Vi anbefaler at du leser denne bruksanvisningen grundig. Den inneholder alle nødvendige
instruksjoner for å opprettholde apparatets estetiske og funksjonelle egenskaper.
For mer informasjon om produktet besøker du: www.smeg.com
291
Innholdsfortegnelse
4 Rengjøring og vedlikehold352
4.1 Advarsler352
4.2 Rengjøring av platetoppen352
4.3 Rengjøring av ovnsrommet353
4.4 Vapor Clean (kun enkelte modeller)357
4.5 Pyrolyse (kun enkelte modeller)360
4.6 Demontering av døren364
4.7 Rengjøring av dørglass364
4.8 Ekstraordinært vedlikehold367
5 Installasjon370
5.1 Gasstilkobling370
5.2 Plassering380
5.3 Strømtilkobling384
5.4 For installatøren386
Vi anbefaler at du leser denne bruksanvisningen grundig. Den inneholder alle nødvendige
instruksjoner for å opprettholde apparatets estetiske og funksjonelle egenskaper.
For mer informasjon om produktet besøker du: www.smeg.com
292
Advarsler
1 Advarsler
1.1 Generelle sikkerhetsregler
Personskader
• Dette produktet og dets
tilgjengelige deler blir svært varme
under bruk. Ikke berør
varmeelementene under bruk.
• Beskytt hendene med grillvotter
når mat flyttes inne i ovnsrommet.
• Slukk aldri flammer/branntilløp
med vann. Slå av produktet og
dekk til flammen med et lokk eller
et brannteppe.
• Dette produktet må ikke brukes av
barn under 8 år eller personer
med nedsatte fysiske, sensoriske
eller mentale evner, eller av
uerfarne person uten kjennskap til
produktet, eller hvis de ikke er
under oppsyn eller opplæring av
personer ansvarlige for deres
sikkerhet.
• Ikke la barn under 8 år nærme seg
produktet når det er i bruk.
• Rengjøring og vedlikehold skal
ikke utføres av barn uten tilsyn.
• Sjekk at flammesprederkronene er
riktig plassert og at
brennerdekslene er på plass.
• Vær oppmerksom på at
kokesonene blir fort varme. Ikke
plasser tomme gryter på varmen.
Fare for overoppheting.
• Fett og olje kan ta fyr hvis de
overopphetes. Ikke gå fra
tilberedning av mat som
inneholder olje og fett. Hvis olje
eller fett tar fyr, må de aldri slukkes
med vann. Legg lokket på gryten
og slå av kokesonen.
• Tilberedningen må alltid holdes
under oppsyn. En kort
tilberedningstid må hele tiden
holdes under oppsyn.
NO
• Barn må ikke leke med produktet.
• Hold barn under 8 år på avstand
hvis de ikke er under konstant
oppsyn.
293
Advarsler
• Under bruk må ikke
metallgjenstander (servise eller
bestikk) legges på platetoppen,
fordi de kan overopphetes.
• Ikke stikk spisse metallgjenstander
(bestikk eller verktøy) inn i rillene.
• Ikke hell vann direkte på svært
varme stekebrett.
• Hold døren lukket under stekingen.
• Hvis du må sjekke maten eller når
tilberedningen er ferdig, åpne
døra 5 centimeter i noen få
sekunder, la dampen slippe ut,
og åpne så døra helt.
• Ikke åpne oppbevaringsrommet
(der det finnes) når ovnen er på
og fremdeles varm.
• Gjenstandene inne i
oppbevaringsrommet vil kunne bli
svært varme når ovnen er i bruk.
• IKKE BRUK ELLER OPPBEVAR
BRENNBARE MATERIALER INNE
I OPPBEVARINGSROMMET
(HVIS DET FINNES), OG HELLER
IKKE I NÆRHETEN AV
PRODUKTET.
• IKKE BRUK SPRAYFLASKER
I NÆRHETEN AV DETTE
PRODUKTET MENS DET
ER I BRUK.
• Slå av produktet etter bruk.
• IKKE FORETA ENDRINGER PÅ
PRODUKTET.
• Bruk personlig verneutstyr ved
inngrep på produktet (installasjon,
vedlikehold, plassering eller
flytting).
• Slå av hovedstrømforsyningen før
inngrep på produktet.
• Installasjon og service skal utføres
av autorisert tekniker i samsvar
med gjeldende standarder.
• Prøv aldri å reparere produktet
selv, eller uten hjelp fra en
autorisert tekniker.
• Dra aldri i ledningen for å trekke ut
støpselet.
• Hvis strømledningen er skadet,
skal teknisk serviceassistanse
kontaktes umiddelbart for å skifte
ut ledningen.
294
Advarsler
Skader på produktet
• Ikke bruk slipende eller etsende
rengjøringsmidler på glassdeler
(f.eks. produkter i pulverform,
flekkfjernere og stålsvamper).
• Bruk eventuelt redskaper i tre eller
plast.
• Rister og bakebrett må settes inn i
ovnsstigene til de stopper. De
mekaniske sikkerhetslåsene som
hindrer at disse kan trekkes ut, må
være vendt nedover og mot
ovnsrommets bakre del.
• Ikke sett deg på produktet.
• Ikke bruk dampstråler til rengjøring
av produktet.
• Ikke dekk til åpninger for
ventilasjon og varmespredning.
• Ikke gå fra produktet under
tilberedninger med bruk av fett
eller olje, fordi disse kan ta fyr hvis
de overopphetes. Vær svært
forsiktig.
• Ikke legg igjen gjenstander oppå
kokeflatene.
• PRODUKTET MÅ IKKE UNDER
NOEN OMSTENDIGHETER
BRUKES TIL Å VARME OPP ROM.
• Ikke bruk sprayprodukter i
nærheten av ovnen.
• Ikke bruk plastservise eller beholdere for tilberedning av mat.
• Ikke sett hermetikkbokser eller
lukkede beholdere inn i
ovnsrommet.
• Ta ut alle stekebrett og rister som
ikke brukes til stekingen.
• Ikke dekk til bunnen i ovnsrommet
med aluminiumsfolie eller tinnfolie.
• Ikke sett gryter eller stekebrett
direkte på bunnen i ovnsrommet.
• Ved bruk av bakepapir må det
plasseres slik at det ikke hindrer
sirkulasjonen av varmluft i
ovnsrommet.
• Ikke bruk den åpne døren for å
sette gryter eller stekebrett på det
innvendige glasspanelet.
• Kokekar og stekepanner må
plasseres innenfor platetoppens
ytre omkrets.
NO
295
Advarsler
• Alle kokekar må ha jevne, flate
bunner.
• Dersom noe væske skulle koke
over eller bli sølt, fjern den
overflødige væsken fra
platetoppen.
• Ikke hell syreholdige stoffer slik
som sitronsaft eller eddik på
kokeflaten.
• Ikke sett tomme kokekar eller
stekepanner på tente kokesoner.
• Ikke bruk dampstråler til rengjøring
av produktet.
• Ikke bruk grove eller slipende
materialer, eller spisse
metallskraper.
• Ikke bruk rengjøringsprodukter
som inneholder klor, ammoniakk
eller blekemiddel på ståldeler,
eller deler med metallisk
overflatefinish (f.eks. anodisering,
fornikling eller kromatering).
• Ikke bruk slipende eller etsende
rengjøringsmidler på glassdeler
(f.eks. produkter i pulverform,
flekkfjernere og stålsvamper).
• Ikke vask avtakbare deler, f.eks.
platetoppens rister,
brennerkronene og -dekslene i
oppvaskmaskin.
• Ikke bruk døren som vektstang for
å løfte produktet på plass under
montering.
• Ikke utsett den åpne døren for
harde trykk.
• Ikke bruk håndtaket for å løfte eller
flytte dette produktet.
Installasjon
• DETTE PRODUKTET MÅ IKKE
INSTALLERES I BÅTER ELLER
CAMPINGVOGNER.
• Produktet må ikke installeres på en
pidestall.
• Plasser produktet i møbeldelen
ved hjelp av en annen person.
• For å unngå mulige
overopphetinger må ikke
produktet installeres bak en
dekorasjonsdør eller et panel.
• Gasstilkoblingen må utføres av
autorisert teknisk personale.
296
Advarsler
• Tilkoblingen med slange må
utføres slik at slangens lengde er
på maks. 2 m for stålslanger, og
1,5 meter for gummislanger.
• Slangene må ikke komme i kontakt
med bevegelige deler, og de må
heller ikke klemmes.
• Der det er nødvendig bruker du en
trykkregulator i overensstemmelse
med gjeldende standard.
• Etter ethvert inngrep, kontroller
at dreiemomentet på
gasskoblingene ligger mellom
10 Nm og 15 Nm.
• Ved fullført installasjon må du
kontrollere om det finnes
eventuelle lekkasjer ved bruk av
en såpeløsning, aldri med bruk av
flamme.
• Strømtilkoblingen må utføres av
autorisert teknisk personale.
• Det er påbudt med jording i
henhold til gjeldende
sikkerhetsregler for elektriske
anlegg.
• Bruk kabler som tåler temperaturer
på minst 90 °C.
• Skruene til forsyningsledningene
på klemmebrettet må trekkes til
med et dreiemoment på
1,5 - 2 Nm.
For dette produktet
• Forsikre deg om at produktet er
slått av før lampen skiftes ut.
• Ikke støtt eller sett deg på døren
når den er åpen.
• Pass på at gjenstander ikke setter
seg fast i dørene.
1.2 Produsentens ansvar
Produsenten er ikke ansvarlig for
skader på personer eller gjenstander
forårsaket av:
• bruk av produktet til annen bruk
enn den som er beskrevet,
• manglende overholdelse av
kravene i brukerhåndboken,
• tukling med noen del av produktet,
• bruk av ikke-originale
reservedeler.
NO
297
Advarsler
1.3 Produktets formål
• Dette produktet er tiltenkt
tilberedning av mat i et
husholdningsmiljø. Enhver annen
bruk er feilaktig bruk.
• Produktet er ikke utviklet for å
fungere med eksterne tidtakere
eller fjernstyrte systemer.
1.4 Typeskilt
Typeskiltet viser tekniske data,
serienummer og merkenavnet til
produktet. Typeskiltet må ikke fjernes
av noen grunn.
1.5 Denne bruksanvisningen
Denne bruksanvisningen er en viktig
del av produktet og må derfor
oppbevares i sin helhet på et sted
som er lett tilgjengelig under hele
produktets levetid.
Før produktet brukes må denne
bruksanvisningen leses nøye.
1.6 Avhending
Apparatet må kildesorteres
(EU-direktiv 2002/95/EF,
2002/96/EF, 2003/108/
EF). I henhold til gjeldende EU
direktiver inneholder ikke produktet
stoffer i store nok mengder til å kunne
regnes som å være farlig for helse
og miljø.
For å kaste produktet:
• Kutt av strømledningen og fjern
den sammen med støpselet.
Elektrisk spenning
Fare for elektrisk støt
• Slå av hovedstrømforsyningen.
• Koble strømledningen fra
strømforsyningen.
298
Advarsler
• Lever inn produktet til godkjente
gjenbruksstasjoner for elektrisk og
elektronisk avfall, eller returner det
til forhandleren ved kjøp av et
tilsvarende produkt.
Produktets emballasje består av
resirkulerbare materialer som ikke
forurenser.
• Lever inn emballasjen til en
godkjent gjenbruksstasjon.
Plastemballasje
Fare for kvelning
• Ta vare på emballasjen på en
forsvarlig måte.
• Ikke la barn leke med
plastemballasjen.
1.7 Hvordan lese bruksanvisningen
Denne bruksanvisningen bruker følgende
lesekonvensjoner:
Advarsler
Generell informasjon om denne
bruksanvisningen, om sikkerhet
og endelig avhending.
Beskrivelse
Beskrivelse av produktet og
tilbehøret.
Bruk
Informasjon om bruk av produktet
og dets tilbehør, matlagingsråd.
Rengjøring og vedlikehold
Informasjon om riktig rengjøring
og vedlikehold av produktet.
Installasjon
Informasjon for kvalifisert tekniker:
installasjon, oppstart og inspeksjon.
NO
Sikkerhetsadvarsler
Informasjon
Råd
1. Avsnitt i bruksanvisningen.
• Enkelt bruksanvisning.
299
2 Beskrivelse
2.1 Generell beskrivelse
Beskrivelse
1 Platetopp
2 Betjeningspanel
3 Lys
4 Pakning
300
5 Dør
6 Vifte
7 Oppbevaringsrom
Ovnsstige for rister/stekebrett
2.2 Betjeningspanel
Beskrivelse
1 Brytere for brennere på platetoppen
Nyttige for å slå på og regulere brennerne
på platetoppen.
Trykk inn og drei bryterne mot klokken til
verdien for å slå på tilsvarende
brennere. Drei bryterne i sonen mellom
maksimum og minimum for å
regulere flammen.
Drei bryterne tilbake til posisjon for å
slå av brennerne.
