1.7 Wie man dieses Bedienungshandbuch lesen muss299
2 Beschreibung300
2.1 Allgemeine Beschreibung300
2.2 Bedienblende301
2.3 Kochfeld302
2.4 Weitere Teile302
2.5 Verfügbares Zubehör303
3 Gebrauch305
3.1 Hinweise305
3.2 Hinweise306
3.3 Erster Gebrauch306
3.4 Gebrauch der Zubehörteile307
3.5 Gebrauch des Kochfeldes310
3.6 Gebrauch des Stauraums311
3.7 Gebrauch des Backofens312
3.8 Ratschläge zum Garen321
3.9 Sonderprogramme322
3.10Programme331
3.11Eigene Rezepte341
3.12Einstellungen347
DE
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
Wir empfehlen Ihnen, dieses Bedienungshandbuch sorgfältig durchzulesen. Hier finden Sie
wichtige Hinweise, um die Ästhetik und Funktionalität Ihres Gerätes erhalten zu können.
Weitere Informationen zu den Produkten finden Sie auf der Internetseite www.smeg.com.
291
Inhaltsverzeichnis
4 Reinigung und Wartung352
4.1 Hinweise352
4.2 Reinigung des Kochfeldes352
4.3 Reinigung des Backraums353
4.4 Vapor Clean (nur bei einigen Modellen)357
4.5 Pyrolyse (nur bei einigen Modellen)360
4.6 Ausbau der Backofentür364
4.7 Reinigung der Türverglasung364
4.8 Außergewöhnliche Wartung367
5 Installation370
5.1 Gasanschluss370
5.2 Positionierung380
5.3 Elektrischer Anschluss384
5.4 Für den Installateur386
Wir empfehlen Ihnen, dieses Bedienungshandbuch sorgfältig durchzulesen. Hier finden Sie
wichtige Hinweise, um die Ästhetik und Funktionalität Ihres Gerätes erhalten zu können.
Weitere Informationen zu den Produkten finden Sie auf der Internetseite www.smeg.com.
• Das Gerät und seine
zugänglichen Teile erhitzen sich
stark während des Gebrauchs.
Die Heizelemente während des
Betriebs nicht berühren.
• Während des Verstellens
von Speisen im Innern des
Backraums die Hände mit
Wärmeschutzhandschuhen
schützen.
• Niemals versuchen, eine Flamme
oder einen Brand mit Wasser zu
löschen. Das Gerät ausschalten
und die Flamme mit einem Deckel
oder einer Löschdecke abdecken.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab
8 Jahren sowie von Personen mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder Personen
verwendet werden, die keine
Erfahrung im Umgang mit
Elektrogeräten haben, sofern
diese von Erwachsenen, die für
ihre Sicherheit verantwortlich sind,
angewiesen oder beaufsichtigt
werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
• Kinder unter 8 Jahren dürfen sich
nicht in der Nähe des Gerätes
aufhalten, wenn sie nicht
beaufsichtigt werden.
• Während des Betriebs Kinder
unter 8 Jahren nicht in der Nähe
des Gerätes lassen.
• Die Reinigung und Wartung dürfen
nicht durch unbeaufsichtigte
Kinder erfolgen.
• Sicherstellen, dass die
Kronenbrenner mit den
zugehörigen Brennerdeckeln
richtig in ihren Sitzen positioniert
sind.
• Denken Sie daran, dass die
Kochzonen sich sehr schnell
erwärmen. Das Erwärmen von
leeren Töpfen vermeiden.
Überhitzungsgefahr.
• Fette und Öle können Feuer
fangen, wenn sie überhitzt
werden. Sich während der
Zubereitung von öl- oder
fetthaltigen Speisen nicht
entfernen. Brennende Öle oder
Fette niemals mit Wasser löschen.
Den Deckel auf den Topf setzen
und die entsprechende Kochzone
ausschalten.
• Der Garvorgang muss immer
überwacht werden. Ein kurzer
Garvorgang muss immer und
ständig überwacht werden.
DE
293
Hinweise
• Während des Betriebs keine
Gegenstände aus Metall wie
Geschirr oder Besteck auf das
Kochfeld legen, denn sie könnten
sich überhitzen.
• Keine spitzen Gegenstände aus
Metall (Besteck oder
Küchenhelfer) in die Öffnungen
einführen.
• Kein Wasser direkt auf die heißen
Fettpfannen gießen.
• Die Backofentür während des
Garvorgangs geschlossen halten.
• Wenn Speisen bearbeitet werden
müssen oder am Ende des
Garvorgangs, die Tür einige
Sekunden lang 5 cm geöffnet
halten, den Dampf austreten
lassen, dann die Tür komplett
öffnen.
• Den Stauraum (wo vorhanden)
nicht öffnen, solange der
Backofen eingeschaltet und noch
heiß ist.
• Nach der Verwendung des Ofens
können die Gegenstände im
Inneren des Stauraums sehr heiß
sein.
• ENTZÜNDBARE MATERIALIEN
NICHT IM STAURAUM
(SOFERN VORHANDEN) ODER
IN DER NÄHE DES GERÄTES
VERWENDEN ODER
AUFBEWAHREN.
• KEINE SPRAYDOSEN IN DER
NÄHE DIESES GERÄTES
VERWENDEN, WÄHREND
DIESES IN BETRIEB IST.
• Das Gerät nach dem Gebrauch
ausschalten.
• KEINE VERÄNDERUNGEN AN
DIESEM GERÄT VORNEHMEN.
• Vor jedem Eingriff auf das Gerät
(Installation, Wartung, Aufstellung
oder Versetzung) müssen immer
persönliche Schutzausrüstungen
griffbereit sein.
• Vor jedem Eingriff auf das Gerät
den Hauptstromschalter
ausschalten.
• Die Installation und die
Wartungseingriffe müssen von
qualifiziertem Fachpersonal und
unter Berücksichtigung der
geltenden Normen vorgenommen
werden.
• Niemals versuchen, das Gerät
ohne den Eingriff eines
qualifizierten Technikers zu
reparieren.
• Den Stecker niemals durch Ziehen
am Kabel vom Stromnetz trennen.
• Ist das Netzkabel beschädigt,
muss unverzüglich der technische
Kundendienst kontaktiert werden,
der dasselbe austauschen wird.
294
Hinweise
Schäden am Gerät
• Keine scheuernden oder ätzenden
Reinigungsmittel für die Reinigung
der Teile aus Glas verwenden
(z.B. Scheuerpulver,
Fleckenentferner oder
Metallschwämme).
• Eventuell Kochbesteck aus Holz
oder Kunststoff verwenden.
• Roste und Backbleche müssen in
die seitlichen Schienen bis zum
vollständigen Einrasten eingefügt
werden. Die mechanischen
Sicherheitssperren vermeiden ein
ungewolltes Herausziehen und
müssen immer nach unten und zur
Rückseite des Backraums gerichtet
sein.
• Es ist verboten, sich auf das Gerät
zu setzen.
• Das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahl reinigen.
• Öffnungen, Lüftungsschlitze und
Wärmeauslasse nicht abdecken.
• Das Gerät während
Garvorgängen, bei denen Fette
oder Öle freigegeben werden
können, nicht unbeaufsichtigt
lassen, da sich diese durch
Überhitzung entzünden können.
Besonders vorsichtig vorgehen.
• Keine Gegenstände auf den
Kochflächen zurücklassen.
• DIESES GERÄT DARF NICHT
ALS RAUMHEIZER BENUTZT
WERDEN.
• Keine Spray-Produkte in der Nähe
des Backofens verwenden.
• Kein Geschirr oder Behälter aus
Plastik zum Garen von Speisen
verwenden.
• Keine geschlossenen Dosen oder
Behälter in den Backraum
einführen.
• Bei der Verwendung des
Backofens alle nicht verwendeten
Backbleche und Roste aus dem
Backraum entfernen.
• Den Backofenboden nicht mit
Alufolie oder Stanniolpapier
abdecken.
• Keine Töpfe oder Backbleche
direkt auf den Backofenboden
stellen.
• Bei Verwendung von Backpapier
darauf achten, dass dieses die
Zirkulation der Heißluft im Inneren
des Backofens nicht behindert.
• Keine Töpfe oder Backbleche
direkt auf die Innenverglasung der
Backofentür stellen.
• Die Kochgefäße oder
Grillpfannen müssen sich innerhalb
des Umrisses des Kochfeldes
befinden.
DE
295
Hinweise
• Alle Kochgefäße müssen einen
flachen und ebenen Boden
aufweisen.
• Bei Überlaufen des Inhalts muss
die Flüssigkeit unverzüglich vom
Kochfeld entfernt werden.
• Darauf achten, dass keine
säurehaltigen Substanzen wie
Zitronensaft oder Essig auf das
Kochfeld fallen.
• Keine leeren Töpfe oder
Pfannen auf die eingeschalteten
Kochzonen stellen.
• Das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahl reinigen.
• Keine rauen oder scheuernden
Materialien bzw. scharfkantigen
Metallschaber verwenden.
• Bei der Reinigung von Stahlteilen
oder Metallflächen (z.B. eloxierte,
mit Nickel behandelte oder
verchromte Flächen) keine chlor-,
ammoniak- oder bleichmittelhaltigen
Produkte verwenden.
• Keine scheuernden oder ätzenden
Reinigungsmittel für die Reinigung
der Teile aus Glas verwenden (z.B.
Scheuerpulver, Fleckenentferner
oder Metallschwämme).
• Die abnehmbaren Teile wie
Gitterroste, Kronenbrenner und
Brennerdeckel nicht im
Geschirrspüler spülen.
• Die offene Tür beim Einschieben
des Geräts in den Schrank nicht
als Hubvorrichtung verwenden.
• Keinen übermäßigen Druck auf die
offene Tür des Geräts ausüben.
• Den Griff nicht zum Anheben oder
Versetzen dieses Gerätes
verwenden.
Installation
• DIESES GERÄT DARF NICHT
AUF BOOTEN ODER IN
WOHNWAGEN INSTALLIERT
WERDEN.
• Das Gerät darf nicht auf einem
Sockel installiert werden.
• Das Gerät mithilfe einer anderen
Person in den Schrank
einschieben.
• Um mögliche Überhitzungen zu
vermeiden, darf das Gerät nicht
hinter einer dekorativen Tür oder
einer Platte installiert werden.
• Der Gasanschluss darf nur von
zugelassenem technischem
Personal ausgeführt werden.
296
Hinweise
• Die Inbetriebnahme mit
Versorgungsschlauch muss so
erfolgen, dass die Länge der
Anschlüsse bei Stahlschläuchen
maximal 2 Meter und bei
Gummischläuchen maximal
1,5 Meter beträgt.
• Die Schläuche dürfen nicht mit
beweglichen Teilen in Kontakt
kommen und nicht gequetscht
werden.
• Wenn notwendig, einen
Druckregler verwenden, der den
geltenden Normen entspricht.
• Nach jedem Eingriff muss geprüft
werden, ob das Anziehmoment
der Gasanschlüsse zwischen
10 Nm und 15 Nm liegt.
• Nach Abschluss der Installation
mithilfe einer Seifenlösung (keine
Flamme!) prüfen, ob undichte
Stellen vorhanden sind.
• Der Stromanschluss darf nur von
zugelassenem technischem
Personal ausgeführt werden.
• Der Erdungsanschluss ist
obligatorisch und ist unter
Einhaltung der Sicherheitsnormen
für elektrische Anlagen
vorzunehmen.
• Nur Kabel verwenden, die gegen
eine Temperatur von mindestens
90 °C beständig sind.
• Das Anziehmoment der
Schrauben der Speiseleitungen
der Klemmleiste muss 1,5 - 2 Nm
entsprechen.
Für dieses Gerät
• Vor dem Austausch der Lampe
sicherstellen, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
• Man darf sich nicht an die offene
Tür anlehnen oder sich darauf
setzen.
• Sicherstellen, dass keine
Gegenstände in der Tür stecken
bleiben.
1.2 Haftung des Herstellers
Der Hersteller haftet nicht für
Personen- und Sachschäden, die auf
die folgenden Ursachen
zurückzuführen sind:
• die zweckwidrige Verwendung
des Gerätes;
• die Nichtbeachtung der
Vorschriften dieses
Bedienungshandbuches;
• unbefugte Änderungen auch nur
einzelner Gerätekomponenten;
DE
• die Verwendung von nicht
originalen Ersatzteilen.
297
Hinweise
1.3 Zweck des Gerätes
• Das Gerät ist zum Garen von
Speisen in Privathaushalten
bestimmt. Jeder andere Gebrauch
wird als zweckwidrig angesehen.
• Das Gerät ist nicht für den Betrieb
mit externen Zeitschaltuhren oder
mit Fernbedienungssystemen
vorgesehen.
1.4 Typenschild
Das Typenschild enthält technische
Daten sowie die Seriennummer und
das Prüfzeichen. Das am Gehäuse
angebrachte Typenschild nicht
entfernen.
1.5 Dieses Bedienungshandbuch
Das vorliegende
Bedienungshandbuch ist ein fester
Bestandteil des Gerätes und ist
deshalb für die ganze Lebensdauer
des Gerätes sorgfältig und in
Reichweite aufzubewahren.
Dieses Bedienungshandbuch vor der
Benutzung des Gerätes sorgfältig
durchlesen.
1.6 Entsorgung
Dieses Gerät muss getrennt
von anderen Abfällen entsorgt
werden (Richtlinien 2002/
95/EG, 2002/96/EG, 2003/
108/EG). Dieses Gerät enthält,
gemäß der gültigen europäischen
Richtlinien, keine nennenswerte
Menge an gesundheits- und
umweltschädlichen Stoffen.
Um das Gerät zu entsorgen:
• Das Netzkabel abschneiden und
es zusammen mit dem Stecker
entfernen.
Elektrische Spannung
Stromschlaggefahr
• Die Hauptstromversorgung
unterbrechen.
• Das Netzkabel von der
elektrischen Anlage trennen.
298
Hinweise
• Das Gerät bei geeigneten
Sammelstellen für elektrische und
elektronische Abfälle abgeben,
oder es beim Kauf eines
gleichwertigen Gerätes im
Verhältnis eins zu eins an den
Händler zurückgeben.
Die Verpackung unserer Produkte
besteht aus recyclingfähigem und
umweltfreundlichem Material.
• Die Verpackungsmaterialien bei
geeigneten Sammelstellen
abgeben.
Verpackungen aus Plastik
Erstickungsgefahr
• Die Verpackung oder Teile davon
nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Vermeiden, dass Kinder mit den
Plastikbeuteln der Verpackung
spielen.
1.7 Wie man dieses
Bedienungshandbuch lesen muss
In diesem Bedienungshandbuch werden
die folgenden Konventionen verwendet:
Hinweise
Allgemeine Informationen über
dieses Bedienungshandbuch, die
Sicherheit und die Entsorgung.
Beschreibung
Beschreibung des Gerätes und der
Zubehörteile.
Gebrauch
Informationen über den Gebrauch
des Gerätes und der Zubehörteile.
Reinigung und Wartung
Anweisungen zur richtigen
Reinigung und Wartung des
Gerätes.
Installation
Informationen für den qualifizierten
Techniker: Installation,
Inbetriebsetzung und
Abnahmeprüfung.
DE
Sicherheitshinweise
Information
Empfehlung
1. Reihenfolge der Bedienungsanweisungen.
• Einzelne Bedienungsanweisung.
299
2 Beschreibung
2.1 Allgemeine Beschreibung
Beschreibung
1 Kochfeld
2 Bedienblende
3 Lampe
4 Dichtung
300
5 Tür
6 Lüfter
7 Stauraum
Halterahmen für Roste/
Backbleche
2.2 Bedienblende
Beschreibung
1 Drehknebel der Kochfeldbrenner
Zum Einschalten und Regulieren der
Kochfeldbrenner.
Die Drehknebel drücken und sie entgegen
dem Uhrzeigersinn auf den Wert
drehen, um die entsprechenden Brenner
einzuschalten. Die Drehknebel im Bereich
zwischen Höchst- und Tiefsttemperatur
bewegen, um die Flamme zu
regulieren.
Die Drehknebel wieder auf die Position
stellen, um die Brenner auszuschalten.
2 Zurück-Drehknebel
Mit diesem Drehknebel ist es möglich, zum
vorherigen Menüpunkt des Gerätes
zurückzukehren. Er ermöglicht zudem, die
Lampe im Inneren des Backraums manuell
ein- oder auszuschalten.
