Smeg A1BL-9 User manual [NO]

Innholdsfortegnelse
1 Advarsler 293
1.1 Generelle sikkerhetsregler 293
1.2 Produsentens ansvar 297
1.3 Produktets formål 298
1.4 Typeskilt 298
1.5 Denne bruksanvisningen 298
1.6 Avhending 298
2 Beskrivelse 300
2.1 Generell beskrivelse 300
2.2 Betjeningspanel 301
2.3 Platetopp 302
2.4 Andre deler 302
2.5 Tilgjengelig tilbehør 303
3 Bruk 305
3.1 Advarsler 305
3.2 Forholdsregler 306
3.3 Første bruk 306
3.4 Bruk av tilbehøret 307
3.5 Bruk av platetoppen 310
3.7 Bruk av ovnen 312
3.8 Tilberedningsråd 321
3.9 Spesialfunksjoner 322
3.10 Programmer 331
3.11 Egne oppskrifter 341
3.12 Innstillinger 347
NO
OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN
Vi anbefaler at du leser denne bruksanvisningen grundig. Den inneholder alle nødvendige instruksjoner for å opprettholde apparatets estetiske og funksjonelle egenskaper.
For mer informasjon om produktet besøker du: www.smeg.com
291
Innholdsfortegnelse
4 Rengjøring og vedlikehold 352
4.1 Advarsler 352
4.2 Rengjøring av platetoppen 352
4.3 Rengjøring av ovnsrommet 353
4.4 Vapor Clean (kun enkelte modeller) 357
4.5 Pyrolyse (kun enkelte modeller) 360
4.6 Demontering av døren 364
4.7 Rengjøring av dørglass 364
4.8 Ekstraordinært vedlikehold 367
5 Installasjon 370
5.1 Gasstilkobling 370
5.2 Plassering 380
5.3 Strømtilkobling 384
5.4 For installatøren 386
Vi anbefaler at du leser denne bruksanvisningen grundig. Den inneholder alle nødvendige instruksjoner for å opprettholde apparatets estetiske og funksjonelle egenskaper.
For mer informasjon om produktet besøker du: www.smeg.com
292
Advarsler
1 Advarsler
1.1 Generelle sikkerhetsregler Personskader
• Dette produktet og dets tilgjengelige deler blir svært varme under bruk. Ikke berør varmeelementene under bruk.
• Beskytt hendene med grillvotter når mat flyttes inne i ovnsrommet.
• Slukk aldri flammer/branntilløp med vann. Slå av produktet og dekk til flammen med et lokk eller et brannteppe.
• Dette produktet må ikke brukes av barn under 8 år eller personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller av uerfarne person uten kjennskap til produktet, eller hvis de ikke er under oppsyn eller opplæring av personer ansvarlige for deres sikkerhet.
• Ikke la barn under 8 år nærme seg produktet når det er i bruk.
• Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn.
• Sjekk at flammesprederkronene er riktig plassert og at brennerdekslene er på plass.
• Vær oppmerksom på at kokesonene blir fort varme. Ikke plasser tomme gryter på varmen. Fare for overoppheting.
• Fett og olje kan ta fyr hvis de overopphetes. Ikke gå fra tilberedning av mat som inneholder olje og fett. Hvis olje eller fett tar fyr, må de aldri slukkes med vann. Legg lokket på gryten og slå av kokesonen.
• Tilberedningen må alltid holdes under oppsyn. En kort tilberedningstid må hele tiden holdes under oppsyn.
NO
• Barn må ikke leke med produktet.
• Hold barn under 8 år på avstand hvis de ikke er under konstant oppsyn.
293
Advarsler
• Under bruk må ikke metallgjenstander (servise eller bestikk) legges på platetoppen, fordi de kan overopphetes.
• Ikke stikk spisse metallgjenstander (bestikk eller verktøy) inn i rillene.
• Ikke hell vann direkte på svært varme stekebrett.