2 Returbryter
Med denne bryteren er det mulig å gå
tilbake til forrige punkt i apparatets meny. I
tillegg brukes denne bryteren for å slå lyset i
ovnsrommet på og av manuelt.
3 Display
Viser aktuelt klokkeslett, valgt funksjon og
steketemperatur, og eventuelt innstilt
steketid.
4 Kontrollbryter
Denne bryteren brukes for å slå apparatet
på og av, og for å velge de tilgjengelige
funksjonene.
Drei bryteren til høyre eller venstre for å
endre/velge ønsket tilberedningsalternativ.
Trykk på bryteren for å bekrefte.
Hold bryteren trykket i minst 5
sekunder for å avslutte en
tilberedning umiddelbart.
NO
301
2.3 Platetopp
Beskrivelse
AUX = Ekstra
SR = Semihurtig
2.4 Andre deler
Ovnsstiger
Apparatet er utstyrt med ovnsstiger for
plassering av stekebrett eller rister på ulike
høyder. Høyden for innsetting telles
nedenfra og oppover (se 2.1, ”Generell
beskrivelse”).
Kjølevifte
Viften avkjøler stekeovnen og settes i gang
under stekingen.
R = Hurtig
UR2 = Ultrahurtig
Viften skaper en jevn luftstrøm ut fra
baksiden av apparatet, som kan fortsette i
en kort periode selv etter at apparatet er
slått av.
Ikke dekk til åpninger for
ventilasjon og varmespredning.
302
Beskrivelse
Innvendig belysning
Den innvendige belysningen i apparatet
slår seg på:
• når døren åpnes;
• når du starter en hvilken som helst
funksjon, med unntak av funksjonene
Vapor Clean , Pyrolyse Eco og
Pyrolyse (avhengig av modell).
• Når temperaturbryteren dreies raskt til
høyre (manuell aktivering og
deaktivering).
Når døren er åpen, er det ikke
mulig å slå av den innvendige
belysningen.
2.5 Tilgjengelig tilbehør
Reduksjonsrist for Wok
Rist til stekebrett
Skal plasseres over stekebrettet ved
tilberedning av matretter som kan dryppe.
Stekebrett
Nyttig for å samle opp fett som drypper fra
mat plassert på risten ovenfor.
Langpanne
NO
Nyttig ved bruk av Wok-gryter.
Nyttig for å samle opp fett som drypper fra
mat plassert på risten ovenfor og for å steke
paier, pizza og bakte desserter.
303
Beskrivelse
Rist
Nyttig for plassering av kokekar med mat
som skal stekes.
Grillspyd (kun enkelte modeller)
Selvrensende paneler (kun enkelte
modeller)
Nyttig for å fjerne fettrester.
For enkelte modeller er ikke alt
tilbehør medlevert.
Tilbehør som kan komme i kontakt
med mat er laget av materialer i
samsvar med gjeldende regelverk.
Medlevert eller valgfritt tilbehør
kan bestilles fra autoriserte
servicesenter. Bruk kun originalt
tilbehør fra produsenten.
Nyttig for å steke kylling og all annen mat
som krever en jevn steking av hele
overflaten.
304
Bruk
3 Bruk
3.1 Advarsler
Høy temperatur inni ovnsrommet
ved bruk
Fare for forbrenning
• Hold døren lukket under stekingen.
• Beskytt hendene med grillvotter når mat
flyttes inne i ovnsrommet.
• Ikke berør varmeelementene inni
apparatet.
• Ikke hell vann direkte på svært varme
stekebrett.
• Ikke la barn under 8 år nærme seg
apparatet når det er i bruk.
• Hvis du må flytte mat, eller på slutten
av steketiden, må du åpne døren 5 cm
i noen sekunder for å slippe ut dampen,
og deretter åpne den helt.
Feilaktig bruk
Fare for forbrenning
• Sjekk at flammesprederkronene er riktig
plassert og at brennerdekslene er på
plass.
• Fett og olje kan ta fyr hvis de
overopphetes. Vær svært forsiktig.
Feilaktig bruk
Fare for skade på overflater
• Ikke dekk til bunnen i ovnsrommet med
aluminiumsfolie eller tinnfolie.
• Ved bruk av bakepapir må det plasseres
slik at det ikke hindrer sirkulasjonen av
varmluft i ovnsrommet.
• Ikke sett gryter eller stekebrett direkte på
bunnen i ovnsrommet.
• Ikke bruk den åpne døren for å sette
gryter eller stekebrett på det innvendige
glasspanelet.
• Ikke hell vann direkte på svært varme
stekebrett.
• Kokekar og stekepanner må plasseres
innenfor platetoppens ytre omkrets.
• Alle kokekar må ha jevne, flate bunner.
• Dersom noe væske skulle koke over
eller bli sølt, fjern den overflødige
væsken fra platetoppen.
Høy temperatur inni
oppbevaringsrommet
Fare for forbrenning
• Ikke åpne oppbevaringsrommet mens
apparatet er slått på og fremdeles er
varmt.
• Gjenstander inni oppbevaringsrommet
kan være veldig varme etter bruk av
apparatet.
NO
305
Bruk
Høy temperatur inni
oppbevaringsrommet ved bruk
Fare for brann eller eksplosjon
• Ikke bruk sprayprodukter i nærheten av
apparatet.
• Ikke bruk eller etterlat brannfarlige
materialer i nærheten av apparatet eller
oppbevaringsrommet.
• Ikke bruk plastservise eller -beholdere
for tilberedning av mat.
• Ikke sett hermetikkbokser eller lukkede
beholdere inn i ovnsrommet.
• Hold alltid øye med apparatet under
tilberedninger som kan frigjøre olje og
fett.
• Ta ut alle stekebrett og rister som ikke
brukes til stekingen.
3.2 Forholdsregler
Gasslekkasje kan forårsake en
eksplosjon.
Ved gasslukt eller ved feil i gassystemet:
• Steng umiddelbart gassforsyningen eller
steng ventilen på gassflasken.
• Slukk øyeblikkelig alle åpne flammer og
sigaretter.
• Ikke slå på lysbrytere eller apparater, og
ikke trekk ut støpsler. Ikke bruk telefoner
eller mobiltelefoner inne i bygningen.
• Åpne vinduene og luft ut rommet.
• Ring assistanse eller gassleverandøren.
Unormal funksjon
Alle betingelsene under er å anse som
unormale funksjoner og krever et inngrep:
• Brennerplaten gulner.
• Skader på kjøkkenredskaper.
• Feilaktig tenning av brennerne.
• Brennerne har problemer med å forbli
tente.
• Brennerne slukkes under funksjon.
• Det er vanskelig å dreie gasskranene.
Hvis apparatet ikke fungerer riktig, kontakt
ditt lokale autoriserte servicesenter.
3.3 Første bruk
1. Fjern eventuelle beskyttelsesfilmer fra
utsiden eller innsiden av apparatet, og
fra tilbehøret.
2. Fjern alle etiketter (bortsett fra
merkeplaten med tekniske data) fra
tilbehøret og fra ovnsrommet.
3. Fjern og vask alt tilbehøret til apparatet
(se 4, ”Rengjøring og vedlikehold”).
4. Varm opp tomt apparat til
maksimumstemperatur for å brenne vekk
eventuelle produksjonsrester.
306
Bruk
3.4 Bruk av tilbehøret
Reduksjonsrister
Reduksjonsristene skal legges på
platetoppens rister. Pass på at de er riktig
plasserte.
Rist til stekebrett
Risten til stekebrettet må settes inn på
stekebrettet. På denne måten er det mulig å
samle opp fett separat fra maten som
tilberedes.
Rister og stekebrett
Rister og stekebrett må settes inn i
sidesporene til de stopper opp.
De mekaniske sikkerhetslåsene som hindrer
at risten utilsiktet kan trekkes ut, må være
vendt nedover og mot ovnsrommets bakre
del.
NO
Sett ristene og stekebrettene
forsiktig inn i ovnsrommet til de
stopper opp.
Rengjør stekebrettene før de
brukes første gang for å fjerne
eventuelle rester fra
produksjonsprosessen.
307
Bruk
Grillspyd (kun enkelte modeller)
1. Sett inn de 4 medfølgende festene i de 4
hjørneåpningene i langpannen, og skru
dem fast til ringene ved hjelp av et
verktøy (for eksempel en skrutrekker).
2. Plasser støttene til grillspydet i festene
som vist på figuren under.
3. Bruk de medfølgende gaffelklemmene
for å klargjøre grillspydstangen.
Gaffelklemmene kan låses med
festeskruene.
4. Etter å ha klargjort grillspydstangen
plasserer du den på de tilhørende
støttene. Sett tuppen av stangen inn i
mekanismen som er plassert på den
venstre støtten, til den stanser.
308
Bruk
5. Sett stekebrettet inn på den første
ovnsstigen (se ”Generell beskrivelse”).
6. Sett tuppen av stangen inn på plassen til
grillspydmotoren, plassert til venstre på
bakveggen i ovnsrommet.
Dette skal gjøres når ovnen er slått
av og er kald.
7. For å aktivere grillspydet dreier du
funksjonsbryteren til funksjonen og
stiller inn steketemperaturen med
temperaturbryteren.
Det anbefales å helle litt vann i
stekebrettet for å unngå at det
danner seg røyk.
8. Når tilberedningen er ferdig, tar du ut
stekebrettet med grillspydet.
9. For å enkelt dreie grillspydstangen skrur
du fast det medfølgende håndtaket.
NO
309
Bruk
3.5 Bruk av platetoppen
Apparatets kontrollbrytere og
betjeningsinnretninger er samlet på det
frontale betjeningspanelet. Tegningen ved
siden av hver bryter viser tilsvarende
brenner. Apparatet er utstyrt med elektronisk
tenning. Trykk og drei bryteren mot klokken
til symbolet for maksimumsflamme, helt til
den tennes. Hvis brenneren ikke tennes
innen 15 sekunder, vri bryteren til og
vent i 60 sekunder før du prøver igjen. Når
flammen er tent, skal bryteren holdes
nedtrykket i noen sekunder, slik at
termoelementet kan varmes opp.
Det kan hende at brenneren slukkes når
bryteren slippes. Det betyr at
termoelementet ikke har blitt nok
oppvarmet. Vent litt før du gjentar. Hold
bryteren trykket litt lenger denne gangen.
Hvis brenneren tilfeldigvis skulle
slokne, avbrytes
gassutstrømningen av en
sikkerhetsanordning, selv om
gasskranen er åpen. Drei bryteren
igjen til og vent i 60 sekunder
før du prøver igjen.
Korrekt plassering av flammesprederne
og brennerdekslene
Før du tenner brennerne på platetoppen
må du kontrollere at flammesprederne er
plassert korrekt i de tilhørende setene med
de tilhørende brennerdekslene. Pass på at
hullene i flammesprederne 1 samsvarer
med termoelementene 2 og tennerne 3.
Praktiske råd for bruk av platetoppen
For bedre utnyttelse av brennerne og et
minimalt gassforbruk, må du bruke kokekar
med lokk og riktig størrelse i forhold til
brenneren, for å unngå at flammen stiger
opp over sidene. Når kokepunktet nås,
senk flammen slik at væsken ikke koker
over.
Diameter til kokekarene:
• AUX: 12 - 14 cm.
• SR: 16 - 24 cm.
• R: 18 - 26 cm.
• UR2: 18 - 28 cm.
310
Bruk
Riktig posisjon for ristene på platetoppen
Før du tenner brennerne på platetoppen
må du forsikre deg om at ristene er riktig
plassert på platetoppen.
Ta hensyn til følgende:
• Apparatet er utstyrt med to siderister (A)
og en midtre rist (B).
• Sideristene (A) har en tykkere kant som
skal være vendt ut mot apparatets sider.
• Referansekantene (1) skal være vendt
innover mot midten av platetoppen.
• Sideristene (A) må plasseres først på
platetoppen.
• Den midtre risten (B) har kanter med
samme tykkelse.
• Plasser den midtre risten (B) slik at
fordypningene (2) innstilles med
referansekantene (1) på sideristene (A).
NO
3.6 Bruk av oppbevaringsrommet
I den nederste delen av komfyren finnes et
oppvarmingsrom hvor gryter eller
metallgjenstander kan plasseres.
• Trekk håndtaket mot deg for å åpne
oppvarmingsrommet.
311
Bruk
3.7 Bruk av ovnen
Første bruk
Ved første bruk, eller etter et strømbrudd,
blinker symbolet på displayet.
For å kunne starte matlagingen er det
nødvendig å innstille klokkeslettet
(første gang apparatet slås på anbefales
det å innstille ønsket språk).
Trykk på kontrollbryteren for å gå inn i
Innstillingsmenyen. Se 3.12, ”Innstillinger”.
Ved første bruk er apparatet
standardinnstilt på engelsk.
Ny aktivering av displayet
Hvis Eco-Light-modusen er aktivert (se ”EcoLight” i kapittel ”Innstillinger”) slukkes
displayet etter 2 minutter etter at produktet
har vært i bruk siste gang.
