2.3 Piano cottura
Descrizione
AUX = Ausiliario
SR = Semi rapido
2.4 Altre parti
Ripiani di posizionamento
L’apparecchio dispone di ripiani per il
posizionamento di teglie e griglie a diverse
altezze. Le altezze d’inserimento sono da
intendersi dal basso verso l’alto (vedi 2.1,
“Descrizione generale”).
Ventola di raffreddamento
La ventola provvede a raffreddare i forni ed
entra in funzione durante la cottura.
R = Rapido
UR2 = Ultra rapido
Il funzionamento della ventola provoca un
normale flusso d'aria che esce dalla parte
posteriore dell’apparecchio e che può
continuare per un breve periodo anche
dopo lo spegnimento dell’apparecchio.
Non ostruire le aperture, le fessure
di ventilazione e di smaltimento del
calore.
14
Descrizione
Illuminazione interna
L’illuminazione interna dell’apparecchio
entra in funzione:
• quando la porta viene aperta;
• quando viene avviata una qualsiasi
funzione, ad esclusione delle funzioni
Vapor Clean , Pirolisi Eco e
Pirolisi (a seconda del modello).
• Quando la manopola temperatura viene
ruotata brevemente a destra (attivazione e
disattivazione manuale).
Quando la porta è aperta, non è
possibile spegnere l’illuminazione
interna.
2.5 Accessori disponibili
Griglia di riduzione Wok
Griglia per teglia
IT
Da appoggiare sopra alla teglia forno, utile
per la cottura di alimenti che possono
sgocciolare.
Teglia forno
Utile per la raccolta dei grassi provenienti
da alimenti appoggiati sulla griglia
sovrastante.
Utile per l’utilizzo di recipienti Wok.
Teglia profonda
Utile per la raccolta dei grassi provenienti
da alimenti appoggiati sulla griglia
sovrastante e per la cottura di torte, pizze e
dolci da forno.
15
Descrizione
Griglia
Utile per il supporto di recipienti con
alimenti in cottura.
Girarrosto (solo su alcuni modelli)
Utile per la cottura di pollo e di tutti quegli
alimenti che richiedono una cottura
uniforme su tutta la superficie.
Pannelli autopulenti (solo su alcuni
modelli)
Utili per assorbire piccoli residui di natura
grassa.
Su alcuni modelli non tutti gli
accessori sono presenti.
Gli accessori che possono venire
a contatto con gli alimenti, sono
costruiti con materiali conformi a
quanto prescritto dalle leggi in
vigore.
Gli accessori in dotazione o
opzionali possono essere richiesti
presso i centri assistenza
autorizzati. Utilizzare solo
accessori originali del costruttore.
16
Uso
3 Uso
3.1 Avvertenze
Temperatura elevata all’interno
del vano cottura durante l’uso
Pericolo di ustioni
• Mantenere la porta chiusa durante la
cottura.
• Proteggere le mani tramite guanti termici
durante la movimentazione dei cibi
all’interno del vano cottura
• Non toccare gli elementi riscaldanti
all’interno dell’apparecchio.
• Non versare acqua direttamente sulle
teglie molto calde.
• Non permettere ai bambini inferiori di 8
anni di avvicinarsi all’apparecchio
durante il funzionamento.
• In caso di intervento sugli alimenti o al
termine della cottura, aprire la porta di 5
centimetri per alcuni secondi, far uscire il
vapore, poi aprire completamente la
porta.
Uso non corretto
Pericolo di ustioni
• Assicurarsi che le corone spartifiamma
siano posizionate correttamente nelle
proprie sedi con i rispettivi cappellotti.
• Grassi e oli surriscaldandosi possono
infiammarsi. Prestare la massima
attenzione.
Uso non corretto
Rischio di danni alle superfici
• Non ricoprire il fondo del vano cottura
tramite fogli di alluminio o fogli di
stagnola.
• Qualora si volesse utilizzare della carta
forno, posizionarla in modo che non
interferisca con la circolazione di aria
calda all’interno del vano cottura.
• Non appoggiare pentole o teglie
direttamente sul fondo del vano cottura.
• Non utilizzare la porta aperta per
appoggiare pentole o teglie
direttamente sul vetro interno.
• Non versare acqua direttamente sulle
teglie molto calde.
• I recipienti o le bistecchiere devono
essere posizionati all'interno del
perimetro del piano di cottura.
• Tutti i recipienti devono avere il fondo
piatto e regolare.
• In caso di tracimazione o
traboccamento rimuovere il liquido in
eccesso dal piano cottura.
Temperatura elevata all’interno
del vano ripostiglio
Pericolo di ustioni
• Non aprire il vano ripostiglio quando
l’apparecchio è acceso ed ancora
caldo.
• Gli oggetti all’interno del vano
ripostiglio potrebbero essere molto caldi
dopo l’utilizzo dell’apparecchio.
IT
17
Uso
Temperatura elevata all’interno
del vano ripostiglio durante l’uso
Pericolo di incendio o scoppio
• Non vaporizzare prodotti spray nelle
vicinanze dell’apparecchio.
• Non usare o lasciare materiali
infiammabili nelle vicinanze
dell’apparecchio o del vano ripostiglio.
• Non usare stoviglie o contenitori di
plastica per la cottura del cibo.
• Non introdurre nel vano cottura
scatolame o contenitori chiusi.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito
durante cotture che possono liberare
grassi od oli.
• Rimuovere dal vano cottura tutte le teglie
e le griglie non utilizzate durante la
cottura.
3.2 Precauzioni
La fuoriuscita di gas può provocare
un'esplosione.
In caso di odore di gas o della presenza di
guasti dell'impianto a gas:
• Chiudere immediatamente
l'alimentazione del gas o chiudere la
valvola della bombola del gas.
• Spegnere immediatamente tutte le
fiamme libere e le sigarette.
• Non accendere interruttori di corrente o
apparecchi e non estrarre alcuna spina
di corrente. Non utilizzare telefoni o
cellulari all’interno dell’edificio.
• Aprire le finestre e aerare la stanza.
• Chiamare il servizio di assistenza o
l’ente fornitore di gas.
Funzionamento anomalo
Una qualunque delle seguenti condizioni è
da considerarsi un funzionamento anomalo
è necessita una richiesta di intervento:
• Ingiallimento della piastra del bruciatore.
• Danneggiamento degli utensili da
cucina.
• Accensione scorretta dei bruciatori.
• Difficoltà dei bruciatori a rimanere
accesi.
• Spegnimento dei bruciatori durante il
funzionamento.
• Rubinetti del gas difficili da ruotare.
Nel caso in cui l'apparecchio non funzioni
correttamente, contattare il Centro di
Assistenza Autorizzato della propria zona.
3.3 Primo utilizzo
1. Rimuovere eventuali pellicole protettive
all’esterno o all’interno
dell’apparecchio e dagli accessori.
2. Rimuovere eventuali etichette (ad
eccezione della targhetta con i dati
tecnici) da accessori e dai vani cottura.
3. Rimuovere e lavare tutti gli accessori
dall’apparecchio (vedi 4, “Pulizia e
manutenzione”).
4. Riscaldare l’apparecchio a vuoto alla
massima temperatura per rimuovere
eventuali residui di fabbricazione.
18
Uso
3.4 Uso degli accessori
Griglie di riduzione
Le griglie di riduzione vanno appoggiate
alle griglie del piano. Assicurarsi che siano
posizionate correttamente.
Griglia per teglia
La griglia per teglia va inserita all’interno
della teglia. In questo modo è possibile
raccogliere il grasso separatamente dal
cibo in cottura.
Griglie e teglie
Griglie e teglie devono essere inserite nelle
guide laterali fino al punto di arresto.
I blocchi meccanici di sicurezza che
impediscono l’estrazione accidentale della
griglia devono essere rivolti verso il basso e
verso la parte posteriore del vano cottura.
Inserire le griglie e le teglie
delicatamente nel vano cottura
fino al loro arresto.
Pulire le teglie prima di utilizzarle
la prima volta per rimuovere
eventuali residui di fabbricazione.
IT
19
Uso
Girarrosto (solo su alcuni modelli)
1. Inserire le 4 boccole in dotazione nei 4
fori angolari della teglia profonda e
avvitarle alle ghiere con l’aiuto di
un’utensile (ad esempio un cacciavite).
2. Posizionare i supporti girarrosto nelle
boccole come mostrato nella figura
sottostante.
3. Utilizzare le forchette a clip in
dotazione per preparare l’asta
girarrosto. È possibile bloccare le
forchette tramite le viti di fissaggio.
4. Dopo aver preparato l’asta girarrosto,
posizionarla sui relativi supporti. Inserire
la punta dell’asta nella sede del
meccanismo posto sul supporto sinistro
fino al suo arresto.
20
Uso
5. Inserire la teglia nel primo ripiano del
telaio (vedi “Descrizione generale”).
6. Inserire la punta dell’asta nella sede
del motorino girarrosto posto sulla
sinistra della parete posteriore del vano
cottura.
7. Per attivare il girarrosto, ruotare la
manopola funzioni fino a selezionare
la funzione e impostare una
temperatura di cottura tramite la
manopola temperatura.
Si consiglia di versare un po’
d’acqua nella teglia per evirare la
formazione di fumo.
8. Alla fine della cottura, estrarre la teglia
con il girarrosto.
9. Per movimentare comodamente l’asta
girarrosto, avvitare l’apposita maniglia
in dotazione.
IT
Queste operazioni vanno eseguite
a forno spento e freddo.
21
Uso
3.5 Uso del piano
Tutti i comandi e i controlli dell’apparecchio
sono riuniti sul pannello frontale. In
corrispondenza di ogni manopola è
indicato il bruciatore associato.
L’apparecchio è dotato di un dispositivo di
accensione elettronica. È sufficiente
premere e ruotare in senso antiorario la
manopola sul simbolo di fiamma massima,
fino ad accensione avvenuta. Se il
bruciatore non si accende nei primi 15
secondi, portare la manopola su e non
tentare la riaccensione per 60 secondi. Ad
accensione avvenuta, mantenere premuta
la manopola per qualche secondo per
consentire alla termocoppia di riscaldarsi.
Può accadere che il bruciatore si spenga al
momento del rilascio della manopola:
significa che la termocoppia non si è
riscaldata a sufficienza. Attendere qualche
istante e ripetere l’operazione. Mantenere
premuta la manopola più a lungo.
In caso di spegnimento
accidentale, un dispositivo di
sicurezza provvede a bloccare
l’uscita del gas, anche a rubinetto
aperto. Riportare la manopola
su e non tentare la
riaccensione per 60 secondi.
Corretta posizione delle corone
spartifiamma e dei cappellotti
Prima di accendere i bruciatori del piano
assicurarsi che le corone spartifiamma
siano posizionate nelle proprie sedi con i
rispettivi cappellotti. Fare attenzione che i
fori degli spartifiamma 1 corrispondano
con le termocoppie 2 e le candelette 3.
Consigli pratici per l’uso del piano
Per un rendimento ottimale dei bruciatori e
un consumo minimo di gas, occorre usare
recipienti provvisti di coperchio e
proporzionati al bruciatore, onde evitare
che la fiamma vada a lambirne i lati. Al
momento dell'ebollizione ridurre la fiamma
quanto basta a impedire la tracimazione
del liquido.
Diametri dei recipienti:
• AUX: 12 - 14 cm.
• SR: 16 - 24 cm.
• R: 18 - 26 cm.
• UR2: 18 - 28 cm.
22
Uso
Corretta posizione delle griglie del piano
Prima di accendere i bruciatori del piano
assicurarsi che le griglie siano posizionate
correttamente sul piano cottura.
Tenere in considerazione che:
• L’apparecchio è corredato di due griglie
laterali (A) e una griglia centrale (B).
• Le griglie laterali (A) hanno un bordo più
spesso che deve essere rivolto verso la
parte laterale dell’apparecchio
• Le sporgenze di riferimento (1) devono
essere rivolte verso il centro del piano
cottura.
• Le griglie laterali (A) devono essere
posizionate per prime sul piano cottura.
• La griglia centrale (B) ha i bordi dello
stesso spessore.
• Posizionare la griglia centrale (B) in
modo da allinearne gli incavi (2) con le
sporgenze di riferimento (1) delle griglie
laterali (A).
3.6 Uso del vano ripostiglio
Nella parte inferiore della cucina si trova il
vano ripostiglio, utile per riporvi pentole o
oggetti metallici necessari all’utilizzo
dell’apparecchio.