• Hold døren lukket under stekingen.
• Hvis du må sjekke maten eller når tilberedningen er ferdig, åpne døra 5 centimeter i noen få sekunder, la dampen slippe ut, og åpne så døra helt.
• Ikke åpne oppbevaringsrommet (der det finnes) når ovnen er på og fremdeles varm.
• Gjenstandene inne i oppbevaringsrommet vil kunne bli svært varme når ovnen er i bruk.
• IKKE BRUK ELLER OPPBEVAR BRENNBARE MATERIALER INNE I OPPBEVARINGSROMMET (HVIS DET FINNES), OG HELLER IKKE I NÆRHETEN AV PRODUKTET.
• IKKE BRUK SPRAYFLASKER I NÆRHETEN AV DETTE PRODUKTET MENS DET ER I BRUK.
• Slå av produktet etter bruk.
• IKKE FORETA ENDRINGER PÅ PRODUKTET.
• Bruk personlig verneutstyr ved inngrep på produktet (installasjon, vedlikehold, plassering eller flytting).
• Slå av hovedstrømforsyningen før inngrep på produktet.
• Installasjon og service skal utføres av autorisert tekniker i samsvar med gjeldende standarder.
• Prøv aldri å reparere produktet selv, eller uten hjelp fra en autorisert tekniker.
• Dra aldri i ledningen for å trekke ut støpselet.
• Hvis strømledningen er skadet, skal teknisk serviceassistanse kontaktes umiddelbart for å skifte ut ledningen.
294
Advarsler
Skader på produktet
• Ikke bruk slipende eller etsende rengjøringsmidler på glassdeler (f.eks. produkter i pulverform, flekkfjernere og stålsvamper).
• Bruk eventuelt redskaper i tre eller plast.
• Rister og bakebrett må settes inn i ovnsstigene til de stopper. De mekaniske sikkerhetslåsene som hindrer at disse kan trekkes ut, må være vendt nedover og mot ovnsrommets bakre del.
• Ikke sett deg på produktet.
• Ikke bruk dampstråler til rengjøring av produktet.
• Ikke dekk til åpninger for ventilasjon og varmespredning.
• Ikke gå fra produktet under tilberedninger med bruk av fett eller olje, fordi disse kan ta fyr hvis de overopphetes. Vær svært forsiktig.
• Ikke legg igjen gjenstander oppå kokeflatene.
• PRODUKTET MÅ IKKE UNDER NOEN OMSTENDIGHETER BRUKES TIL Å VARME OPP ROM.
• Ikke bruk sprayprodukter i nærheten av ovnen.
• Ikke bruk plastservise eller ­beholdere for tilberedning av mat.
• Ikke sett hermetikkbokser eller lukkede beholdere inn i ovnsrommet.
• Ta ut alle stekebrett og rister som ikke brukes til stekingen.
• Ikke dekk til bunnen i ovnsrommet med aluminiumsfolie eller tinnfolie.
• Ikke sett gryter eller stekebrett direkte på bunnen i ovnsrommet.
• Ved bruk av bakepapir må det plasseres slik at det ikke hindrer sirkulasjonen av varmluft i ovnsrommet.
• Ikke bruk den åpne døren for å sette gryter eller stekebrett på det innvendige glasspanelet.
• Kokekar og stekepanner må plasseres innenfor platetoppens ytre omkrets.
NO
295
Advarsler
• Alle kokekar må ha jevne, flate bunner.
• Dersom noe væske skulle koke over eller bli sølt, fjern den overflødige væsken fra platetoppen.
• Ikke hell syreholdige stoffer slik som sitronsaft eller eddik på kokeflaten.
• Ikke sett tomme kokekar eller stekepanner på tente kokesoner.
• Ikke bruk dampstråler til rengjøring av produktet.
• Ikke bruk grove eller slipende materialer, eller spisse metallskraper.