For å aktivere displayet når det er slukket:
• drei eller trykk på en av de to knappene
på produktet.
Produktet sender ut en rekke med lyder og
displayet slås på etter noen få sekunder.
Når displayet tennes vises gjeldende
klokkeslett.
For å aktivere displayet igjen
dreier du returknappen til høyre
eller venstre, og lampen inne i
ovnsrommet tennes.
For å aktivere displayet igjen
trykker du på kontrollknappen, og
displayet viser skjermbildet for
hovedmenyen.
312
Ved første tilkobling, eller etter et
strømbrudd, er det nødvendig å
vente i et par sekunder før
innstilling av apparatet.
Bruk
Logg
Trykk på returbryteren i klokkens skjermbilde
for visning av de sist brukte programmene
eller egne oppskriftene.
Slette loggen
Gjør følgende for å slette loggen:
1. Trykk på returbryteren i klokkens
skjermbilde for visning av de sist brukte
programmene eller egne oppskriftene.
2. Trykk på kontrollbryteren i et par
sekunder.
3. Velg JA hvis du vil slette loggen.
Stekefunksjoner
NO
1. Trykk på kontrollbryteren i klokkens
skjermbilde for å gå inn i hovedmenyen.
2. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg Stekefunksjoner fra
hovedmenyen.
3. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
4. Drei temperaturbryteren for å stille inn
ønsket funksjon.
313
Bruk
5. Trykk på bryteren for å bekrefte valget.
Apparatet starter forvarmingsfasen.
På displayet vises valgt funksjon,
forhåndsinnstilt temperatur, aktuelt
klokkeslett og temperaturforløpet.
Når forvarmingen er over, høres et
lydsignal som angir at maten kan settes inn i
ovnsrommet.
Avbrytelse av en funksjon
Gjør følgende for å avbryte en
stekefunksjon:
1. Trykk på returbryteren.
2. Velg ønsket tilberedningsalternativ.
3. Trykk på returbryteren for å bekrefte.
314
Drei når som helst på
kontrollbryteren for å endre den
forhåndsinnstilte temperaturen.
Trykk for å bekrefte eller vent i
5 sekunder.
Det anbefales ikke å sette inn mat
under forvarmingen.
Hold kontrollbryteren trykket i minst
5 sekunder for når som helst å
avbryte stekingen umiddelbart og
gå tilbake til hovedmenyen.
Liste over stekefunksjonene
Bruk
Eco
Denne funksjonen er spesielt egnet
for steking på kun en stige med lavt
energiforbruk.
Perfekt for steking av kjøtt, fisk og
grønnsaker. Anbefales ikke for
matvarer som skal heves.
For å oppnå maksimal
energisparing og redusere tiden
anbefaler vi å sette inn maten uten å
forvarme ovnsrommet.
Unngå å åpne døren under
stekingen med ECO-funksjon.
I ECO-funksjon er steketidene (og
en eventuell forvarming) lenger.
Statisk
Siden varmen kommer nedenfra og
ovenfra på samme tid passer dette
systemet særlig godt for visse typer
mat. Tradisjonell matlaging, også
kjent som varmestråleoppvarming,
passer når du bare skal tilberede en
rett om gangen. Perfekt for alle typer
steker, brød og kaker og i hvert
tilfelle særdeles passende for kjøtt
med høyt fettinnhold slik som gås og
and.
Grill
Varmen fra grillelementet gir
perfekte grilleresultater særlig for
alle tynne og medium tykke kjøtt
typer og i kombinasjon med
grillspydet (der tilgjengelig) gir det
maten en jevn bruning mot slutten av
tilberedningen. Perfekt for pølser,
spareribs og bacon. Med denne
funksjonen er det mulig å grille store
mengder mat på en jevn måte,
spesielt kjøtt.
Bunn
Varmen som bare kommer fra
bunnen gjør det mulig for mat som
krever en høyere bunntemperatur å
bli gjennomstekt, uten at dette
påvirker matens bruning. Perfekt for
kaker, paier, terter og pizzaer.
Over- og undervarme med vifte
Bruken av viften, kombinert med
tradisjonell steking, sikrer jevn
steking selv med kompliserte
oppskrifter. Perfekt for kjekser og
kaker, til og med hvis de stekes
samtidig på forskjellige nivåer.
(Til tilberedning på flere nivåer
anbefaler vi bruk av 1. og 4.
ovnsstige.)
NO
315
Bruk
Omluftsgrill
Luften som produseres av viften
demper den sterke varmebølgen
skapt av grillen og griller derfor selv
veldig tykk mat helt perfekt.
Perfekt for store kjøttstykker
(f.eks. svineskanke).
Vifteassistert bunn
Kombinasjonen av viften med det
nederste varmeelementet, tillater en
raskere tilberedning av matretten.
Dette systemet anbefales for
sterilisering eller fullføring av
tilberedninger som allerede er godt
stekt på overflaten, men ikke på
innsiden, og derfor krever en
moderat overvarme. Perfekt for alle
typer mat.
Varmluft
Når viften kombineres med
varmluften (integrert i bakveggen i
ovnsrommet) kan du steke ulike
typer mat på flere nivåer, så lenge
de trenger samme temperatur
og samme type tilberedning.
Sirkulasjonen av varmluft sikrer en
umiddelbar og jevn fordeling av
varmen. Det vil for eksempel være
mulig å tilberede fisk, grønnsaker
og kjeks samtidig (på ulike høyder)
uten å blande dufter og smaker.
Turbo
Kombinasjonen vifteassistert
matlaging og tradisjonell matlaging
gjør at forskjellige typer mat lages
på forskjellige nivåer svært raskt og
effektivt, uten at lukter og smaker
blandes. Perfekt for store volumer
som krever intensiv steking.
(Til tilberedning på flere nivåer
anbefaler vi bruk av 1. og
4. ovnsstige.)
Varmluft + Omluftsgrill
Kombinasjonen av varmluft og
tradisjonell tilberedning gir en svært
rask og effektiv tilberedning av ulike
typer mat på forskjellige nivåer, uten
å blande dufter eller smak. Perfekt
for matvarer med stort volum som
krever tilberedning med intensiv
varme.
316
Bruk
Varselur i løpet av en funksjon
Denne funksjonen avbryter ikke
stekingen, men aktiverer kun
lydsignalet.
1. Trykk på kontrollbryteren under en
stekefunksjon.
2. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre for å innstille varigheten
(fra 1 minutt til 4 timer). Etter noen
sekunder slutter symbolet å blinke
og nedtellingen begynner.
3. På slutten av nedtellingen vil lydsignalet
varsle brukeren om at tiden er utløpt.
Symbolet
blinker.
Tidsinnstilt steking
Tidsinnstilt steking er en funksjon
som gjør det mulig å starte en
tilberedningsoperasjon og så
avslutte den etter en spesifikk tid
satt av brukeren.
Aktivering av en tidsinnstilt steking
annullerer en eventuell timer/
varselur som er innstilt tidligere.
1. Trykk to ganger på kontrollbryteren etter
å ha valgt en funksjon og en
steketemperatur.
2. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre for å innstille steketiden fra 00:01
til 13:00. Hold bryteren dreid for en
raskere økning eller reduksjon.
NO
Drei bryteren til høyre eller venstre
for å velge varseluret ytterligere,
eller trykk på kontrollbryteren for å
avbryte lydsignalet.
317
3. Noen sekunder etter å ha valgt ønsket
varighet, slutter symbolet å blinke og
den tidsinnstilte stekingen begynner.
4. Ved endt steking viser displayet teksten
”funksjon avsluttet” og et lydsignal starter.
Det kan deaktiveres ved å trykke på
kontrollbryteren.
Bruk
Drei kontrollbryteren for å legge til
noen stekeminutter.
Trykk igjen på kontrollbryteren for
å forlenge stekingen i manuell
modus. Apparatet gjenopptar sin
normale funksjon med de tidligere
valgte stekeinnstillingene.
For å slå av apparatet, se
”Avbrytelse av en funksjon”.
Endre dataene innstilt for tidsinnstilt
steking
Under bruk er det mulig å endre varigheten
av den tidsinnstilte stekingen:
1. Trykk på kontrollbryteren når symbolet
lyser kontinuerlig og stekingen
318
pågår. Symbolet begynner å blinke.
2. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre for å endre innstilt steketid.
Bruk
Programmert steking
Med programmert steking menes
funksjonen som gjør det mulig å
avslutte en steking ved et tidspunkt
innstilt av brukeren, samtidig som
stekeovnen slås av automatisk.
1. Trykk på kontrollbryteren etter å ha valgt
en funksjon og en steketemperatur, for å
innstille steketiden.
2. Trykk på kontrollbryteren for å innstille
stekeslutt før symbolet slukker å
blinke.
4. Etter noen sekunder slutter symbolene
og
å blinke. Apparatet er i
påvente av tidspunktet for utsatt start.
5. Ut fra innstilte verdier starter apparatet en
forvarming på ca. 10 minutter...
NO
3. Symbolet blinker. Drei
kontrollbryteren til høyre eller venstre for
å innstille stekeslutt.
6. ... for deretter å fortsette med valgt
funksjon.
319
Bruk
7. Ved endt steking viser displayet teksten
”funksjon avsluttet” og et lydsignal starter.
Det kan deaktiveres ved å trykke på
kontrollbryteren.
Trykk igjen på kontrollbryteren for
å forlenge stekingen i manuell
modus. Apparatet gjenopptar sin
normale funksjon med de tidligere
valgte stekeinnstillingene.
På grunn av sikkerheten er det ikke
mulig å kun innstille klokkeslettet for
stekeslutt uten å ha programmert
varigheten.
Endre dataene innstilt for programmert
steking
Etter å ha endret stekevarigheten
er det nødvendig å innstille
stekeslutt på nytt.
Under bruk er det mulig å endre varigheten
av den programmerte stekingen:
1. Trykk på kontrollbryteren når
og lyser kontinuerlig og
apparatet er i påvente av å starte
stekingen. Symbolet begynner å
blinke.
2. Drei kontrollbryteren for å endre innstilt
steketid.
3. Trykk igjen på kontrollbryteren. Symbolet
slukkes og begynner å blinke.
På displayet vises tidspunktet for
stekeslutt.
4. Drei kontrollbryteren for å utsette
tidspunktet for stekeslutt.
5. Etter noen sekunder slutter symbolene
og å blinke, og den
programmerte stekingen starter opp
igjen med de nye innstillingene.
symbolene
320
Ved endring av stekingens varighet
slettes tidspunktet for stekeslutt.
Bruk
3.8 Tilberedningsråd
Generelle råd
• Bruk vifteassistert funksjon for å oppnå
jevn tilberedning på flere trinn.
• Det er ikke mulig å forkorte steketiden
ved å øke temperaturen (maten kan bli
velstekt på utsiden og understekt på
innsiden).
• Oppskårne biter med samme vekt har
kortere steketid enn hele stykker.
Råd for steking av kjøtt
• Steketiden varierer avhengig av
tykkelsen og kvaliteten på maten og
forbrukerens smak.
• Bruk et kjøttermometer når du steker kjøtt,
eller trykk på steken med en skje. Hvis
den er hard, er den klar; vis ikke må den
stekes i noen flere minutter.
Råd for steking med grill
• Grillingen av kjøtt kan utføres både i kald
og forvarmet ovn hvis du ønsker å endre
effekten av grillingen.
• Med funksjonen Omluftsgrill bør
ovnsrommet varmes opp først.
• Vi anbefaler å plassere maten midt på
risten.
Råd for steking av kaker og kjeks
• Bruk mørke metallformer: de hjelper til
å bedre absorbere varmen.
• Temperaturen og steketiden avhenger av
deigens kvalitet og konsistens.
• Ved steking på flere nivåer bør maten
helst settes inn på 2. og 4. ovnsstige. Øk
steketiden med et par minutter og bruk
kun varmluftfunksjoner.
• Kontroller om kaken er ferdig stekt på
slutten av steketiden ved å stikke en
tannpirker inn i den høyeste delen av
kaken. Hvis det ikke henger deig igjen
på tannpirkeren, er kaken ferdig stekt.
• Hvis kaken faller sammen når den tas ut
av stekeovnen, bør du senke
temperaturen med ca. 10 °C neste
gang og eventuelt forlenge steketiden.
• Steketidene for marengs og vannbakkels
avhenger av målene.
Råd om tining og heving
• Legg fryst mat uten emballasje i en
beholder uten lokk på den første
ovnsstigen i ovnsrommet.
• Unngå å legge mat oppå hverandre.
NO
321
Bruk
• Når du tiner kjøtt anbefaler vi å plassere
en rist på andre nivå og et brett på første
nivå. På den måten kommer ikke maten i
kontakt med tinevæsken.
• Frukt og brød som er delt i biter, bruker
like lang tid på å tine, uavhengig av
mengden og den totale vekten.
• De mest delikate delene kan dekkes til
med aluminiumsfolie.