3 Display
Zeigt die aktuelle Uhrzeit, die ausgewählte
Funktion und Gartemperatur sowie die
eventuell zugeordnete Garzeit an.
4 Bedienknebel
Mit diesem Drehknebel kann das Gerät
ein- oder ausgeschaltet und die
unterschiedlichen verfügbaren Funktionen
ausgewählt werden.
Den Drehknebel nach rechts oder nach
links drehen, um den gewünschten Punkt
abzuändern/auszuwählen.
Zur Bestätigung drücken.
Den Drehknebel mindestens
5 Sekunden lang gedrückt halten,
um einen eventuellen Garvorgang
unverzüglich zu beenden.
DE
301
2.3 Kochfeld
Beschreibung
AUX = Hilfsbrenner
SR = Mittelstarker Brenner
2.4 Weitere Teile
Schienen zur Positionierung
Das Gerät verfügt über Schienen zur
Positionierung von Backblechen und Rosten
auf unterschiedlicher Höhe. Die
Einsatzstufen sind von unten nach oben
ausgerichtet (siehe 2.1, “Allgemeine
Beschreibung”).
Lüfter
Der Lüfter kühlt den Ofen ab und setzt sich
während des Garvorgangs in Betrieb.
R = Starkbrenner
UR2 = Blitzbrenner
Die Funktionsweise des Lüfters erzeugt
einen normalen Luftstrom, der aus dem
hinteren Teil des Gerätes austritt und über
einen kurzen Zeitraum auch nach dem
Ausschalten des Gerätes andauern kann.
Öffnungen, Lüftungsschlitze und
Wärmeauslasse nicht abdecken.
302
Beschreibung
Backofenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtung des Gerätes setzt
sich in Betrieb:
• wenn die Tür geöffnet wird;
• wenn eine beliebige Funktion, mit
Ausnahme der Funktionen Vapor Clean
, Pyrolyse ECO und Pyrolyse
, aktiviert wird (je nach Modell).
• Wenn der Temperaturknebel kurz nach
rechts gedreht wird (manuelle
Aktivierung und Deaktivierung).
Wenn die Tür offen steht, kann die
Innenbeleuchtung nicht
ausgeschaltet werden.
2.5 Verfügbares Zubehör
Wok-Rostaufsatz
Rost für Backblech
Er kann zum Garen von Speisen, die
tropfen können, über dem Backblech
angeordnet werden.
Backblech
Zum Auffangen des Fetts von Speisen, die
sich auf dem darüber liegenden Rost
befinden.
DE
Hilfreich bei der Verwendung eines Woks.
Tiefes Backblech
Zum Auffangen des Fetts von Speisen, die
sich auf dem darüber liegenden Rost
befinden und zum Backen von Kuchen,
Pizza und Gebäck im Allgemeinen.
303
Beschreibung
Rost
Zur Ablage von Kochgefäßen mit den zu
garenden Speisen.
Drehspieß (nur bei einigen Modellen)
Selbstreinigende Platten (nur bei einigen
Modellen)
Zur Absorption von kleinen fettigen
Rückständen.
Bei einigen Modellen sind nicht
alle Zubehörteile im Lieferumfang
enthalten.
Das Serienzubehör, das mit den
Lebensmitteln in Berührung
kommen kann, ist aus Materialien
gefertigt, die den einschlägigen
gesetzlichen Bestimmungen
entsprechen.
Zum Braten von Hähnchen und allen
Speisen, die ein einheitliches Garen auf der
ganzen Oberfläche erfordern.
304
Das Standard- oder
Optionalzubehör kann bei
zugelassenen Kundendienststellen
bestellt werden. Nur
Originalzubehör des Herstellers
verwenden.
Gebrauch
3 Gebrauch
3.1 Hinweise
Hohe Temperatur im Inneren des
Backraums während des
Gebrauchs
Verbrennungsgefahr
• Die Backofentür während des
Garvorgangs geschlossen halten.
• Während des Verstellens von Speisen im
Inneren des Backraums die Hände mit
Wärmeschutzhandschuhen schützen.
• Die Heizelemente im Inneren des
Gerätes nicht berühren.
• Kein Wasser direkt auf die heißen
Fettpfannen gießen.
• Während des Betriebs Kinder unter 8
Jahren nicht in der Nähe des Gerätes
lassen.
• Wenn Speisen bearbeitet werden
müssen oder am Ende des
Garvorgangs, die Tür 5 cm öffnen, den
Dampf austreten lassen, dann die Tür
komplett öffnen.
Unsachgemäßer Gebrauch
Gefahr von Schäden an den
Oberflächen
• Den Backofenboden nicht mit Alufolie
oder Stanniolpapier abdecken.
• Bei Verwendung von Backpapier darauf
achten, dass dieses die Zirkulation der
Heißluft im Inneren des Backraums nicht
behindert.
• Keine Töpfe oder Backbleche direkt auf
den Backofenboden stellen.
• Keine Töpfe oder Backbleche direkt auf
die Innenverglasung der Backofentür
stellen.
• Kein Wasser direkt auf die heißen
Fettpfannen gießen.
• Die Kochgefäße oder Grillpfannen
müssen sich innerhalb des Umrisses des
Kochfeldes befinden.
• Alle Kochgefäße müssen einen flachen
und ebenen Boden aufweisen.
• Bei Überlaufen des Inhalts muss die
Flüssigkeit unverzüglich vom Kochfeld
entfernt werden.
DE
Unsachgemäßer Gebrauch
Verbrennungsgefahr
• Sicherstellen, dass die Kronenbrenner
mit den zugehörigen Brennerdeckeln
richtig in ihren Sitzen positioniert sind.
• Fette und Öle können sich wegen einer
Überhitzung entzünden. Besonders
vorsichtig vorgehen.
Hohe Temperatur im Inneren des
Stauraums
Verbrennungsgefahr
• Den Stauraum nicht öffnen, solange das
Gerät eingeschaltet und noch heiß ist.
• Nach der Verwendung des Gerätes
können die Gegenstände im Inneren
des Stauraums sehr heiß sein.
305
Gebrauch
Hohe Temperatur im Inneren des
Stauraums während des
Gebrauchs
Brand- oder Explosionsgefahr
• Keine Spray-Produkte in der Nähe des
Backofens verwenden.
• Keine brennbaren Materialien in der
Nähe des Gerätes oder des Stauraums
aufbewahren bzw. benutzen.
• Kein Geschirr oder Behälter aus Plastik
zum Garen von Speisen verwenden.
• Keine geschlossenen Dosen oder
Behälter in den Backraum einführen.
• Das Gerät während der Garvorgänge,
die Fette oder Öle abgeben können,
nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Bei der Verwendung des Backofens alle
nicht verwendeten Backbleche und
Roste aus dem Backraum entfernen.
3.2 Hinweise
Ein Austreten des Gases kann eine
Explosion zur Folge haben.
Bei Gasgeruch oder Defekten der
Gasanlage:
• Die Gasversorgung unverzüglich trennen
und das Ventil der Gasflasche schließen.
• Alle offenen Flammen und Zigaretten
sofort ausmachen.
• Keinen Stromschalter oder Geräte
einschalten und keinen Stromstecker
herausziehen. Kein Telefon oder Handy
im Gebäude verwenden.
• Alle Fenster öffnen und den Raum
belüften.
• Den Kundendienst oder den
Gasanbieter verständigen.
Anomaler Betrieb
Jeder der unten angeführten Zustände ist als
anomaler Betrieb anzusehen und erfordert
die Anfrage auf einen Eingriff:
• Gelbliche Verfärbung der Brennerplatte.
• Beschädigung der Küchenutensilien.
• Unsachgemäße Zündung der Brenner.
• Schwierigkeit der Brenner, in
gezündetem Zustand zu bleiben.
• Ausschalten der Brenner während des
Betriebs.
• Schwer zu drehender Gashahn.
Bei nicht sachgemäß funktionierendem
Gerät den für Ihr Gebiet zuständigen
Kundendienst kontaktieren.
3.3 Erster Gebrauch
1. Eventuelle Schutzfolien auf den
Außenflächen oder im Inneren des
Gerätes einschließlich des Zubehörs
entfernen.
2. Eventuelle Etiketten (mit Ausnahme des
Schildes mit den technischen Daten)
von den Zubehörteilen oder im Ofen
selbst entfernen.
3. Alle Zubehörteile des Gerätes
entfernen und waschen (siehe 4,
“Reinigung und Wartung”).
4. Das noch leere Gerät auf die höchste
Temperatur aufheizen, um eventuelle
Rückstände des Herstellungsprozesses
zu beseitigen.
306
Gebrauch
3.4 Gebrauch der Zubehörteile
Reduziersterne
Die Reduziersterne werden auf die
Gitterroste auf dem Kochfeld aufgesetzt.
Sicherstellen, dass sie korrekt aufliegen.
Rost für Backblech
Der Rost für Backblech wird in das
Backblech eingesetzt. Auf diese Weise
kann das Fett getrennt von den zu
garenden Speisen aufgefangen werden.
Roste und Backbleche
Roste und Backbleche müssen bis zum
Anschlag in die seitlichen Schienen
eingesetzt werden.
Die mechanischen Sicherheitssperren
vermeiden ein ungewolltes Herausziehen
des Rostes und müssen immer nach unten
und zur Rückseite des Backraums gerichtet
sein.
DE
Die Roste und Backbleche bis zum
Anschlag in den Backraum
einschieben.
Die Backbleche vor dem ersten
Gebrauch reinigen, um eventuelle
Rückstände des
Herstellungsprozesses zu
beseitigen.
307
Gebrauch
Drehspieß (nur bei einigen Modellen)
1. Die 4 mitgelieferten Buchsen in die 4
Lochwinkel des tiefen Backbleches
einsetzen und mithilfe eines Werkzeugs
(zum Beispiel eines Schraubenziehers)
an die Nutmuttern festschrauben.
2. Die Drehspießhalterungen gemäß der
unteren Abbildung in die Buchsen
setzen.
3. Das Grillgut unter Benutzung der
beigefügten Klemmgabeln auf den
Drehspieß stecken. Die Klemmgabeln
können mit den Befestigungsschrauben
blockiert werden.
4. Nach Aufstecken des Grillguts auf den
Drehspieß, muss dieser auf die
entsprechenden Halterungen
aufgesetzt werden. Die Spitze des
Drehspießes bis zum Anschlag in den
Sitz der Vorrichtung einsetzen, die sich
auf der linken Halterung befindet.
308
Gebrauch
5. Das Backblech in die erste Schiene des
Rahmens einfügen (siehe “Allgemeine
Beschreibung”).
6. Die Stabspitze in den Sitz des
Drehspießmotors einsetzen, der sich
auf der linken Seite der Rückwand des
Backraums befindet.
7. Zur Aktivierung des Drehspießes den
Funktionsknebel auf die Position
drehen und mittels Temperaturknebel
eine Gartemperatur einstellen.
Es empfiehlt sich, ein wenig
Wasser auf das Backblech zu
geben, um die Entstehung von
Rauch zu verhindern.
8. Am Ende des Garvorganges das Blech
mit dem Drehspieß herausziehen.
9. Um den Drehspieß bequem zu
handhaben, muss der entsprechende,
beigefügte Griff angeschraubt werden.
DE
Diese Vorgänge müssen bei
ausgeschaltetem, kaltem Ofen
ausgeführt werden.
309
Gebrauch
3.5 Gebrauch des Kochfeldes
Alle Bedien- und Kontrollvorrichtungen des
Gerätes befinden sich auf der
Bedienblende. Neben jedem Drehknebel
ist der zugehörige Brenner angegeben.
Das Gerät ist mit einer elektronischen
Zündungsvorrichtung ausgestattet. Zum
Zünden des Brenners lediglich den
Drehknebel drücken und entgegen dem
Uhrzeigersinn auf das größte
Flammensymbol drehen, bis die Zündung
erfolgt. Schaltet er sich innerhalb von
15 Sekunden nicht ein, den Drehknebel auf
stellen und 60 Sekunden lang keine
weitere Zündung versuchen. Den
Drehknebel nach dem Entzünden noch
einige Sekunden lang gedrückt halten,
damit sich der Wärmefühler erhitzen kann.
Es kann vorkommen, dass der Brenner
erlischt, wenn der Drehknebel frühzeitig
losgelassen wird. Das bedeutet, dass sich
das Thermoelement nicht ausreichend
erwärmt hat. Einige Augenblicke warten
und den Vorgang wiederholen. Den
Drehknebel diesmal länger gedrückt halten.
Bei unbeabsichtigtem Ausschalten
wird der Gasstrom auch bei
geöffnetem Hahn automatisch
durch eine Sicherheitsvorrichtung
blockiert. Den Drehknebel wieder
auf stellen und mit dem
nächsten Zündungsversuch
mindestens 60 Sekunden warten.
Korrekte Position der Kronenbrenner und
der Brennerdeckel
Vor dem Zünden der Brenner ist
sicherzustellen, dass die Kronenbrenner mit
den zugehörigen Brennerdeckeln richtig in
ihren Sitzen positioniert sind. Darauf achten,
dass die Öffnungen der Kronenbrenner 1,
die Thermoelemente 2 und die Zündkerzen
3 aneinander ausgerichtet sind.
Tipps zur Verwendung des Kochfeldes
Zur Gewährleistung einer optimalen
Leistungsfähigkeit der Brenner und eines
minimalen Gasverbrauchs sollten
Kochgefäße mit Deckel verwendet werden,
deren Größe den Brennern angemessen ist,
damit die Flamme deren Rand nicht berührt.
Nach Erreichen des Siedepunkts die
Flamme so klein einstellen, dass ein
Überlaufen des Topfinhalts verhindert wird.
Durchmesser der Kochgefäße
• AUX: 12 - 14 cm.
• SR: 16 - 24 cm.
• R: 18 - 26 cm.
• UR2: 18 - 28 cm.
310
Gebrauch
Korrekte Position der Gitterroste des
Kochfelds
Vor dem Zünden der Brenner ist
sicherzustellen, dass die Roste richtig auf
dem Kochfeld positioniert sind.
Es muss berücksichtigt werden, dass:
• Das Gerät ist mit zwei seitlichen (A) und
einem mittleren Rost (B) ausgestattet.
• Die seitlichen Roste (A) weisen einen
dickeren Rand auf, der zur Seite des
Geräts ausgerichtet sein muss.
• Die Vorsprünge zur richtigen Ausrichtung
(1) müssen zur Mitte des Kochfelds
ausgerichtet sein.
• Die seitlichen Roste (A) müssen als erste
auf dem Kochfeld positioniert werden.
• Der zentrale Rost (B) weist Ränder mit
der selben Dicke auf.
• Den mittleren Rost (B) so positionieren,
dass die Kerben (2) zu den Vorsprüngen
für die richtige Ausrichtung (1) der
seitlichen Roste (A) ausgerichtet ist.
DE
3.6 Gebrauch des Stauraums
Im unteren Teil des Herdes befindet sich der
Stauraum, der dazu dient, notwendige
Töpfe oder Metallgegenstände für den
Gebrauch des Gerätes abzulegen.
• Zum Öffnen des Stauraums den Griff zu
sich selbst hinziehen.
311
Gebrauch
3.7 Gebrauch des Backofens
Erster Gebrauch
Beim ersten Gebrauch oder nach einem
Stromausfall erscheinen auf dem Display
die blinkenden Zeichen . Vor dem
Beginn eines beliebigen Garvorgangs muss
die aktuelle Uhrzeit eingestellt werden (bei
der ersten Inbetriebnahme wird außerdem
empfohlen, die gewünschte Sprache
einzustellen).
Den Bedienknebel drücken, um auf das
Menü Einstellungen zuzugreifen, siehe
3.12, “Einstellungen”.
Bei der ersten Inbetriebnahme ist
das Gerät auf die StandardSprache „English“ eingestellt.
Beim ersten Anschluss oder nach
einem Stromausfall einige
Sekunden abwarten, bevor mit der
Bedienung des Gerätes
fortgefahren wird.
Reaktivierung des Displays
Wenn der Modus Eco-Light aktiviert ist
(siehe “Eco-Light” im Kapitel
“Einstellungen”), schaltet sich das Display 2
Minuten nach dem letzten Gebrauch des
Gerätes aus.
Um das Display zu aktivieren, wenn es
ausgeschaltet ist:
• einen der beiden Drehknebel des
Gerätes drehen oder drücken.
Das Gerät gibt eine Sequenz von Tönen
ab, und das Display schaltet sich nach
einigen Sekunden ein. Beim
Wiedereinschalten erscheint im Display die
Bildschirmseite der aktuellen Uhrzeit.