• Ikke bruk rengjøringsprodukter som inneholder klor, ammoniakk eller blekemiddel på ståldeler, eller deler med metallisk overflatefinish (f.eks. anodisering, fornikling eller kromatering).
• Ikke bruk slipende eller etsende rengjøringsmidler på glassdeler (f.eks. produkter i pulverform, flekkfjernere og stålsvamper).
• Ikke vask avtakbare deler, f.eks. platetoppens rister, brennerkronene og -dekslene i oppvaskmaskin.
• Ikke bruk døren som vektstang for å løfte produktet på plass under montering.
• Ikke utsett den åpne døren for harde trykk.
• Ikke bruk håndtaket for å løfte eller flytte dette produktet.
Installasjon
• DETTE PRODUKTET MÅ IKKE INSTALLERES I BÅTER ELLER
CAMPINGVOGNER.
• Produktet må ikke installeres på en pidestall.
• Plasser produktet i møbeldelen ved hjelp av en annen person.
• For å unngå mulige overopphetinger må ikke produktet installeres bak en dekorasjonsdør eller et panel.
• Gasstilkoblingen må utføres av autorisert teknisk personale.
296
Advarsler
• Tilkoblingen med slange må utføres slik at slangens lengde er på maks. 2 m for stålslanger, og 1,5 meter for gummislanger.
• Slangene må ikke komme i kontakt med bevegelige deler, og de må heller ikke klemmes.
• Der det er nødvendig bruker du en trykkregulator i overensstemmelse med gjeldende standard.
• Etter ethvert inngrep, kontroller at dreiemomentet på gasskoblingene ligger mellom 10 Nm og 15 Nm.
• Ved fullført installasjon må du kontrollere om det finnes eventuelle lekkasjer ved bruk av en såpeløsning, aldri med bruk av flamme.
• Strømtilkoblingen må utføres av autorisert teknisk personale.
• Det er påbudt med jording i henhold til gjeldende sikkerhetsregler for elektriske anlegg.
• Bruk kabler som tåler temperaturer på minst 90 °C.
• Skruene til forsyningsledningene på klemmebrettet må trekkes til med et dreiemoment på 1,5 - 2 Nm.
For dette produktet
• Forsikre deg om at produktet er slått av før lampen skiftes ut.
• Ikke støtt eller sett deg på døren når den er åpen.
• Pass på at gjenstander ikke setter seg fast i dørene.
1.2 Produsentens ansvar
Produsenten er ikke ansvarlig for skader på personer eller gjenstander forårsaket av:
• bruk av produktet til annen bruk enn den som er beskrevet,
• manglende overholdelse av kravene i brukerhåndboken,
• tukling med noen del av produktet,
• bruk av ikke-originale reservedeler.
NO
297
Advarsler
1.3 Produktets formål
• Dette produktet er tiltenkt tilberedning av mat i et husholdningsmiljø. Enhver annen bruk er feilaktig bruk.
• Produktet er ikke utviklet for å fungere med eksterne tidtakere eller fjernstyrte systemer.
1.4 Typeskilt
Typeskiltet viser tekniske data, serienummer og merkenavnet til produktet. Typeskiltet må ikke fjernes av noen grunn.
1.5 Denne bruksanvisningen
Denne bruksanvisningen er en viktig del av produktet og må derfor oppbevares i sin helhet på et sted som er lett tilgjengelig under hele produktets levetid.
Før produktet brukes må denne bruksanvisningen leses nøye.
1.6 Avhending
Apparatet må kildesorteres (EU-direktiv 2002/95/EF,
2002/96/EF, 2003/108/ EF). I henhold til gjeldende EU direktiver inneholder ikke produktet stoffer i store nok mengder til å kunne regnes som å være farlig for helse og miljø.
For å kaste produktet:
• Kutt av strømledningen og fjern
den sammen med støpselet.
Elektrisk spenning
Fare for elektrisk støt
• Slå av hovedstrømforsyningen.
• Koble strømledningen fra
strømforsyningen.