• For en vellykket heving bør det settes inn
en beholder med vann i bunnen av
ovnsrommet.
For å spare energi
• Stopp stekingen noen minutter før normal
steketid. Matlagingen vil fortsette de
gjenværende minuttene med varmen
som har samlet seg opp inni ovnen.
• Åpne døren så lite som mulig for å unngå
varmetap.
• Sørg for at apparatet alltid er rent
innvendig.
• (Der den finnes) Hvis pizzasteinen ikke
brukes, må den tas ut fra bunnen av
ovnsrommet.
3.9 Spesialfunksjoner
I menyen for spesialfunksjoner
finnes varselur, funksjoner for tining
eller rengjøring...
1. Trykk på kontrollbryteren i klokkens
skjermbilde for å gå inn i hovedmenyen.
2. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg Spesialfunksjoner fra
hovedmenyen.
3. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
For noen modeller finnes ikke
enkelte funksjoner.
322
Liste over spesialfunksjoner
Bruk
Varselur
Denne funksjonen starter et
lydsignal når de innstilte minuttene
er utløpt.
Vektbasert tining
Denne funksjonen gjør det mulig å
tine matvarer basert på vekt og type
av matvarer som skal tines.
Tidsinnstilt tining
Denne funksjonen gjør det mulig å
tine matvarer ut fra valgbar tid.
Heving
Heving med varme ovenfra fungerer
for alle typer deiger og gir
utmerkede resultater på kort tid.
Grill + grillspyd
Grillspydet fungerer i kombinasjon
med grillelementet, slik at matvarene
stekes perfekt.
Tallerkenvarmer
For å varme opp eller holde
tallerkenene varme.
Sabbath
Denne funksjonen steker maten i
henhold til de hebraiske reglene.
Vapor Clean
(kun enkelte modeller)
Denne funksjonen letter
rengjøringen med dampen som
genereres av en liten mengde vann
som helles i den bestemte trakten i
bunnen.
Pyrolyse ECO
(kun enkelte modeller)
Ved å innstille denne funksjonen
utfører apparatet en pyrolyse
på 500 °C for en bestemt tid.
Skal brukes for rengjøring av hulrom
som ikke er spesielt skitne.
Pyrolyse (kun enkelte modeller)
Ved å stille inn denne funksjonen når
apparatet temperaturer på opptil
500 °C, og løsner dermed opp all
fettsmuss som måtte ha dannet seg
på de innvendige veggene.
Nedenfor illustreres de mest
kompliserte spesialfunksjonene.
For funksjoner som Vapor Clean, Pyrolyse Eco og Pyrolyse, se 4,
”Rengjøring og vedlikehold”.
NO
323
Bruk
Varselur
1. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg Varselur fra menyen
Spesialfunksjoner.
2. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
3. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre for å innstille varigheten
(fra 1 minutt til 4 timer). Etter noen
sekunder slutter symbolet å blinke
og nedtellingen begynner.
4. Hvis du går ut av skjermbildet for
innstilling av varseluret, vises symbolet
oppe til venstre for å angi at et
varselur er aktivert.
Nullstill tellingen for å fjerne
spesialvarseluret.
Hvis en funksjon startes etter å ha
innstilt en tid med varseluret,
gjelder denne tiden automatisk for
denne funksjonen, med unntak av
noen spesialfunksjoner,
automatiske programmer og egne
oppskrifter.
324
Denne funksjonen avbryter ikke
stekingen, men aktiverer kun
lydsignalet.
Bruk
Vektbasert tining
1. Sett maten inn i apparatet.
2. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg Tining etter vekt fra
menyen Spesialfunksjoner.
3. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
4. Drei kontrollbryteren for å velge typen
mat som skal tines.
5. Drei kontrollbryteren for å velge vekten
(i kg) til mat som skal tines.
6. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte
innstilte parametere.
7. Trykk igjen på kontrollbryteren for å
starte tiningen, eller velg Endre for å
endre innstilte parametere ytterligere.
NO
325
Bruk
8. På slutten viser displayet teksten ”funksjon
avsluttet” og et lydsignal starter. Det kan
deaktiveres ved å trykke på
kontrollbryteren.
Forhåndsinnstilte parametere:
Type
Kjøtt
(standard 0,5)
Fisk
(standard 0,3)
Vekt
(g)
0,1 til 1,1
0,1 til 0,7
Tid
(standard)
02t 00m
00t 55m
Tidsinnstilt tining
1. Sett maten inn i apparatet.
2. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg Tidsinnstilt tining fra
menyen Spesialfunksjoner.
3. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
4. Drei kontrollbryteren for å endre verdien
(fra 1 minutt til 13 timer).
Frukt
Brød
*Tiningstidene kan variere ut fra form og
størrelse til matvarene som skal tines.
326
0,1 til 0,5
(standard 0,3)
0,1 til 0,5
(standard 0,3)
00t 35m
00t 25m
Bruk
5. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte
innstilte parametere.
6. Trykk på nytt for å starte tiningen.
7. Mens varseluret er i funksjon er det mulig
å forlenge varigheten. Drei bryteren til
høyre eller venstre for å utføre ønskede
endringer.
8. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte
ny varighet for tidsinnstilt tining. Uansett,
etter 5 minutter fra siste endring starter
tiningen opp igjen automatisk.
9. På slutten viser displayet teksten ”funksjon
avsluttet” og et lydsignal starter. Det kan
deaktiveres ved å trykke på
kontrollbryteren.
Heving
For en vellykket heving bør det
settes inn en beholder med vann i
bunnen av ovnsrommet.
1. Sett deigen til heving på andre ovnsstige.
2. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg Heving fra menyen
Spesialfunksjoner.
3. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
NO
4. Trykk på kontrollbryteren for å aktivere
funksjonen.
327
Bruk
5. Apparatet starter forvarmingsfasen...
6. ... for deretter å fortsette med valgt
funksjon.
Mens funksjonen pågår er det mulig å
innstille et varselur på maks 4 timer
(se ”Varselur i løpet av en funksjon”), en
varighet for heving (se ”Tidsinnstilt steking”)
eller en utsatt start for heving (se
”Programmert steking”).
7. Trykk på bryteren for å utføre ønskede
endringer.
Hvis ikke annet er innstilt,
har hevingen en maks varighet
på 13 timer.
I hevingsfunksjonen er lyset
i ovnsrommet slått av.
8. På slutten viser displayet teksten ”funksjon
avsluttet” og et lydsignal starter. Det kan
deaktiveres ved å trykke på
kontrollbryteren.
328
I hevingsfunksjonen er det ikke
mulig å endre temperaturen.
Bruk
Tallerkenvarmer
1. Sett brettet på første ovnsstige hvor
tallerkenene skal plasseres.
Ikke stable for mange tallerkener.
Stable maks 5/6 tallerkener i
maks to hauger.
2. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg Tallerkenvarmer fra
menyen Spesialfunksjoner.
3. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
4. Trykk på kontrollbryteren igjen for å
aktivere funksjonen, eller drei den for
å regulere forhåndsinnstilt temperatur
(fra 40 til 80 °C).
NO
5. Apparatet starter forvarmingsfasen...
6. ... for deretter å fortsette med valgt
funksjon.
329
Bruk
Mens funksjonen pågår er det mulig
å innstille et varselur på maks 4 timer
(se ”Varselur i løpet av en funksjon”),
en varighet for opprvarming (se ”Tidsinnstilt
steking”) eller en utsatt oppvarming
(se ”Programmert steking”).
7. Trykk på bryteren for å utføre ønskede
endringer.
8. På slutten viser displayet teksten ”funksjon
avsluttet” og et lydsignal starter. Det kan
deaktiveres ved å trykke på
kontrollbryteren.
Sabbath
I denne funksjonen fungerer
apparatet litt spesielt.
• Stekingen kan pågå på
ubestemt tid og det er ikke mulig
å innstille noen stekevarighet.
• Ingen type forvarming utføres.
• Steketemperaturen kan velges
mellom 60-100 °C.
• Lyset i ovnsrommet er slått av, og
enhver handling, f.eks. åpning av
dør eller manuell aktivering med
bryteren, slår ikke på lyset.
• Den innvendige viften er slått av.
• Lys i bryterne og lydanvisninger
er slått av.
Etter å ha aktiverte Sabbathfunksjonen er det ikke mulig å
endre noen parametere.
Bryterne er satt ut av funksjon. Det
er kun kontrollbryteren som
fungerer for å gå tilbake til
hovedmenyen.
330
1. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg Sabbath fra menyen
Spesialfunksjoner.
I tallerkenvarmefunksjonen er det
ikke mulig å endre temperaturen.
Bruk
2. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
3. Drei bryteren til høyre eller venstre for å
endre oppvarmingstemperaturen.
4. Trykk på kontrollbryteren for å aktivere
Sabbath-funksjonen.
3.10 Programmer
I denne modusen er det mulig å
velge et lagret stekeprogram.
Ut fra valgt vekt beregner
apparatet automatisk de
optimale stekeparameterne.
1. Trykk på kontrollbryteren i klokkens
skjermbilde for å gå inn i hovedmenyen.
2. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg Programmer fra
hovedmenyen.
3. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
NO
5. Når den er ferdig, trykk på
kontrollbryteren i minst 5 sekunder for å
gå tilbake til hovedmenyen.
Starte et program
1. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg ønsket matrett fra
menyen Programmer.
2. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
331
Bruk
3. Velg en underkategori for matretten som
skal stekes, og trykk på kontrollbryteren
for å bekrefte.
4. Velg typen behandling (hvis mulig ut fra
valgt matrett) og trykk på kontrollbryteren
for å bekrefte.
Du kan nå starte valgt program, endre
innstillingene permanent eller utføre en utsatt
steking.
6. Hvis du velger Start, starter stekingen
med programmets forhåndsinnstilte
innstillinger, og displayet viser alle
de innstilte parameterne.
5. Drei temperaturbryteren for å velge
vekten for matretten.
332
Angitt tid inkluderer ikke tiden for
å nå temperaturen.
Det er når som helst mulig å endre
noen av de forhåndsinnstilte
stekeparameterne, også etter at
stekingen er startet.
Bruk
7. En bestemt melding angir når matretten
skal settes inn og gi klartegn til start av
stekingen.
8. Trykk på kontrollbryteren for å starte
stekingen.
Slutten på et program
1. På slutten av programmet varsler
apparatet brukeren med et lydsignal
og symbolet
2. Trykk på kontrollbryteren (trykk to ganger
hvis lydsignalet er utløst) for en ny steking
med de allerede innstilte parameterne.
Hvis apparatet fremdeles har innstilt
steketemperatur, starter det opp igjen
automatisk, ellers starter også
forvarmingsfasen.
Steking i sekvens er nyttig for
tilberedning av flere matretter av
samme type. F.eks. steking av flere
pizzaer etter hverandre.
som blinker.
NO
Det anbefales ikke å sette inn mat
under forvarmingen. Vent til den
bestemte meldingen vises.
3. Trykk på returbryteren for å gå ut og
avslutte programmet.
333
Bruk
Permanent endring av et program
1. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre mens du er inne i valgt program,
og velg Endre fra menyen til valgt
matrett.
2. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
3. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg funksjonen som skal
knyttes til programmet.
5. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg vekten til matretten
som skal knyttes til programmet.
6. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
7. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg stekevarigheten som
skal knyttes til programmet.
4. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
334
8. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
Bruk
9. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg steketemperaturen som
skal knyttes til programmet.
10.Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
11.Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg ovnsstigen som skal
knyttes til programmet.
13.Trykk på kontrollbryteren igjen for å gå
tilbake til punkt 2 i endringssekvensen.
Trykk på returbryteren for å lagre
programmet. Du blir bedt om å bekrefte
de valgte endringene.
NO
Hvis du ikke bekrefter, forblir
programmet uendret.
14.Hvis endringen bekreftes, viser displayet
en bekreftelse.
12.Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
335
Programtabeller
KJØTT
UnderkategoriBehandling
Vekt
(kg)
Bruk
NivåFunksjon
Temp.
°C
Tid
(minutter)
lite stekt
Roastbeef
middels
godt stekt1,4220070
Svinekam-
middels
Lam
godt stekt
Kalv-
Spareribs-
Svinekotelett-
Svinepølser-
Bacon-
Stektkalkun
1,3220049
1,3220056
0,8219088
22190105
2.12190130
1219080
14250
1,34280
14280
0,44250
10 + 6
14 + 4
8 + 4
4 + 2
2,32190115
(1)
(1)
(1)
(1)
Stektkylling
1220080
Stektkanin0,9219075
(1)
Til grilling anbefales det å steke matvarene på begge sider i henhold til tidene angitt i
tabellen. Den lengste steketiden gjelder alltid den første siden som skal stekes, med
utgangspunkt i rå matvare.
336
FISK
UnderkategoriBehandling
Vekt
(kg)
Bruk
NivåFunksjon
Temp.