• Per aprire il vano ripostiglio, tirare la
maniglia verso se stessi.
IT
23
Uso
3.7 Uso del forno
Primo utilizzo
Al primo utilizzo, o dopo un’interruzione di
corrente, l’apparecchio presenta sul
display la simbologia
lampeggiante. Per poter iniziare qualsiasi
cottura è necessario impostare l’ora
corrente (nel caso della prima accensione
è inoltre consigliato impostare la lingua
desiderata).
Premere la manopola comando per entrare
nel menù impostazioni vedi 3.12,
“Impostazioni”.
Riattivazione del display
Se la modalità Eco-Light è attiva (vedi “EcoLight” nel capitolo “Impostazioni”), il
display si spegne dopo 2 minuti dall’ultimo
utilizzo dell’apparecchio.
Per attivare il display quando è spento:
• ruotare o premere una delle due
manopole dell’apparecchio.
L’apparecchio emette una sequenza di
suoni e il display si accende dopo pochi
secondi. Alla riaccensione il display mostra
la schermata dell’ora corrente.
Se per riattivare il display si ruota
la manopola di ritorno a destra o
a sinistra, la lampada all’interno
del vano cottura si accende.
Se per riattivare il display si preme
la manopola comando, il display
mostra la schermata del menù
principale.
24
Al primo utilizzo l’apparecchio è
impostato sulla lingua di default
“English”.
Alla prima connessione o dopo
un’interruzione di corrente è
necessario attendere qualche
secondo prima di interagire con
l’apparecchio.
Uso
Cronologia
Nella schermata dell’orologio premere la
manopola di ritorno per visualizzare gli
ultimi programmi o ricette personali
utilizzate.
Cancellare la cronologia
In caso si voglia cancellare la cronologia:
1. Nella schermata dell’orologio premere
la manopola di ritorno per visualizzare
gli ultimi programmi o ricette personali
utilizzate.
2. Premere la manopola comando per
alcuni secondi.
3. Selezionare SI se si vuol cancellare la
cronologia.
Funzioni di cottura
1. Nella schermata dell’orologio premere
la manopola comando per entrare nel
menù principale.
2. Ruotare la manopola comando a
destra o sinistra fino a selezionare
funzioni cottura dal menu principale.
3. Premere la manopola comando per
confermare.
IT
4. Ruotare la manopola comando per
selezionare la funzione desiderata.
25
Uso
5. Premere la manopola per confermare
la selezione.
L’apparecchio inizierà la fase di
preriscaldamento. Sul display verrà
visualizzata la funzione scelta, la
temperatura preimpostata, l’ora corrente e
l’avanzamento del raggiungimento della
temperatura.
Al termine del preriscaldamento interverrà
un segnale acustico ad indicare che i cibi
possono essere introdotti nel vano cottura.
Interruzione di una funzione
Per interrompere una funzione di cottura:
1. Premere la manopola di ritorno.
2. Selezionare l’opzione desiderata
3. Premere la manopola di ritorno per
confermare.
26
Per modificare la temperatura preimpostata, in qualsiasi momento,
ruotare la manopola comando.
Premere per confermare o
attendere 5 secondi.
Si consiglia di non infornare la
pietanza durante la fase di
raggiungimento temperatura.
Mantenere premuta la manopola
comando per almeno 5 secondi
per interrompere immediatamente
la cottura in qualsiasi momento e
tornare al menu principale.
Elenco delle funzioni di cottura
Eco
Questa funzione è particolarmente
indicata per la cottura su singolo
ripiano a bassi consumi energetici.
Ideale per la cottura di carne,
pesce e verdura. Non è consigliata
per alimenti che richiedono
lievitazione.
Per ottenere il massimo risparmio
energetico e ridurre i tempi, si
raccomanda di infornare gli alimenti
senza preriscaldare il vano cottura.
Uso
Grill
Il calore derivante dalla resistenza
grill consente di ottenere ottimi
risultati di grigliatura soprattutto con
carni di medio/piccolo spessore e,
in combinazione con il girarrosto
(dove previsto), permette di dare a
fine cottura una doratura uniforme.
Ideale per salsicce, costine, bacon.
Tale funzione permette di grigliare
in modo uniforme grandi quantità di
cibo, in particolar modo carne.
IT
Nella funzione ECO evitare
l’apertura della porta durante la
cottura.
Nella funzione ECO i tempi di
cottura (e di un eventuale
preriscaldamento) sono più lunghi.
Statico
Il calore, provenendo
contemporaneamente dall’alto e
dal basso, rende questo sistema
adatto per cucinare particolari tipi
di cibo. La cottura tradizionale,
denominata anche statica, è adatta
per cucinare un solo piatto per
volta. Ideale per arrosti di qualsiasi
tipo, pane, torte ripiene, è
comunque particolarmente indicata
per carni grasse come oca e
anatra.
Suola
Il calore proveniente solo dal basso
consente di completare la cottura
dei cibi che richiedono una
maggior temperatura di base,
senza conseguenze sulla loro
rosolatura. Ideale per torte dolci o
salate, crostate e pizze.
Statico ventilato
Il funzionamento della ventola,
abbinata alla cottura tradizionale,
assicura cotture omogenee anche a
ricette complesse. Ideale per
biscotti e torte, anche cotti
simultaneamente su più livelli. (Per le
cotture su più livelli si consiglia di
utilizzare il 1° e il 4° ripiano).
27
Uso
Grill ventilato
L’aria prodotta dalla ventola
addolcisce la decisa onda di
calore generata dal grill,
consentendo una grigliatura
ottimale anche per alimenti di
grosso spessore. Ideale per grandi
tagli di carne (ad es. stinco di
maiale).
Suola ventilata
La combinazione tra la ventola e la
sola resistenza inferiore consente di
completare la cottura più
velocemente. Questo sistema è
consigliato per sterilizzare o per
terminare la cottura di cibi già ben
cotti in superficie, ma non
internamente, che richiedono perciò
un moderato calore superiore.
Ideale per qualsiasi tipo di cibo.
Circolare
La combinazione tra la ventola e la
resistenza circolare (incorporata
nella parte posteriore del vano
cottura) consente la cottura di
alimenti diversi su più piani, purché
necessitino delle stesse temperature
e dello stesso tipo di cottura. La
circolazione di aria calda assicura
una istantanea ed uniforme
ripartizione del calore. Sarà
possibile, per esempio, cucinare
contemporaneamente (su più
ripiani) pesce, verdure e biscotti
senza alcuna mescolanza di odori
e sapori.
Turbo
La combinazione della cottura
ventilata con la cottura tradizionale
consente di cucinare con estrema
rapidità ed efficacia alimenti diversi
su più piani, senza trasmissioni di
odori o sapori. Ideale per alimenti
di grandi volumi che richiedono
cotture intense. (Per le cotture su più
livelli si consiglia di utilizzare il 1° e
il 4° ripiano).
Circolare + Grill ventilato
La combinazione della cottura
ventilata con la cottura tradizionale
consente di cucinare con estrema
rapidità ed efficacia cibi diversi su
più piani, senza trasmissioni di odori
o sapori. Ideale per cibi di grandi
volumi che richiedono cotture
intense.
28
Uso
Contaminuti durante una funzione
Questa funzione non interrompe la
cottura, ma aziona soltanto la
suoneria.
1. Premere la manopola comando
durante una funzione di cottura.
2. Ruotare la manopola comando a
destra o a sinistra per impostare la
durata (da 1 minuto fino a 4 ore).
Dopo qualche secondo, il simbolo
smette di lampeggiare ed il conto alla
rovescia ha inizio.
Cottura temporizzata
Per cottura temporizzata s’intende
quella funzione che permette di
iniziare una cottura e terminarla
dopo un certo periodo impostato
dall’utente.
L’attivazione di una cottura
temporizzata annulla un eventuale
timer contaminuti impostato in
precedenza.
1. Dopo aver selezionato una funzione e
una temperatura di cottura, premere
due volte la manopola comando.
2. Ruotare la manopola a destra o a
sinistra per impostare i minuti di cottura
da 00:01 a 13:00. Mantenere ruotata
la manopola per avere un incremento
o una diminuzione più veloce.
IT
3. Attendere che il segnale acustico avvisi
l’utente che il tempo è terminato. Il
simbolo
lampeggia.
Ruotare la manopola a destra o a
sinistra per selezionare un ulteriore
contaminuti, oppure premere la
manopola comando per
disattivare il segnale acustico.
29
3. Qualche secondo dopo aver
selezionato la durata desiderata, il
simbolo smette di lampeggiare e
la cottura temporizzata ha inizio.
Uso
Per aggiungere alcuni minuti di
cottura ruotare la manopola
comando.
Per prolungare la cottura in
modalità manuale premere
nuovamente la manopola
comando. L’apparecchio riprende
il suo normale funzionamento con
le impostazioni di cottura
precedentemente selezionate.
4. Al termine della cottura sul display
viene visualizzata la dicitura “funzione
terminata” ed interviene un segnale
acustico disattivabile tramite la
pressione della manopola comando.
Per spegnere l’apparecchio vedi
“Interruzione di una funzione”.
Modifica dei dati impostati nella cottura
temporizzata
Durante il funzionamento, è possibile
modificare la durata della cottura
temporizzata:
1. Quando il simbolo è fisso e
l’apparecchio è in fase di cottura,
premere la manopola comando.
Il simbolo inizia a lampeggiare.
2. Ruotare la manopola comando a
destra o a sinistra per cambiare la
durata di cottura precedentemente
impostata.
30
Uso
Cottura programmata
Per cottura programmata s’intende
quella funzione che permette di
terminare una cottura ad un orario
stabilito dato un tempo impostato
dall’utente, con conseguente
spegnimento automatico del forno.
1. Dopo aver selezionato una funzione e
una temperatura di cottura, premere la
manopola comando per impostare una
durata di cottura.
2. Prima che il simbolo smetta di
lampeggiare premere la manopola
comando per impostare l’ora di fine
cottura.
4. Dopo alcuni secondi i simboli e
smettono di lampeggiare.
L’apparecchio rimane in attesa
dell’orario di partenza ritardato.
5. In base ai valori impostati,
l’apparecchio inizierà un
preriscaldamento di circa 10 minuti...
IT
3. Il simbolo lampeggia. Ruotare la
manopola a destra o a sinistra per
impostare l’orario di fine cottura.
6. ... per poi procedere con la funzione
selezionata.
31
Uso
7. Al termine della cottura sul display
viene visualizzata la dicitura “funzione
terminata” ed interviene un segnale
acustico disattivabile tramite la
pressione della manopola comando.
Per prolungare la cottura in
modalità manuale premere
nuovamente la manopola
comando. L’apparecchio riprende
il suo normale funzionamento con
le impostazioni di cottura
precedentemente selezionate.
Per ragioni di sicurezza, non è
possibile impostare soltanto
l’orario di fine cottura senza
averne programmato la sua
durata.
Modifica dei dati impostati nella cottura
programmata
Dopo aver modificato la durata di
cottura si rende necessario reimpostare l’ora di fine cottura.
Durante il funzionamento, è possibile
modificare la durata della cottura
programmata:
1. Quando i simboli e sono fissi
e l’apparecchio è in attesa di iniziare la
cottura, premere la manopola
comando. Il simbolo inizia a
lampeggiare.
2. Ruotare la manopola comando per
cambiare la durata di cottura
precedentemente impostata.
3. Premere nuovamente la manopola
comando. Il simbolo si spegne e
inizia a lampeggiare. Sul display
viene visualizzato l’orario di fine
cottura.
4. Ruotare la manopola comando per
posticipare l’orario di fine cottura.
32
5. Dopo qualche secondo li simboli e
smettono di lampeggiare e la
cottura programmata riprende il suo
funzionamento con le nuove
impostazioni.
In caso di modifica della durata
della cottura, l’orario di fine
cottura viene cancellato.
Uso
3.8 Consigli per la cottura
Consigli generali
• Utilizzare una funzione ventilata per
ottenere una cottura uniforme su più
livelli.
• Aumentare le temperature non abbrevia i
tempi di cottura (il cibo potrebbe risultare
molto cotto all’esterno e poco cotto
all’interno).
• A parità di peso, i tempi di cottura dei
pezzi tagliati è minore rispetto ai tempi di
cottura del pezzo intero.
Consigli per la cottura di carni
• I tempi di cottura, variano a seconda
dello spessore, della qualità del cibo e
dal gusto del consumatore.