298
Advarsler
• Lever inn produktet til godkjente gjenbruksstasjoner for elektrisk og elektronisk avfall, eller returner det til forhandleren ved kjøp av et tilsvarende produkt.
Produktets emballasje består av resirkulerbare materialer som ikke forurenser.
• Lever inn emballasjen til en godkjent gjenbruksstasjon.
Plastemballasje
Fare for kvelning
• Ta vare på emballasjen på en forsvarlig måte.
• Ikke la barn leke med plastemballasjen.
1.7 Hvordan lese bruksanvisningen
Denne bruksanvisningen bruker følgende lesekonvensjoner:
Advarsler
Generell informasjon om denne bruksanvisningen, om sikkerhet og endelig avhending.
Beskrivelse
Beskrivelse av produktet og tilbehøret.
Bruk
Informasjon om bruk av produktet og dets tilbehør, matlagingsråd.
Rengjøring og vedlikehold
Informasjon om riktig rengjøring og vedlikehold av produktet.
Installasjon
Informasjon for kvalifisert tekniker: installasjon, oppstart og inspeksjon.
NO
Sikkerhetsadvarsler
Informasjon
Råd
1. Avsnitt i bruksanvisningen.
• Enkelt bruksanvisning.
299
2 Beskrivelse
2.1 Generell beskrivelse
Beskrivelse
1 Platetopp 2 Betjeningspanel 3 Lys 4 Pakning
300
5 Dør 6 Vifte 7 Oppbevaringsrom
Ovnsstige for rister/stekebrett
2.2 Betjeningspanel
Beskrivelse
1 Brytere for brennere på platetoppen
Nyttige for å slå på og regulere brennerne på platetoppen.
Trykk inn og drei bryterne mot klokken til verdien for å slå på tilsvarende
brennere. Drei bryterne i sonen mellom maksimum og minimum for å
regulere flammen. Drei bryterne tilbake til posisjon for å
slå av brennerne.
2 Returbryter
Med denne bryteren er det mulig å gå tilbake til forrige punkt i apparatets meny. I tillegg brukes denne bryteren for å slå lyset i ovnsrommet på og av manuelt.
3 Display
Viser aktuelt klokkeslett, valgt funksjon og steketemperatur, og eventuelt innstilt steketid.
4 Kontrollbryter
Denne bryteren brukes for å slå apparatet på og av, og for å velge de tilgjengelige funksjonene.
Drei bryteren til høyre eller venstre for å endre/velge ønsket tilberedningsalternativ.
Trykk på bryteren for å bekrefte.
Hold bryteren trykket i minst 5 sekunder for å avslutte en tilberedning umiddelbart.
NO
301
2.3 Platetopp
Beskrivelse
AUX = Ekstra SR = Semihurtig
2.4 Andre deler
Ovnsstiger
Apparatet er utstyrt med ovnsstiger for plassering av stekebrett eller rister på ulike høyder. Høyden for innsetting telles nedenfra og oppover (se 2.1, ”Generell beskrivelse”).
Kjølevifte
Viften avkjøler stekeovnen og settes i gang under stekingen.
R = Hurtig UR2 = Ultrahurtig
Viften skaper en jevn luftstrøm ut fra baksiden av apparatet, som kan fortsette i en kort periode selv etter at apparatet er slått av.
Ikke dekk til åpninger for ventilasjon og varmespredning.
302
Beskrivelse
Innvendig belysning
Den innvendige belysningen i apparatet slår seg på:
• når døren åpnes;
• når du starter en hvilken som helst funksjon, med unntak av funksjonene
Vapor Clean , Pyrolyse Eco og Pyrolyse (avhengig av modell).
• Når temperaturbryteren dreies raskt til høyre (manuell aktivering og deaktivering).
Når døren er åpen, er det ikke mulig å slå av den innvendige belysningen.