°C
Tid
(minutter)
Fersk fisk-
Frossen fisk-
Havabbor-1
Breiflabb-
Brasme-1,2
Piggvar-1216040
GRØNNSAKER
UnderkategoriBehandling
grønnsaker
Ulike grillede
stekt
stekt
Poteter
frosne frityrstekte
0,5216035
0,6216050
2
0,5216057
2
Vekt
NivåFunksjon
(kg)
0,54250
1220033
1220030
0,5222018
16050
18065
Temp.
°C
(minutter)
15 + 8
NO
Tid
(1)
(1)
Til grilling anbefales det å steke matvarene på begge sider i henhold til tidene angitt i
tabellen. Den lengste steketiden gjelder alltid den første siden som skal stekes, med
utgangspunkt i rå matvare.
337
DESSERT
UnderkategoriBehandling
Vekt
(kg)
Bruk
NivåFunksjon
Temp.
°C
Tid
(minutter)
Kringle-
Kjeks-
Muffin-
Vannbakkels-
Marengs-
Sukkerbrød-
Strudel-
Terte-
Briochebrød-
Croissant-
BRØD
UnderkategoriBehandling
1,5216050
0,5216023
0,5216021
0,5218070
0,4213093
1215060
0,8217045
1217043
0,9218039
0,5216035
Vekt
(kg)
NivåFunksjon
Temp.
°C
Tid
(minutter)
Hevet brød-
Focaccia-
338
0,8220027
1218020
PIZZA
UnderkategoriBehandling
Vekt
(kg)
Bruk
NivåFunksjon
Temp.
°C
Tid
(minutter)
Pizza i stekebrett-
fersk
0,9228012
0,7
(2)
1
2807
Pizza på bakesten
frossen
(2)
Bakestenen må legges på bunnen i ovnsrommet.
(3)
Frossen pizza stekt på bakesten krever ikke ulik steketid ut fra vekt.
0,2
(2) (3)
1
2304
PASTA/RIS
UnderkategoriBehandling
Ovnsstekt pasta-
Lasagne-
Paella-
Vekt
NivåFunksjon
(kg)
1,9122035
3123040
0,5219025
Temp.
°C
(minutter)
Quiche lorraine-1120040
FLAN
UnderkategoriBehandling
Vekt
(kg)
NivåFunksjon
Temp.
°C
(minutter)
NO
Tid
Tid
Sufflé-
0,5218025
339
STEKING VED LAV TEMP
UnderkategoriBehandling
Vekt
(kg)
Bruk
NivåFunksjon
Temp.
°C
Tid
(minutter)
Kalv-
Okse
Svinefilet-
Lam-
Steketidene angitt i tabellen
henviser til matvaren angitt i
oppskriften. De er veiledende og
kan variere avhengig av personlig
smak.
Tabellene er oppgitte med
fabrikkinnstilte data. Hvis du ønsker
å gjenopprette et
standardprogram med
opprinnelige innstillinger etter en
permanent endring, er det
nødvendig å legge inn dataene
oppgitt i de tidligere tabellene.
lite stekt
godt stekt
1,5290540
1,4290190
1290480
1290420
1,5290480
340
Hvis Eco-Logic er aktivert (se 3.12,
”Innstillinger”), kan tidene for å nå
temperaturen eller steketidene
variere.
Bruk
3.11 Egne oppskrifter
I denne menyen kan du legge inn
dine oppskrifter med parametere
for din smak. Ved første bruk
foreslås det kun å legge til en ny
oppskrift. Etter å ha lagret
oppskriftene vil disse bli foreslått i
tilhørende meny.
1. Trykk på kontrollbryteren i klokkens
skjermbilde for å gå inn i hovedmenyen.
2. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg Egne oppskrifter fra
hovedmenyen.
3. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
Legge til en oppskrift
1. Velg Legg til fra menyen ”egne
oppskrifter”.
NO
2. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg funksjonen som skal
knyttes til oppskriften.
Det kan lagres opp til ca. 10 egne
oppskrifter.
3. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
341
Bruk
4. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg vekten til matretten som
skal knyttes til oppskriften.
5. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
Vekten kan innstilles eller endres
opp til 5 kg, men det er brukeren
som må vurdere hvor stor plass
matretten opptar i ovnsrommet.
6. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg stekevarigheten som
skal knyttes til oppskriften.
7. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
8. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg steketemperaturen som
skal knyttes til oppskriften.
9. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
10.Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg ovnsstigen som skal
knyttes til oppskriften.
342
11.Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
Bruk
12.Trykk på kontrollbryteren igjen for å gå
tilbake til punkt 2 i endringssekvensen.
Trykk på returbryteren for å lagre
oppskriften. Du blir bedt om å legge inn
et navn på oppskriften.
13.Legg inn navnet på oppskriften. Drei
kontrollbryteren helt til tegnet som skal
legges inn. Hver gang du trykker på
kontrollbryteren, legges det inn et tegn
for navnet. Tegnet sletter bokstaven
foran.
Navnet på oppskriften kan ha
maks 10 tegn, inkludert
mellomrom.
14.Trykk på returbryteren etter å ha lagt inn
navnet på oppskriften for å bekrefte eller
ikke bekrefte programmeringen. Velg JA
for å lagre oppskriften.
NO
Velg ”NEI” for å avvise de utførte
endringene.
15.Hvis endringen bekreftes, viser displayet
en bekreftelse.
For å lagre oppskriften må navnet
inneholde minst ett tegn.
343
Bruk
Starte en egen oppskrift
1. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg en tidligere lagret egen oppskrift fra menyen ”egne oppskrifter”
(i eksemplet er det lagret en
prøveoppskrift).
2. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
3. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg start.
Stekingen starter med oppskriftens innstilte
parametere.
Under stekingen er det mulig å
endre steketemperatur og -tid, men
de lagres ikke i oppskriften.
Endre en egen oppskrift
1. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg en tidligere lagret egen oppskrift fra menyen ”egne oppskrifter”
(i eksemplet er det lagret en
prøveoppskrift).
4. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
344
Bruk
2. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
3. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg endre.
4. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
5. Gjenta trinnene fra punkt 2 i kapittel
”Legge til en oppskrift”.
Slette en egen oppskrift
1. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg en tidligere lagret egen oppskrift fra menyen ”egne oppskrifter”
(i eksemplet er det lagret en
prøveoppskrift).
3. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg slette.
4. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
5. Bekreft slettingen. Velg JA for å slette
oppskriften definitivt.
NO
2. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
6. Hvis slettingen bekreftes, viser displayet
en bekreftelsesmelding.
345
Bruk
Utsatt steking
1. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg en tidligere lagret egen oppskrift fra menyen ”egne oppskrifter”
(i eksemplet er det lagret en
prøveoppskrift).
2. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
3. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg utsatt funksjon.
5. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg stekeslutt med
kontrollbryteren. Symbolet blinker.
6. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
Etter noen sekunder slutter symbolet
blinke. Apparatet er i påvente av tidspunktet
for utsatt start.
å
4. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
346
Bruk
3.12 Innstillinger
Med denne menyen er det mulig å
innstille konfigurasjonen av
apparatet.
1. Trykk på kontrollbryteren i klokkens
skjermbilde for å gå inn i hovedmenyen.
2. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg Innstillinger fra
hovedmenyen.
3. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
Språk
Velg ønsket språk blant de som finnes.
1. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg Språk fra
innstillingsmenyen.
NO
2. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
3. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg ønsket språk.
4. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte
valgt språk.
347
Bruk
Klokke
Endrer vist klokkeslett.
1. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre for å innstille timen.
2. Trykk på kontrollbryteren for å gå til
endring av minuttene.
3. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre for å innstille minuttene.
Betjeningslås
I denne modusen sperres apparatets
kontrollbrytere automatisk etter ett minutt
med normal funksjon, uten at brukeren
må gripe inn.
• For å bekrefte låsen, velg JA.
4. Trykk på returbryteren for å bekrefte.
348
Ved normal funksjon er dette vist med
kontrollampen
• Trykk på returbryteren i 3 sekunder for
å deaktivere låsen midlertidig under en
steking. Etter et minutt siden siste innstilling
aktiveres låsen igjen.
.
Hvis du berører eller endrer
posisjonene for kontroll- og
returbryterne, vises en melding på
displayet i 2 sekunder.
Bruk
Demofunksjon (kun for utstillere)
I denne modusen kan du slå på
betjeningspanelet for å vise apparatet
uten at varmeelementene slås på.
• For å bekrefte aktiveringen av
demofunksjonen, velg JA.
Eco-Logic (kun enkelte modeller)
Denne modusen gjør det mulig for
apparatet å begrense strømforbruket.
Egnet til bruk av flere
husholdningsapparater samtidig.
Hvis denne funksjonen aktiveres, viser
displayet symbolet .
• For å bekrefte aktiveringen av Eco-Logic,
velg JA.
NO
Hvis funksjonen er aktivert, vises
”demofunksjon” på displayet.
For å bruke apparatet på vanlig
måte må denne modusen slås AV .
Når Eco-Logic er aktivert, kan
tidene for forvarming og steking bli
forlenget.
349
Toner
Hver gang du trykker på apparatets brytere
høres en lyd. Med denne innstillingen kan
lyden deaktiveres.
• Velg NEI for å deaktivere bryterlyden.
Bruk
• For å bekrefte funksjonen for
varmeholding, velg JA.
Varmeholding
I denne modusen kan apparatet på slutten
av en tidsinnstilt steking (hvis den ikke
avbrytes manuelt), holde nylaget mat varm
(på lav temperatur) uten at smak eller duft
forsvinner.
350
Eco-Light
For en ytterligere energisparing slås lampen
automatisk av ett minutt etter start av
tilberedningen.
Bruk
• For å bekrefte aktivering av Eco-lightmodusen velger du JA.
• For å hindre at ovnen slår av lampen
automatisk etter ett minutt, må du stille
denne modusen på AV.
Hvis funksjonen Eco-Light er stilt inn
på AV, vil produktet i standby vise
klokkeslettet på displayet med
svak belysning.
Eco-Light-funksjonen stilt inn på AV
medfører større strømforbruk når
produktet i er standby.
Det er alltid mulig å slå lampen
på/av manuelt ved å vri
returknappen mot høyre i begge
innstillingene.
Digital klokke
Viser klokkeslettet i digitalt format.
• For å bekrefte aktiveringen av digital
klokke, velg JA.
Når ingen av apparatets funksjoner er
aktivert, viser displayet aktuelt klokkeslett i
digitalt format.
NO
Eco-Light-modusen aktiverer
også slukking av displayet etter 2
minutters inaktivitet.
351
Rengjøring og vedlikehold
4 Rengjøring og vedlikehold
4.1 Advarsler
Feilaktig bruk
Fare for skade på overflater
• Ikke bruk dampstråler til rengjøring av
apparatet.
• Ikke bruk rengjøringsprodukter som
inneholder klor, ammoniakk eller
blekemiddel på ståldeler, eller deler
med metallisk overflatefinish (f.eks.
anodisering, fornikling eller
kromatering).
• Ikke bruk slipende eller etsende
rengjøringsmidler på glassdeler (f.eks.
produkter i pulverform, flekkfjernere og
stålsvamper).
• Ikke bruk grove eller slipende materialer,
eller spisse metallskraper.
• Ikke vask avtakbare deler, f.eks.
platetoppens rister, brennerkronene og dekslene i oppvaskmaskin.
4.2 Rengjøring av platetoppen
For å holde apparatets overflater i god
stand, må de rengjøres hver gang etter
bruk, etter at de er nedkjølt.
1. Hell et ikke slipende vaskemiddel på en
fuktig klut og tørk over overflatene.
2. Skyll godt.
3. Tørk med en myk klut eller en
mikrofiberklut.
Rengjøring av tennerne og
termoelementene
• Rengjør om nødvendig tennerne og
termoelementene med en fuktig klut.
• Hvis det finnes tørre rester fjerner du dem
med en tannpirker eller en nål.
352
Vi anbefaler å bruke
rengjøringsproduktene som
distribueres av produsenten.
Rengjøring og vedlikehold
Rengjøring av brennerkronene og
dekslene
1. Ta elementene ut fra platetoppen.
2. Vask i lunkent vann og med et ikke
slipende vaskemiddel. Fjern alle rester
omhyggelig.
3. Tørk nøye med en myk klut eller en
mikrofiberklut.
4. Sett elementene på plass på
platetoppen igjen.
Det at ristene er i kontinuerlig
kontakt med flammen vil over tid
kunne føre til endringer i emaljen
på de stedene som kommer i
kontakt med varmen. Dette er helt
normalt og har ingen som helst
innvirkning på komponentens
funksjonalitet.
4.3 Rengjøring av ovnsrommet
For å holde ovnsrommet i god stand, må
det rengjøres hver gang etter bruk, etter at
det er nedkjølt.
Unngå at matrester størkner i ovnsrommet,
fordi det kan ødelegge emaljen.
Ta ut alle uttrekkbare deler før rengjøring.