• Utilizzare un termometro per carni
durante la cottura di arrosti, oppure
semplicemente premere con un
cucchiaio sull’arrosto. Se questo risulta
sodo è pronto, diversamente deve
essere cotto ancora per qualche minuto.
Consigli per le cotture con Grill
Consigli per la cottura di dolci e biscotti
• Utilizzare preferibilmente stampi scuri di
metallo: aiutano ad assorbire meglio il
calore.
• La temperatura e la durata di cottura
dipendono dalla qualità e dalla
consistenza dell’impasto.
• In caso di cotture su più livelli,
posizionare gli alimenti preferibilmente
sul 2° e 4° ripiano, aumentare il tempo
di cottura di qualche minuto ed utilizzare
solamente funzioni ventilate.
• Per verificare se il dolce è cotto
all’interno: al termine della cottura,
infilare uno stuzzicadenti nel punto più
alto di esso. Se la pasta non si attacca
allo stuzzicadenti, il dolce è cotto.
• Se il dolce si affloscia quando viene
sfornato, nella successiva cottura
diminuire la temperatura impostata di
circa 10 °C selezionando
eventualmente un tempo maggiore di
cottura.
• I tempi di cottura di meringhe e bignè
variano a seconda della dimensione.
IT
• La grigliatura di carni può essere
effettuata sia a forno freddo, sia a forno
preriscaldato se si desidera cambiare
l’effetto della cottura.
• Nella funzione Grill ventilato, è
raccomandato il preriscaldamento del
vano cottura prima della grigliatura.
• Si raccomanda la disposizione del cibo
al centro della griglia.
Consigli per scongelamento e
lievitazione
• Posizionare gli alimenti congelati privi di
confezione, in un contenitore senza
coperchio sul primo ripiano del vano
cottura.
• Evitare la sovrapposizione degli alimenti.
33
Uso
• Per scongelare la carne, utilizzare una
griglia riposta sul secondo livello ed una
teglia posta sul primo livello. In questo
modo il cibo non resta a contatto con il
liquido di scongelamento.
• Frutta e pane, se divisi in pezzi,
impiegano lo stesso tempo per
scongelarsi, indipendentemente dalla
quantità e dal peso totali.
• Le parti più delicate possono essere
coperte con una pellicola di alluminio.
• Per una buona lievitazione, posizionare
sul fondo del vano cottura un contenitore
contenente acqua.
Per risparmiare energia
• Arrestare la cottura qualche minuto
prima del tempo normalmente
impiegato. La cottura proseguirà per i
restanti minuti con il calore accumulatosi
internamente.
• Ridurre al minimo le aperture della porta,
in modo tale da evitare dispersioni di
calore.
• (Ove presente) Se non utilizzata,
rimuovere la piastra pizza dal fondo del
vano cottura.
3.9 Funzioni speciali
Nel menu delle funzioni speciali
sono raccolte alcune funzionalità
come il contaminuti da forno
spento, funzioni di scongelamento
o pulizia...
1. Nella schermata dell’orologio premere
la manopola comando per entrare nel
menù principale.
2. Ruotare la manopola comando a
destra o sinistra fino a selezionare
funzioni speciali dal menu principale.
3. Premere la manopola comando per
confermare.
Su alcuni modelli certe funzioni
non sono disponibili.
34
Elenco funzioni speciali
Contaminuti
Questa funzione aziona una
suoneria al termine dei minuti
impostati.
Scongelamento a peso
Questa funzione permette di
scongelare gli alimenti in base al
peso e tipologia di alimento da
scongelare.
Scongelamento a tempo
Questa funzione permette di
scongelare gli alimenti in base ad
un tempo selezionabile.
Lievitazione
La lievitazione favorita dal calore
proveniente dall’alto consente di
lievitare impasti di qualsiasi tipo,
garantendo un risultato ottimale in
tempi brevi.
Grill + girarrosto
Il girarrosto funziona in
combinazione con la resistenza
grill, consentendo una perfetta
doratura dei cibi.
Uso
Sabbath
Questa funzione permette di
cuocere i cibi rispettando le
disposizioni nella festa del riposo
della religione ebraica.
Vapor clean (solo su alcuni
modelli)
Questa funzione facilita la pulizia
attraverso l'impiego del vapore
generato da una piccola dose
d’acqua versata sull’apposita
imbutitura posta sul fondo.
Pirolisi ECO (solo su alcuni
modelli)
Impostando questa funzione
l’apparecchio esegue una pirolisi a
500 °C per un tempo prestabilito.
Da utilizzare per la pulizia di cavità
non eccessivamente sporche.
Pirolisi (solo su alcuni modelli)
Impostando questa funzione
l’apparecchio raggiunge
temperature che arrivano fino a
500 °C, distruggendo tutto lo
sporco grasso che si forma sulle
pareti interne.
IT
Scaldapiatti
Per scaldare o mantenere i piatti
caldi.
Di seguito verranno illustrate le
funzioni speciali di maggior
complessità d’uso.
Per le funzioni come Vapor Clean, Pirolisi ECO e Pirolisi vedi 4,
“Pulizia e manutenzione”.
35
Uso
Contaminuti
1. Ruotare la manopola comando a
destra o sinistra fino a selezionare
contaminuti dal menu “funzioni
speciali”.
2. Premere la manopola comando per
confermare.
3. Ruotare la manopola comando a
destra o a sinistra per impostare la
durata (da 1 minuto fino a 4 ore).
Dopo qualche secondo, il simbolo
smette di lampeggiare ed il conto alla
rovescia ha inizio.
4. Se si esce dalla schermata di
impostazione del contaminuti verrà
visualizzato il simbolo
sinistra ad indicare che è attivo un timer
contaminuti.
Per rimuovere il contaminuti
speciale è necessario riportare a
zero il conteggio.
Se dopo aver impostato un tempo
di contaminuti si attiva una
funzione, questo tempo verrà
automaticamente riportato come
contaminuti della funzione, ad
esclusione di alcune funzioni
speciali, programmi automatici e
ricette personali.
in alto a
36
Questa funzione non interrompe la
cottura, ma aziona soltanto la
suoneria.
Uso
Scongelamento a peso
1. Inserire la pietanza all’interno
dell’apparecchio.
2. Ruotare la manopola comando a
destra o sinistra fino a selezionare
scongelamento a peso dal menu
“funzioni speciali”.
3. Premere la manopola comando per
confermare.
4. Ruotare la manopola comando per
selezionare la tipologia di alimento da
scongelare.
5. Ruotare la manopola comando per
selezionare il peso (in chilogrammi)
dell’alimento da scongelare.
6. Premere la manopola comando per
confermare i parametri impostati.
7. Premere nuovamente la manopola
comando per iniziare lo
scongelamento oppure selezionare
modifica per modificare ulteriormente i
parametri impostati.
IT
37
Uso
8. Al termine sul display viene visualizzata
la dicitura “funzione terminata” ed
interviene un segnale acustico
disattivabile tramite la pressione della
manopola comando.
Parametri preimpostati:
Tipologia
Carni
Pesce
Peso
(g)
0.1 a 1.1
(default 0.5)
0.1 a 0.7
(default 0.3)
Tempo
(default)
02h 00m
00h 55m
Scongelamento a tempo
1. Inserire la pietanza all’interno
dell’apparecchio.
2. Ruotare la manopola comando a
destra o sinistra fino a selezionare
scongelamento a tempo dal menu
“funzioni speciali”.
3. Premere la manopola comando per
confermare.
4. Ruotare la manopola comando per
modificare il valore (da 1 minuto a
13 ore).
Frutta
Pane
*I tempi di scongelamento possono variare
in base alla forma ed alla dimensione
dell’alimento da scongelare.
38
0.1 a 0.5
(default 0.3)
0.1 a 0.5
(default 0.3)
00h 35m
00h 25m
Uso
5. Premere la manopola comando per
confermare i parametri impostati.
6. Premerla nuovamente per avviare lo
scongelamento.
7. Mentre la funzione è in corso, è
possibile modificare ulteriormente la
durata dello scongelamento. Ruotare la
manopola comando verso destra o
sinistra per apportare le modifiche
desiderate.
8. Premere la manopola comando per
confermare la nuova durata di
scongelamento impostata. In ogni
caso, dopo 5 secondi dall’ultima
modifica lo scongelamento riprende
automaticamente la propria funzione.
9. Al termine sul display viene visualizzata
la dicitura “funzione terminata” ed
interviene un segnale acustico
disattivabile tramite la pressione della
manopola comando.
Lievitazione
Per una buona lievitazione,
posizionare sul fondo del vano
cottura un contenitore contenente
acqua.
1. Posizionare l’impasto da lievitare sul
secondo livello.
2. Ruotare la manopola comando a
destra o sinistra fino a selezionare
lievitazione dal menu “funzioni
speciali”.
3. Premere la manopola comando per
confermare.
4. Premere la manopola comando per
attivare la funzione.
IT
39
Uso
5. L’apparecchio inizia la fase di
preriscaldamento...
6. ... per poi procedere con la funzione
selezionata.
Mentre la funzione è in corso, è possibile
impostare un contaminuti per un massimo di
4 ore (vedi “Contaminuti durante una
funzione”), una durata di lievitazione (vedi
“Cottura temporizzata”) o una lievitazione
ritardata (vedi “Cottura programmata”).
7. Premere la manopola comando per
apportare le modifiche desiderate.
Se non impostato diversamente, la
lievitazione ha una durata
massima di 13 ore.
Nella funzione lievitazione la luce
all’interno del vano cottura rimane
spenta.
8. Al termine sul display viene visualizzata
la dicitura “funzione terminata” ed
interviene un segnale acustico
disattivabile tramite la pressione della
manopola comando.
40
Nella funzione lievitazione non è
possibile modificare la
temperatura.
Uso
Scaldapiatti
1. Posizionare la teglia sul primo ripiano
sulla quale riporre i piatti da scaldare.
Non creare pile considerevoli di
stoviglie. Impilare al massimo 5/6
stoviglie per un massimo di due
file.
2. Ruotare la manopola comando a
destra o sinistra fino a selezionare
scaldapiatti dal menu “funzioni
speciali”.
3. Premere la manopola comando per
confermare.
4. Premere la manopola comando per
attivare la funzione oppure ruotarla per
regolare la temperatura preimpostata
(da 40° a 80°).
5. L’apparecchio inizia la fase di
preriscaldamento...
IT
6. ... per poi procedere con la funzione
selezionata.
41
Uso
Mentre la funzione è in corso, è possibile
impostare un contaminuti per un massimo di
4 ore (vedi “Contaminuti durante una
funzione”), una durata di riscaldamento
(vedi “Cottura temporizzata”) o un
riscaldamento ritardato (vedi “Cottura
programmata”).
7. Premere la manopola comando per
apportare le modifiche desiderate.
8. Al termine sul display viene visualizzata
la dicitura “funzione terminata” ed
interviene un segnale acustico
disattivabile tramite la pressione della
manopola comando.
Sabbath
L’apparecchio in questa funzione
seguirà alcuni comportamenti
particolari:
• La cottura può proseguire per un
tempo indefinito, non è possibile
impostare nessuna durata di
cottura.
• Nessun tipo di preriscaldamento
verrà effettuato.
• La temperatura di cottura
selezionabile varia fra
60-100 °C.
• Lampada del vano cottura
disattivata, qualsiasi intervento
come l’apertura della porta o
l’attivazione manuale tramite
manopola non attiva la
lampada.
• Ventola interna disattivata.
• Luce manopole e indicazioni
sonore disattivate.
42
Nella funzione scaldapiatti non è
possibile modificare la
temperatura.
Dopo aver attivato la funzione
Sabbath non sarà possibile
modificare alcun parametro.
Ogni azione sulle manopole non
produrra nessun effetto; resterà
attiva solamente la manopola
comando per poter tornare al
menù principale.
1. Ruotare la manopola comando a
destra o sinistra fino a selezionare
sabbath dal menu “funzioni speciali”.
Uso
2. Premere la manopola comando per
confermare.
3. Ruotare la manopola comando verso
destra o sinistra per modificare la
temperatura del riscaldamento.
4. Premere la manopola comando per
iniziare la funzione Sabbath.
3.10 Programmi
In questa modalità è possibile
selezionare un programma
prememorizzato per la cottura di
pietanze. In base al peso
selezionato l’apparecchio
calcolerà automaticamente i
parametri ottimali di cottura.
1. Nella schermata dell’orologio premere
la manopola comando per entrare nel
menù principale.