2.5 Tilgjengelig tilbehør
Reduksjonsrist for Wok
Rist til stekebrett
Skal plasseres over stekebrettet ved tilberedning av matretter som kan dryppe.
Stekebrett
Nyttig for å samle opp fett som drypper fra mat plassert på risten ovenfor.
Langpanne
NO
Nyttig ved bruk av Wok-gryter.
Nyttig for å samle opp fett som drypper fra mat plassert på risten ovenfor og for å steke paier, pizza og bakte desserter.
303
Beskrivelse
Rist
Nyttig for plassering av kokekar med mat som skal stekes.
Grillspyd (kun enkelte modeller)
Selvrensende paneler (kun enkelte modeller)
Nyttig for å fjerne fettrester.
For enkelte modeller er ikke alt tilbehør medlevert.
Tilbehør som kan komme i kontakt med mat er laget av materialer i samsvar med gjeldende regelverk.
Medlevert eller valgfritt tilbehør kan bestilles fra autoriserte servicesenter. Bruk kun originalt tilbehør fra produsenten.
Nyttig for å steke kylling og all annen mat som krever en jevn steking av hele overflaten.
304
Bruk
3 Bruk
3.1 Advarsler
Høy temperatur inni ovnsrommet ved bruk
Fare for forbrenning
• Hold døren lukket under stekingen.
• Beskytt hendene med grillvotter når mat flyttes inne i ovnsrommet.
• Ikke berør varmeelementene inni apparatet.
• Ikke hell vann direkte på svært varme stekebrett.
• Ikke la barn under 8 år nærme seg apparatet når det er i bruk.
• Hvis du må flytte mat, eller på slutten av steketiden, må du åpne døren 5 cm i noen sekunder for å slippe ut dampen, og deretter åpne den helt.
Feilaktig bruk
Fare for forbrenning
• Sjekk at flammesprederkronene er riktig plassert og at brennerdekslene er på plass.
• Fett og olje kan ta fyr hvis de overopphetes. Vær svært forsiktig.
Feilaktig bruk
Fare for skade på overflater
• Ikke dekk til bunnen i ovnsrommet med aluminiumsfolie eller tinnfolie.
• Ved bruk av bakepapir må det plasseres slik at det ikke hindrer sirkulasjonen av varmluft i ovnsrommet.
• Ikke sett gryter eller stekebrett direkte på bunnen i ovnsrommet.
• Ikke bruk den åpne døren for å sette gryter eller stekebrett på det innvendige glasspanelet.
• Ikke hell vann direkte på svært varme stekebrett.
• Kokekar og stekepanner må plasseres innenfor platetoppens ytre omkrets.
• Alle kokekar må ha jevne, flate bunner.
• Dersom noe væske skulle koke over eller bli sølt, fjern den overflødige væsken fra platetoppen.
Høy temperatur inni oppbevaringsrommet
Fare for forbrenning
• Ikke åpne oppbevaringsrommet mens apparatet er slått på og fremdeles er varmt.
• Gjenstander inni oppbevaringsrommet kan være veldig varme etter bruk av apparatet.
NO
305
Bruk
Høy temperatur inni oppbevaringsrommet ved bruk
Fare for brann eller eksplosjon
• Ikke bruk sprayprodukter i nærheten av apparatet.
• Ikke bruk eller etterlat brannfarlige materialer i nærheten av apparatet eller oppbevaringsrommet.
• Ikke bruk plastservise eller -beholdere for tilberedning av mat.
• Ikke sett hermetikkbokser eller lukkede beholdere inn i ovnsrommet.
• Hold alltid øye med apparatet under tilberedninger som kan frigjøre olje og fett.
• Ta ut alle stekebrett og rister som ikke brukes til stekingen.
3.2 Forholdsregler
Gasslekkasje kan forårsake en eksplosjon.
Ved gasslukt eller ved feil i gassystemet:
• Steng umiddelbart gassforsyningen eller steng ventilen på gassflasken.
• Slukk øyeblikkelig alle åpne flammer og sigaretter.