For å gjøre rengjøringen lettere anbefaler vi
å demontere:
• døren,
• ovnsstigene for rister/stekebrett,
• eventuelle uttrekkbare ovnsstiger,
• pakningen (unntatt pyrolytiske modeller).
Ved bruk av spesifikke
rengjøringsprodukter anbefaler
vi at du lar apparatet fungere
ved maksimal temperatur i cirka
15/20 minutter, for å fjerne
eventuelle rester.
NO
353
Rengjøring og vedlikehold
Ta ut de ovnsstigene for rister/stekebrett
(kun enkelte modeller)
Ved å ta ut ovnsstigene for rister/stekebrett
blir det lettere å rengjøre sidene.
For å ta ut ovnsstigene for rister/stekebrett:
• Dra ovnsstigene mot innsiden av ovnen
for å hekte den av fra rille A. Før den
deretter ut av setene bak i ovnen B.
• Når rengjøringen er ferdig, gjentar du
de ovennevnte prosedyrene for å sette
ovnsstigene for rister/stekebrett inn igjen.
Ta ut de selvrensende sidepanelene og
ovnsstigene for rister/stekebrett
(unntatt pyrolytiske modeller)
Ved å ta ut de selvrensende sidepanelene
og ovnsstigene for rister/stekebrett er det
lettere å rengjøre sidene.
For å ta ut de selvrensende sidepanelene
og ovnsstigene for rister/stekebrett:
• Dra ovnsstigene mot innsiden av ovnen
for å hekte den av fra rille A. Før den
deretter ut av setene bak i ovnen B.
Det selvrensende sidepanelt er festet til
ovnsstigene for rister/stekebrett.
354
Pass på at det selvrensende
panelet ikke løsner utilsiktet fra
ovnsstigene for rister/stekebrett for
å unngå eventuelle skader på
overflatene.
• Når rengjøringen er ferdig, gjentar du
de ovennevnte prosedyrene for å sette
de selvrensende sidepanelene og
ovnsstigene for rister/stekebrett inn igjen.
Rengjøring og vedlikehold
Regenerering av de selvrensende
panelene (katalysesyklus)
(unntatt pyrolysemodeller)
Regenereringssyklusen av de selvrensende
panelene er en rengjøringsmetode som
skjer ved hjelp av oppvarming og er egnet
for å fjerne små fett-, men ikke
sukkerholdige rester.
1. Rengjør først bunnen og den øverste
delen med en mikrofiberklut fuktet med
vann og nøytralt oppvaskmiddel og skyll
godt. Skyll godt.
2. Still inn en regenereringssyklus ved å
velge en ventilert funksjon ved maksimal
temperatur i en time.
3. Hvis panelene er spesielt skitne etter
regenereringssyklusen demonterer du
dem og vasker dem med nøytralt
oppvaskmiddel. Skyll og tørk.
4. Monter panelene igjen og still inn en
ventilert funksjon ved en temperatur på
180 °C i en time, slik at de tørkes godt.
Rengjøring av den øverste delen
(unntatt pyrolysemodeller)
Ovnsrommet er utstyrt med et varmeelement
som kan vippes, og derved er det lettere å
rengjøre den øverste delen.
1. Løft det øverste varmeelementet litt
oppover og vri holderne 90° for å
frigjøre varmeelementet.
NO
2. Senk varmeelementet forsiktig ned til det
stopper.
Vi anbefaler å gjennomføre
regenerering av de selvrensende
panelene hver 15. dag.
Feilaktig bruk
Fare for skade på apparatet
• Ikke bøy varmeelementet for mye under
rengjøringen.
3. Når rengjøringen er avsluttet må
varmeelementet settes på plass igjen,
og vri holderne for å låse det på plass.
355
Rengjøring og vedlikehold
Manuell deaktivering av spaken til
dørlåsen (kun pyrolytiske modeller)
Feilaktig bruk
Fare for forbrenninger
• Operasjonene under må alltid utføres
mens produktet er kaldt og avslått.
• Du må aldri forsøke å deaktivere
spaken til dørlåsen manuelt mens
pyrolysen pågår.
Spaken til dørlåsen befinner seg i den første
åpningen til venstre under
betjeningspanelet i den øvre delen av
fronten av ovnen.
1. Flytt spaken til dørlåsen mot høyre til den
stanser.
(sett fra oversiden)
2. Slipp spaken til dørlåsen forsiktig.
Fjæren på mekanismen sørger for å sette
spaken til dørlåsen tilbake i deaktivert
posisjon.
For å unngå å skade mekanismen må du
aldri forsøke å deaktivere spaken til
dørlåsen ved å dytte den mot venstre.
Under normale rengjøringsoperasjonen kan
det skje at du aktiverer spaken til dørlåsen
utilsiktet.
spak til dørlås aktivert
(sett fra oversiden)
356
(sett fra oversiden)
Rengjøring og vedlikehold
4.4 Vapor Clean
(kun enkelte modeller)
Vapor Clean er en assistert
rengjøringsprosedyre som
forenkler fjerning av smuss. Takket
være denne prosedyren er det
svært enkelt å rengjøre innsiden av
ovnsrommet. Smussrester blir
myknet opp av varmen og
vanndampen, noe som gjør det
lettere å fjerne dem etterpå.
Feilaktig bruk
Fare for skade på overflater
• Fjern eventuelle matrester eller større søl
fra tidligere steking i ovnsrommet.
• Assistert rengjøring skal kun utføres når
ovnen er kald.
Innledende oppgaver
Før Vapor Clean startes:
• Ta ut alt tilbehør i ovnsrommet. Den
øverste beskyttelsen kan være igjen i
ovnsrommet.
• Ta ut de selvrensende panelene (hvis
finnes) (se ”Ta ut de selvrensende
sidepanelene og ovnsstigene for rister/
stekebrett (unntatt pyrolytiske
modeller)”)
• Hell ca. 40 ml vann i bunnen av
ovnsrommet. Pass på at vannet ikke
renner over fordypningen.
NO
• Ved bruk av en forstøver, må du spraye
en løsning av vann og oppvaskmiddel
inn i ovnsrommet. Rett spruten mot
sideveggene, oppover, nedover og mot
deflektoren.
• Lukk døren.
Det anbefales å spraye maksimalt
20 ganger.
357
Rengjøring og vedlikehold
• Under den assisterte rengjøringssyklusen
anbefales det å vaske de selvrensende
panelene (hvis finnes) separat med
lunkent vann og litt rengjøringsmiddel.
Innstilling av Vapor Clean
Hvis den innvendige temperaturen
er høyere enn det som er forutsett
for Vapor Clean-syklusen, vil
syklusen stanse umiddelbart og
displayet viser meldingen
”Innvendig temperatur for høy, må
avkjøles”. La apparatet kjøle seg
ned før du aktiverer funksjonen
med assistert rengjøring.
1. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg Vapor Clean fra menyen
Spesialfunksjoner. Trykk på bryteren for å
bekrefte.
2. På displayet vises rengjøringssyklusens
varighet og temperatur.
Parameterne for varighet og
temperatur kan ikke endres av
brukeren.
3. Trykk 2 ganger på kontrollbryteren for å
starte rengjøringssyklusen.
358
4. Ved endt Vapor Clean-syklus høres et
lydsignal.
Rengjøring og vedlikehold
Innstilling av programmert Vapor Clean
Klokkeslettet for start av Vapor Clean kan
programmeres på samme måte som de
andre stekefunksjonene.
1. Etter å ha valgt funksjonen Vapor Clean
trykker du på kontrollbryteren.
På displayet vises gjeldende klokkeslett
og symbolet tennes.
2. Drei kontrollbryteren for å innstille
klokkeslettet når Vapor Clean skal
avsluttes.
3. Etter noen sekunder tennes symbolene
og og apparatet venter på å
nå innstilt starttid for å sette i gang
rengjøringssyklusen.
Avslutning av rengjøringssyklus
Vapor Clean
1. Åpne døren og fjern skitten som sitter
mindre fast med en mikrofiberklut.
2. Hardere skorper må fjernes med en ikkeslipende svamp med messingtråder.
3. I tilfelle fettrester er det mulig å bruke
spesielle produkter for rengjøring av
ovner.
4. Fjern alt vann i ovnsrommet.
For en bedre hygiene og for å unngå at det
lukter dårlig av maten, må ovnsrommet
tørkes ved hjelp av en varmluftfunksjon på
160 °C i ca. 10 minutter.
Det anbefales å bruke
gummihansker ved disse
arbeidene.
For å gjøre det enklere å rengjøre
delene som er vanskeligst å nå,
anbefales det å ta av døren.
NO
359
Rengjøring og vedlikehold
4.5 Pyrolyse
(kun enkelte modeller)
Pyrolyse er en automatisk,
høytemperaturs
rengjøringsprosedyre som gjør at
skitt løser seg opp. Takket være
denne prosedyren er det svært
enkelt å rengjøre innsiden av
ovnsrommet.
Feilaktig bruk
Fare for skade på overflater
• Fjern eventuelle matrester eller større søl
fra tidligere steking i ovnsrommet.
• Slå av brennere eller kokesoner på
platetoppen som eventuelt er installert
over apparatet.
Innledende oppgaver
Før pyrolysesyklusen starter:
• Rengjør det innvendige glasspanelet ved
å følge de vanlige
rengjøringsinstruksene.
• For svært vanskelig belegg sprayes et
ovnsrengjøringsprodukt på glasset (les
advarslene på produktet); la det virke i
60 minutter, skyll og tørk deretter glasset
med tørkerull eller en mikrofiberklut.
• Ta ut alt tilbehør i ovnsrommet.
• Ta ut ovnsstigene for rister/stekebrett.
• Ta ut den øverste beskyttelsen (hvis
finnes).
• Lukk døren.
Pyrolyseinnstilling
1. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg Pyrolyse eco eller
Pyrolyse fra menyen Spesialfunksjoner.
Trykk på bryteren for å bekrefte.
360
Rengjøring og vedlikehold
2. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre for å stille inn varigheten på
rengjøringssyklusen, fra minimum 2 timer
til maksimum 3 timer (bortsett fra
funksjonen der varigheten er
bestemt til en verdi på 2 timer).
3. Trykk på kontrollbryteren. Symbolet
lyser kontinuerlig. Displayet viser en
påminnelse om å ta ut alt tilbehør i
ovnsrommet.
NO
4. Trykk på kontrollbryteren for å starte
pyrolysen.
Anbefalt pyrolysevarighet:
• Lett smuss: 2 timer.
• Medium smuss: 2,5 timer.
• Mye smuss: 3 timer.
361
Rengjøring og vedlikehold
Pyrolyse
1. På displayet vises teksten ”Pyrolyse
pågår” og resterende tid for å angi at
apparatet utfører den automatiske
rengjøringssyklusen. Etter 2 minutter fra
pyrolysen startet, sperres døren av en
anordning som hindrer at den kan åpnes
(displayet viser symbolet ).
2. Når pyrolysen er ferdig, er døren låst til
temperaturen inne i ovnsrommet er nede
på et sikkert nivå.
3. På displayet vises en melding om at
ovnsrommets kjøles ned.
362
Det er ikke mulig å velge noen
funksjon når dørlåsen er på.
Rengjøring og vedlikehold
4. Vent til apparatet avkjøles og samle opp
restene inne i ovnen med en fuktet
mikrofiberklut.
Under den første pyrolysesyklusen
vil det kunne komme ubehagelig
lukt, som skyldes normal
fordamping av de enkelte
oljeholdige stoffer fra
produksjonen. Dette er helt vanlig
og vil forsvinne etter den første
pyrolysesyklusen.
I løpet av pyrolysesyklusen lager
viftene mere støy på grunn av
større rotasjonshastighet. Dette er
en helt vanlig operasjon, ment å
skulle gi mer effektiv
varmespredning. Når
pyrolysesyklusen er ferdig, vil
viftene automatisk fortsette å
fungere for å unngå
overoppvarming av veggene til
tilstøtende enheter og fremsiden av
ovnsrommet.
Innstilling av programmert pyrolyse
Klokkeslettet for start av pyrolyse kan
programmeres på samme måte som de
andre stekefunksjonene.
1. Trykk på kontrollbryteren etter å ha valgt
varigheten for pyrolysesyklusen. På
displayet vises gjeldende klokkeslett og
symbolet tennes.
2. Drei kontrollbryteren for å innstille
klokkeslettet når pyrolysesyklusen skal
avsluttes.
3. Etter noen sekunder tennes symbolene
og og apparatet venter på å
nå innstilt starttid for å sette i gang
rengjøringssyklusen.
Det er ikke mulig å velge noen
funksjon når dørlåsen er på.
Apparatet kan uansett slås av med
betjeningskontrollene.
NO
Hvis pyrolysesyklusen ikke gir
tilfredsstillende resultater ved
minimum varighet, anbefales det å
stille inn lengre tid for påfølgende
rengjøringssykluser.
363
Rengjøring og vedlikehold
4.6 Demontering av døren
For å forenkle rengjøringen, kan døren
fjernes og plasseres på et dekke.