Wenn zur Reaktivierung des
Displays der Zurück-Drehknebel
nach rechts oder nach links
gedreht wird, schaltet sich die
Lampe im Inneren des Backraums
ein.
Wenn zur Reaktivierung des
Displays der Bedienknebel
gedrückt wird, erscheint im Display
die Bildschirmseite des
Hauptmenüs.
312
Gebrauch
Speicherung
In der Bildschirmseite der Uhr den Zurück-
Drehknebel drücken, um die letzten
verwendeten Programme oder eigenen
Rezepte anzuzeigen.
Die Speicherung löschen
Wenn die Speicherung gelöscht werden
soll:
1. In der Bildschirmseite der Uhr den
Zurück-Drehknebel drücken, um die
letzten verwendeten Programme oder
eigenen Rezepte anzuzeigen.
2. Den Bedienknebel einige Sekunden
lang drücken.
3. Ja auswählen, wenn die Speicherung
gelöscht werden soll.
Backofenfunktionen
1. In der Bildschirmseite der Uhr den
Bedienknebel drücken, um auf das
Hauptmenü zuzugreifen.
2. Den Bedienknebel bis zur Auswahl der
Backofenfunktionen aus dem
Hauptmenü nach rechts oder links
drehen.
3. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
DE
4. Den Bedienknebel drehen, um die
gewünschte Funktion auszuwählen.
313
Gebrauch
5. Den Drehknebel drücken, um die
Auswahl zu bestätigen.
Das Gerät beginnt die Vorheizphase. Im
Display wird die gewählte Funktion, die
voreingestellte Temperatur, die Uhrzeit und
der Verlauf bis zum Erreichen der
Temperatur angezeigt.
Am Ende der Vorheizphase wird ein
akustisches Signal ausgelöst, um zu
signalisieren, dass die Speisen nun in den
Backraum gegeben werden können.
Unterbrechung einer Funktion
Zur Unterbrechung einer Garfunktion:
1. Den Zurück-Drehknebel drücken.
2. Die gewünschte Option auswählen.
3. Zur Bestätigung den ZurückDrehknebel drücken.
314
Zur Abänderung der
voreingestellten Temperatur zu
jedem beliebigen Zeitpunkt den
Bedienknebel drehen.
Zur Bestätigung den Drehknebel
drücken oder 5 Sekunden warten.
Es wird empfohlen, während der
Aufheizphase keine Speisen in den
Backofen einzufügen.
Den Bedienknebel mindestens
5 Sekunden lang gedrückt halten,
um den Garvorgang zu jedem
beliebigen Zeitpunkt unverzüglich
zu unterbrechen und zum
Hauptmenü zurückzukehren.
Liste der Backofenfunktionen
Gebrauch
Eco
Diese Funktion eignet sich
insbesondere für Garvorgänge auf
einer einzigen Schienenhöhe und
verbraucht wenig Strom.
Ideal für das Garen von Fleisch,
Fisch und Gemüse. Nicht geeignet
zum Backen von Hefeprodukten.
Um eine maximale Stromeinsparung
zu erzielen und die Garzeit zu
verringern, empfiehlt es sich, die
Speisen in den nicht vorgeheizten
Backraum einzufügen.
Das Öffnen der Tür während eines
Garvorgangs in der ECO-Funktion
sollte vermieden werden.
Bei der ECO-Funktion ist die
Garzeit (und ein eventuelles
Vorheizen) länger.
Statisch
Die Wärme kommt gleichzeitig von
oben und von unten, weshalb sich
dieser Vorgang für das Garen von
Speisen besonderer Art eignet.
Der traditionelle Garvorgang, auch
als statisches Backen bekannt,
eignet sich zum Garen von jeweils
nur einem Gericht. Er ist ideal für
alle Bratenarten, Brot, gefüllte
Torten und ist außerdem besonders
für fette Fleischarten wie Ente oder
Gans geeignet.
Grill
Die von der Grillheizung
stammende Wärme ermöglicht,
besonders bei mittleren bis dünnen
Fleischstücken, ausgezeichnet zu
grillen. Zusammen mit dem
Drehspieß (wo vorgesehen)
ermöglicht er am Ende des
Grillvorgangs den Speisen eine
gleichmäßige Bräunung zu
verleihen. Ideal für Würstchen,
Rippchen und Speck. Diese Funktion
erlaubt ein gleichmäßiges Grillen
von großen Speisemengen,
besonders Fleisch.
Unterhitze
Die Wärme kommt nur von unten
und ermöglicht so, Speisen fertig zu
backen, die eine höhere
Temperatur auf der unteren Seite
erfordern, ohne sie weiter
anzubraten. Ideal für süßes oder
salziges Gebäck, Mürbeteigkuchen
und Pizzen.
Statisch + Umluft
Der Betrieb des Lüfters in
Verbindung mit dem traditionellen
Garvorgang versichert auch bei
komplizierten Rezepten ein
gleichmäßiges Backen. Ideal für
Kekse, Kuchen und Torten, die auch
gleichzeitig auf mehreren Stufen
gebacken werden können (Bei
Garvorgängen auf mehreren
Ebenen wird die Anordnung auf der
1. und der 4. Schiene empfohlen).
DE
315
Gebrauch
Grill + Umluft
Die vom Lüfter produzierte Luft
mildert den starken, vom Grill
erzeugten Hitzestrom und
ermöglicht so, auch dickere Speisen
optimal zu grillen. Ideal für große
Fleischstücke (z.B. Schweinshaxe).
Unterhitze + Umluft
Die Kombination aus Lüfter und nur
Unterhitze ermöglicht den
Garvorgang zu beschleunigen.
Dieses System wird empfohlen, um
zu sterilisieren oder um
oberflächlich bereits gut
durchgebackene, aber innen noch
rohe Speisen, die deshalb eine
mäßige von oben stammende
Wärme verlangen, fertig zu backen.
Ideal für alle Speisearten.
Heißluft
Die Kombination aus Kühlgebläse
und Heißluftbeheizung (im hinteren
Backraumbereich eingebaut)
ermöglicht das Garen von
verschiedenen Speisen auf
mehreren Ebenen, insofern sie die
gleichen Temperaturen
und dieselbe Garart. Die Zirkulation
der heißen Luft gewährleistet eine
sofortige und gleichmäßige
Verteilung der Hitze. Zum Beispiel
können gleichzeitig (und auf
verschiedenen Ebenen) Fisch,
Gemüse und Kekse gebacken
werden, ohne dass sich Gerüche
und Geschmack vermischen.
Turbo-Heißluft
Die Kombination aus Garen mit
Umluft und traditionellem Garen
ermöglicht es, Speisen auf mehreren
Ebenen extrem schnell und
wirkungsvoll zu backen, ohne
Gerüche oder Geschmäcke zu
übertragen. Ideal für große
Speisemengen, die einen intensiven
Garvorgang benötigen. (Bei
Garvorgängen auf mehreren
Ebenen wird die Anordnung auf der
1. und der 4. Schiene empfohlen).
Heißluft + Grill + Umluft
Die Kombination aus Garen mit
Umluft und traditionellem Garen
ermöglicht, Speisen auf mehreren
Ebenen extrem schnell und
wirkungsvoll zu backen, ohne
Gerüche oder Geschmack zu
übertragen. Ideal für große
Speisenmengen, die ein starkes
Garen erfordern.
316
Gebrauch
Minutenzähler während einer Funktion
Diese Funktion unterbricht den
Garvorgang nicht, sondern
schaltet nur den Signalgeber ein.
1. Den Bedienknebel während einer
Backofenfunktion drücken.
2. Zum Einstellen der Gardauer (von
1 Minute bis 4 Stunden) den
Bedienknebel nach rechts oder links
drehen. Nach einigen Sekunden hört
das Symbol auf zu blinken und die
Rückwärtszählung beginnt.
Zeitgesteuerter Garvorgang
Der zeitgesteuerte Garvorgang
ermöglicht einen Garvorgang zu
starten und nach einer vom
Benutzer eingestellten Gardauer
wieder zu beenden.
Die Aktivierung eines
zeitgesteuerten Garvorgangs
löscht eine eventuell zuvor
vorgenommene Einstellung des
Minutenzählers.
1. Nach Auswahl einer Funktion und einer
Gartemperatur den Bedienknebel
zweimal drücken.
2. Den Drehknebel nach rechts oder links
drehen, um die Garminuten von 00:01
bis 13:00 einzustellen. Den Drehknebel
gedreht halten, um eine schnellere
Werterhöhung bzw. -verminderung zu
erzielen.
DE
3. Abwarten, dass der akustische
Signalgeber den Benutzer darauf
hinweist, dass die Zeit abgelaufen ist.
Das Symbol blinkt.
Den Drehknebel nach rechts oder
links drehen, um einen weiteren
Minutenzähler auszuwählen, oder
den Bedienknebel betätigen, um
den akustischen Signalgeber
abzustellen.
317
Gebrauch
3. Einige Sekunden nach Wahl der
gewünschten Gardauer hört das
Symbol auf zu blinken. Ab diesem
Moment beginnt der zeitgesteuerte
Garvorgang.
4. Am Ende des Garvorgangs zeigt das
Display „Funktion beendet“ an und es
ertönt ein akustisches Signal, das mit
dem Bedienknebel abgeschaltet
werden kann.
Zum Hinzufügen weiterer
Garminuten muss der
Bedienknebel gedreht werden.
Um den Garvorgang im manuellen
Betrieb zu verlängern, den
Bedienknebel erneut drücken.
Das Gerät nimmt seinen normalen
Betrieb mit der zuvor gewählten
Einstellung wieder auf.
Zum Abschalten des Gerätes,
siehe “Unterbrechung einer
Funktion”“.
Änderung der beim zeitgesteuerten
Garvorgang eingestellten Werte
Während des Betriebs ist es möglich, die
Dauer des zeitgesteuerten Garvorgangs zu
ändern:
318
1. Wenn das Symbol durchgehend
aufleuchtet und das Gerät in Garphase
ist, den Bedienknebel drücken. Das
Symbol beginnt zu blinken.
2. Den Bedienknebel nach rechts oder
links drehen, um die zuvor eingestellte
Gardauer zu ändern.
Gebrauch
Programmierter Garvorgang
Der programmierte Garvorgang
ermöglicht einen Garvorgang zu
einer vom Benutzer vorher
eingestellten Uhrzeit zu beenden
und den Ofen anschließend
automatisch auszuschalten.
1. Nach Auswahl einer Funktion und einer
Gartemperatur den Bedienknebel
drücken, um eine Gardauer
einzustellen.
2. Bevor das Symbol das Blinken
unterbricht, den Bedienknebel drücken,
um die Uhrzeit für das Garzeitende
einzustellen.
3. Das Symbol blinkt. Den
Drehknebel nach rechts oder links
drehen, um die Uhrzeit für das
Garzeitende einzustellen.
4. Nach einigen Sekunden hören die
Symbole und auf zu blinken.
Das Gerät ist im Wartezustand bis zur
Uhrzeit der Startverzögerung.
DE
5. Je nach eingestellten Werten beginnt
das Gerät eine circa 10-minütige
Vorheizphase...
6. ...um dann mit dem ausgewählten
Programm fortzufahren.
319
Gebrauch
7. Am Ende des Garvorgangs zeigt das
Display „Funktion beendet“ an und es
ertönt ein akustisches Signal, das mit
dem Bedienknebel abgeschaltet
werden kann.
Um den Garvorgang im manuellen
Betrieb zu verlängern, den
Bedienknebel erneut drücken.
Das Gerät nimmt seinen normalen
Betrieb mit der zuvor gewählten
Einstellung wieder auf.
Aus Sicherheitsgründen ist es nicht
möglich, nur die Uhrzeit für das
Garzeitende ohne die Gardauer
einzustellen.
Änderung der eingestellten Werte beim
programmierten Garvorgang
Nach Abänderung der Gardauer
muss die Uhrzeit für das
Garzeitende eingestellt werden.
Während des Betriebs ist es möglich, die
Dauer des programmierten Garvorgangs
zu ändern:
1. Wenn die Symbole und
durchgehend aufleuchten und sich das
Gerät im Wartezustand bis zum Beginn
des Garvorgangs befindet, den
Bedienknebel drücken. Das Symbol
beginnt zu blinken.
2. Den Bedienknebel drehen, um die
zuvor eingestellte Gardauer zu ändern.
3. Den Bedienknebel erneut drücken.
Das Symbol erlischt und die
Kontrolllampe beginnt zu blinken.
Das Display zeigt die Uhrzeit für das
Garzeitende an.
4. Den Bedienknebel drehen, um die
Uhrzeit für das Garzeitende zu
verschieben.
5. Nach einigen Sekunden hören die
Kontrolllampen und auf zu
blinken und der programmierte
Garvorgang nimmt seinen Betrieb mit
den neuen Einstellungen auf.
320
Bei Abänderung der Gardauer
wird das Garzeitende gelöscht.
Gebrauch
3.8 Ratschläge zum Garen
Allgemeine Ratschläge
• Eine Umluftfunktion verwenden, um ein
gleichmäßiges Garen auf allen Stufen zu
erhalten.
• Die Garzeiten können nicht verkürzt
werden, indem die Temperatur erhöht
wird (die Speisen würden außen zu stark
und innen zu wenig gegart werden).
• Bei gleichem Gewicht ist die Garzeit von
geschnittenen Stücken kürzer als die
eines ganzen Stückes.
Ratschläge zum Garen von Fleisch
• Die Garzeiten hängen von der Dicke
und der Qualität der Speisen sowie vom
individuellen Geschmack ab.
• Bei der Zubereitung von Braten ein
Fleischthermometer verwenden oder
einfach mit einem Löffel auf den Braten
drücken. Wenn er nachgibt und wieder
zurückfedert, ist er fertig, andernfalls
muss er noch einige Minuten gebraten
werden.
Ratschläge für Garvorgänge mit Grill
• Das zu grillende Fleisch kann auch in
den kalten Backofen eingeschoben
werden. Das Vorheizen wird empfohlen,
sofern der Gar-Effekt verändert werden
soll.
• Bei der Funktion Grill mit Umluft wird das
Vorheizen des Backraums vor dem
Grillvorgang empfohlen.
• Es empfiehlt sich, die Speisen in der
Mitte des Rostes anzuordnen.
Ratschläge zum Backen von Kuchen und
Keksen
• Vorzugsweise dunkle Formen aus Metall
verwenden, da sie zu einer besseren
Wärmeaufnahme beitragen.
• Die Temperatur und die Gardauer
hängen von der Qualität und der
Beschaffenheit des Teigs ab.
• Im Falle von Garvorgängen auf
mehreren Ebenen, sollten die Speisen
vorzugsweise auf die 2. und 4. Schiene
positioniert, die Garzeit um einige
Minuten verlängert und ausschließlich
Umluftfunktionen verwendet werden.
• Überprüfen, ob das Gebäck innen
ausreichend durchgebacken ist: Am
Ende des Garvorgangs einen
Zahnstocher in den höchsten Punkt des
Gebäckes stecken. Wenn der Teig nicht
am Zahnstocher kleben bleibt, ist das
Gebäck fertig.
• Wenn das Gebäck zusammenfällt,
sobald es aus dem Backofen genommen
wird, muss beim nächsten Backen die
eingestellte Temperatur um ungefähr
10 °C gesenkt und eventuell eine
längere Garzeit gewählt werden.
• Die Garzeiten von Meringen und
Windbeuteln hängen von der Größe
derselben ab.
Ratschläge für das Auftauen und
Aufgehen
• Die tiefgefrorenen Speisen ohne ihre
Verpackung in einem Behälter ohne
Deckel auf die erste Schiene des
Backraums stellen.
• Die Speisen nicht übereinander legen.
DE
321
Gebrauch
• Beim Auftauen von Fleisch wird
empfohlen, die Speisen auf einen Rost
auf die zweite Schiene und ein
Backblech auf die erste Schiene zu
schieben. Auf diese Weise kommen die
Speisen nicht mit der Auftauflüssigkeit in
Berührung.
• In Stücke geschnittenes Obst und Brot
benötigen dieselbe Zeit zum Auftauen,
unabhängig von der Menge und dem
Gesamtgewicht.
• Die empfindlichsten Stücke können mit
Alufolie bedeckt werden.
• Zur Gewährleistung des guten
Aufgehens empfiehlt es sich, einen
Behälter mit Wasser auf den Boden des
Backraums zu stellen.
So können Sie Energie sparen
• Den Garvorgang einige Minuten vor der
normal dafür vorgesehenen Zeit
abschalten. Das für die Speisen noch
nötige restliche Garen ist aufgrund der
im Ofeninneren angesammelten Hitze
gesichert.