2. Ruotare la manopola comando a
destra o sinistra fino a selezionare
programmi dal menu principale.
3. Premere la manopola comando per
confermare.
IT
5. Al termine, mantenere premuta la
manopola comando per almeno 5
secondi per tornare al menù principale.
Avvio di un programma
1. Ruotare la manopola comando a
destra o sinistra fino a selezionare il
tipo di pietanza desiderata dal menu
“programmi”.
43
Uso
2. Premere la manopola comando per
confermare.
3. Selezionare il sottotipo di pietanza da
cucinare e premere la manopola
comando per confermare.
4. Selezionare il tipo di trattamento (ove
possibile a seconda della pietanza
scelta) e premere la manopola
comando per confermare.
5. Ruotare la manopola comando per
selezionare il peso della pietanza.
A questo punto è possibile avviare il
programma selezionato, modificare le
impostazioni in modo permanente o
eseguire una cottura ritardata.
6. Se si sceglie l’opzione avvia, la cottura
avrà inizio con le impostazioni
predefinite del programma, il display
visualizzerà tutti i parametri impostati.
44
Il tempo indicato non prevede il
tempo di raggiungimento
temperatura.
È possibile cambiare in qualsiasi
momento, anche a cottura avviata,
alcuni parametri di cottura
predefiniti.
7. Un apposito messaggio indicherà il
momento di infornare la pietanza e
dare il consenso all’inizio della cottura.
8. Premere la manopola comando per
cominciare la cottura.
Uso
Termine di un programma
1. Al termine del programma
l’apparecchio avviserà l’utente tramite
segnali acustici e il simbolo
lampeggiante.
2. Per effettuare una nuova cottura con i
parametri già impostati premere la
manopola comando (premere due
volte nel caso sia attiva la
segnalazione acustica). L’apparecchio
riprenderà automaticamente la cottura
se ancora in temperatura, altrimenti
riprenderà anche la fase di
preriscaldamento.
La cottura in sequenza risulta utile
per cucinare più pietanze dello
stesso tipo. Ad esempio per la
cottura di più pizze in successione.
IT
Si consiglia di non infornare la
pietanza durante la fase di
raggiungimento temperatura.
Attendere l’apposito messaggio.
3. Per uscire e terminare il programma
premere la manopola di ritorno.
45
Uso
Modifica permanente di un programma
1. All’interno del programma selezionato,
ruotare la manopola comando a
destra o sinistra fino a selezionare
modifica dal menu della pietanza
selezionata.
2. Premere la manopola comando per
confermare.
3. Ruotare la manopola comando a
destra o sinistra fino a selezionare la
funzione da associare al programma.
5. Ruotare la manopola comando a
destra o sinistra fino a selezionare il
peso della pietanza da associare al
programma.
6. Premere la manopola comando per
confermare.
7. Ruotare la manopola comandi a destra
o sinistra fino a selezionare la durata
della cottura da associare al
programma.
4. Premere la manopola comando per
confermare.
46
8. Premere la manopola comando per
confermare.
Uso
9. Ruotare la manopola comandi a destra
o sinistra fino a selezionare la
temperatura di cottura da associare al
programma.
10. Premere la manopola comando per
confermare.
11. Ruotare la manopola comandi a destra
o sinistra fino a selezionare il ripiano
da associare al programma.
13. Se si preme nuovamente la manopola
comando si ritorna al punto 2 della
sequenza di modifica. Per
memorizzare il programma è
necessario premere la manopola di
ritorno. Verrà richiesta una conferma
delle modifiche appena selezionate.
Se non si conferma la modifica il
programma rimane invariato.
14. Nel caso venga confermata la
modifica il display visualizzerà una
conferma.
IT
12. Premere la manopola comando per
confermare.
47
Tabelle programmi predefiniti
CARNI
SottotipoTrattamento
Uso
Peso
LivelloFunzione
(Kg)
Temp.
(°C)
Tempo
(minuti)
al sangue
Roastbeef
medio
ben cotto1,4220070
Arista di maiale-
medio
Agnello
ben cotto
Vitello-
Costine di maiale-
Braciole di maiale-
Salsiccia di maiale-
Pancetta di maiale-
Tacchinoarrosto
1,3220049
1,3220056
0,8219088
22190105
2,12190130
1219080
14250
1,34280
14280
0,44250
10 + 6
14 + 4
8 + 4
4 + 2
2,32190115
(1)
(1)
(1)
(1)
Polloarrosto
1220080
Coniglioarrosto0,9219075
(1)
Per le cotture grigliate, si consiglia di cuocere gli alimenti su entrambe i lati riferendosi ai
tempi indicati in tabella. Il tempo maggiore indicato si riferisce sempre al primo lato da
cuocere partendo dalla pietanza cruda.
48
PESCE
SottotipoTrattamento
Uso
Peso
LivelloFunzione
(Kg)
Temp.
(°C)
Tempo
(minuti)
IT
Pesce fresco-
Pesce congelato-
Branzino-1
Coda di rospo-
Dentice-1,2
Rombo-1216040
VERDURE
SottotipoTrattamento
grigliate
Verdure miste
arrosto
arrosto
Patate
fritte congelate
0,5216035
0,6216050
2
0,5216057
2
Peso
LivelloFunzione
(Kg)
0,54250
1220033
1220030
0,5222018
16050
18065
Temp.
(°C)
Tempo
(minuti)
15 + 8
(1)
(1)
Per le cotture grigliate, si consiglia di cuocere gli alimenti su entrambe i lati riferendosi ai
tempi indicati in tabella. Il tempo maggiore indicato si riferisce sempre al primo lato da
cuocere partendo dalla pietanza cruda.
49
DOLCI
SottotipoTrattamento
Uso
Peso
LivelloFunzione
(Kg)
Temp.
(°C)
Tempo
(minuti)
Ciambella-
Biscotti-
Muffin-
Bignè-
Meringa-
Pan di spagna-
Strudel-
Crostata-
Pan brioché-
Croissant-
PANE
SottotipoTrattamento
1,5216050
0,5216023
0,5216021
0,5218070
0,4213093
1215060
0,8217045
1217043
0,9218039
0,5216035
Peso
LivelloFunzione
(Kg)
Temp.
(°C)
Tempo
(minuti)
Pane lievitato-
Focaccia-
50
0,8220027
1218020
PIZZA
SottotipoTrattamento
Uso
Peso
LivelloFunzione
(Kg)
Temp.
(°C)
Tempo
(minuti)
IT
Pizza in teglia-
fresca
0,9228012
0,7
(2)
1
2807
Pizza su pietra
congelata
(2)
La pietra deve essere appoggiata sul fondo del vano cottura.
(3)
La pizza congelata cotta su pietra non richiede tempi di cottura diversi a seconda del
0,2
(2) (3)
1
2304
peso.
PASTA/RISO
SottotipoTrattamento
Pasta al forno-
Lasagne-
Paella-
Peso
LivelloFunzione
(Kg)
1,9122035
3123040
0,5219025
Temp.
(°C)
Tempo
(minuti)
Quiche lorraine-1120040
SFORMATI
SottotipoTrattamento
Soufflè-
Peso
LivelloFunzione
(Kg)
Temp.
(°C)
Tempo
(minuti)
0,5218025
51
COTTURE BASSA TEMP
SottotipoTrattamento
Uso
Peso
LivelloFunzione
(Kg)
Temp.
(°C)
Tempo
(minuti)
Vitello-
Manzo
Lonza di maiale-
Agnello-
II tempi di cottura descritti nella
tabella si riferiscono al cibo
indicato nella ricetta, sono
indicativi e possono variare a
seconda del gusto personale.
Le tabelle riportano i dati impostati
di fabbrica. Se si vuol ripristinare
un programma predefinito con le
impostazioni originali dopo un
eventuale modifica permanente, è
necessario inserire i dati riportati
nelle precedenti tabelle.
al sangue
ben cotto
1,5290540
1,4290190
1290480
1290420
1,5290480
52
Se è stata attivata la modalità
ECO logic (vedi 3.12,
“Impostazioni”) i tempi di
raggiungimento di temperatura o
cottura possono variare.
Uso
3.11 Ricette personali
Tramite questo menu è possibile
inserire una ricetta personale con i
parametri di proprio gradimento.
Al primo utilizzo verrà proposto
solamente di aggiungere una
nuova ricetta. Dopo aver
memorizzato le proprie ricette
queste ultime verranno riproposte
nel menu relativo.
1. Nella schermata dell’orologio premere
la manopola comando per entrare nel
menù principale.
2. Ruotare la manopola comando a
destra o sinistra fino a selezionare
ricette personali dal menu principale.
3. Premere la manopola comando per
confermare.
Aggiungere una ricetta
1. Selezionare aggiungi dal menu
“ricette personali”.
2. Ruotare la manopola comando a
destra o sinistra fino a selezionare la
funzione da associare alla ricetta.
IT
È possibile memorizzare fino ad un
massimo di circa 10 ricette
personali.
3. Premere la manopola comando per
confermare.
53
Uso
4. Ruotare la manopola comando a
destra o sinistra fino a selezionare il
peso della pietanza da associare alla
ricetta.
5. Premere la manopola comando per
confermare.
È possibile impostare o modificare
il peso fino a 5 kg, ma sarà
compito dell’utente valutare
l’ingombro della pietanza
all’interno del vano cottura.
6. Ruotare la manopola comandi a destra
o sinistra fino a selezionare la durata
della cottura da associare alla ricetta.
7. Premere la manopola comando per
confermare.
8. Ruotare la manopola comandi a destra
o sinistra fino a selezionare la
temperatura di cottura da associare
alla ricetta.
9. Premere la manopola comando per
confermare.
10. Ruotare la manopola comandi a destra
o sinistra fino a selezionare il ripiano
da associare alla ricetta.
54
11. Premere la manopola comando per
confermare.
Uso
12. Se si preme nuovamente la manopola
comando si ritorna al punto 2 della
sequenza di modifica. Per
memorizzare la ricetta è necessario
premere la manopola di ritorno. Verrà
richiesto l’inserimento del nome per la
ricetta appena creata.
13. inserire il nome della ricetta. Ruotare la
manopola comando fino a selezionare
il carattere da inserire. Ad ogni
pressione della manopola comando
verrà inserito un carattere del nome. Il
carattere cancella la lettera
precedente.
14. Dopo aver inserito il nome della
propria ricetta, premere la manopola
di ritorno per confermare o meno la
programmazione effettuata.
Selezionare SI se si vuol memorizzare
la ricetta.
La selezione della voce “NO”
comporterà il rifiuto delle
modifiche effettuate.
15. Nel caso venga confermata la
modifica il display visualizzerà una
conferma.
IT
Il nome della ricetta può essere
lungo al massimo 10 caratteri
comprensivi di spazi.
Per poter memorizzare la ricetta è
necessario che il nome contenga
almeno un carattere.
55
Uso
Avvio di una ricetta personale
1. Ruotare la manopola comando a
destra o sinistra fino a selezionare una
ricetta personale precedentemente
memorizzata dal menu “ricette
personali” (nell’esempio è stata
memorizzata la ricetta prova).
2. Premere la manopola comando per
confermare.
3. Ruotare la manopola comandi a destra
o sinistra fino a selezionare la voce
avvia.
La cottura partirà con i parametri
precedentemente impostati per la ricetta.
Durante la cottura resta sempre
possibile modificare la
temperatura e il tempo di cottura,
ma non verranno memorizzate nei
successivi utilizzi della ricetta.
Modifica di una ricetta personale
1. Ruotare la manopola comando a
destra o sinistra fino a selezionare una
ricetta personale precedentemente
memorizzata dal menu “ricette
personali” (nell’esempio è stata
memorizzata la ricetta prova).
4. Premere la manopola comando per
confermare.
56
Uso
2. Premere la manopola comando per
confermare.
3. Ruotare la manopola comandi a destra
o sinistra fino a selezionare la voce
modifica.
4. Premere la manopola comando per
confermare.
5. Ripetere gli stessi passi partendo dal
punto 2 del capitolo “Aggiungere una
ricetta”.
Cancellazione di una ricetta personale
1. Ruotare la manopola comando a
destra o sinistra fino a selezionare una
ricetta personale precedentemente
memorizzata dal menu “ricette
personali” (nell’esempio è stata
memorizzata la ricetta prova).
3. Ruotare la manopola comandi a destra
o sinistra fino a selezionare la voce
cancella.
4. Premere la manopola comando per
confermare.
5. Confermare l’eliminazione.
Selezionare SI per eliminare
definitivamente la ricetta.