• Ikke slå på lysbrytere eller apparater, og ikke trekk ut støpsler. Ikke bruk telefoner eller mobiltelefoner inne i bygningen.
• Åpne vinduene og luft ut rommet.
• Ring assistanse eller gassleverandøren.
Unormal funksjon
Alle betingelsene under er å anse som unormale funksjoner og krever et inngrep:
• Brennerplaten gulner.
• Skader på kjøkkenredskaper.
• Feilaktig tenning av brennerne.
• Brennerne har problemer med å forbli tente.
• Brennerne slukkes under funksjon.
• Det er vanskelig å dreie gasskranene.
Hvis apparatet ikke fungerer riktig, kontakt ditt lokale autoriserte servicesenter.
3.3 Første bruk
1. Fjern eventuelle beskyttelsesfilmer fra utsiden eller innsiden av apparatet, og fra tilbehøret.
2. Fjern alle etiketter (bortsett fra merkeplaten med tekniske data) fra tilbehøret og fra ovnsrommet.
3. Fjern og vask alt tilbehøret til apparatet (se 4, ”Rengjøring og vedlikehold”).
4. Varm opp tomt apparat til maksimumstemperatur for å brenne vekk eventuelle produksjonsrester.
306
Bruk
3.4 Bruk av tilbehøret
Reduksjonsrister
Reduksjonsristene skal legges på platetoppens rister. Pass på at de er riktig plasserte.
Rist til stekebrett
Risten til stekebrettet må settes inn på stekebrettet. På denne måten er det mulig å samle opp fett separat fra maten som tilberedes.
Rister og stekebrett
Rister og stekebrett må settes inn i sidesporene til de stopper opp.
De mekaniske sikkerhetslåsene som hindrer at risten utilsiktet kan trekkes ut, må være vendt nedover og mot ovnsrommets bakre del.
NO
Sett ristene og stekebrettene forsiktig inn i ovnsrommet til de stopper opp.
Rengjør stekebrettene før de brukes første gang for å fjerne eventuelle rester fra produksjonsprosessen.
307
Bruk
Grillspyd (kun enkelte modeller)
1. Sett inn de 4 medfølgende festene i de 4 hjørneåpningene i langpannen, og skru dem fast til ringene ved hjelp av et verktøy (for eksempel en skrutrekker).
2. Plasser støttene til grillspydet i festene som vist på figuren under.
3. Bruk de medfølgende gaffelklemmene for å klargjøre grillspydstangen. Gaffelklemmene kan låses med festeskruene.
4. Etter å ha klargjort grillspydstangen plasserer du den på de tilhørende støttene. Sett tuppen av stangen inn i mekanismen som er plassert på den venstre støtten, til den stanser.
308
Bruk
5. Sett stekebrettet inn på den første ovnsstigen (se ”Generell beskrivelse”).
6. Sett tuppen av stangen inn på plassen til grillspydmotoren, plassert til venstre på bakveggen i ovnsrommet.
Dette skal gjøres når ovnen er slått av og er kald.
7. For å aktivere grillspydet dreier du
funksjonsbryteren til funksjonen og
stiller inn steketemperaturen med temperaturbryteren.
Det anbefales å helle litt vann i stekebrettet for å unngå at det danner seg røyk.
8. Når tilberedningen er ferdig, tar du ut stekebrettet med grillspydet.
9. For å enkelt dreie grillspydstangen skrur du fast det medfølgende håndtaket.
NO
309
Bruk
3.5 Bruk av platetoppen
Apparatets kontrollbrytere og betjeningsinnretninger er samlet på det frontale betjeningspanelet. Tegningen ved siden av hver bryter viser tilsvarende brenner. Apparatet er utstyrt med elektronisk tenning. Trykk og drei bryteren mot klokken til symbolet for maksimumsflamme, helt til den tennes. Hvis brenneren ikke tennes
innen 15 sekunder, vri bryteren til og vent i 60 sekunder før du prøver igjen. Når
flammen er tent, skal bryteren holdes nedtrykket i noen sekunder, slik at termoelementet kan varmes opp.