• Die Backofentür so wenig wie möglich
öffnen, um Wärmeverluste zu vermeiden.
• Das Geräteinnere immer sauber halten.
• (Wo vorhanden) Bei Nicht-Verwendung
des Pizzasteins, diesen aus dem
Backofenboden herausnehmen.
3.9 Sonderprogramme
Im Menü der Sonderprogramme
sind einige Funktionen, wie der
Minutenzähler bei
ausgeschaltetem Backofen,
Auftaufunktionen oder
Reinigungsfunktionen
zusammengefasst.
1. In der Bildschirmseite der Uhr den
Bedienknebel drücken, um auf das
Hauptmenü zuzugreifen.
2. Den Bedienknebel bis zur Auswahl der
Sonderprogramme aus dem
Hauptmenü nach rechts oder links
drehen.
3. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
Bei einigen Modellen sind
gewissen Funktionen nicht
verfügbar.
322
Liste der Sonderprogramme
Gebrauch
Minutenzähler
Diese Funktion löst nach Ablauf der
eingestellten Minuten einen
Signalton aus.
Auftauen nach Gewicht
Diese Funktion ermöglicht, die
Speisen je nach Gewicht und Art
der aufzutauenden Speise
aufzutauen.
Auftauen nach Zeit
Dieses Programm ermöglicht, die
Speisen nach einer einstellbaren
Zeit aufzutauen.
Hefestufe
Die von oben kommende Hitze
begünstigt das Aufgehen von
Teigen jeder Art und garantiert ein
ausgezeichnetes Ergebnis in kurzer
Zeit.
Grill + Drehspieß
Der Drehspieß funktioniert
gemeinsam mit der Grillheizung und
ermöglicht eine perfekte Bräunung
der Speisen.
Sabbath-Funktion
Diese Funktion ermöglicht, die
Speisen zu garen und die Vorschriften
für das Ruhefest der jüdischen Religion
dabei einzuhalten.
Vapor Clean
(nur bei einigen Modellen)
Diese Funktion vereinfacht die
Reinigung, dank der Verwendung von
Dampf, der aus einer kleinen Menge
Wasser erzeugt wird, das in den
dafür vorgesehenen Kreis auf dem
Backofenboden gegossen wird.
Pyrolyse ECO
(nur bei einigen Modellen)
Durch Einstellen dieser Funktion führt
das Gerät über eine voreingestellte
Zeit eine Pyrolyse bei 500 °C durch.
Geeignet für die Reinigung der nicht
allzu verschmutzten Hohlräume.
Pyrolyse (nur bei einigen Modellen)
Durch Einstellung dieser Funktion
erreicht das Gerät Temperaturen bis
zu 500 °C, die den fettigen Schmutz
zerstören, der sich auf den
Innenwänden bildet.
DE
Teller vorwärmen
Zum Aufwärmen oder zum
Warmhalten von warmen Speisen.
Im Folgenden werden die
Sonderprogramme aufgeführt,
deren Verwendung näher erklärt
werden sollte. Für die Funktionen wie
Vapor Clean, Pyrolyse ECO und
Pyrolyse siehe 4, “Reinigung und
Wartung”.
323
Gebrauch
Minutenzähler
1. Den Bedienknebel nach rechts oder
links drehen, bis der Minutenzähler
aus dem Menü „Sonderprogramme“
gewählt wird.
2. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
3. Zum Einstellen der Gardauer (von 1
Minute bis 4 Stunden) den
Bedienknebel nach rechts oder links
drehen. Nach einigen Sekunden hört
das Symbol auf zu blinken und die
Rückwärtszählung beginnt.
4. Wenn man die Anzeige der
Minutenzähler-Einstellungen verlässt,
erscheint oben links das Symbol ,
das anzeigt, dass ein Minutenzähler
aktiv ist.
Um den Sonder-Minutenzähler zu
löschen, muss die Zählung auf Null
gestellt werden.
Wenn nach Einstellung der Dauer
des Minutenzählers eine Funktion
aktiviert wird, wird diese Zeit, mit
Ausnahme einiger
Sonderprogramme, automatisch
als Minutenzähler der
Automatikprogramme und der
eigenen Rezepte angeführt.
324
Diese Funktion unterbricht den
Garvorgang nicht, sondern
schaltet nur den Signalgeber ein.
Gebrauch
Auftauen nach Gewicht
1. Die Speise in den Backofen geben.
2. Den Bedienknebel nach rechts oder
links drehen, bis Auftauen nach Gewicht aus dem Menü
„Sonderprogramme“ gewählt wird.
3. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
4. Den Bedienknebel drehen, um die Art
der aufzutauenden Speise
auszuwählen.
5. Den Bedienknebel drehen, um das
Gewicht (in Kilogramm) der
aufzutauenden Speise auszuwählen.
DE
6. Den Bedienknebel drücken, um die
eingestellten Parameter zu bestätigen.
7. Ein weiteres Mal den Bedienknebel
drücken, um die Auftausstufe zu starten
oder „ändern“ auswählen, um die
eingestellten Parameter erneut
abzuändern.
325
Gebrauch
8. Am Ende erscheint im Display die
Anzeige „Funktion beendet“ und es
ertönt ein akustisches Signal, das mit
dem Bedienknebel abgeschaltet
werden kann.
Voreingestellte Parameter:
Typologie
Fleisch
Gewicht
(g)
0.1 bis 1.1
(Standard 0.5)
Zeit
(Standard)
02h 00m
Auftauen nach Zeit
1. Die Speise in den Backofen geben.
2. Den Bedienknebel nach rechts oder
links drehen, bis Auftauen nach Zeit
aus dem Menü „Sonderprogramme“
gewählt wird.
3. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
4. Den Drehknebel drehen, um den Wert
abzuändern (zwischen 1 Minute und
13 Stunden).
Fisch
Obst
Brot
0.1 bis 0.7
(Standard 0.3)
0.1 bis 0.5
(Standard 0.3)
0.1 bis 0.5
(Standard 0.3)
00h 55m
00h 35m
00h 25m
*Die Auftauzeiten können je nach Form und
Größe der aufzutauenden Speise variieren.
326
Gebrauch
5. Den Bedienknebel drücken, um die
eingestellten Parameter zu bestätigen.
6. Erneut drücken, um die Auftaustufe zu
starten.
7. Bei laufendem Programm kann die
Dauer der Auftaustufe abgeändert
werden. Den Bedienknebel nach rechts
oder links drehen, um die gewünschten
Abänderungen vorzunehmen.
8. Den Bedienknebel drücken, um die neu
eingestellte Dauer der Auftaustufe zu
bestätigen. 5 Sekunden nach der
zuletzt vorgenommenen Änderung setzt
die Auftaustufe automatisch ihren
Betrieb fort.
9. Am Ende erscheint im Display die
Anzeige „Funktion beendet“ und es
ertönt ein akustisches Signal, das mit
dem Bedienknebel abgeschaltet
werden kann.
Hefestufe
Zur Gewährleistung des guten
Aufgehens empfiehlt es sich, einen
Behälter mit Wasser auf den
Boden des Backraums zu stellen.
1. Den aufzugehenden Teig auf die
zweite Schiene positionieren.
2. Den Bedienknebel nach rechts oder
links drehen, bis die Hefestufe aus dem
Menü „Sonderprogramme“ gewählt
wird.
3. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
4. Den Bedienknebel drücken, um das
Programm zu starten.
DE
327
Gebrauch
5. Das Gerät beginnt die Vorheizphase...
6. ...um dann mit dem ausgewählten
Programm fortzufahren.
Bei laufendem Programm kann ein
Minutenzähler bis zu maximal 4 Stunden
(siehe “Minutenzähler während einer
Funktion”), die Dauer der Hefestufe (siehe
“Zeitgesteuerter Garvorgang”) oder eine
verzögerte Hefestufe (siehe
“Programmierter Garvorgang”) eingestellt
werden.
7. Den Bedienknebel drücken, um die
gewünschten Änderungen
vorzunehmen.
Sofern nicht anders eingestellt,
liegt die Höchstdauer der
Hefestufe bei 13 Stunden.
Bei der Hefestufe bleibt die
Innenbeleuchtung des Backraums
ausgeschaltet.
8. Am Ende erscheint im Display die
Anzeige „Funktion beendet“ und es
ertönt ein akustisches Signal, das mit
dem Bedienknebel abgeschaltet
werden kann.
328
Bei der Hefestufe ist die
Temperatur nicht veränderbar.
Gebrauch
Teller vorwärmen
1. Das Backblech auf die erste
Einsatzschiene schieben und die
aufzuwärmenden Speisen in die Mitte
legen.
Keine übermäßige Geschirrmenge
aufstapeln. Höchsten 5/6
Geschirrstücke auf max. zwei
Reihen stapeln.
2. Den Bedienknebel bis zur Auswahl
Teller vorwärmen aus dem Menü
„Sonderprogramme“ nach rechts oder
links drehen.
3. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
4. Den Bedienknebel drücken, um die
Funktion zu aktivieren oder drehen, um
die voreingestellte Temperatur zu
regulieren (zwischen 40° und 80°).
DE
5. Das Gerät beginnt die Vorheizphase...
6. ...um dann mit dem ausgewählten
Programm fortzufahren.
329
Gebrauch
Bei laufendem Programm kann ein
Minutenzähler bis zu 4 Stunden (siehe
“Minutenzähler während einer Funktion”),
die Dauer der Vorheizphase (siehe
“Zeitgesteuerter Garvorgang”) oder eine
verzögerte Vorheizphase (siehe
“Programmierter Garvorgang”) eingestellt
werden.
7. Den Bedienknebel drücken, um die
gewünschten Änderungen
vorzunehmen.
8. Am Ende erscheint im Display die
Anzeige „Funktion beendet“ und es
ertönt ein akustisches Signal, das mit
dem Bedienknebel abgeschaltet
werden kann.
Sabbath-Funktion
Bei dieser Funktion sieht das Gerät
einige besondere
Betriebsverhalten vor:
• Der Garvorgang kann über eine
unbestimmte Zeit fortgesetzt
werden; eine Gardauer kann
nicht eingestellt werden.
• Es wird keine Vorheizphase
ausgeführt.
• Die einstellbare Gartemperatur
liegt zwischen 60-100 °C.
• Lampe im Backraum
ausgeschaltet, jeder beliebige
Eingriff, wie das Öffnen der Tür
oder die manuelle Aktivierung
mittels Drehknebel aktiviert die
Lampe nicht.
• Interner Lüfter deaktiviert.
• Beleuchtung der Drehknebel und
die akustischen Anzeigen
deaktiviert.
Nach Aktivierung der SabbathFunktion können keine Parameter
verändert werden.
Die Betätigung eines beliebigen
Knebels ist wirkungslos. Nur der
Bedienknebel bleibt aktiv, um auf
das Hauptmenü zurückkehren zu
können.
330
Bei der Funktion „Teller
vorwärmen" ist die Temperatur
nicht abänderbar.
1. Den Bedienknebel nach rechts oder
links drehen, bis die Sabbath-Funktion
aus dem Menü „Sonderprogramme“
gewählt wird.
Gebrauch
2. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
3. Den Bedienknebel nach rechts oder
links drehen, um die
Aufwärmtemperatur abzuändern.
4. Den Bedienknebel drücken, um die
Funktion Sabbath zu starten.
3.10 Programme
In diesem Modus kann ein
vorgespeichertes Programm für
das Garen von Speisen
ausgewählt werden. Je nach
ausgewähltem Gewicht berechnet
das Gerät automatisch die
optimalen Garparameter.
1. In der Bildschirmseite der Uhr den
Bedienknebel drücken, um auf das
Hauptmenü zuzugreifen.
2. Den Bedienknebel bis zur Auswahl der
Programme aus dem Hauptmenü nach
rechts oder links drehen.
3. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
DE
5. Nach Beendung den Drehknebel
mindestens 5 Sekunden lang gedrückt
halten, um zum Hauptmenü
zurückzukehren.
Aktivierung eines Programms
1. Den Bedienknebel bis zur Auswahl der
gewünschten Speise aus dem Menü
„Programme“ nach rechts oder links
drehen.
331
Gebrauch
2. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
3. Den Untertyp der zu garenden Speise
auswählen und zur Bestätigung der
Auswahl den Bedienknebel drücken.
4. Die Art der Behandlung auswählen
(sofern möglich, je nach ausgewählter
Speise) und zur Bestätigung der
Auswahl den Bedienknebel drücken.
5. Den Bedienknebel drehen, um das
Gewicht der Speise auszuwählen.
Nun kann das ausgewählte Programm
gestartet werden, die Einstellungen auf
permanente Weise abgeändert oder eine
Garzeitverzögerung ausgeführt werden.
6. Wird die Option Start ausgewählt,
beginnt der Garvorgang mit den vom
Programm vorgesehenen Einstellungen
und im Display werden alle
eingestellten Parameter angezeigt.
332
Gebrauch
Beendung eines Programms
Die angeführte Zeit beinhaltet nicht
die Zeit, die zum Erreichen der
Temperatur benötigt wird.
Man kann zu jedem beliebigen
Zeitpunkt, auch bei laufendem
Garvorgang, einige
voreingestellten Garparameter
abändern.
7. Eine Anzeige signalisiert den Moment,
in dem die Speisen in den Ofen
eingefügt und der Garvorgang aktiviert
werden sollen.
8. Den Bedienknebel drücken, um den
Garvorgang zu starten.
1. Nach Beendung eines Programms
macht das Gerät den Benutzer durch
akustische Signale darauf aufmerksam
und das Symbol
2. Den Bedienknebel drücken, um einen
erneuten Garvorgang mit den
voreingestellten Parametern
auszuführen (bei Aktivierung des
akustischen Signals den Knebel
zweimal drücken). Das Gerät nimmt,
sofern es noch heiß ist, den
Garvorgang automatisch wieder auf,
andernfalls setzt sich erneut die
Vorheizphase in Betrieb.
Der aufeinanderfolgende
Garvorgang ist nützlich, um
mehrere Speisen derselben Art zu
backen. Zum Beispiel zum Backen
von mehreren,
aufeinanderfolgenden Pizzen.
blinkt.
DE
Es wird empfohlen, während der
Aufheizphase keine Speisen in den
Backofen einzufügen. Die
entsprechende Mitteilung
abwarten.
3. Zum Abbrechen und Beenden des
Programms den Zurück-Drehknebel
drücken.
333
Gebrauch
Permanente Änderung eines Programms
1. Im ausgewählten Programm den
Bedienknebel bis zur Auswahl Ändern
aus dem Menü der ausgewählten
Speise nach rechts oder links drehen.
2. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
3. Den Bedienknebel nach rechts oder
links drehen bis zur Auswahl der
Funktion, die dem Programm
zugeordnet werden soll.
5. Den Bedienknebel nach rechts oder
links drehen bis zur Auswahl des
Gewichts der Speise, das dem
Programm zugeordnet werden soll.
6. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
7. Den Bedienknebel bis zur Auswahl der
dem Programm zugeordneten Dauer
nach rechts oder links drehen.
4. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
334
8. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
Gebrauch
9. Den Bedienknebel bis zur Auswahl der
dem Programm zugeordneten
Gartemperatur nach rechts oder links
drehen.
10. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
11. Den Bedienknebel bis zur Auswahl der
dem Programm zugeordneten
Garebene nach rechts oder links
drehen.
13. Wird der Bedienknebel erneut
gedrückt, kehrt man zu Punkt 2 der
Aufeinanderfolge der Änderungen
zurück. Zur Speicherung des
Programms muss der ZurückDrehknebel gedrückt werden. Die eben
ausgewählten Änderungen müssen
bestätigt werden.
DE
Wird die Abänderung nicht
bestätigt, bleibt das Programm
unverändert.
14. Wird die Änderung bestätigt, erscheint
im Display eine Bestätigung.
12. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
335
Gebrauch
Tabelle der vorgegebenen Programme
FLEISCH
UntertypBehandlung
Gewicht
(Kg)
StufeFunktion
Temp.
(°C)
Zeit
(Minuten)
blutig
Roastbeef
Schweinskarree-
Lamm
Kalb-
Schweinerippchen-
Schweinekotelett-
Bratwurst-
Schweinebauch-
Truthahngebraten
medium
durchgebraten
medium
durchgebraten
1,3220049
1,3220056
1,4220070
0,8219088
22190105
2,12190130
1219080
14250
1,34280
14280
0,44250
2,32190115
10 + 6
14 + 4
8 + 4
4 + 2
(1)
(1)
(1)
(1)
Hähnchengebraten
Kaninchen
(1)
Für gegrillte Garvorgänge empfiehlt sich das Garen der Speisen auf beiden Seiten und
gebraten
1220080
0,9219075
gemäß der Garzeiten in der Tabelle. Die größere Zeitangabe bezieht sich dabei stets auf
die erste zu garende Seite der rohen Speise.