6. Nel caso venga confermata la
cancellazione il display visualizzerà un
messaggio di conferma.
IT
2. Premere la manopola comando per
confermare.
57
Uso
Cottura ritardata
1. Ruotare la manopola comando a
destra o sinistra fino a selezionare una
ricetta personale precedentemente
memorizzata dal menu “ricette
personali” (nell’esempio è stata
memorizzata la ricetta prova).
2. Premere la manopola comando per
confermare.
3. Ruotare la manopola comandi a destra
o sinistra fino a selezionare la voce
funzione ritardata.
5. Ruotare la manopola comandi a destra
o sinistra fino a selezionare l’ora di fine
cottura tramite la manopola comando.
Il simbolo lampeggia.
6. Premere la manopola comando per
confermare.
4. Premere la manopola comando per
confermare.
58
Dopo alcuni secondi il simbolo
di lampeggiare. L’apparecchio rimane in
attesa dell’orario di partenza ritardato.
smette
Uso
3.12 Impostazioni
Attraverso questo menù è possibile
impostare la configurazione del
prodotto.
1. Nella schermata dell’orologio premere
la manopola comando per entrare nel
menù principale.
2. Ruotare la manopola comando a
destra o sinistra fino a selezionare
impostazioni dal menu principale.
3. Premere la manopola comando per
confermare.
Lingua
Permette di selezionare la lingua
desiderata fra quelle disponibili.
1. Ruotare la manopola comando a
destra o sinistra fino a selezionare
lingua dal menu “impostazioni”.
2. Premere la manopola comando per
confermare.
3. Ruotare la manopola comando a
destra o sinistra fino a selezionare la
lingua desiderata.
IT
4. Premere la manopola comando per
confermare la lingua selezionata.
59
Uso
Orologio
Permette di modificare l’ora visualizzata.
1. Ruotare a destra o sinistra la manopola
comando per impostare le ore.
2. Premere la manopola comando per
passare alla modifica dei minuti.
3. Ruotare a destra o sinistra la manopola
comando per impostare i minuti.
Blocco comandi
Permette all’apparecchio di bloccare
automaticamente i comandi dopo un
minuto di normale funzionamento senza
alcun intervento da parte dell’utente.
• Per confermare l’attivazione del blocco
comandi selezionare SI.
4. Premere la manopola di ritorno per
confermare.
60
Nel normale funzionamento è indicata
dall’accensione della spia
• Per disinserire il blocco
temporaneamente durante una cottura,
mantenere premuta la manopola di
ritorno per 3 secondi. Dopo un minuto
dall’ultima impostazione il blocco ritorna
attivo.
Nel caso in cui vengano toccate o
variate le posizioni delle
manopole comando o di ritorno,
sul display verrà visualizzata per
due secondi un’avvertenza.
.
Uso
Modalità demo (solo per espositori)
Questa modalità permette all’apparecchio
di disattivare gli elementi riscaldanti, ma
allo stesso tempo di mantenere attivo il
pannello comandi.
• Per confermare l’attivazione della
modalità demo selezionare SI.
Eco-Logic (solo su alcuni modelli)
Questa modalità permette all’apparecchio
di limitare la potenza utilizzata.
per utilizzare più elettrodomestici
contemporaneamente.
Nel caso venga abilitata questa opzione
sul display apparirà il simbolo .
• Per confermare l’attivazione della
modalità eco-logic selezionare SI.
Indicata
IT
Se la modalità è attiva sul display
verrà visualizzata la dicitura
“modalità demo”.
Per utilizzare normalmente
l’apparecchio è necessario
impostare su OFF questa modalità.
Quando la modalità eco-logic è
attiva, i tempi di preriscaldamento
e di cottura possono prolungarsi.
61
Toni
Ad ogni pressione delle manopole
l’apparecchio emette un suono. Tramite
questa impostazione è possibile
disabilitarlo.
• Per disabilitare il suono associato alla
pressione delle manopole selezionare
NO.
Uso
• Per confermare l’attivazione del
mantenimento calore selezionare SI.
Mantenimento calore
Questa modalità permette all’apparecchio,
al termine di una cottura in cui è stata
impostata una durata (se questa non viene
interrotta manualmente), di tenere in caldo
(a basse temperature) il cibo appena cotto
e di mantenerne inalterate le caratteristiche
organolettiche e di fragranza ottenute
durante la cottura.
62
Eco-Light
Per un maggior risparmio energetico la
lampada viene disattivata automaticamente
dopo un minuto dall’inizio della cottura.
Uso
• Per confermare l’attivazione della
modalità Eco-Light selezionare SI.
• Per impedire all’apparecchio che
disattivi la lampada automaticamente
dopo un minuto impostare su OFF
questa modalità.
Se la funzione Eco-Light è
impostata su OFF, l’apparecchio in
stand-by mostra sul display l’ora
corrente in bassa luminosità.
La funzione Eco-Light impostata su
OFF comporta un maggior
consumo energetico
dell’apparecchio in stand-by.
Il controllo manuale di
accensione/spegnimento è
sempre disponibile ruotando la
manopola di ritorno a destra in
entrambe le impostazioni.
Orologio digitale
Permette di visualizzare l’ora in formato
digitale.
• Per confermare l’attivazione
dell’orologio digitale selezionare SI.
Quando non è attiva nessuna funzione
dell’apparecchio, il display visualizzerà
l’ora corrente in formato digitale.
IT
La modalità Eco-Light attiva
anche lo spegnimento del display
dopo 2 minuti di inutilizzo.
63
Pulizia e manutenzione
4 Pulizia e manutenzione
4.1 Avvertenze
Uso non corretto
Rischio di danni alle superfici
• Non utilizzare getti di vapore per pulire
l’apparecchio.
• Sulle parti in acciaio o trattate
superficialmente con finiture metalliche
(ad es. anodizzazioni, nichelature,
cromature) non utilizzare prodotti per la
pulizia contenenti cloro, ammoniaca o
candeggina.
• Sulle parti in vetro non utilizzare
detergenti abrasivi o corrosivi (es.
prodotti in polvere, smacchiatori e
spugnette metalliche).
• Non utilizzare materiali ruvidi, abrasivi o
raschietti metallici affilati.
• Non lavare in lavastoviglie i componenti
rimovibili come le griglie del piano, le
corone spartifiamma e i cappellotti.
4.2 Pulizia del piano cottura
Per una buona conservazione delle
superfici occorre pulirle regolarmente al
termine di ogni utilizzo, dopo averle
lasciate raffreddare.
1. Versare il detergente non abrasivo su
un panno umido e passare sulla
superficie.
2. Risciacquare accuratamente.
3. Asciugare con uno straccio morbido o
con un panno in microfibra.
Pulizia delle candelette e delle
termocoppie
• Se necessario pulire le candelette
d’accensione e le termocoppie con uno
straccio umido.
• Se sono presenti residui secchi,
rimuoverli con uno stecchino di legno o
un ago.
64
Si consiglia l’utilizzo di prodotti
per la pulizia distribuiti dal
costruttore.
Pulizia e manutenzione
Pulizia delle griglie delle corone
spartifiamma e dei cappellotti
1. Estrarre gli elementi dal piano cottura.
2. Pulire in acqua tiepida e detersivo non
abrasivo. Togliere con cura ogni
incrostazione
3. Asciugare accuratamente con uno
straccio morbido o con un panno in
microfibra.
4. Riposizionare gli elementi sul piano
cottura.
Il continuo contatto delle griglie
con la fiamma può provocare nel
tempo un’alterazione dello smalto
in prossimità delle aree esposte al
calore. Si tratta di un fenomeno del
tutto naturale che non pregiudica
affatto la funzionalità di questo
componente.
4.3 Pulizia del vano cottura
Per una buona conservazione del vano
cottura occorre pulirlo regolarmente dopo
averlo lasciato raffreddare.
Evitare di lasciar seccare all’interno del
vano cottura residui di cibo perché
potrebbero rovinare lo smalto.
Prima di ogni pulizia estrarre tutte le parti
rimovibili.
Per facilitare le operazioni di pulizia, si
consiglia di smontare:
• la porta;
• i telai supporto griglie/teglie;
• le eventuali guide estraibili;
• la guarnizione (escluso modelli pirolitici).
In caso di utilizzo di prodotti di
pulizia specifici, si consiglia di far
funzionare l’apparecchio alla
massima temperatura per circa
15/20 minuti, al fine di eliminare
eventuali residui.
IT
65
Pulizia e manutenzione
Rimozione dei telai supporto griglie/
teglie (solo su alcuni modelli)
La rimozione dei telai supporto griglie/
teglie permette un’ulteriore facilità di pulizia
delle parti laterali.
Per rimuovere i telai supporto griglie/teglie:
• Tirare il telaio verso l’interno del vano
cottura in modo da sganciarlo
dall’incastro A, successivamente sfilarlo
dalle sedi poste sul retro B.
• Al termine della pulizia ripetere le
operazioni appena descritte per
riposizionare i telai supporto griglie/
teglie.
Rimozione dei pannelli autopulenti
laterali e dei telai supporto griglie/teglie
(escluso modelli pirolitici)
La rimozione dei pannelli autopulenti
laterali e dei telai supporto griglie/teglie
permette un’ulteriore facilità di pulizia delle
parti laterali.
Per rimuovere i pannelli autopulenti laterali
ed i telai supporto griglie/teglie:
• Tirare il telaio verso l’interno del forno in
modo da sganciarlo dall’incastro A,
successivamente sfilarlo dalle sedi poste
sul retro B. Il pannello autopulente
laterale è agganciato al telaio supporto
griglie/teglie.
66
Fare attenzione che durante
l’operazione di rimozione, il
pannello autopulente non si sganci
accidentalmente dal telaio
supporto griglie/teglie per evitare
eventuali danni alle superfici.
• Al termine della pulizia ripetere le
operazioni appena descritte per
riposizionare i pannelli autopulenti
laterali ed i telai supporto griglie/teglie.
Pulizia e manutenzione
Rigenerazione dei pannelli autopulenti
(ciclo di catalisi)
(escluso modelli pirolitici)
Il ciclo di rigenerazione dei pannelli
autopulenti è un metodo di pulizia tramite
riscaldamento adatto a rimuovere piccoli
residui di natura grassa e non zuccherina.
1. Pulire prima il fondo e la parte
superiore con un panno in microfibra
imbevuto di acqua e detersivo neutro
per piatti. Risciacquare bene.
2. Impostare un ciclo di rigenerazione
selezionando una funzione ventilata
alla massima temperatura per un’ora.
3. Se i pannelli sono particolarmente
sporchi dopo il ciclo di rigenerazione,
smontarli e lavarli con detersivo neutro
per piatti. Risciacquarli ed asciugarli.
4. Rimontare i pannelli e impostare una
funzione ventilata alla temperatura di
180 °C per un’ora, in modo tale da
asciugarli per bene.
Pulizia della parte superiore
(escluso modelli pirolitici)
Il vano cottura è dotato di una resistenza
basculante che permette di agevolare la
pulizia della parte superiore.
1. Sollevare leggermente la resistenza
superiore e ruotare i fermi di 90° per
liberare la resistenza.
2. Abbassare la resistenza delicatamente
fino al suo arresto.
IT
Si consiglia di effettuare il ciclo di
rigenerazione dei pannelli
autopulenti ogni 15 giorni.
Uso non corretto
Rischio di danni all’apparecchio
• Non flettere eccessivamente la
resistenza durante la fase di pulizia.
3. Al termine delle operazioni di pulizia
riportare la resistenza in posizione e
ruotare i fermi per agganciarla.
67
Pulizia e manutenzione
Disattivazione manuale della leva del
blocco porta (solo modelli pirolitici)
Uso non corretto
Pericolo di ustioni
• Le operazioni seguenti vanno sempre
eseguite ad apparecchio freddo e
spento.
• Non tentare mai di eseguire la
disattivazione manuale della leva del
blocco porta durante la pirolisi.
La leva del blocco porta si trova nella
prima asola a sinistra sotto al pannello
comandi, nella parte alta della facciata del
forno.
1. Spostare verso destra la leva del blocco
porta fino al suo arresto.
(vista dall’alto)
2. Rilasciare delicatamente la leva del
blocco porta.
La molla del meccanismo provvede a
riportare la leva del blocco porta in
posizione disattivata.
Per evitare di danneggiare il meccanismo,
non tentare mai di disattivare la leva del
blocco porta spingendola con forza verso
sinistra.