Gjør følgende for ta bort døren:
1. Åpne døren helt og sett inn to pinner i
hullene på hengslene vist på figuren.
2. Ta tak i begge sidene av døren med
begge hender, løft den oppover i en
vinkel på omtrent 30° og trekk den ut.
3. For å montere døren igjen, putt
hengslene i de riktige sporene i ovnen
mens du forsikrer deg om at de rillede
seksjonene A hviler utelukkende på
bunnen av sporene. Senk døren og når
den er på plass fjerner du pinnene i
hullene på hengslene.
4.7 Rengjøring av dørglass
Glasset i døren må alltid holdes grundig
rent. Bruk kjøkkenpapir. Hvis skitten sitter
godt fast, vask med en fuktig svamp eller et
nøytralt rengjøringsmiddel.
364
Rengjøring og vedlikehold
Demontering av innvendige glasspaneler
(flerfunksjonsmodell)
For å forenkle rengjøringen kan dørens
innvendige glasspaneler fjernes.
1. Åpne døren.
2. Sett pinnene inn i hullene på hengslene,
slik at døren ikke kan lukkes utilsiktet.
3. Ta ut det innvendige glasspanelet ved å
dra den bakre delen forsiktig oppover i
pilretningen (1).
4. Trekk det innvendige glasspanelet ut fra
den fremre listen (2) for å ta det ut av
døren.
5. Løft det mellomliggende glasspanelet
oppover og ut.
NO
6. Rengjør det utvendige glasspanelet og
panelene som fra før er avmontert. Bruk
kjøkkenpapir. Hvis skitten sitter godt fast,
vask med en fuktig svamp eller et nøytralt
rengjøringsmiddel.
7. Sett det mellomliggende glasspanelet på
plass igjen i døren når rengjøringen er
ferdig.
8. For å sette det innvendige glasspanelet
på plass igjen må den øverste delen av
glasspanelet føres inn i dørlisten og de to
bakre stiftene trykkes på plass.
365
Rengjøring og vedlikehold
Demontering av innvendige glasspaneler
(pyrolytisk modell)
For å forenkle rengjøringen kan dørens
innvendige glasspaneler fjernes.
1. Åpne døren.
2. Sett pinnene inn i hullene på hengslene,
slik at døren ikke kan lukkes utilsiktet.
3. Ta ut det innvendige glasspanelet ved å
dra den bakre delen forsiktig oppover i
pilretningen (1).
4. Trekk det innvendige glasspanelet ut fra
den fremre listen (2) for å ta det ut av
døren.
5. Løft det mellomliggende glasspanelet
opp og ut.
6. Rengjør det utvendige glasspanelet og
panelene som fra før er avmontert. Bruk
kjøkkenpapir. Hvis skitten sitter godt fast,
vask med en fuktig svamp eller et nøytralt
rengjøringsmiddel.
366
7. Sett det mellomliggende glasspanelet på
plass igjen i døren når rengjøringen er
ferdig.
8. For å sette det innvendige glasspanelet
på plass igjen må den øverste delen av
glasspanelet føres inn i dørlisten og de to
bakre stiftene trykkes på plass.
Rengjøring og vedlikehold
4.8 Ekstraordinært vedlikehold
Utskifting av den innvendige lyspæren
Strømførende deler
Fare for elektrisk støt
• Koble fra apparatets strømforsyning.
Ovnsrommet har en lyspære på
40 W.
1. Ta ut alt tilbehør i ovnsrommet.
2. Ta ut ovnsstigene for rister/stekebrett.
3. Fjern lyspæredekselet med et redskap
(f.eks. en skrutrekker).
Vær forsiktig slik at du ikke skraper
opp emaljen på veggen inne i
ovnsrommet.
4. Trekk ut lyspæren.
Ikke ta direkte på halogenpærene
med fingrene dine, pakk dem inn i
et isolerende materiale.
5. Sett inn en ny lyspære.
6. Sett på dekslet igjen. La glasspanelets
innvendige profil (A) vende mot døren.
NO
7. Trykk dekselet helt ned slik at det festes
perfekt til lyspærestøtten.
367
Rengjøring og vedlikehold
Demontering og montering av pakningen
(unntatt pyrolytiske modeller)
For å demontere pakningen:
• Løsne krokene plassert i de fire hjørnene
og i midten og trekk pakningen utover.
For å montere pakningen:
• Fest krokene plassert i de fire hjørnene
og midt på pakningen.
Råd for vedlikehold av pakningen
Pakningen skal være myk og elastisk.
• For å holde pakningen ren må du bruke
en svamp som ikke riper og vaske med
lunkent vann.
Hva gjør man hvis....
Apparatet ikke fungerer:
• Feil i bryteren: Kontroller i sikringsboksen
og kontroller at bryteren er i orden.
• Effekttap: Kontroller at apparatets
kontrollamper fungerer.
Gassbrenneren tennes ikke:
• Effekttap eller fuktighet i tennerne: Slå på
gassbrenneren med en lighter eller en
fyrstikk.
Ovnen varmes ikke opp:
• Feil i sikring: Kontroller bryteren og skift
den eventuelt ut.
• Funksjonsbryteren er ikke innstilt: Innstill
funksjonsbryteren.
• Kontroller om ”demofunksjonen” er
innstilt (for ytterligere detaljer, se avsnitt
”Programmer”).
Alle matrettene som tilberedes i
ovnsrommet blir svidd på kort tid:
• Feil i termostat: Kontakt autorisert
servicesenter.
Glasset i døren dugger med en gang
ovnen er varm:
• Dette er helt normalt og skyldes
temperaturforskjellen. Det har ingenting å
si for ovnens ytelser.
368
Rengjøring og vedlikehold
Displayet er slått helt av:
• Kontroller strømforsyningen.
• Kontroller om en eventuell allpolet bryter
ved inngangen til strømforsyningen for
apparatet, er i posisjon ”ON”.
Kontrollbryterne svarer ikke:
• Kontroller om modusen ”barnesikring” er
blitt innstilt (for ytterligere detaljer, se
avsnitt ”Programmer”).
Steketidene er høyere enn dem som er
indikert i tabellen:
• Kontroller om modusen ”Lavt
strømforbruk” er blitt innstilt (for ytterligere
detaljer, se avsnitt ”Programmer”).
Displayet viser teksten ”ERR4”:
• Dørlåsen fungerer ikke skikkelig, kanskje
fordi døren har blitt åpnet utilsiktet mens
låsen ble aktivert. Slå apparatet av og
på, og vent i et par minutter før en
rengjøringssyklus velges igjen.
Når døren åpnes i løpet av en
varmluftfunksjon, stopper viften:
• Dette er ikke en feil, men normal funksjon
av apparatet som er nyttig under
stekingen for å unngå at det slippes ut for
mye varme. Når døren lukkes, starter
viften opp igjen.
(kun pyrolytiske modeller) Etter den
automatiske rengjøringssyklusen
(pyrolyse) er det ikke mulig å velge andre
funksjoner:
• Kontroller at dørlåsen er slått av. Hvis
ikke, har apparatet aktivert en
beskyttelse som hindrer valg av en
funksjon mens dørlåsen er på. Dette fordi
det fremdeles er veldig varmt inne i
ovnsrommet som ikke tillater steking.
I tilfelle problemet ikke har blitt løst
eller det forekommer andre typer
feil, må man ta kontakt med
nærmeste servicesenter.
I tilfelle det vises andre
feilmeldinger ERRx:
må man skrive ned feilmeldingen,
funksjonen og temperaturen som er
innstilt og ta kontakt med nærmeste
servicesenter.
NO
369
Installasjon
5 Installasjon
5.1 Gasstilkobling
Gasslekkasje
Fare for eksplosjon
• Etter ethvert inngrep, kontroller at
dreiemomentet på gasskoblingene
ligger mellom 10 og 15 Nm.
• Hvor det er påkrevd, må det brukes en
trykkregulator i samsvar med gjeldende
standard.
• Etter utført installasjon må du kontrollere
om det finnes lekkasjer. Bruk en
såpeløsning, og aldri flamme.
• Tilkoblingen med slange må utføres slik
at slangens lengde er på maks. 2 m for
stålslanger, og 1,5 meter for
gummislanger.
• Slangene må ikke komme i kontakt med
bevegelige deler og må ikke klemmes.
Tilkobling med gummislange
Kontroller at alle kravene overholdes:
• Slangen må være festet til
slangeholderen med sikkerhetsklemmer.
• Slangen må ikke i noen punkt komme i
kontakt med varme vegger (maks
50 °C).
• Slangen må ikke utsettes for strekk eller
spenning, og må ikke bøyes eller
innsnevres.
• Slangen må ikke komme i kontakt med
skarpe ting eller kanter.
• Hvis slangen ikke er helt tett og
forårsaker gasslekkasjer i rommet, må du
ikke prøve å reparere den. Den må
skiftes ut med en ny.
• Kontroller at slangen ikke er gått ut på
dato. Utløpsdatoen er merket av på
slangen.
Kobling til gassnettet kan utføres med en
stålslange med hele vegger som er i
samsvar med egenskapene oppgitt av
gjeldende forskrifter. For forsyning med
andre gasstyper, se kapittel ”Tilpassing til
andre gasstyper”. Gassens inntakskobling
har utv. gjenger på ½” gass (ISO 228-1).
370
Installasjon
Utfør tilkoblingen til gassnettet med en
gummislange som er i samsvar med
egenskapene oppgitt i gjeldende forskrifter
(kontroller at forskriftens betegnelse er
stemplet på slangen).
Stram slangeholderen 3 skikkelig til
gasskoblingen 1 (gjenget ½” ISO 228-1)
på apparatet. Sett pakningen 2 innimellom.
Avhengig av glasslangens diameter, kan
også slangeholderen 4 festes til
slangeholderen 3.
Etter å ha strammet slangeholderen/e,
settes gasslangen 6 på slangeholderen og
festes med slangeklemmen 5 i samsvar med
gjeldende standard.
Tilkoblingen med gummislange
som er i samsvar med gjeldende
standard kan kun utføres hvis
slangen kan inspiseres langs hele
lengden.
Tilkobling med stålslange
Utfør tilkoblingen til gassnettet med en
stålslange med hele vegger som er i
samsvar med egenskapene oppgitt av
gjeldende forskrifter.
Stram koblingen 3 skikkelig til
gasskoblingen 1 på apparatet. Sett alltid
pakningen 2 som følger med innimellom.
NO
Tilkobling med stålslange med
bajonettkobling
Utfør tilkoblingen til gassnettet med en
stålslange med bajonettkobling i samsvar
med BS 669. Legg på isolerende materiale
på gasslangens 4 gjenge, og skru den fast
til adapteren 3. Stram blokken til apparatets
mobile kobling 1 . Sett alltid pakningen
2 som følger med innimellom.
Slangen må ha en innvendig
diameter på 8 mm for flytende
gass og 13 mm for metangass og
bygass.
371
Installasjon
Tilkobling med stålslange med konisk
kobling
Utfør tilkoblingen til gassnettet med en
stålslange med hele vegger som er i
samsvar med egenskapene oppgitt av
gjeldende forskrifter.
Stram koblingen 3 skikkelig til
gasskoblingen 1 (gjenget ½” ISO 228-1)
på apparatet. Sett alltid pakningen 2 som
følger med innimellom. Legg på isolerende
materiale på koblingens 3 gjenge, og stram
deretter stålslangen 4 til koblingen 3.
Tilkobling for flytende gass
Forlengelse for gasskobling (kun
pyrolytiske modeller)
I de pyrolytiske modellene må den
medfølgende forlengelsen for
gasskoblingen installeres:
1. Løsne skruen A på baksiden av
apparatet, under gasskoblingen.
2. Bruk skruen A som ble løsnet, og fest den
medfølgende konsollen B på baksiden
av komfyren.
Bruk en trykkregulator, og utfør tilkoblingen
til gassflasken i henhold til forskriftene
oppgitt i gjeldende forskrifter.
Forsyningstrykket må overholde verdiene
angitt i tabellen ”Tabeller over brennernes
og brennerspissenes karakteristikker”.
372
Installasjon
3. Stram koblingen 3 skikkelig til
gassforlengelsen 1. Sett alltid pakningen
2 som følger med innimellom.
4. Stram den monterte forlengelsen C til
gasskoblingen D på apparatet. Sett alltid
pakningen 2 som følger med innimellom.
NO
5. Legg på isolerende materiale på
forlengelsens C gjenge, og stram
deretter til slangen E.
373
Installasjon
Lufting av rommene
Apparatet må kun installeres i rom med
konstant lufting, som foreskrevet av
gjeldende forskrifter. I rommet hvor
apparatet installeres må det være en
tilstrømning av luft som er tilstrekkelig for
gassforbrenningen og for luftingen av
rommet. Lufteåpningene, beskyttet med
gitter, må være dimensjonerte i samsvar
med gjeldende standarder, og plasserte slik
at de ikke kan tildekkes, selv ikke delvis.