336
FISCH
UntertypBehandlung
Gebrauch
Gewicht
(Kg)
StufeFunktion
Temp.
(°C)
Zeit
(Minuten)
Frischer Fisch-
Gefrorener Fisch-
Wolfsbarsch-
Seeteufel-
Snapper-
Steinbutt-
GEMÜSE
UntertypBehandlung
Gemischtes Gemüse
Kartoffeln
gegrilltes
gebraten
gebraten
gefroren
0,5216035
0,6216050
1
0,5216057
1,2
2
2
16050
18065
1216040
Gewicht
(Kg)
0,54250
1220033
1220030
0,5222018
StufeFunktion
Temp.
(°C)
(Minuten)
15 + 8
DE
Zeit
(1)
(1)
Für gegrillte Garvorgänge empfiehlt sich das Garen der Speisen auf beiden Seiten und
gemäß der Garzeiten in der Tabelle. Die größere Zeitangabe bezieht sich dabei stets auf
die erste zu garende Seite der rohen Speise.
337
GEBÄCK
UntertypBehandlung
Gebrauch
Gewicht
(Kg)
StufeFunktion
Temp.
(°C)
Zeit
(Minuten)
Rührteigkuchen-
Plätzchen/Kekse-
Muffins-
Windbeutel-
Meringen-
Biskuitgebäck-
Strudel-
Mürbeteigkuchen-
Brioche-
Croissant-
BROT
UntertypBehandlung
1,5216050
0,5216023
0,5216021
0,5218070
0,4213093
1215060
0,8217045
1217043
0,9218039
0,5216035
Gewicht
(Kg)
StufeFunktion
Temp.
(°C)
Zeit
(Minuten)
Hefebrot-
Focaccia-
338
0,8220027
1218020
PIZZA
UntertypBehandlung
Gebrauch
Gewicht
(Kg)
StufeFunktion
Temp.
(°C)
Zeit
(Minuten)
Pizza auf Blech-
frisch
Pizza auf Stein
gefrorene
(2)
Der Stein muss auf den Backofenboden aufgesetzt werden.
(3)
Gefrohrene und auf Stein gebackene Pizza erfordert keine je nach Gewicht
0,9228012
0,7
0,2
1
(2) (3)
1
(2)
2807
2304
unterschiedlichen Zeiten.
TEIGWAREN/REIS
UntertypBehandlung
Nudeln überbacken-
Lasagne-
Paella-
Quiche Lorraine
Gewicht
(Kg)
1,9122035
0,5219025
-
1120040
StufeFunktion
3123040
Temp.
(°C)
DE
Zeit
(Minuten)
AUFLAUF
UntertypBehandlung
Soufflé-
Gewicht
(Kg)
0,5218025
StufeFunktion
Temp.
(°C)
Zeit
(Minuten)
339
NIEDRIGTEMP. GAREN
UntertypBehandlung
Gebrauch
Gewicht
(Kg)
StufeFunktion
Temp.
(°C)
Zeit
(Minuten)
Kalb-
Rindfleisch
Schweinefilet-
Lamm-
Die in der Tabelle angegebenen
Garzeiten beziehen sich auf die im
Rezept angeführten Speisen, sind
als Richtwerte anzusehen und
können je nach persönlichem
Geschmack davon abweichen.
Die Tabellen enthalten die
werkseitig eingestellten Daten. Um
die Originaleinstellung eines
vorgegebenen Programms nach
einer eventuellen Änderung wieder
herzustellen, brauchen nur die in
der Tabelle angeführten Werte
eingegeben werden.
blutig
durchgebraten
1,5290540
1,4290190
1290480
1290420
1,5290480
340
Wurde der Modus Eco-logic
aktiviert (siehe 3.12,
“Einstellungen”), können die Zeiten
zum Erreichen der Temperatur
oder die Garzeiten variieren.
Gebrauch
3.11 Eigene Rezepte
Über dieses Menü kann ein
eigenes Rezept mit den
gewünschten Parametern
eingegeben werden. Nur bei der
ersten Inbetriebnahme wird
empfohlen, ein neues Rezept
einzugeben. Nach Speicherung
der eigenen Rezepte werden
diese in dem entsprechenden
Menü angeführt.
1. In der Bildschirmseite der Uhr den
Bedienknebel drücken, um auf das
Hauptmenü zuzugreifen.
2. Den Bedienknebel bis zur Auswahl der
Eigene Rezepte aus dem Hauptmenü
nach rechts oder links drehen.
3. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
Ein Rezept hinzufügen
1. Hinzufügen im Menü „Eigene
Rezepte“ auswählen.
DE
2. Den Bedienknebel nach rechts oder
links drehen, bis die Funktion gewählt
wird, die dem Rezept zugeordnet
werden soll.
Es können bis zu cirka 10 eigene
Rezepte gespeichert werden.
3. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
341
Gebrauch
4. Den Bedienknebel nach rechts oder
links drehen, bis das Gewicht der
Speise gewählt wird, das dem Rezept
zugeordnet werden soll.
5. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
Das Gewicht kann bis auf 5 kg
eingestellt oder geändert werden,
doch der Benutzer muss den
Platzbedarf der Speise im
Backofen einschätzen.
6. Den Bedienknebel nach rechts oder
links drehen, bis die Dauer des
Garvorgangs gewählt wird, die dem
Rezept zugeordnet werden soll.
7. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
8. Den Bedienknebel nach rechts oder
links drehen, bis die Gartemperatur
gewählt wird, die dem Rezept
zugeordnet werden soll.
9. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
10. Den Bedienknebel nach rechts oder
links drehen, bis die Garebene
gewählt wird, die dem Rezept
zugeordnet werden soll.
342
11. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
Gebrauch
12. Wird der Bedienknebel erneut
gedrückt, kehrt man zu Punkt 2 der
Aufeinanderfolge der Änderungen
zurück. Zur Speicherung des Rezeptes
muss der Zurück-Drehknebel gedrückt
werden. Nun muss der Name des
gerade erstellten Rezeptes eingegeben
werden.
13. Den Namen des Rezeptes eingeben.
Den Bedienknebel so lange drehen, bis
der einzugebende Buchstabe
ausgewählt ist. Mit jeder Betätigung
des Bedienknebels wird ein Buchstabe
des Namens eingegeben. Das Zeichen
löscht den vorherigen Buchstaben.
14. Nach Eingabe des Namens des
eigenen Rezeptes den ZurückDrehknebel drücken, um die erfolgte
Programmierung zu bestätigen oder
nicht. JA auswählen, wenn das Rezept
gespeichert werden soll.
DE
Wird „NEIN“ ausgewählt, wird
die erfolgte Änderung nicht
angenommen.
15. Wird die Änderung bestätigt, erscheint
im Display eine Bestätigung.
Der Rezeptname darf höchstens
10 Zeichen einschließlich
Leerzeichen aufweisen.
Zur Speicherung des Rezeptes
muss der Name mindestens ein
Zeichen enthalten.
343
Gebrauch
Aktivierung eines eigenen Rezeptes
1. Den Bedienknebel bis zur Auswahl
eines der zuvor gespeicherten eigenen Rezepte aus dem Menü „Eigene
Rezepte” nach rechts oder links drehen
(im Beispiel wurde das Test-Rezept
gespeichert).
2. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
3. Den Bedienknebel nach rechts oder
nach links drehen, um den Menüpunkt
Start auszuwählen.
Der Garvorgang startet mit den
Parametern, die zuvor für das Rezept
eingegeben wurden.
Es besteht immer die Möglichkeit,
die Temperatur und die Gardauer
während des Garvorgangs
abzuändern, doch diese
Änderungen werden nicht für
spätere Verwendungen des
Rezeptes gespeichert.
Änderung eines eigenen Rezeptes
1. Den Bedienknebel bis zur Auswahl
eines der zuvor gespeicherten eigenen Rezepte aus dem Menü „Eigene
Rezepte” nach rechts oder links drehen
(im Beispiel wurde das Test-Rezept
gespeichert).
4. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
344
Gebrauch
2. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
3. Den Bedienknebel nach rechts oder
nach links drehen, um den Menüpunkt
Ändern auszuwählen.
4. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
5. Dieselben Schritte ab Punkt 2 des
Abschnittes “Ein Rezept hinzufügen”
wiederholen.
Löschen eines eigenen Rezeptes
1. Den Bedienknebel bis zur Auswahl
eines der zuvor gespeicherten eigenen Rezepte aus dem Menü „Eigene
Rezepte” nach rechts oder links drehen
(im Beispiel wurde das Test-Rezept
gespeichert).
3. Den Bedienknebel nach rechts oder
nach links drehen, um den Menüpunkt
Löschen auszuwählen.
DE
4. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
5. Das Löschen bestätigen. JA auswählen,
um das Rezept definitiv zu löschen.
6. Wird die Löschung bestätigt, erscheint
im Display eine Bestätigung.
2. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
345
Gebrauch
Garzeitverzögerung
1. Den Bedienknebel bis zur Auswahl
eines der zuvor gespeicherten eigenen Rezepte aus dem Menü „Eigene
Rezepte” nach rechts oder links drehen
(im Beispiel wurde das Test-Rezept
gespeichert).
2. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
3. Den Bedienknebel nach rechts oder
nach links drehen, um den Menüpunkt
Startzeitverzögerung auszuwählen.
5. Den Bedienknebel bis zur Auswahl der
Uhrzeit für das Garzeitende, die mit
dem Bedienknebel ausgewählt wird,
nach rechts oder links drehen. Das
Symbol blinkt.
6. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
4. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
346
Nach einigen Sekunden hört das Symbol
auf zu blinken. Das Gerät ist im
Wartezustand bis zur Uhrzeit der
Startverzögerung.
Gebrauch
3.12 Einstellungen
Über dieses Menü kann die
Konfiguration des Produktes
eingestellt werden.
1. In der Bildschirmseite der Uhr den
Bedienknebel drücken, um auf das
Hauptmenü zuzugreifen.
2. Den Bedienknebel bis zur Auswahl der
Einstellungen aus dem Hauptmenü
nach rechts oder links drehen.
3. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
Sprache
Ermöglicht die Auswahl der gewünschten
Sprache unter den verfügbaren Sprachen.
1. Den Bedienknebel nach rechts oder
links drehen, bis Sprache im Menü
„Einstellungen“ gewählt wird.
DE
2. Zur Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
3. Den Bedienknebel nach rechts oder
nach links drehen, um die gewünschte
Sprache auszuwählen.
4. Den Bedienknebel drücken, um die
ausgewählte Sprache zu bestätigen.
347
Gebrauch
Uhr
Ermöglicht die Änderung der angezeigten
Uhrzeit.
1. Den Bedienknebel nach rechts oder
nach links drehen, um die Stunden
einzustellen.
2. Den Bedienknebel drücken, um auf die
Änderung der Minuten überzugehen.
3. Den Bedienknebel nach rechts oder
nach links drehen, um die Minuten
einzustellen.
Bediensperre
Wenn der Benutzer nach der Aktivierung
dieses Modus eine Minute lang nicht auf
den Betrieb einwirkt, blockieren sich die
Bedienelemente automatisch.
• JA auswählen, um die Aktivierung der
Bediensperre zu bestätigen.
4. Zur Bestätigung den ZurückDrehknebel drücken.
348
Während des normalen Betriebs wird
dieser Modus durch die Aktivierung der
Kontrolllampe angezeigt.
• Um die Sperre während eines
Garvorgangs kurzfristig auszusetzen,
muss der Zurück-Drehknebel mindestens
3 Sekunden lang gedrückt werden. Eine
Minute nach der letzten Einstellung wird
die Sperre wieder aktiviert.
Wird der Bedienknebel oder der
Zurück-Drehknebel berührt oder
ihre Position verändert, erscheint im
Display zwei Sekunden lang eine
Warnung.
Gebrauch
Demo Mode (nur für Aussteller)
Bei Aktivierung dieses Modus deaktiviert
der Ofen alle Heizelemente, während die
Bedienblende aktiv bleibt.
• JA auswählen, um die Aktivierung des
Demo Mode zu bestätigen.
ECO-Logic (nur bei einigen Modellen)
Bei Aktivierung dieses Modus reduziert das
Gerät die genutzte Leistung.
gleichzeitigen Verwendung mehrerer
Haushaltsgeräte.
Wird diese Option aktiviert, erscheint im
Display das Symbol .
• JA auswählen, um die Aktivierung des
Modus Eco-Logic zu bestätigen.
Geeignet zur
DE
Ist dieser Modus aktiviert, wird im
Display die Anzeige „Demo
Mode“ angezeigt.
Um das Gerät für den normalen
Betrieb zu verwenden, muss dieser
Modus auf OFF gestellt werden.
Bei Aktivierung des Modus EcoLogic können sich die
Vorheizzeiten und die Garzeiten
verlängern.
349
Gebrauch
Bedientöne
Bei jedem Knebeldruck löst das Gerät
einen Ton aus. Mithilfe dieser Einstellung
kann er ausgeschaltet werden.
• Zum Ausschalten der Bedientöne bei
Drücken der Drehknebel NEIN
auswählen.
• JA auswählen, um die Aktivierung der
Warmhaltefunktion zu bestätigen.
Temperatur halten
Dieser Modus ermöglicht dem Gerät,
nach Ablauf der zuvor eingestellten
Gardauer (sofern diese nicht manuell
unterbrochen
wird) die zuvor gegarte Speise
warm zu halten (bei niedrigen
Temperaturen),
ohne die organoleptischen Eigenschaften
und den während des Garens erzielten Duft
zu verändern.
350
Eco-Light
Für eine größere Stromeinsparung wird die
Lampe eine Minute nach Garbeginn
automatisch ausgeschaltet.
Gebrauch
• JA auswählen, um die Aktivierung des
Modus Eco-Light zu bestätigen.
• Um zu verhindern, dass das Gerät die
Lampe eine Minute nach Garbeginn
automatisch ausschaltet, muss dieser
Modus auf AUS gestellt werden.
Wenn die Funktion Eco-Light auf
aus gestellt ist, zeigt das Gerät im
Standby-Modus die aktuelle
Uhrzeit mit geringer
Hintergrundbeleuchtung im
Display an.
Die auf AUS gestellte Funktion
Eco-Light führt zu einem höheren
Stromverbrauch im StandbyModus.
Digitaluhr
Zeigt die Uhrzeit im digitalen Format an.
• JA auswählen, um die Aktivierung der
Digitaluhr zu bestätigen.
Wenn keine Funktion des Gerätes aktiv ist,
wird die Uhrzeit im Display im digitalen
Format angezeigt.
DE
Die manuelle Ein- und
Ausschaltkontrolle ist in beiden
Einstellungen durch Drehen des
Zurück-Drehknebels nach rechts
immer möglich.
Der Modus Eco-Light aktiviert
auch das Ausschalten des
Displays nach 2 Minuten langer
Nichtnutzung.
351
Reinigung und Wartung
4 Reinigung und Wartung
4.1 Hinweise
Unsachgemäßer Gebrauch
Gefahr von Schäden an den
Oberflächen
• Das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl
reinigen.
• Bei der Reinigung von Stahlteilen oder
Metallflächen (z.B. eloxierte, mit Nickel
behandelte oder verchromte Flächen)
keine chlor-, ammoniak- oder
bleichmittelhaltigen Produkte
verwenden.
• Keine scheuernden oder ätzenden
Reinigungsmittel für die Reinigung der
Teile aus Glas verwenden
(z.B. Scheuerpulver, Fleckenentferner
oder Metallschwämme).
• Keine rauen oder scheuernden
Materialien bzw. scharfkantigen
Metallschaber verwenden.
• Die abnehmbaren Teile wie Gitterroste,
Kronenbrenner und Brennerdeckel nicht
im Geschirrspüler spülen.
4.2 Reinigung des Kochfeldes
Um die Oberflächen in bestem Zustand zu
erhalten, sollten sie, nach Auskühlung, nach
jedem Gebrauch regelmäßig gereinigt
werden.
1. Das nicht scheuernde Reinigungsmittel
auf ein feuchtes Tuch geben und die
Oberflächen reinigen.
2. Gründlich nachspülen.
3. Mit einem weichen Lappen oder einem
Mikrofasertuch abtrocknen.