Durante le normali operazioni di pulizia,
può capitare di attivare accidentalmente la
leva del blocco porta.
leva del blocco porta attivata
(vista dall’alto)
68
(vista dall’alto)
Pulizia e manutenzione
4.4 Vapor Clean (solo su alcuni
modelli)
Vapor Clean è un procedimento di
pulizia assistita che facilita la
rimozione della sporcizia. Grazie
a questo procedimento è possibile
pulire l’interno del vano cottura
con estrema facilità. I residui di
sporco vengono ammorbiditi dal
calore e dal vapore acqueo
facilitando la loro successiva
rimozione.
Uso non corretto
Rischio di danni alle superfici
• Asportare dall’interno del vano cottura
residui consistenti di cibo o
traboccamenti derivanti da cotture
precedenti.
• Eseguire le operazioni relative alla
pulizia assistita solamente a forno
freddo.
• Versare circa 40cc di acqua sul fondo
del vano cottura. Prestare attenzione a
non fuoriuscire dall’incavo.
• Mediante un nebulizzatore a spruzzo,
nebulizzare una soluzione di acqua e
detersivo per i piatti all’interno del vano
cottura. Dirigere lo spruzzo verso le
pareti laterali, verso l’alto, il basso e
verso il deflettore.
IT
Operazioni preliminari
Prima di avviare il Vapor Clean:
• Rimuovere tutti gli accessori all’interno
del vano cottura. La protezione
superiore può rimanere all’interno del
vano cottura.
• Se presenti, rimuovere i pannelli
autopulenti (vedi “Rimozione dei
pannelli autopulenti laterali e dei telai
supporto griglie/teglie (escluso modelli
pirolitici)”)
• Chiudere la porta.
Si consiglia di effettuare al
massimo 20 nebulizzazioni.
69
Pulizia e manutenzione
• Durante il ciclo di pulizia assistita, (se
presenti) lavare separatamente i pannelli
autopulenti precedentemente rimossi con
acqua tiepida e poco detersivo.
Impostazione del Vapor Clean
Se la temperatura interna è
superiore a quella prevista per il
ciclo di pulizia Vapor clean, il ciclo
viene immediatamente arrestato e
il display visualizzerà la dicitura
“Temperatura interna troppo
elevata attendere raffreddamento”
Lasciare raffreddare
l’apparecchio prima di attivare la
funzione di pulizia assistita.
1. Ruotare la manopola comando a
destra o sinistra fino a selezionare la
funzione Vapor Clean dal menu
“funzioni speciali”. Successivamente
premerla per confermare.
2. Sul display apparirà la durata e la
temperatura del ciclo di pulizia.
I parametri di durata e
temperatura non sono modificabili
da parte dell’utente.
3. Premere 2 volte la manopola comando
per avviare il ciclo di pulizia.
70
4. Al termine del ciclo di pulizia Vapor
Clean viene emessa una segnalazione
acustica.
Pulizia e manutenzione
Impostazione della Vapor Clean
programmata
L’ora di inizio della Vapor Clean può
essere programmata come le altre funzioni
di cottura.
1. Dopo aver scelto la funzione speciale
Vapor Clean, premere la manopola
comando. Sul display appare l’ora
corrente e si accende il simbolo .
2. Ruotare la manopola comando per
impostare l’ora in cui si desidera far
terminare la Vapor Clean.
3. Dopo qualche secondo, i simboli
e rimangono fissi e l’apparecchio
resta in attesa di raggiungere l’ora di
partenza impostata per avviare il ciclo
di pulizia.
Termine del ciclo di pulizia Vapor Clean
1. Aprire la porta e agire sullo sporco
meno ostinato con un panno in
microfibra.
2. Sulle incrostazioni più resistenti
utilizzare una spugna antigraffio con
filamenti in ottone.
3. In caso di residui di grasso, è possibile
utilizzare prodotti specifici per la
pulizia dei forni.
4. Rimuovere l’acqua residua all’interno
del vano cottura.
Per una maggiore igiene e per evitare che
gli alimenti acquisiscano odori sgradevoli,
effettuare un asciugatura del vano cottura
mediante una funzione ventilata a 160 °C
per circa 10 minuti.
Si consiglia l’uso di guanti in
gomma durante queste
operazioni.
Per facilitare la pulizia manuale
delle parti più difficili da
raggiungere, si consiglia di
rimuovere la porta.
IT
71
Pulizia e manutenzione
4.5 Pirolisi (solo su alcuni modelli)
La pirolisi è un procedimento di
pulizia automatica ad elevata
temperatura che provoca il
dissolvimento della sporcizia.
Grazie a questo procedimento è
possibile pulire l’interno del vano
cottura con estrema facilità.
Uso non corretto
Rischio di danni alle superfici
• Asportare dall’interno del vano cottura
residui consistenti di cibo o
traboccamenti derivanti da cotture
precedenti.
• Spegnere bruciatori o piastre elettriche
del piano di cottura eventualmente
installato sopra l’apparecchio.
Operazioni preliminari
Prima di avviare la pirolisi:
• Pulire il vetro interno secondo le usuali
indicazioni di pulizia.
• In caso di incrostazioni ostinate,
nebulizzare un prodotto per la pulizia
dei forni sul vetro (prestare attenzione
alle avvertenze riportate sul prodotto);
lasciarlo agire per 60 minuti,
successivamente risciacquare e
asciugare il vetro con carta da cucina
o panno in microfibra.
• Rimuovere tutti gli accessori all’interno
del vano cottura.
• Rimuovere i telai di supporto griglie/
teglie.
• Rimuovere la protezione superiore (se
presente).
• Chiudere la porta.
Impostazione della pirolisi
1. Ruotare la manopola comando a
destra o sinistra fino a selezionare
pirolisi eco oppure pirolisi dal menu
“funzioni speciali”. Successivamente
premerla per confermare.
72
Pulizia e manutenzione
2. Ruotare la manopola comando per
impostare la durata del ciclo di pulizia
da un minimo di 2 ore fino ad un
massimo di 3 ore (ad eccezione della
funzione la cui durata è fissata sul
valore di 2 ore).
3. Premere la manopola comando. Il
simbolo diventa fisso. Il display
mostra un avviso che informa a togliere
gli accessori all’interno del vano
cottura.
IT
4. Premere la manopola comando per
avviare la pirolisi.
Durata consigliata della pirolisi:
• Poco sporco: 2 ore.
• Medio sporco: 2 ore e ½.
• Molto sporco: 3 ore.
73
Pulizia e manutenzione
Pirolisi
1. Sul display appare la dicitura “pirolisi in
corso” e il tempo restante ad indicare
che l’apparecchio sta effettuando il
ciclo di pulizia automatico. Dopo 2
minuti dall’inizio della pirolisi, la porta
viene bloccata da un dispositivo che
impedisce ogni tentativo di apertura (il
display visualizza il simbolo ).
2. Alla fine della pirolisi, la porta rimane
bloccata fino a quando la temperatura
all’interno del vano cottura torna a
livelli di sicurezza.
3. Sul display compare un avviso che la
procedura di raffreddamento del vano
cottura è in corso.
74
Non è possibile selezionare
alcuna funzione quando il blocco
porta è inserito.
Pulizia e manutenzione
4. Attendere che l’apparecchio si
raffreddi e raccogliere i residui
dall’interno con un panno umido in
microfibra.
Durante la prima pirolisi
potrebbero manifestarsi odori
sgradevoli dovuti alla normale
evaporazione delle sostanze oleose
di fabbricazione. Si tratta di un
fenomeno del tutto normale che
scompare dopo la prima pirolisi.
Durante la pirolisi, i ventilatori
producono un rumore più intenso
causato da una maggiore velocità
di rotazione. Si tratta di un
funzionamento del tutto normale
ideato per favorire la dissipazione
del calore. Al termine della pirolisi la
ventilazione proseguirà
automaticamente per un periodo
sufficiente ad evitare surriscaldamenti
delle pareti dei mobili e della
facciata del vano cottura.
Impostazione della pirolisi programmata
L’ora di inizio della pirolisi può essere
programmata come le altre funzioni di
cottura.
1. Dopo aver scelto la durata della
pirolisi, premere la manopola
comando. Sul display appare l’ora
corrente e si accende il simbolo .
2. Ruotare la manopola comando per
impostare l’ora in cui si desidera far
terminare la pirolisi.
3. Dopo qualche secondo, i simboli
e rimangono fissi e l’apparecchio
resta in attesa di raggiungere l’ora di
partenza impostata per avviare il ciclo
di pulizia.
Non è possibile selezionare
alcuna funzione quando il blocco
porta è inserito. Resta comunque
possibile spegnere l’apparecchio
tramite gli appositi comandi.
IT
Se il risultato della pirolisi alla
durata minima non è
soddisfacente, si consiglia di
impostare un tempo maggiore nei
prossimi cicli di pulizia.
75
Pulizia e manutenzione
4.6 Smontaggio della porta
Per facilitare le operazioni di pulizia è
consigliabile rimuovere la porta e
posizionarla su un canovaccio.
Per rimuovere la porta, procedere come
segue:
1. Aprire completamente la porta e
inserire due ganci di bloccaggio nei
fori delle cerniere indicati in figura.
2. Afferrare la porta ai due lati con
entrambe le mani, sollevarla verso
l’alto formando un’angolo di circa 30°
ed estrarla.
3. Per rimontare la porta inserire le
cerniere nelle apposite fessure poste
sul forno assicurandosi che le
scanalature A si appoggino
completamente alle fessure. Abbassare
la porta verso il basso e una volta
posizionata rimuovere i ganci di
bloccaggio dai fori delle cerniere.
4.7 Pulizia dei vetri porta
Si consiglia di mantenere i vetri porta
sempre ben puliti. Utilizzare carta
assorbente da cucina. In caso di sporco
persistente, lavare con una spugna umida e
detergente comune.
76
Pulizia e manutenzione
Smontaggio dei vetri interni
(modello multifunzione)
Per facilitare le operazioni di pulizia, i vetri
interni che compongono la porta possono
essere smontati.
1. Aprire la porta.
2. Posizionare i ganci di bloccaggio nei
fori delle cerniere in modo da impedire
la chiusura accidentale della porta.
3. Tirare delicatamente il vetro interno
verso l’alto nella parte posteriore
seguendo il movimento indicato dalle
frecce (1).
5. Rimuovere il vetro intermedio
sollevandolo verso l’alto.
6. Pulire il vetro esterno e quelli rimossi in
precedenza. Utilizzare carta
assorbente da cucina. In caso di
sporco persistente lavare con una
spugna umida e detergente neutro.
IT
4. Sfilare il vetro interno dal listello
anteriore (2) per rimuoverlo dalla
porta.
7. Al termine delle operazioni di pulizia,
reinserire il vetro intermedio
nell’apposito alloggio nella porta.
8. Per riposizionare il vetro interno, infilare
la parte superiore nel listello della porta
ed incastrare i 2 perni posteriori nelle
loro sedi mediante una leggera
pressione.
77
Pulizia e manutenzione
Smontaggio dei vetri interni
(modello pirolitico)
Per facilitare le operazioni di pulizia, i vetri
interni che compongono la porta possono
essere smontati.
1. Aprire la porta.
2. Posizionare i ganci di bloccaggio nei
fori delle cerniere in modo da impedire
la chiusura accidentale della porta.
3. Tirare delicatamente il vetro interno
verso l’alto nella parte posteriore
seguendo il movimento indicato dalle
frecce (1).
5. Rimuovere i vetri intermedi sollevandoli
verso l’alto.
6. Pulire il vetro esterno e quelli rimossi in
precedenza. Utilizzare carta
assorbente da cucina. In caso di
sporco persistente lavare con una
spugna umida e detergente neutro.
4. Sfilare il vetro interno dal listello
anteriore (2) per rimuoverlo dalla
porta.
78
7. Al termine delle operazioni di pulizia,
reinserire il vetro intermedio
nell’apposito alloggio nella porta.
8. Per riposizionare il vetro interno, infilare
la parte superiore nel listello della porta
ed incastrare i 2 perni posteriori nelle
loro sedi mediante una leggera
pressione.
Pulizia e manutenzione
4.8 Manutenzione straordinaria
Sostituzione della lampada di
illuminazione interna
Fare attenzione a non graffiare lo
smalto della parete del vano
cottura.
4. Sfilare e rimuovere la lampada.
IT
Non toccare la lampada alogena
direttamente con le dita, ma
munirsi di una copertura isolante.