Rommet må være skikkelig luftet for å fjerne
varmen og fuktigheten som dannes under
matlagingen. Spesielt etter at du har laget
mat over lengre tid, bør du åpne et vindu
eller øke hastigheten til eventuelle vifter.
Utslipp av forbrenningsproduktene
Utslippet av forbrenningsproduktene må
være garantert med ventilatorer koblet til et
røykrør med naturlig og sikkert avtrekk, eller
med tvungen utsuging. Et effektiv
utsugingssystem krever en nøyaktig
prosjektering og utføring av en erfaren
spesialist i samsvar med posisjonene og
avstandene oppgitt i forskriftene.
Etter utført installasjon må installatøren
utstede en samsvarserklæring.
1 Utsuging med ventilator
2 Utsuging uten ventilator
A Utsuging i enkelt røykrør med naturlig
avtrekk
B Utsuging i enkelt røykrør med ventilator
C Utsuging direkte til utsiden med vegg-
eller vindusmontert ventilator
D Utsuging direkte til utsiden gjennom vegg
374
Luft
Forbrenningsprodukter
Ventilator
Installasjon
Tilpassing til andre gasstyper
Ved bruk med andre gasstyper må
brennerspissene skiftes ut og
minimumsflammen justeres på gasskranene.
Utskifting av brennerspissene
1. Fjern ristene, brennerdekslene og
flammesprederkronene for tilgang til
brennerkoppene.
2. Bruk en 7 mm nøkkel og skift ut
brennerspissene, avhengig av gassen
som skal brukes (se , ”Tabeller over
brennernes og brennerspissenes
karakteristikker”).
Justering av minimumsflammen for
metan- eller bygass
Tenn brenneren og slå den over på
minimumsposisjonen. Trekk ut bryteren på
gasskranen og drei justeringsskruen på
siden av kranstangen (avhengig av modell)
til riktig minimumsflamme er oppnådd.
Monter bryteren igjen og sjekk brennerens
flammestabilitet. Drei bryteren raskt fra
maksimums- til minimumsposisjon: flammen
skal ikke slukkes. Gjenta operasjonen på
alle gasskranene.
NO
3. Sett brennerne riktig på plass igjen.
375
Installasjon
Justering av minimumsflammen for
flytende gass
Drei skruen på siden av kranstangen med
klokken hele veien rundt.
Etter tilpasningen til en annen gass
enn den fabrikkinnstilte, må du
skifte ut etiketten for gassjustering
med en som gjelder for den nye
gasstypen. Etiketten finnes i posen
med brennerspissene (hvis finnes).
Smøring av gasskranene
Over tid kan kranene og
gassovnstermostaten være vanskelige å
dreie eller de kan være blokkerte. Rengjør
disse innvendig og ha på smørefett.
Smøringen av gasskranene må
utføres av en kvalifisert tekniker.
Ut fra installasjonsland kan du
finne de tilgjengelige gasstypene.
Se indikasjonsnummeret for å finne
de ”Tabeller over brennernes og
brennerspissenes karakteristikker”
riktige verdiene.
377
Installasjon
Tabeller over brennernes og brennerspissenes karakteristikker
1 Metangass G20 - 20 mbarAUXSRRUR2
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Forkammer (stemplet på brennerspiss)
Redusert effekt (W)
2 Metangass G20 - 25 mbarAUXSRRUR2
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Forkammer (stemplet på brennerspiss)
Redusert effekt (W)
4 Metangass G25.1 - 25 mbarAUXSRRUR2
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Forkammer (stemplet på brennerspiss)
Redusert effekt (W)
5 Metangass G25 - 20 mbarAUXSRRUR2
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Forkammer (stemplet på brennerspiss)
Redusert effekt (W)
7 Metangass G2.350 - 13 mbarAUXSRRUR2
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Forkammer (stemplet på brennerspiss)
Redusert effekt (W)
8 Flytende gass G30/31 - 30/37 mbarAUXSRRUR2
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Forkammer (stemplet på brennerspiss)
Redusert effekt (W)
Nominell kapasitet G30 (g/h)
Nominell kapasitet G31 (g/h)
1.01.83.04.2
7297120145
(X)(Z)(H9)(F3)
4005008001200
1.11.82.94.1
7294110145
(X)(Z)(H8)(H3)
4005008001200
1.11.83.14.1
77100134152
(F1)(Y)(F3)(F3)
4005008001200
1.01.83.04.0
77100134165
(F1)(Y)(F3)(H3)
4005008001200
1.01.82.93.8
94120165190
(Y)(Y)(F3)(F3)
4005008001200
1.01.753.04.0
506585100
----
4005008001300
73127218291
71125214286
378
Installasjon
9 Flytende gass G30/31 - 37 mbarAUXSRRUR2
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Forkammer (stemplet på brennerspiss)
Redusert effekt (W)
Nominell kapasitet G30 (g/h)
Nominell kapasitet G31 (g/h)
10 Flytende gass G30/31 - 50 mbarAUXSRRUR2
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Forkammer (stemplet på brennerspiss)
Redusert effekt (W)
Nominell kapasitet G30 (g/h)
Nominell kapasitet G31 (g/h)
11 Bygass G110 - 8 mbarAUXSRRUR2
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Forkammer (stemplet på brennerspiss)
Redusert effekt (W)
Brennerspissene som ikke følger med kan kjøpes hos autoriserte servicesentre.
1.11.93.04.2
50658195
----
4505509001500
80138218305
79136214300
1.01.83.04.1
43587480
(H2)(M)(Z)(F4)
40050010001500
73131218298
71129214293
1.01.752.83.4
145185260340
/8/2/30190
4005008001200
NO
379
Installasjon
5.2 Plassering
Apparatet er tungt
Klemfare
• Plasser apparatet i møbeldelen ved
hjelp av en annen person.
Trykk på døren
Fare for skade på apparatet
• Ikke bruk døren som vektstang for å løfte
apparatet på plass under montering.
• Ikke utsett den åpne døren for harde
trykk.
• Ikke bruk håndtaket for å løfte eller flytte
dette apparatet.
Varmeproduksjon under bruk av
ovnen
Brannfare
• Finéroverflater, limte overflater eller
plastoverflater på møbler i nærheten
må være varmebestandige (ikke mindre
enn 90 °C).
Utvendige mål
A900 mm
B600 mm
1
C
450 mm
D900 mm
H750 mm
I450 mm
2
L
1
Minimumsavstand til sidevegger eller
900 mm
andre brennbare materialer.
2
Skapets minimumsbredde (=A).
380
Installasjon
Generell informasjon
Dette apparatet kan plasseres mot vegger
hvor den ene veggen er høyere enn
arbeidsbenken, i en avstand på minst
50 mm fra siden av apparatet, som vist på
figurene A og C som gjelder de ulike
installasjonsklassene.
Alle veggenheter som befinner seg over
arbeidsflaten må minst ha en avstand på
750 mm. Hvis en avtrekkshette monteres
over kokeplaten, vises det til
bruksanvisningen til hetten for å sikre at den
har riktig klaring.
Avhengig av installasjon, tilhører apparatet
følgende klasse:
NO
B - Klasse 2 underklasse 1
(Innebygd apparat)
A - Klasse 1
(Frittstående apparat)
C - Klasse 2 underklasse 1
(Innebygd apparat)
Apparatet skal installeres av en
kvalifisert tekniker i samsvar med
gjeldende forskrifter.
381
Installasjon
Posisjonering og jevning
Apparatet er tungt
Fare for skade på apparatet
• Sett først inn de fremre føttene og
deretter de bakre.
Apparatet må stå vannrett på gulvet for å
sikre bedre stabilitet.
• Etter å ha gjennomført gass- og
strømtilkoblingen må du løsne eller skru
på foten slik at apparatet vatres og
stabiliseres på gulvet.
Montering av bakkanten
Bakkanten som følger med er en
del av apparatet og anbefales å
festes til apparatet før apparatet
installeres.
Bakkanten må alltid være riktig plassert og
festet til apparatet.
1. Plasser bakkanten på benkplaten.
2. Plasser åpningene på bakkanten (A) i
flukt med åpningene i bakkanten på
benkplaten (B).
382
3. Bruk et skrujern og fest bakkanten til
benkplaten med skruene (C) som følger
med.
Installasjon
Festing til veggen (hvis finnes)
1. Løsne skruen bak platetoppen, i
nærheten av gasstilkoblingen.
2. Fest kjedet til komfyren med skruen som
nettopp ble fjernet.
4. Merk av på veggen hvor du skal bore
hullet.
NO
5. Bor hullet og sett inn en bolt.
6. Fest kjedet og skyv apparatet mot
veggen.
3. Forleng det horisontalt slik at den andre
enden av kjedet berører veggen.
Lengden på kjedet skal være så
kort som mulig for å unngå at
apparatet skal kunne velte forover
eller diagonalt, og for å hindre at
det flytter seg til siden.
383
Installasjon
5.3 Strømtilkobling
Elektrisk spenning
Fare for elektrisk støt
• Strømtilkoblingen må utføres av
autorisert teknisk personale.
• Bruk personlig verneutstyr.
• Det er påbudt med jording i henhold til
gjeldende sikkerhetsregler for elektriske
anlegg.
• Slå av hovedstrømforsyningen.
• Dra aldri i ledningen for å trekke ut
støpselet.
• Bruk kabler som tåler temperaturer på
minst 90 °C.
• Skruene til forsyningsledningene på
klemmebrettet må trekkes til med et
dreiemoment på 1,5 - 2 Nm.
Generell informasjon
Kontroller at strømnettets egenskaper er
egnet til opplysningene oppført på
typeskiltet.
Typeskiltet med tekniske data, serienummer
og merkenavn er plassert synlig på
apparatet.
Dette skiltet må aldri av noen grunn fjernes.
Utfør jordingen med en kabel som er
20 mm lenger enn de andre kablene.
Apparatet kan brukes i følgende moduser:
Pyrolytiske modeller
• 220-240 V 2~
Ledning med tre poler3 x 2,5 mm².
• 220-240 V 3~
Ledning med fire poler4 x 1,5 mm².
• 220-240 V 1N~
Ledning med tre poler3 x 2,5 mm².
• 380-415 V 2N~
Ledning med fire poler4 x 1,5 mm².
• 380-415 V 3N~
384
Ledning med fem poler5 x 1,5 mm².
Installasjon
Adgang til klemmebrettet (kun
pyrolytiske modeller)
For å koble til strømkabelen må du inn til
klemmebrettet som er plassert på det bakre
dekselet:
1. Fjern skruene som fester luken til det
bakre dekselet.
2. Drei luken forsiktig og fjern den fra
plassen sin.
3. Fortsett med å installere strømkabelen.
Vi anbefaler at du løsner skruen
som fester kabelen før du fortsetter
med å installere strømkabelen.
4. Når du er ferdig setter du luken på plass
på det bakre dekselet igjen og fester den
med de skruene du tidligere fjernet.
NO
385
Installasjon
Flerfunksjonsmodeller
• 220-240 V 1N~
Trepolet ledning3 x 1,5 mm².
Verdiene indikert ovenfor refererer
til tverrsnittet av den interne
strømlederen.
Valg av størrelse på de tidligere
nevnte strømkablene har tatt
tilfeldighetsfaktoren med i
betraktning (i henhold til standard
EN 60335-2-6).
Fast tilkobling
Se til at tilførselsledningen er utstyrt med en
allpolet skillebryter i samsvar med
forskriftene for installasjon.
Skillebryteren må være i nærheten av
apparatet og i en lett tilgjengelig posisjon.
Tilkobling med kontakt og støpsel
Påse at pluggen og kontakten er av samme
type.
Unngå bruk av reduksjonsstykker, adaptere
eller shunter, da de kunne forårsake
oppvarming eller brannskader.
5.4 For installatøren
• Støpselet må være tilgjengelig etter
installasjonen. Ikke bøy eller klem
ledningen som kobler apparatet til
strømnettet.
• Apparatet må installeres i henhold til
installasjonsskjemaene.
• Ikke prøv å løsne eller tvinge den
gjengede delen av koblingen.
Da risikerer du å skade denne delen av
apparatet, som vil kunne føre til bortfall
av produsentens garanti.
• Bruk vann og såpe på alle koblingene
for å kontrollere om det finnes
gasslekkasjer. IKKE bruk flammer for
å lete etter eventuelle lekkasjer.
• Slå på alle brennere enkeltvis og
samtidig for å garantere korrekt funksjon
av gassventilen, brenneren og tenneren.
• Drei brennerbryterne til posisjonen for
minimumsflamme og følg med på
stabiliteten til flammen for hver enkelt
brenner, enkeltvis og alle sammen
samtidig.
• Hvis apparatet ikke fungerer korrekt etter
at du har foretatt alle kontrollene, ta
kontakt med nærmeste servicesenter.
• Når apparatet er korrekt installert må
brukeren få opplæring i korrekt funksjon
av apparatet.
386
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.