Reinigung der Zündkerzen und
Thermoelemente
• Sofern erforderlich, die Zündkerzen und
Thermoelemente mit einem feuchten
Lappen reinigen.
• Eventuelle trockene Rückstände mit
einem Holzstäbchen oder einer Nadel
entfernen.
352
Für die Reinigung werden die vom
Hersteller vertriebenen Produkte
empfohlen.
Reinigung und Wartung
Reinigung der Roste, der Kronenbrenner
und der Brennerdeckel
1. Die Elemente vom Kochfeld nehmen.
2. Mit warmem Wasser und einem nicht
scheuernden Reinigungsmittel reinigen.
Darauf achten, alle Verkrustungen zu
entfernen.
3. Mit einem weichen Lappen oder einem
Mikrofasertuch sorgfältig abtrocknen.
4. Die Elemente erneut auf das Kochfeld
aufsetzen.
Der ständige Kontakt der
Gitterroste mit der Flamme kann zu
einer Veränderung der emaillierten
Beschichtung in der Nähe der
Bereiche, die der Wärme
ausgesetzt sind, führen. Es handelt
sich um ein natürliches Phänomen,
das die Funktionsweise dieses
Bauteils in keinster Weise
beeinträchtigt.
4.3 Reinigung des Backraums
Der Backraum wird optimal erhalten, wenn
er bei abgekühltem Gerät regelmäßig
gereinigt wird.
Vermeiden, dass Speisereste im Inneren des
Backraums antrocknen, da diese die
emaillierte Beschichtung beschädigen
können.
Alle abnehmbaren Teile vor der Reinigung
herausnehmen.
Zur Erleichterung der Reinigung sollten
folgende Teile ausgebaut werden:
• die Tür;
• die Halterahmen für Roste/Backbleche;
• eventuell herausnehmbare Schienen;
• die Dichtung (mit Ausnahme der
Pyrolysemodelle).
Es empfiehlt sich, das Gerät bei
der Verwendung von
Spezialprodukten ungefähr 15 bis
20 Minuten bei Höchsttemperatur
in Betrieb zu lassen, um eventuelle
Rückstände zu beseitigen.
DE
353
Reinigung und Wartung
Ausbau der Halterahmen für Roste/
Backbleche (nur bei einigen Modellen)
Das Entfernen der Halterahmen für Roste/
Backbleche erleichtert die Reinigung der
Seitenflächen noch mehr.
Für den Ausbau der Halterahmen für Roste/
Backbleche:
• Den Rahmen zum Ofeninneren ziehen,
so dass er sich aus der Einrastvorrichtung
A löst. Anschließend den Rahmen aus
den auf der Rückseite befindlichen
Aufnahmen B herausziehen.
• Nach Abschluss der Reinigung, die
zuvor beschriebenen Vorgänge
wiederholen, um die Halterahmen für
Roste/Backbleche erneut einzusetzen.
Ausbau der selbstreinigenden seitlichen
Platten und der Halterahmen für Roste/
Backbleche (mit Ausahme der
Pyrolysemodelle)
Das Entfernen der selbstreinigenden
seitlichen Platten und der Halterahmen für
Roste/Backbleche erleichtert die Reinigung
der Seitenflächen noch mehr.
Zum Ausbau der selbstreinigenden
seitlichen Platten und der Halterahmen für
Roste/Backbleche:
• Den Rahmen zum Ofeninneren ziehen,
so dass er sich aus der
Einrastvorrichtung A löst. Anschließend
den Rahmen aus den auf der Rückseite
befindlichen Aufnahmen B herausziehen.
Die selbstreinigende seitliche Platte ist im
Halterahmen für Roste/Backbleche
eingehakt.
354
Achten Sie darauf, dass sich
während des Ausbaus die
selbstreinigende Platte nicht aus
Versehen aus dem Halterahmen für
Roste/Backbleche hakt, um
eventuelle Schäden an den
Oberflächen zu vermeiden.
• Nach Abschluss der Reinigung, die
zuvor beschriebenen Vorgänge
wiederholen, um die selbstreinigenden
seitlichen Platten und die Halterahmen für
Roste/Backbleche erneut einzusetzen.
Reinigung und Wartung
Regeneration der selbstreinigenden
Platten (Katalysezyklus) (mit Ausnahme
der Pyrolysemodelle)
Der Regenerationszyklus der
selbstreinigenden Platten ist eine
Reinigungsmethode mittels Erhitzung, die
sich für das Entfernen von kleinen fettigen
und nicht süßen und klebrigen Rückständen
eignet.
1. Zuerst den Boden und dann die
Oberseite mit einem mit Wasser und
einem neutralen Geschirrspülmittel
getränkten Mikrofasertuch reinigen.
Gründlich nachspülen.
2. Einen Regenerationszyklus einstellen
und dabei eine Umluftfunktion bei
maximaler Temperatur eine Stunde
lang laufen lassen.
3. Bei besonders schmutzigen Platten
diese nach dem Regenerationszyklus
aus dem Ofen herausnehmen und sie
mit einem neutralen Geschirrspülmittel
reinigen. Sie gründlich nachspülen und
trocknen.
4. Die Wände erneut einsetzen und eine
einstündige Umluftfunktion bei 180 °C
aktivieren, so dass die Wände gut
trocknen.
Es empfiehlt sich, den
Regenerationszyklus der
selbstreinigenden Platten alle
15 Tage auszuführen.
Reinigung des oberen Teils (mit
Ausnahme der Pyrolysemodelle)
Der Backraum ist mit einem kippbaren
Heizelement ausgestattet, das die
Reinigung der Oberseite des Ofens
erleichtert.
1. Das obere Heizelement leicht anheben
und die Feststeller um 90° drehen, um
das Heizelement frei zu legen.
DE
2. Das Heizelement bis zum Einrasten
sanft hinunter drücken.
Unsachgemäßer Gebrauch
Gefahr von Schäden am Gerät
• Das Heizelement während des
Reinigungsvorgangs nicht übermäßig
biegen.
3. Nach erfolgter Reinigung das
Heizelement erneut einsetzen und die
Feststeller drehen, um das Heizelement
einzuhaken.
355
Reinigung und Wartung
Manuelle Deaktivierung des Hebels der
Türverriegelung (nur bei Pyrolysemodellen)
Unsachgemäßer Gebrauch
Verbrennungsgefahr
• Die folgenden Vorgänge müssen immer
bei abgekühltem und ausgeschaltetem
Gerät durchgeführt werden.
• Die manuelle Deaktivierung des Hebels
der Türverriegelung niemals während
des Pyrolysevorgangs durchführen.
Der Hebel der Türverriegelung befindet sich
in der ersten Öse links, unterhalb der
Bedienblende, im oberen Bereich der
Backofenfront.
1. Den Hebel der Türverriegelung bis zum
Anschlag nach rechts versetzen.
(Ansicht von oben)
2. Den Hebel der Türverriegelung
langsam loslassen.
Die Feder des Mechanismus bringt den
Hebel der Türverriegelung erneut in die
deaktivierte Position.
Um Beschädigungen am Mechanismus zu
vermeiden, den Hebel der Türverriegelung
niemals durch kraftvolles Versetzen nach
links deaktivieren.
Während der normalen
Reinigungsvorgänge kann der Hebel der
Türverriegelung ungewollt aktiviert werden.
Hebel der Türverriegelung aktiviert
(Ansicht von oben)
356
(Ansicht von oben)
Reinigung und Wartung
4.4 Vapor Clean (nur bei einigen
Modellen)
Vapor Clean ist ein unterstützter
Reinigungsvorgang, der das
Entfernen von Schmutz erleichtert.
Dank dieses Vorgangs kann der
Backraum extrem einfach gereinigt
werden. Die Schmutzreste werden
durch die Wärme und den
Wasserdampf aufgeweicht und
können somit leichter entfernt
werden.
Unsachgemäßer Gebrauch
Gefahr von Schäden an den
Oberflächen
• Alle übergelaufenen Speisen oder Reste
von vorherigen Garvorgängen
entfernen.
• Die Vorgänge der unterstützten
Reinigung dürfen ausschließlich bei
kaltem Ofen ausgeführt werden.
• Rund 40cl Wasser auf den
Backraumboden gießen. Darauf achten,
dass das Wasser nicht aus der Vertiefung
herausfließt.
DE
• Mittels eines Zerstäubers eine Lösung
aus Wasser und Spülmittel in den
Backraum sprühen. Den Zerstäuber auf
die Seitenwände, die Oberseite, den
Boden und die Umlenkplatte richten.
Vorhergehende Eingriffe
Vor dem Einschalten des Vapor Clean
Reinigungszyklus:
• Alle Zubehörteile im Inneren des
Backraums ausbauen. Die obere
Schutzvorrichtung im Backraum lassen.
• Sofern vorhanden, die selbstreinigenden
Platten ausbauen (siehe “Ausbau der
selbstreinigenden seitlichen Platten und
der Halterahmen für Roste/Backbleche
(mit Ausahme der Pyrolysemodelle)”)
• Die Tür schließen.
Es wird empfohlen, nicht mehr als
20 Mal zu sprühen.
357
Reinigung und Wartung
• Während des unterstützten
Reinigungszyklus (falls vorhanden)
müssen die vorher ausgebauten
selbstreinigenden Wände mit
lauwarmem Wasser und wenig
Reinigungsmittel separat gespült werden.
Einstellung des Vapor Clean
Reinigungszyklus
Liegt die Innentemperatur höher als
die für den Reinigungszyklus Vapor
Clean vorgesehene, kommt der
Zyklus unverzüglich zum Stillstand
und im Display erscheint die
Anzeige „Temperatur im Backraum
zu hoch: Abkühlen lassen“. Vor
Aktivierung des unterstützten
Reinigungszyklus das Gerät
abkühlen lassen.
1. Den Bedienknebel nach rechts oder
links drehen, bis die Funktion Vapor Clean aus dem Menü
„Sonderprogramme“ gewählt wird. Zur
Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
2. Auf dem Display erscheint die Dauer
und die Temperatur des
Reinigungszyklus.
Die Parameter der Dauer und
Temperatur können vom Benutzer
nicht abgeändert werden.
3. Den Bedienknebel 2 Mal drücken, um
den Reinigungszyklus zu starten.
358
4. Am Ende des Reinigungszyklus Vapor
Clean ertönt ein akustisches Signal.
Reinigung und Wartung
Einstellung des programmierten Vapor
Clean Reinigungszyklus
Man kann die Uhrzeit für den Beginn des
Vapor Clean Reinigungszyklus wie die
anderen Backofenfunktionen einstellen.
1. Nach Auswahl des Sonderprogramms
Vapor Clean den Bedienknebel
drücken. Das Display zeigt die aktuelle
Uhrzeit an und das Symbol
leuchtet auf.
2. Den Bedienknebel drehen, um die
Uhrzeit für die Beendung des Vapor
Clean Reinigungszyklus einzustellen.
3. Nach einigen Sekunden leuchten die
Symbole und durchgehend
auf und das Gerät bleibt bis zu der für
den Start des Reinigungszyklus
eingestellten Uhrzeit im Wartezustand.
Ende des Vapor Clean Reinigungszyklus
1. Die Tür öffnen und mit einem
Mikrofasertuch den weniger
hartnäckigen Schmutz entfernen.
2. Bei Verkrustungen einen kratzfesten
Schwamm aus Messingfaser
verwenden.
3. Ein für Backöfen geeignetes
Reinigungsmittel verwenden, um fettige
Rückstände zu entfernen.
4. Das restliche Wasser im Innern des
Backraums entfernen.
Für eine bessere Hygiene und um zu
vermeiden, dass die Speisen einen
unangenehmen Geruch annehmen, wird
empfohlen, den Backraum mittels einer
Umluftfunktion bei 160 °C circa 10
Minuten trocknen zu lassen.
Es empfiehlt sich, während dieser
Vorgänge Gummihandschuhe zu
tragen.
DE
Die Tür kann ausgebaut werden,
um die manuelle Reinigung der
schwer erreichbaren Teile zu
erleichtern.
359
Reinigung und Wartung
4.5 Pyrolyse (nur bei einigen
Modellen)
Die Pyrolyse ist ein Verfahren für
die automatische Reinigung bei
hoher Temperatur, bei dem die
Verschmutzungen zersetzt werden.
Dank dieses Vorgangs kann der
Backraum extrem einfach gereinigt
werden.
Unsachgemäßer Gebrauch
Gefahr von Schäden an den
Oberflächen
• Alle übergelaufenen Speisen oder Reste
von vorherigen Garvorgängen
entfernen.
• Alle Brenner oder elektrische Platten des
Kochfeldes schalten, sofern es oberhalb
des Gerätes installiert ist.
Vorbereitende Maßnahmen
Vor dem Start der Vapor Clean:
• Die Innenverglasung gemäß der
üblichen Reinigungsanweisungen
reinigen.
• Bei hartnäckigem und verkrustetem
Schmutz ein für Backöfen geeignetes
Reinigungsmittel auf die Scheibe sprühen
(die auf dem Produkt angegebenen
Hinweise beachten). Das
Reinigungsmittel 60 Minuten einwirken
lassen, es abspülen und die Scheibe mit
Küchenpapier oder einem
Mikrofasertuch sorgfältig abtrocknen.
• Alle Zubehörteile im Inneren des
Backraums ausbauen.
• Die Halterahmen für Roste/Backbleche
ausbauen.
• Die obere Schutzvorrichtung (wo
vorhanden) ausbauen.
• Die Tür schließen.
Einstellung der Pyrolyse
1. Den Bedienknebel bis zur Auswahl der
Pyrolyse "ECO" oder Pyrolyse aus
dem Menü „Sonderprogramme“ nach
rechts oder links drehen. Zur
Bestätigung den Bedienknebel
drücken.
360
Reinigung und Wartung
2. Den Bedienknebel drehen, um die
Dauer des Reinigungszyklus zwischen
einer Mindestdauer von 2 Stunden und
einer Höchstdauer von 3 Stunden
einzustellen (mit Ausnahme der Funktion
, bei der die Dauer des Zyklus auf
2 Stunden festgelegt ist).
3. Den Bedienknebel drücken. Das
Symbol leuchtet im Dauerlicht auf.
Im Display erscheint die Anzeige, dass
die Zubehörteile aus dem
Backofeninnern herausgenommen
werden müssen.
DE
4. Den Bedienknebel drücken, um die
Pyrolyse zu starten.
Empfohlene Dauer der Pyrolyse:
• Wenig Schmutz: 2 Stunden.
• Mittelmäßiger Schmutz:
2,5 Stunden.
• Viel Schmutz: 3 Stunden.
361
Reinigung und Wartung
Pyrolyse
1. Im Display erscheint die Anzeige
„Pyrolyse läuft“, und die Restzeit, um
anzuzeigen, dass das Gerät den
automatischen Reinigungszyklus
durchführt. 2 Minuten nach Beginn der
Pyrolyse wird die Tür durch eine
Vorrichtung gesperrt, die jeden
Öffnungsversuch verhindert (im Display
erscheint das Symbol ).
2. Am Ende der Pyrolyse bleibt die Tür so
lange gesperrt, bis die Temperatur im
Innern des Ofens unter die
Sicherheitsstufe sinkt.
3. Im Display erscheint die Anzeige, dass
der Abkühlvorgang des Garraums im
Gang ist.
362
Wenn die Türverriegelung aktiviert
ist, kann keine Funktion gewählt
werden.
Reinigung und Wartung
4. Sobald das Gerät abgekühlt ist, die
Rückstände mit einem feuchten
Mikrofasertuch entfernen.
Während der ersten Pyrolyse ist
möglicherweise ein
unangenehmer Geruch
festzustellen, der durch
verdampfende ölige Rückstände
des Herstellungsprozesses
verursacht wird. Dabei handelt es
sich um eine vollkommen normale
Erscheinung, die nach der ersten
Pyrolyse verschwindet.
Während der Pyrolyse erzeugen
die Gebläse aufgrund der
schnelleren Drehung ein lauteres
Geräusch. Dies ist völlig normal
und soll die Wärmeabfuhr
begünstigen. Am Ende des
Pyrolysevorgangs bleiben die
Gebläse noch einige Zeit
eingeschaltet, um eine
Überhitzung der Möbelwände
und der Backraumfront zu
verhindern.
Einstellung der programmierten Pyrolyse
Die Uhrzeit für den Beginn der Pyrolyse
kann wie die anderen Backofenfunktionen
eingestellt werden.