5. Inserire la lampada nuova.
6. Rimontare il coperchio. Lasciare la
sagomatura interna del vetro (A) rivolta
verso la porta.
7. Premere a fondo il coperchio in modo
che aderisca perfettamente al
portalampada.
79
Pulizia e manutenzione
Smontaggio e montaggio della
guarnizione (escluso modelli pirolitici)
Per smontare la guarnizione:
• Sganciare i ganci posizionati ai 4 angoli
ed al centro e tirare verso l’esterno la
guarnizione.
Per montare la guarnizione:
• Agganciare i ganci posizionati ai 4
angoli ed al centro della guarnizione.
Consigli per la manutenzione della
guarnizione
La guarnizione deve essere morbida ed
elastica.
• Per mantenere pulita la guarnizione
utilizzare una spugna non abrasiva e
lavare con acqua tiepida.
Cosa fare se...
L’apparecchio non funziona:
• L'interruttore è difettoso: verificare nella
scatola dei fusibili e verificare che
l'interruttore sia in ordine.
• Calo di potenza: verificare che le spie
dell’apparecchio funzionino.
Il bruciatore a gas non si accende:
• Calo di potenza o umidità delle
candelette: accendere il bruciatore a
gas con accendino o un fiammifero.
Il forno non scalda:
• Fusibile difettoso: controllare e, se
necessario, sostituire l'interruttore.
• La manopola funzioni non è stata
impostata: impostare la manopola
funzioni.
• Controllare se è stata impostata la
modalità “show room” (per maggiori
dettagli vedi il paragrafo “Programmi”).
Tutti le pietanze preparate nel vano forno
bruciano in un brevissimo periodo di
tempo:
• Termostato difettoso: chiamare il Centro
di Assistenza Autorizzato
Il vetro della porta si appanna quando il
forno è caldo:
• Comportamento del tutto normale
causato dalla differenza di temperatura:
questo non ha alcun effetto sulle
prestazioni del forno.
80
Pulizia e manutenzione
Il display è completamente spento:
• Controllare l’alimentazione di rete.
• Controllare se un’eventuale interrutore
omnipolare a monte dell’alimentazione
dell’apparecchio è in posizione di “On”.
I comandi non rispondono:
• Controllare se è stata impostata
la modalità “blocco bambini”
(per maggiori dettagli vedi il paragrafo
“Programmi”).
I tempi di cottura risultano elevati rispetto
a quelli indicati in tabella:
• Controllare se è stata impostata la
modalità “bassa potenza” (per maggiori
dettagli vedi il paragrafo “Programmi”).
Il display visualizza la dicitura “ERR4”:
• Il blocco porta non si è agganciato bene
alla porta, questo perché è possibile che
la porta sia stata aperta accidentalmente
durante l’attuazione di esso. Spegnere e
riaccendere l’apparecchio attendendo
qualche minuto prima di selezionare di
nuovo un ciclo di pulizia.
Aprendo la porta durante una funzione
ventilata la ventola si arresta:
• Non è un guasto, è un normale
funzionamento del prodotto, utile
quando si agisce sui cibi durante la
cottura per evitare eccessive fuoriuscite
di calore. Alla chiusura della porta la
ventola riprenderà il suo normale
funzionamento.
(solo modelli pirolitici) Dopo il ciclo di
pulizia automatica (pirolisi) non si riesce a
selezionare alcuna funzione:
• Verificare se il blocco porta si è
disinserito. In caso contrario
l’apparecchio è disposto di una
protezione che non permette la
selezione di una funzione mentre è attivo
il blocco porta. Questo perché
all’interno del vano cottura vi sono
ancora temperature elevate che non
permetterebbero nessun tipo di cottura.
Nel caso il problema non sia stato
risolto o per altre tipologie di
guasti, contattare il servizio
assistenza di zona.
Nel caso vengano segnalati altri
messaggi di errore ERRx:
prendere nota del messaggio di
errore, funzione e temperatura
impostate e contattare il servizio
assistenza di zona.
IT
81
Installazione
5 Installazione
5.1 Collegamento gas
Fuga del gas
Pericolo di esplosione
• Dopo ogni intervento, verificare che la
coppia di serraggio delle connessioni
gas sia compresa tra 10 Nm e 15 Nm.
• Dove richiesto, utilizzare un regolatore
di pressione conforme alla norma
vigente.
• Ad installazione completata, verificare
eventuali perdite con una soluzione
saponosa, mai con una fiamma.
• La messa in opera con tubo flessibile
dovrà essere effettuata in modo che la
lunghezza della tubatura non superi
2 metri di estensione massima per i tubi
flessibili in acciaio e 1,5 metri per i tubi
in gomma.
• I tubi non devono venire a contatto con
parti mobili e non devono essere
schiacciati.
Allacciamento con tubo in gomma
Verificare che tutte le condizioni seguenti
siano rispettate:
• che il tubo sia fissato al portagomma con
fascette di sicurezza;
• che in nessun punto del suo percorso il
tubo venga a contatto con pareti calde
(max. 50 °C);
• che il tubo non sia soggetto ad alcuno
sforzo di trazione o tensione e non
presenti curve strette o strozzature;
• che il tubo non venga a contatto con
corpi taglienti o spigoli vivi;
• se il tubo non è perfettamente a tenuta
ed è causa di dispersione di gas
nell’ambiente, non tentare di ripararlo:
sostituirlo con un tubo nuovo;
• verificare che i termini di scadenza del
tubo, serigrafati sullo stesso, non siano
stati superati.
Il collegamento alla rete del gas può
essere effettuato con un tubo flessibile in
acciaio a parete continua nel rispetto delle
prescrizioni stabilite dalla norma vigente.
Per l’alimentazione con altri tipi di gas,
vedere al capitolo “Adattamento ai diversi
tipi di gas”. Il raccordo di entrata del gas è
filettato ½” gas esterno (ISO 228-1).
82
Installazione
Eseguire il collegamento alla rete del gas
utilizzando un tubo in gomma conforme
alle caratteristiche indicate dalla norma
vigente (verificare che la sigla di tale norma
sia stampigliata sul tubo).
Avvitare accuratamente il portagomma 3 al
raccordo gas 1 (filetto ½” ISO 228-1)
dell’apparecchio interponendo la
guarnizione 2. A seconda del diametro del
tubo gas utilizzato è possibile avvitare
anche il portagomma 4 al portagomma 3.
Dopo aver serrato il o i portagomma
calzare il tubo gas 6 sul portagomma e
fissarlo con la fascetta 5 conforme alla
norma vigente.
Il collegamento con tubo in
gomma conforme alla norma
vigente può essere realizzato
solamente se il tubo è
ispezionabile per tutta la sua
lunghezza.
Allacciamento con tubo flessibile in
acciaio
Eseguire il collegamento alla rete del gas
utilizzando un tubo flessibile in acciaio a
parete continua conforme alle
caratteristiche indicate dalla norma vigente.
Avvitare accuratamente il raccordo 3 al
raccordo gas 1 dell’apparecchio
interponendo sempre la guarnizione 2 in
dotazione.
Allacciamento con tubo flessibile in
acciaio con attacco a baionetta
Eseguire il collegamento alla rete del gas
utilizzando un tubo flessibile in acciaio con
attacco a baionetta conforme a B.S. 669.
Applicare del materiale isolante sul filetto
del tubo gas 4 ed avvitarvi l’adattatore 3.
Avvitare il blocco al raccordo mobile 1
dell’apparecchio interponendo sempre la
guarnizione 2 in dotazione.
IT
Il diametro interno del tubo deve
essere di 8 mm per il Gas Liquido
e 13 mm per il Gas Metano e per
il Gas Città.
83
Installazione
Allacciamento con tubo flessibile in
acciaio con raccordo conico
Eseguire il collegamento alla rete del gas
utilizzando un tubo flessibile in acciaio a
parete continua conforme alle
caratteristiche indicate dalla norma vigente.
Avvitare accuratamente il raccordo 3 al
raccordo gas 1 (filetto ½” ISO 228-1)
dell’apparecchio interponendo sempre la
guarnizione 2 in dotazione. Applicare del
materiale isolante sul filetto del raccordo 3,
dopodiché avvitare il tubo flessibile in
acciaio 4 al raccordo 3.
Prolunga raccordo gas (solo modelli
pirolitici)
Nei modelli pirolitici è necessario installare
la prolunga raccordo gas in dotazione:
1. Svitare la vite A posizionata sul retro
dell’apparecchio sotto al raccordo
gas.
2. Tramite la vite A appena rimossa,
fissare la staffa B in dotazione sul retro
della cucina.
Allacciamento al gas liquido
Utilizzare un regolatore di pressione e
realizzare il collegamento sulla bombola
nel rispetto delle prescrizioni stabilite dalle
norme vigenti.
La pressione di alimentazione deve
rispettare i valori indicati nella tabella
“Tabelle caratteristiche bruciatori ed ugelli”.
84
Installazione
3. Avvitare accuratamente il raccordo 3
alla prolunga gas 1 interponendo
sempre la guarnizione 2 in dotazione.
4. Avvitare la prolunga assemblata C al
raccordo gas dell’apparecchio D
interponendo sempre la guarnizione 2
in dotazione.
IT
5. Applicare del materiale isolante sul
filetto della prolunga assemblata C,
dopodiché avvitare il tubo flessibile E.
85
Installazione
Ventilazione nei locali
L’apparecchio deve essere installato in
locali permanentemente ventilati, come
previsto dalle norme vigenti. Nel locale in
cui è installato l’apparecchio deve poter
affluire tanta aria quanta ne viene richiesta
dalla regolare combustione del gas e dal
necessario ricambio del locale stesso. Le
prese di immissione aria, protette da griglie,
devono essere opportunamente
dimensionate secondo le norme vigenti e
collocate in modo da non essere ostruite,
neppure in parte.
Il locale deve essere mantenuto
adeguatamente ventilato per eliminare il
calore e l'umidità prodotti dalle cotture: in
particolare, dopo un uso prolungato, è
consigliabile aprire una finestra o
aumentare la velocità di eventuali
ventilatori.
Scarico dei prodotti della combustione
Lo scarico dei prodotti della combustione
può essere assicurato tramite cappe
collegate ad un camino a tiraggio naturale
di sicura efficienza oppure mediante
aspirazione forzata. Un efficiente sistema di
aspirazione richiede un’accurata
progettazione da parte di uno specialista
abilitato ad eseguirlo, nel rispetto delle
posizioni e le distanze indicate dalle
norme.
Al termine dell’intervento l’installatore dovrà
rilasciare il certificato di conformità.
1 Evacuazione a mezzo di una cappa
2 Evacuazione in assenza di una cappa
A Evacuazione in camino singolo a
tiraggio naturale
B Evacuazione in camino singolo con
elettroventilatore
C Evacuazione direttamente in atmosfera
esterna con elettroventilatore a parete o a
vetro
D Evacuazione direttamente in atmosfera
esterna a parete
Aria
Prodotti della combustione
86
Elettroventilatore
Installazione
Adattamento ai diversi tipi di gas
Nel caso di funzionamento con altri tipi di
gas occorre sostituire gli ugelli sui bruciatori
e regolare la fiamma minima dei rubinetti
gas.
Sostituzione ugelli
1. Rimuovere le griglie, i cappellotti e le
corone spartifiamma per accedere alle
coppe dei bruciatori.
2. Sostituire gli ugelli tramite una chiave di
7mm secondo il gas da impiegare
(vedi , “Tabelle caratteristiche bruciatori
ed ugelli”).
Regolazione del minimo per gas metano
o città
Accendere il bruciatore e portarlo sulla
posizione minima. Estrarre la manopola del
rubinetto gas e agire sulla vite di
regolazione a lato dell'astina del rubinetto
(a seconda dei modelli), fino ad ottenere
una fiamma minima regolare.
Rimontare la manopola e verificare la
stabilità della fiamma del bruciatore.
Ruotare rapidamente la manopola dalla
posizione di massimo a quella di minimo: la
fiamma non dovrà spegnersi. Ripetere
l'operazione su tutti i rubinetti gas.
IT
3. Riposizionare correttamente i bruciatori
nelle sedi appropriate.
87
Installazione
Regolazione del minimo per gas liquido
Avvitare completamente in senso orario la
vite alloggiata a lato dell'astina del
rubinetto.
Dopo l’adattamento ad un gas
differente da quello regolato in
fabbrica, sostituire l’etichetta
regolazione gas applicata ad
esso con quella corrispondente al
nuovo gas. L’etichetta è inserita
all’interno della busta ugelli (ove
presente).