1. Nach Einstellung der Dauer der
Pyrolyse den Drehknebel drücken. Das
Display zeigt die aktuelle Uhrzeit an
und das Symbol leuchtet auf.
2. Den Bedienknebel drehen, um die
Uhrzeit für die Beendung der Pyrolyse
einzustellen.
3. Nach einigen Sekunden leuchten die
Symbole und durchgehend
auf und das Gerät bleibt bis zu der für
den Start des Reinigungszyklus
eingestellten Uhrzeit im Wartezustand.
Wenn die Türverriegelung aktiviert
ist, kann keine Funktion gewählt
werden. Es besteht jedoch die
Möglichkeit, das Gerät mittels der
entsprechenden
Bedienvorrichtungen
abzuschalten.
DE
Wenn das Ergebnis der Pyrolyse
nach der Mindestdauer nicht
zufriedenstellend ist, empfiehlt es
sich, bei nachfolgenden
Reinigungszyklen eine längere
Dauer einzustellen.
363
Reinigung und Wartung
4.6 Ausbau der Backofentür
Die Backofentür kann ausgebaut und auf
ein Tuch gestellt werden, um die Reinigung
zu erleichtern.
Für den Ausbau der Tür wie folgt vorgehen:
1. Die Tür komplett öffnen und die zwei
Zapfen in die Löcher der Scharniere
einfügen, wie in der Abbildung
angezeigt wird.
2. Die Tür an beiden Seiten und mit
beiden Händen festhalten, in einem
Winkel von etwa 30° anheben und
herausziehen.
3. Zum Wiedereinsetzen der Tür müssen
die Scharniere in die dafür
vorgesehenen Schlitze am Backofen
eingefügt werden, wobei sichergestellt
werden muss, dass die Aussparungen
A fest auf den Schlitzen aufliegen. Die
Tür senken und, sobald sie in die
richtige Position gebracht wurde, die
Zapfen aus den Sperrhaken
herausziehen.
4.7 Reinigung der Türverglasung
Es empfiehlt sich, die Türverglasung stets
sauber zu halten. Saugfähiges
Küchenpapier verwenden. Hartnäckiger
Schmutz kann mit einem feuchten
Schwamm und einem handelsüblichen
Reiniger entfernt werden.
364
Reinigung und Wartung
Entfernen der inneren Verrglasungen
(Multifunktionsmodell)
Die Glasscheiben, aus denen die Tür
besteht, können komplett entfernt werden,
um die Reinigung zu erleichtern.
1. Die Tür öffnen.
2. Die Sperrhaken in die Löcher der
Scharniere einfügen, um ein
ungewolltes Schließen der Tür zu
verhindern.
3. Die Innenverglasung vorsichtig nach
oben zum hinteren Zeil in Pfeilrichtung
(1) ziehen.
5. Die Zwischenverglasung durch
Anheben entfernen.
DE
6. Die äußere Glasscheibe und die zuvor
ausgebauten Glasscheiben reinigen.
Saugfähiges Küchenpapier
verwenden. Hartnäckiger Schmutz
kann mit einem feuchten Schwamm und
einem neutralen Reiniger entfernt
werden.
4. Die Innenscheibe aus der vorderen
Leiste (2) herausziehen, um sie von der
Tür zu lösen.
7. Am Ende des Reinigungsvorgangs die
mittlere Glasscheibe erneut in die
entsprechende Aufnahme in der Tür
einsetzen.
8. Zum erneuten Einsetzen der
Innenscheibe den oberen Teil in die
Türleiste einfügen und die 2 hinteren
Stifte mittels leichtem Druck in ihre
Aufnahme einrasten.
365
Reinigung und Wartung
Entfernen der inneren Verrglasungen
(Pyrolysemodell)
Die Glasscheiben, aus denen die Tür
besteht, können komplett entfernt werden,
um die Reinigung zu erleichtern.
1. Die Tür öffnen.
2. Die Sperrhaken in die Löcher der
Scharniere einfügen, um ein
ungewolltes Schließen der Tür zu
verhindern.
3. Die Innenverglasung vorsichtig nach
oben zum hinteren Zeil in Pfeilrichtung
(1) ziehen.
5. Die Zwischenverglasung durch
Anheben entfernen.
6. Die äußere Glasscheibe und die zuvor
ausgebauten Glasscheiben reinigen.
Saugfähiges Küchenpapier
verwenden. Hartnäckiger Schmutz
kann mit einem feuchten Schwamm und
einem neutralen Reiniger entfernt
werden.
4. Die Innenscheibe aus der vorderen
Leiste (2) herausziehen, um sie von der
Tür zu lösen.
366
7. Am Ende des Reinigungsvorgangs die
mittlere Glasscheibe erneut in die
entsprechende Aufnahme in der Tür
einsetzen.
8. Zum erneuten Einsetzen der
Innenscheibe den oberen Teil in die
Türleiste einfügen und die 2 hinteren
Stifte mittels leichtem Druck in ihre
Aufnahme einrasten.
Reinigung und Wartung
4.8 Außergewöhnliche Wartung
Auswechseln der Backofenlampe
Teile unter elektrischer Spannung
Stromschlaggefahr
• Die Stromzufuhr des Gerätes
unterbrechen.
Der Backraum ist mit einer Lampe
von 40W ausgestattet.
1. Alle Zubehörteile im Inneren des
Backraums ausbauen.
2. Die Halterahmen für Roste/Backbleche
ausbauen.
3. Die Abdeckung der Lampe mit einem
Werkzeug (z.B. mit einem
Schraubenzieher) entfernen.
Es muss darauf geachtet werden,
die Beschichtung der
Backraumwand nicht zu
verkratzen.
4. Die Lampe ausschrauben und
entfernen.
DE
Die Halogenlampe darf nicht
direkt mit bloßen Fingern berührt
werden, sondern nur mithilfe einer
Isolierabdeckung.
5. Die neue Lampe einsetzen.
6. Die Abdeckung erneut aufsetzen.
Die geformte Seite des Glaselements
(A) zur Ofentür ausrichten.
7. Die Abdeckung fest andrücken, so dass
sie fest an der Lampenfassung anhaftet.
367
Reinigung und Wartung
Aus- und Einbau der Dichtung
(mit Ausnahme der Pyrolysemodelle)
Zum Ausbau der Dichtung:
• Die an den 4 Ecken und in der Mitte
angeordneten Haken lösen und die
Dichtung nach außen hin ziehen.
Zum Einsetzen der Dichtung:
• Die an den 4 Ecken und in der Mitte der
Dichtung angeordneten Haken
einsetzen.
Ratschläge zur Wartung der Dichtung
Die Dichtung muss weich und elastisch sein.
• Zur Reinigung der Dichtung nicht
scheuernde Schwämme und lauwarmes
Wasser benutzen.
Was tun, wenn...
Das Gerät nicht funktioniert:
• Der Schalter ist defekt: Die Sicherung im
Kasten und den Schalter prüfen.
• Leistungsabfall: Prüfen, dass die
Kontrollleuchten des Geräts
funktionieren.
Der Gasbrenner zündet nicht:
• Leistungsabfall oder Feuchtigkeit an den
Zündkerzen: Den Gasbrenner mit einem
Feuerzeug oder einem Streichholz
anzünden.
Der Backofen erhitzt sich nicht:
• Defekte Sicherung: Prüfen, und bei
Bedarf den Schalter ersetzen.
• Der Wahlknebel der Funktionen wurde
nicht eingeschaltet: Den Wahlhebel der
Funktionen einschalten.
• Überprüfen, ob der Modus „Demo“
eingestellt wurde (nähere Details finden
Sie im Abschnitt “Programme”).
Alle im Backofen zubereitete Speisen
verbrennen in nur kurzer Zeit:
• Thermostat defekt: Den autorisierten
Kundendienst benachrichtigen
Die Glastür beschlägt bei warmem Ofen:
• Diese Erscheinung ist ganz normal und ist
auf den Temperaturunterschied
zurückzuführen. Keine Auswirkungen auf
die Leistungen des Ofens.
368
Reinigung und Wartung
Das Display komplett erloschen ist:
• Die Stromversorgung überprüfen.
• Überprüfen, ob der eventuell in der
Stromversorgung des Gerätes
eingebaute allpolige Schalter auf „On“
gestellt ist.
Die Bedienelemente nicht reagieren:
• Überprüfen, ob der Modus
„Bediensperre“ eingestellt wurde
(nähere Informationen finden Sie im
Abschnitt “Programme”).
Die Garzeiten länger als die in der Tabelle
angeführten Zeiten sind:
• Überprüfen, ob der Modus „Eco-logic“
eingestellt wurde (nähere Informationen
finden Sie im Abschnitt “Programme”).
Das Display zeigt „ERR4“ an:
• Die Türverriegelung ist nicht richtig in der
Tür eingerastet. Der Grund könnte sein,
dass die Tür während des Verriegelns
irrtümlich geöffnet wurde. Das Gerät
abschalten und erneut einschalten.
Einige Minuten warten, bevor man den
Reinigungszyklus erneut einstellt.
Beim Öffnen der Tür während einer
Umluftfunktion der Lüfter stoppt:
• Es handelt sich um keinen Defekt,
sondern entspricht dem normalen Betrieb
des Gerätes. Dadurch wird ein
übermäßiger Wärmeaustritt verhindert,
wenn die Tür während des Garvorgangs
geöffnet wird. Beim Schließen der Tür
wird der normale Betrieb des Lüfters
wieder aufgenommen.
(Nur bei Pyrolysemodellen) Nach dem
automatischen Reinigungszyklus (Pyrolyse)
kann keine Funktion eingestellt werden:
• Überprüfen, ob die Türverriegelung
deaktiviert wurde. Das Gerät ist mit einer
Sicherheitsvorrichtung ausgestattet, die
die Auswahl der Funktionen nicht
ermöglicht, wenn die Türverriegelung
aktiv ist. Der Grund dafür ist, dass die
Temperatur im Backraum noch sehr hoch
ist und keinerlei Garvorgang
ermöglichen würde.
Falls das Problem nicht behoben
wurde, oder andersartige Defekte
auftreten, den nächstgelegenen
Kundendienst verständigen.
Bei Anzeige anderer
Fehlermeldungen ERRx:
Die Fehlermeldung, die Funktion
und die eingestellte Temperatur
aufschreiben und den
nächstgelegenen Kundendienst
verständigen.
DE
369
Installation
5 Installation
5.1 Gasanschluss
Gasaustritt
Explosionsgefahr
• Nach jedem Eingriff muss geprüft
werden, ob das Anziehmoment der
Gasanschlüsse zwischen 10 und
15 Nm beträgt.
• Wenn notwendig, einen Druckregler
verwenden, der den geltenden Normen
entspricht.
• Nach Abschluss der Installation mithilfe
einer Seifenlösung (keine Flamme!)
prüfen, ob undichte Stellen vorhanden
sind.
• Die Inbetriebnahme mit
Versorgungsschlauch muss so erfolgen,
dass die Länge der Anschlüsse bei
Stahlschläuchen maximal 2 Meter und
bei Gummischläuchen maximal
1,5 Meter beträgt.
• Die Schläuche dürfen nicht mit
beweglichen Teilen in Kontakt kommen
und nicht gequetscht werden.
Anschluss mit einem Gummischlauch
Sicherstellen, dass die folgenden
Bedingungen erfüllt sind:
• Der Schlauch ist über die
Schlauchschelle auf dem Schlauchnippel
befestigt.
• Der Schlauch kommt entlang der
gesamten Länge nicht mit heißen
Wänden in Berührung (max. 50 °C).
• Der Schlauch ist keinen Zugkräften und
Spannungen ausgesetzt und weist keine
starken Krümmungen oder Knicke auf.
• Der Schlauch kommt nicht mit
schneidenden Gegenständen oder
scharfen Kanten in Kontakt.
• Falls der Schlauch nicht perfekt dicht ist
und Gasausströme in den Raum
verursacht, nicht versuchen ihn zu
reparieren, sondern mit einem neuen
Schlauch ersetzen.
• Sicherstellen, dass das auf dem
Schlauch angegebene Verfallsdatum
nicht überschritten ist.
Der Anschluss an das Gasnetz kann mit
einem flexiblen Stahlschlauch mit
durchgehender Wandung unter Einhaltung
der von den einschlägigen Bestimmungen
vorgegebenen Richtlinien erfolgen. Zur
Speisung mit anderen Gasarten siehe
Kapitel „, “Anpassung an die verschiedenen
Gasarten”“. Der Gaseingangsanschluss hat
ein Außengewinde ½” Gas (ISO 228-1).
370
Installation
Den Anschluss an das Gasnetz mit einem
den geltenden Normen entsprechenden
Gummischlauch ausführen. Sicherstellen,
dass der Schlauch mit dem Kürzel der
entsprechenden Norm gekennzeichnet ist.
Den Schlauchnippel 3 korrekt auf den
Gasanschluss 1 (Gewinde ½” ISO 228-1)
des Gerätes schrauben und die Dichtung 2
dazwischen einfügen. Je nach Durchmesser
des verwendeten Gasschlauchs kann auch
der Schlauchnippel 4 an den
Schlauchnippel 3 angeschraubt werden.
Nach dem Anbringen der oder des
Schlauchnippel/s den Gasschlauch 6 auf
den Schlauchnippel aufsetzen und mit der
den geltenden Normen entsprechenden
Schelle 5 befestigen.
Der Anschluss mit einem
vorschriftsmäßigen
Gummischlauch ist nur zulässig,
wenn der Schlauch auf seiner
ganzen Länge inspizierbar ist.
Anschluss mit flexiblem Stahlschlauch:
Den Anschluss an das Gasnetz mit einem
flexiblen Stahlschlauch mit durchgehender
Wandung durchführen, der der geltenden
Norm entspricht.
Den Anschluss 3 korrekt auf den
Gasanschluss 1 des Gerätes schrauben.
Zwischen dem Anschluss und dem
Gasanschluss immer die mitgelieferte
Dichtung 2 einsetzen.
DE
Anschluss mit flexiblem Stahlschlauch
und Bajonettanschluss
Den Anschluss an das Gasnetz mit einem
flexiblen Stahlschlauch mit
Bajonettanschluss gemäß BS 669 an die
Gasversorgung an. Tragen Sie auf das
Gewinde des Gasversorgungsschlauchs 4
ein Isoliermaterial auf und schrauben Sie
den Adapter 3 an. Den Block an den
beweglichen Anschluss 1 des Gerätes
schrauben. Dabei die mitgelieferte Dichtung
2 zwischen die Baugruppe und den
Anschluss legen.
Der Innendurchmesser des
Schlauches muss für Flüssiggas
8 mm bzw. für Erd- und Stadtgas
13 mm betragen.
371
Installation
Anschluss mit Stahlschlauch mit
konischem Anschluss
Den Anschluss an das Gasnetz mit einem
flexiblen Stahlschlauch mit durchgehender
Wandung durchführen, der der geltenden
Norm entspricht.
Den Anschluss 3 fest auf den Gasanschluss
1 (Gewinde ½” ISO 228-1) des Gerätes
schrauben. Auch hier die mitgelieferte
Dichtung 2 zwischen die beiden Anschlüsse
legen. Isoliermaterial an dem Gewinde des
Anschlusses 3 anbringen und dann den
Stahlschlauch 4 an dem Anschluss 3
festschrauben.
Verlängerung des Gasanschlusses
(nur Pyrolysemodelle)
Bei den Pyrolysemodellen muss die
mitgelieferte Verlängerung des
Gasanschlusses installiert werden:
1. Die Schraube A auf der Hinterseite des
Geräts unter dem Gasanschluss lösen.
2. Mit der entfernten Schaube A den
mitgelieferten Bügel B auf der Rückseite
der Küche befestigen.
Flüssiggasanschluss
Einen Druckregler verwenden und den
Anschluss an die Gasflasche unter
Einhaltung der von der gültigen
Gesetzgebung festgelegten Richtlinien
ausführen.
Der Versorgungsdruck muss im Rahmen der
in der Tabelle “Tabellen Brenner- und
Brennerdüseneigenschaften” angegebenen
Werte liegen.
372
Installation
3. Den Anschluss 3 korrekt auf die
Verlängerung des Gasanschlusses 1
des Gerätes schrauben und
dazwischen die mitgelieferte Dichtung
2 einsetzen.
4. Den zusammengebaute Verlängerung
C korrekt auf den Gasanschluss des
Geräts D schrauben. Dazwischen
immer die mitgelieferte Dichtung (2)
einsetzen.
DE
5. Isoliermaterial am Gewinde des
Anschlusses der zusammengebauten
Verlängerung C anbringen und danach
die Schlauchleitung E aufschrauben.
373
Installation
Belüftung der Räume
Gemäß den geltenden Normen darf das
Gerät nur in dauerbelüfteten Räumen
installiert werden. Im Installationsraum des
Gerätes muss so viel Luft einströmen
können, wie für die normale
Gasverbrennung und den Luftaustausch des
Raumes benötigt wird. Die mit Gittern
geschützten Frischluftöffnungen müssen
gemäß den geltenden Richtlinien eine
angemessene Größe aufweisen und so
angebracht sein, dass sie sich auch nicht
teilweise verstopfen.
Der Raum muss ausreichend belüftet
werden, um die beim Kochen entstehende
Wärme und Feuchtigkeit abzuleiten: Im
Besonderen ist es nach einem längeren
Gebrauch empfehlenswert, ein Fenster zu
öffnen oder die Drehzahl eventueller Lüfter
zu erhöhen.
Ableitung der Verbrennungsprodukte
Die Ableitung der Verbrennungsprodukte
kann durch einen Rauchabzug
gewährleistet werden, der an ein
Abgassystem mit Naturzug oder eine
Zwangsventilation angeschlossen ist.
Ein leistungsfähiges Abzugssystem bedarf
der sorgfältigen Planung seitens eines
zugelassenen Technikers unter
Berücksichtigung der von den Normen
vorgegebenen Positionen und Abstände.
Nach Abschluss des Eingriffs hat der
Installationstechniker eine
Konformitätserklärung auszustellen.
1 Ableitung mittels einer
Dunstabzugshaube.
2 Ableitung ohne Dunstabzugshaube.
A Abgassystem über einen Schornstein mit
Naturzug.
B Abgassystem über einen Schornstein mit
Elektrogebläse.
C Direkte Ableitung in die Umwelt mithilfe
eines Wand- oder Fenstergebläses.
D Direkte Ableitung in die Umwelt mithilfe
eines Wandgebläses.
Luft
Verbrennungsprodukte
374
Elektrogebläse
Installation
Anpassung an die verschiedenen
Gasarten
Für den Betrieb mit einer anderen Gasart,
die Brennerdüsen austauschen und die
Kleinstellung der Gasflamme an den
Gashähnen einstellen.
Ersetzen der Düsen
1. Gitterroste, Brennerdeckel und
Kronenbrenner entfernen, um auf die
Brenner einwirken zu können.
2. Je nach verwendetem Gastyp die
erforderlichen Düsen mit einem
Schraubenschlüssel von 7 mm
einsetzen (siehe , “Tabellen Brennerund Brennerdüseneigenschaften”).
3. Die Brenner wieder korrekt in ihre
vorgesehenen Sitze positionieren.
Einstellung der Kleinstellung für Erdoder Stadtgas
Den Brenner anzünden und auf
Kleinstellung setzen. Den Griff vom
Gashahn entfernen und die Stellschraube
neben dem Knebelstift des Hahns
regulieren (je nach Modell), bis eine
gleichmäßige Regulierung der kleinsten
Flamme erzielt ist.
Den Drehknopf wieder anbauen und die
Stabilität der Brennerflamme prüfen.
Den Drehknopf schnell von der Höchst- auf
die Mindeststufe drehen: die Flamme darf
nicht ausgehen. Diesen Vorgang bei allen
Gashähnen wiederholen.
DE
375
Installation
Anpassung der Kleinstellung für
Flüssiggas
Die Schraube neben dem Knebelstift des
Hahns im Uhrzeigersinn vollständig
festdrehen.
Nach der Anpassung an einen
anderen als den werksseitig
voreingestellten Gastyp, muss
auch das Etikett zur
Gasregulierung ausgetauscht und
an den neuen Gastyp angepasst
werden. Das Etikett befindet sich im
Beutel mit den Düsen (wo
vorhanden).
Schmierung der Gashähne
Mit der Zeit weisen die Gashähne unter
Umständen Schwierigkeiten beim Drehen
auf und klemmen. In diesem Fall ihr Inneres
reinigen und das Schmierfett wechseln.
Das Schmieren der Gashähne
muss durch einen Fachtechniker
erfolgen.
Abmessungen des Gerätes
Position der Gas- und Stromanschlüsse.
Je nach Installationsland kann die
verfügbare Gasart bestimmt
werden. Die bezeichnende
Nummer berücksichtigen, um in
den “Tabellen Brenner- und
Brennerdüseneigenschaften” die
korrekten Werte zu bestimmen.
377
Installation
Tabellen Brenner- und Brennerdüseneigenschaften
1 Erdgas G20 - 20 mbarAUXSRRUR2
Nennwärmeleistung (kW)
Düsendurchmesser (1/100 mm)
Vorkammer (auf Düse gedruckt)
Reduzierte Leistung (W)
2 Erdgas G20 - 25 mbarAUXSRRUR2
Nennwärmeleistung (kW)
Düsendurchmesser (1/100 mm)
Vorkammer (auf Düse gedruckt)
Reduzierte Leistung (W)
3 Erdgas G25.1 - 25 mbarAUXSRRUR2
Nennwärmeleistung (kW)
Düsendurchmesser (1/100 mm)
Vorkammer (auf Düse gedruckt)
Reduzierte Leistung (W)
4 Erdgas G25 - 20 mbarAUXSRRUR2
Nennwärmeleistung (kW)
Düsendurchmesser (1/100 mm)
Vorkammer (auf Düse gedruckt)
Reduzierte Leistung (W)
5 Erdgas G2.350 - 13 mbarAUXSRRUR2
Nennwärmeleistung (kW)
Düsendurchmesser (1/100 mm)
Vorkammer (auf Düse gedruckt)
Reduzierte Leistung (W)
6 Flüssiggas G30/31 - 30/37 mbarAUXSRRUR2
Nennwärmeleistung (kW)
Düsendurchmesser (1/100 mm)
Vorkammer (auf Düse gedruckt)
Reduzierte Leistung (W)
Nennleistung G30 (g/h)
Nennleistung G31 (g/h)
1.01.83.04.2
7297120145
(X)(Z)(H9)(F3)
4005008001200
1.11.82.94.1
7294110145
(X)(Z)(H8)(H3)
4005008001200
1.11.83.14.1
77100134152
(F1)(Y)(F3)(F3)
4005008001200
1.01.83.04.0
77100134165
(F1)(Y)(F3)(H3)
4005008001200
1.01.82.93.8
94120165190
(Y)(Y)(F3)(F3)
4005008001200
1.01.753.04.0
506585100
----
4005008001300
73127218291
71125214286
378
Installation
7 Flüssiggas G30/31 - 37 mbarAUXSRRUR2
Nennwärmeleistung (kW)
Düsendurchmesser (1/100 mm)
Vorkammer (auf Düse gedruckt)
Reduzierte Leistung (W)
Nennleistung G30 (g/h)
Nennleistung G31 (g/h)
8 Flüssiggas G30/31 - 50 mbarAUXSRRUR2
Nennwärmeleistung (kW)
Düsendurchmesser (1/100 mm)
Vorkammer (auf Düse gedruckt)
Reduzierte Leistung (W)
Nennleistung G30 (g/h)
Nennleistung G31 (g/h)
9 Stadtgas G110 - 8 mbarAUXSRRUR2
Nennwärmeleistung (kW)
Düsendurchmesser (1/100 mm)
Vorkammer (auf Düse gedruckt)
Reduzierte Leistung (W)
Die nicht mitgelieferten Düsen sind bei den zugelassenen Kundendienststellen erhältlich.
1.11.93.04.2
50658195
----
4505509001500
80138218305
79136214300
1.01.83.04.1
43587480
(H2)(M)(Z)(F4)
40050010001500
73131218298
71129214293
1.01.752.83.4
145185260340
/8/2/30190
4005008001200
DE
379
Installation
5.2 Positionierung
Schweres Gerät
Gefahr von Verletzungen durch
Quetschung
• Das Gerät mithilfe einer anderen Person
in den Schrank einschieben.
Druck auf die Backofentür
Gefahr von Schäden am Gerät
• Die offene Tür beim Einschieben des
Geräts in den Schrank nicht als
Hubvorrichtung verwenden.
• Keinen übermäßigen Druck auf die
offene Tür des Geräts ausüben.
• Den Griff nicht zum Anheben oder
Versetzen dieses Gerätes verwenden.
Entwicklung von Wärme während
des Gerätebetriebs
Brandgefahr
• Furnierungen, Klebstoffe oder
Kunststoffverkleidungen der
angrenzenden Möbel müssen
hitzebeständig sein (mindestens 90 °C).
Außenmaße
A900 mm
B600 mm
1
C
D900 mm
H750 mm
I450 mm
2
L
1
Mindestabstand zu den Seitenwänden
450 mm
900 mm
oder anderen entzündbaren Materialien.
2
Mindestbreite des Gerätes (=A).
380
Installation
Allgemeine Informationen
Dieses Gerät kann an Wänden, von denen
eine die Höhe der Arbeitsfläche
überschreitet, mit einem Mindestabstand
von 50 mm zur Geräteseite aufgestellt
werden. Siehe Abbildungen A und C für die
jeweilige Installationsklasse.
Hängeschränke, die über der Arbeitsfläche
angeordnet sind, müssen zu derselben
einen Abstand von mindestens 750 mm
aufweisen. Wenn eine Dunstabzugshaube
über dem Kochfeld installiert wird, sich an
die Gebrauchsanweisungen der
Dunstabzugshaube halten, um den
korrekten Abstand einzuhalten.
Je nach Art der Installation gehört das
Gerät zur Klasse:
DE
B - Klasse 2 Unterklasse 1
(Einbaugerät)
A - Klasse 1
(Freistehendes Gerät)
C - Klasse 2 Unterklasse 1
(Einbaugerät)
Das Gerät muss von einem
qualifizierten Fachtechniker nach
den geltenden Richtlinien installiert
werden.
381
Installation
Positionierung und Nivellierung
Schweres Gerät
Gefahr von Schäden am Gerät
• Zuerst die vorderen und anschließend
die hinteren Füße festschrauben.
Zur Erzielung einer höheren Stabilität muss
das Gerät eine perfekte Nivellierung
aufweisen.
• Nach der Ausführung des Gas- und
Stromanschlusses, den Fuß an- oder
losschrauben, bis das Gerät nivelliert
und stabil ist.
Montage der Aufkantung
Die mitgelieferte Aufkantung ist
fester Bestandteil des Produktes
und es empfiehlt sich, sie vor der
Installation am Gerät zu
befestigen.
Die Aufkantung muss immer korrekt auf dem
Gerät positioniert und befestigt sein.
1. Die Aufkantung auf die Platte
positionieren.
2. Die Öffnungen der Aufkantung (A)
müssen mit den Löchern auf dem
hinteren Rand des Kochfeldes (B)
übereinstimmen.
382
3. Mithilfe eines Schraubendrehers die
Aufkantung mit den mitgelieferten
Schrauben (C) an dem Kochfeld
befestigen.
Installation
Wandbefestigung (wo vorhanden)
1. Die hinter dem Kochfeld neben dem
Gasanschluss angeordnete Schraube
lösen.
2. Die Kette mittels der soeben gelösten
Schraube an den Herd anhaken.
4. Die Stelle, an der das Loch gebohrt
werden soll, an der Wand
kennzeichnen.
DE
5. Das Loch bohren und den Dübel
einsetzen.
6. Die Kette befestigen und das Gerät zur
Wand hin schieben.
3. Die Kette horizontal verlängern, sodass
das andere Ende der Kette die Wand
berührt.
Die Länge der Kette muss so kurz
wie möglich sein, um zu
vermeiden, dass das Gerät nach
vorne und diagonal umkippen
oder sich seitlich versetzen kann.
383
Installation
5.3 Elektrischer Anschluss
Elektrische Spannung
Stromschlaggefahr
• Der Stromanschluss darf nur von
zugelassenem technischem Personal
ausgeführt werden.
• Individuelle Schutzvorrichtungen
bereitstellen.
• Der Erdungsanschluss ist obligatorisch
und ist unter Einhaltung der
Sicherheitsnormen für elektrische
Anlagen vorzunehmen.
• Die Hauptstromversorgung
unterbrechen.
• Den Stecker niemals durch Ziehen am
Kabel vom Stromnetz trennen.
• Nur Kabel verwenden, die gegen eine
Temperatur von mindestens 90 °C
beständig sind.
• Das Anziehmoment der Schrauben der
Speiseleitungen der Klemmleiste muss
1,5-2 Nm entsprechen.
Das Gerät kann in den folgenden
Betriebsarten funktionieren:
Pyrolysemodelle
• 220-240 V 2~
Dreipoliges Kabel 3 x 2,5 mm².
• 220-240 V 3~
Vierpoliges Kabel 4 x 1,5 mm².
• 220-240 V 1N~
Dreipoliges Kabel 3 x 2,5 mm².
Allgemeine Informationen
Sicherstellen, dass die Eigenschaften des
Stromnetzes sich für die Daten auf dem
Typenschild eignen.
Das Typenschild mit den technischen Daten,
der Seriennummer und dem Prüfzeichen
befindet sich gut sichtbar am Gerät.
Das Typenschild auf keinen Fall entfernen.
Für den Erdungsanschluss ein Kabel
benutzen, das mindestens 20mm länger als
die anderen Kabel ist.
384
• 380-415 V 2N~
Vierpoliges Kabel 4 x 1,5 mm².
• 380-415 V 3N~
Fünfpoliges Kabel 5 x 1,5 mm².
Installation
Zugriff auf die Klemmleiste (nur bei
Pyrolysemodellen)
Um das Versorgungskabel anzuschließen,
muss auf die Klemmleiste an der Rückseite
des Gehäuses zugegriffen werden:
1. Die Schrauben, die die Tür an der
Rückseite des Gehäuses befestigen,
entfernen.
2. Die Tür leicht drehen und aus ihrer
Aufnahme nehmen.
3. Die Installation des Versorgungskabels
durchführen.
DE
Es wird empfohlen, die Schrauben
der Kabelbefestigung vor der
Installation des Versorgungskabels
zu lösen.
4. Am Ende die Tür erneut in die Rückseite
des Gehäuses einsetzen und mit den
zuvor entfernten Schrauben wieder
befestigen.
385
Installation
Multifunktionsmodelle
• 220-240 V 1N~
Dreipoliges Kabel 3 x 1,5 mm².
Die angeführten Werte beziehen
sich auf den Querschnitt des
Innenleiters.
Die Speisekabel weisen
Ausmessungen unter Beachtung
des Gleichzeitigkeitsfaktors auf
(in Übereinstimmung mit der Norm
DIN EN 60335-2-6).
Fixer Anschluss
An der Speiseleitung einen allpoligen
Trennschalter gemäß der
Installationsrichtlinien vorsehen.
Der Trennschalter muss sich an einer gut
erreichbaren Stelle in Gerätenähe
befinden.
Anschluss über Stecker und Steckdose
Beim Anschluss sicherstellen, dass der
Stecker und die Steckdose der gleichen
Ausführung sind.
Keine Reduzierstecker, Adapter oder
Shunts verwenden, da diese zu
Hitzeentwicklung oder Verbrennungen
führen können.
5.4 Für den Installateur
• Der Stecker muss nach der Installation
immer zugänglich sein. Das Stromkabel
niemals biegen oder einklemmen.
• Das Gerät muss gemäß den
Installationsplänen installiert werden.
• Den Gewindebogen des Anschlusses
nicht abschrauben oder aufbrechen.
Es besteht die Gefahr, diesen Teil des
Gerätes zu beschädigen, was zum
Verfall der Herstellergarantie führen
könnte.
• Alle Anschlüsse mithilfe von Wasser und
Seife auf ein eventuelles Entweichen von
Gas überprüfen. KEINE offenen
Flammen verwenden, um ein eventuelles
Entweichen von Gas zu ermitteln.
• Alle Brenner einzeln und gleichzeitig
zünden, um den sachgemäßen Betrieb
der Gasventile, des Brenners und der
Zündung zu gewährleisten.
• Den Drehknebel der Brenner auf das
kleine Flammensymbol drehen und die
Stabilität der Flamme eines jeden
Brenners, einzeln und alle zusammen,
prüfen.
• Bei nicht korrekt funktionierendem Gerät
und nach Durchführung aller
erforderlichen Überprüfungen muss das
für Ihr Gebiet zuständige
Kundendienstzentrum kontaktiert werden.
• Nach sachgemäßer Installation des
Gerätes, sollte der Benutzer über die
korrekte Funktionsweise belehrt werden.
386
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.