Lubrificazione dei rubinetti gas
Col tempo può accadere che i rubinetti gas
presentino difficoltà di rotazione
bloccandosi. Provvedere alla loro pulizia
interna e sostituirne il grasso lubrificante.
La lubrificazione dei rubinetti gas
deve essere eseguita da un
tecnico specializzato.
Dimensioni dell’apparecchio
Posizione dei collegamenti gas ed elettrici.
A48 mm
B738 mm
C124 mm
D97 mm
88
Installazione
Tipologie di gas e Paesi di appartenenza
Tipologia di gasIT GB-IE FR-BE DEATESPTSERUDKPLHU
1 Gas Metano G20
G2020 mbar
G20/25 20/25 mbar
2 Gas Metano G20
G2025 mbar
3 Gas Metano G25.1
G25.125 mbar
4 Gas Metano G25
G2520 mbar
5 Gas Metano G2.350
G2.35013 mbar
6 Gas Liquido G30/31
G30/31 28/37 mbar
G30/31 30/37 mbar
G30/31 30/30 mbar
7 Gas Liquido G30/31
G30/31 37 mbar
8 Gas Liquido G30/31
G30/31 50 mbar
9 Gas Città G110
G1108 mbar
••••••••••
•
•
••••
••
••
••
•••
IT
•
•
•
•
In base al paese d’installazione è
possibile individuare le tipologie di
gas disponibili. Riferirsi al numero
dell’intestazione per individuare
nelle “Tabelle caratteristiche
bruciatori ed ugelli” i valori corretti.
89
Installazione
Tabelle caratteristiche bruciatori ed ugelli
1 Gas Metano G20 - 20 mbarAUXSRRUR2
Portata termica nominale (kW)
Diametro ugello (1/100 mm)
Precamera (stampata su ugello)
Portata ridotta (W)
2 Gas Metano G20 - 25 mbarAUXSRRUR2
Portata termica nominale (kW)
Diametro ugello (1/100 mm)
Precamera (stampata su ugello)
Portata ridotta (W)
3 Gas Metano G25.1 - 25 mbarAUXSRRUR2
Portata termica nominale (kW)
Diametro ugello (1/100 mm)
Precamera (stampata su ugello)
Portata ridotta (W)
4 Gas Metano G25 - 20 mbarAUXSRRUR2
Portata termica nominale (kW)
Diametro ugello (1/100 mm)
Precamera (stampata su ugello)
Portata ridotta (W)
5 Gas Metano G2.350 - 13 mbarAUXSRRUR2
Portata termica nominale (kW)
Diametro ugello (1/100 mm)
Precamera (stampata su ugello)
Portata ridotta (W)
6 Gas Liquido G30/31 - 30/37 mbarAUXSRRUR2
Portata termica nominale (kW)
Diametro ugello (1/100 mm)
Precamera (stampata su ugello)
Portata ridotta (W)
Portata nominale G30 (g/h)
Portata nominale G31 (g/h)
1.01.83.04.2
7297120145
(X)(Z)(H9)(F3)
4005008001200
1.11.82.94.1
7294110145
(X)(Z)(H8)(H3)
4005008001200
1.11.83.14.1
77100134152
(F1)(Y)(F3)(F3)
4005008001200
1.01.83.04.0
77100134165
(F1)(Y)(F3)(H3)
4005008001200
1.01.82.93.8
94120165190
(Y)(Y)(F3)(F3)
4005008001200
1.01.753.04.0
506585100
----
4005008001300
73127218291
71125214286
90
Installazione
7 Gas Liquido G30/31 - 37 mbarAUXSRRUR2
Portata termica nominale (kW)
Diametro ugello (1/100 mm)
Precamera (stampata su ugello)
Portata ridotta (W)
Portata nominale G30 (g/h)
Portata nominale G31 (g/h)
8 Gas Liquido G30/31 - 50 mbarAUXSRRUR2
Portata termica nominale (kW)
Diametro ugello (1/100 mm)
Precamera (stampata su ugello)
Portata ridotta (W)
Portata nominale G30 (g/h)
Portata nominale G31 (g/h)
9 Gas Città G110 - 8 mbarAUXSRRUR2
Portata termica nominale (kW)
Diametro ugello (1/100 mm)
Precamera (stampata su ugello)
Portata ridotta (W)
Gli ugelli non in dotazione sono reperibili presso i centri di assistenza autorizzati.
1.11.93.04.2
50658195
----
4505509001500
80138218305
79136214300
1.01.83.04.1
43587480
(H2)(M)(Z)(F4)
40050010001500
73131218298
71129214293
1.01.752.83.4
145185260340
/8/2/30190
4005008001200
IT
91
Installazione
5.2 Posizionamento
Apparecchio pesante
Pericolo di ferite da
schiacciamento
• Posizionare l’apparecchio nel mobile
con l’aiuto di una seconda persona.
Pressione sulla porta
Rischio di danni all’apparecchio
• Non usare la porta aperta come leva
per posizionare l’apparecchio nel
mobile.
• Non esercitare pressioni eccessive sulla
porta aperta.
• Non usare la maniglia per sollevare o
spostare questo apparecchio.
Sviluppo di calore durante il
funzionamento dell’apparecchio
Rischio di incendio
• Impiallacciature, collanti o rivestimenti
plastici sui mobili adiacenti devono
essere termoresistenti (non inferiore a
90 °C).
Dimensioni di ingombro
A900 mm
B600 mm
1
C
450 mm
D900 mm
H750 mm
I450 mm
2
L
1
Distanza minima dalle pareti laterali o da
900 mm
altri materiali infiammabili.
2
Larghezza minima del cabinet (=A).
92
Installazione
Informazioni generali
Questo apparecchio può essere accostato
a pareti di cui una superi in altezza il piano
di lavoro, ad una distanza minima di
50 mm dal fianco dell’apparecchio, come
illustrato nelle figure A e C relative alle
classi d’installazione.
I pensili posizionati sopra il piano di lavoro
dell’apparecchio devono avere da esso
una distanza minima pari a 750 mm.
Qualora venga installata una cappa
aspirante sopra il piano cottura, fare
riferimento al manuale istruzioni della
cappa per rispettare la distanza corretta.
Questo apparecchio, a seconda del tipo
d’installazione, appartiene alla classi:
IT
B - Classe 2 sottoclasse 1
(Apparecchio incassato)
A - Classe 1
(Apparecchio libera installazione)
C - Classe 2 sottoclasse 1
(Apparecchio incassato)
L’apparecchio deve essere
installato da un tecnico qualificato
e secondo le norme vigenti.
93
Installazione
Posizionamento e livellamento
Apparecchio pesante
Rischio di danni all’apparecchio
• Inserire prima i piedini anteriori e
successivamente quelli posteriori.
Per una maggior stabilità è indispensabile
che l'apparecchio sia correttamente
livellato al suolo.
• Dopo aver eseguito il collegamento gas
ed il collegamento elettrico, avvitare o
svitare il piedino fino a livellare e
stabilizzare l’apparecchio al suolo.
Montaggio dell’alzatina
L’alzatina in dotazione è parte
integrante del prodotto e si
consiglia di fissarla
all’apparecchio prima di
installarlo.
L’alzatina deve sempre essere posizionata
e fissata correttamente sull’apparecchio.
1. Posizionare l’alzatina sul pianale.
2. Far corrispondere le asole dell’alzatina (A)
con i fori presenti sul bordo posteriore
del pianale (B).
94
3. Con l’aiuto di un cacciavite fissare
l’alzatina al pianale tramite le viti (C) in
dotazione.
Installazione
Fissaggio al muro (ove presente)
1. Svitare la vite posta dietro il piano
cottura in prossimità del collegamento
gas.
2. Agganciare la catena alla cucina
tramite la vite appena rimossa.
4. Segnare sulla parete la posizione dove
praticare il foro.
5. Praticare il foro e inserire un tassello.
6. Fissare la catena e spingere
l’apparecchio verso la parete.
IT
3. Allungarla orizzontalmente in modo
che l'altra estremità della catena tocchi
la parete.
La lunghezza della catena deve
essere il più breve possibile per
evitare che l’apparecchio possa
ribaltarsi in avanti e in diagonale e
per evitare che si sposti
lateralmente.
95
Installazione
5.3 Collegamento elettrico
Tensione elettrica
Pericolo di folgorazione
• Far eseguire il collegamento elettrico a
personale tecnico abilitato.
• Munirsi di dispositivi di protezione
individuale.
• È obbligatorio il collegamento di terra
secondo le modalità previste dalle
norme di sicurezza dell'impianto
elettrico.
• Disattivare l’alimentazione elettrica
generale.
• Non tirare mai il cavo per staccare la
spina.
• Utilizzare cavi resistenti alla temperatura
di almeno 90 °C.
• La coppia di serraggio delle viti dei
conduttori di alimentazione della
morsettiera dev’essere pari a 1,5-2 Nm.
Informazioni generali
Controllare che le caratteristiche della rete
elettrica siano adatte ai dati riportati sulla
targhetta.
La targhetta di identificazione, con i dati
tecnici, il numero di matricola e la
marcatura è visibilmente posizionata
sull’apparecchio.
La targhetta non deve mai essere rimossa.
Provvedere al collegamento di terra con un
cavo più lungo degli altri di almeno 20 mm.
L’apparecchio può funzionare nei seguenti
modi:
Modelli pirolitici
• 220-240 V 2~
Cavo tripolare3 x 2,5 mm².
• 220-240 V 3~
Cavo tetrapolare4 x 1,5 mm².
• 220-240 V 1N~
Cavo tripolare3 x 2,5 mm².
• 380-415 V 2N~
Cavo tetrapolare4 x 1,5 mm².
• 380-415 V 3N~
96
Cavo pentapolare5 x 1,5 mm².
Installazione
Accesso alla morsettiera (solo modelli
pirolitici)
Per collegare il cavo di alimentazione,
occorre accedere alla morsettiera posta sul
carter posteriore:
1. Rimuovere le viti che fissano lo sportello
al carter posteriore.
2. Ruotare leggermente lo sportello e
rimuoverlo dalla propria sede.
3. Procedere con l’installazione del cavo di
alimentazione.
Si consiglia di allentare la vite del
fissacavo prima di procedere con
l’installazione del cavo di
alimentazione.
4. Al termine, riposizionare lo sportello sul
carter posteriore e fissarlo con le viti
precedentemente rimosse.
IT
97
Installazione
Modelli multifunzione
• 220-240 V 1N~
Cavo tripolare3 x 1,5 mm².
I valori indicati si riferiscono alla
sezione del conduttore interno.
I cavi di alimentazione sono
dimensionati tenendo in
considerazione il fattore di
contemporaneità (in conformità
alla norma EN 60335-2-6).
Collegamento fisso
Prevedere sulla linea di alimentazione un
dispositivo di interruzione onnipolare in
conformità con le regole di installazione.
Il dispositivo di interruzione deve essere
situato in posizione facilmente raggiungibile
e in prossimità dell’apparecchio.
Collegamento con spina e presa
Controllare che spina e presa siano dello
stesso tipo.
Evitare l’utilizzo di riduzioni, adattatori o
derivatori in quanto potrebbero provocare
riscaldamenti o bruciature.
5.4 Per l’installatore
• La spina deve rimanere accessibile
dopo l'installazione. Non piegare o
intrappolare il cavo di collegamento alla
rete elettrica.
• L'apparecchio deve essere installato
secondo gli schemi di installazione.
• Non tentare di svitare o sforzare il
gomito filettato del raccordo. Si rischia di
danneggiare questa parte
dell'apparecchio, che può invalidare la
garanzia del produttore.
• Su tutte le connessioni, utilizzare acqua e
sapone per verificare le perdite di gas.
NON usare fiamme libere per rilevare
eventuali perdite.
• Accendere tutti i bruciatori singolarmente
e contemporaneamente per garantire il
corretto funzionamento della valvola del
gas, del bruciatore e dell’accensione.
• Ruotare le manopole dei bruciatori sulla
posizione fiamma minima e osservare la
stabilità della fiamma per ogni
bruciatore, singolarmente e tutti insieme.
• Nel caso in cui l'apparecchio non
funzioni correttamente dopo aver
effettuato tutte le verifiche, fare
riferimento al Centro di Assistenza
Autorizzato nella vostra zona.
• Quando l’apparecchio è correttamente
installato, si prega di istruire l'utente sul
corretto metodo di funzionamento.
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.