Det kan hende at brenneren slukkes når bryteren slippes. Det betyr at termoelementet ikke har blitt nok oppvarmet. Vent litt før du gjentar. Hold bryteren trykket litt lenger denne gangen.
Hvis brenneren tilfeldigvis skulle slokne, avbrytes gassutstrømningen av en sikkerhetsanordning, selv om gasskranen er åpen. Drei bryteren
igjen til og vent i 60 sekunder før du prøver igjen.
Korrekt plassering av flammesprederne og brennerdekslene
Før du tenner brennerne på platetoppen må du kontrollere at flammesprederne er plassert korrekt i de tilhørende setene med de tilhørende brennerdekslene. Pass på at hullene i flammesprederne 1 samsvarer med termoelementene 2 og tennerne 3.
Praktiske råd for bruk av platetoppen
For bedre utnyttelse av brennerne og et minimalt gassforbruk, må du bruke kokekar med lokk og riktig størrelse i forhold til brenneren, for å unngå at flammen stiger opp over sidene. Når kokepunktet nås, senk flammen slik at væsken ikke koker over.
Diameter til kokekarene:
• AUX: 12 - 14 cm.
• SR: 16 - 24 cm.
• R: 18 - 26 cm.
• UR2: 18 - 28 cm.
310
Bruk
Riktig posisjon for ristene på platetoppen
Før du tenner brennerne på platetoppen må du forsikre deg om at ristene er riktig plassert på platetoppen.
Ta hensyn til følgende:
• Apparatet er utstyrt med to siderister (A) og en midtre rist (B).
• Sideristene (A) har en tykkere kant som skal være vendt ut mot apparatets sider.
• Referansekantene (1) skal være vendt innover mot midten av platetoppen.
• Sideristene (A) må plasseres først på platetoppen.
• Den midtre risten (B) har kanter med samme tykkelse.
• Plasser den midtre risten (B) slik at fordypningene (2) innstilles med referansekantene (1) på sideristene (A).
NO
3.6 Bruk av oppbevaringsrommet
I den nederste delen av komfyren finnes et oppvarmingsrom hvor gryter eller metallgjenstander kan plasseres.
• Trekk håndtaket mot deg for å åpne oppvarmingsrommet.
311
Bruk
3.7 Bruk av ovnen
Første bruk
Ved første bruk, eller etter et strømbrudd, blinker symbolet på displayet. For å kunne starte matlagingen er det
nødvendig å innstille klokkeslettet (første gang apparatet slås på anbefales det å innstille ønsket språk).
Trykk på kontrollbryteren for å gå inn i Innstillingsmenyen. Se 3.12, ”Innstillinger”.
Ved første bruk er apparatet standardinnstilt på engelsk.
Ny aktivering av displayet
Hvis Eco-Light-modusen er aktivert (se ”Eco­Light” i kapittel ”Innstillinger”) slukkes displayet etter 2 minutter etter at produktet har vært i bruk siste gang.
For å aktivere displayet når det er slukket:
• drei eller trykk på en av de to knappene på produktet.
Produktet sender ut en rekke med lyder og displayet slås på etter noen få sekunder. Når displayet tennes vises gjeldende klokkeslett.
For å aktivere displayet igjen dreier du returknappen til høyre eller venstre, og lampen inne i ovnsrommet tennes.
For å aktivere displayet igjen trykker du på kontrollknappen, og displayet viser skjermbildet for hovedmenyen.
312
Ved første tilkobling, eller etter et strømbrudd, er det nødvendig å vente i et par sekunder før innstilling av apparatet.
Bruk
Logg
Trykk på returbryteren i klokkens skjermbilde for visning av de sist brukte programmene eller egne oppskriftene.
Slette loggen
Gjør følgende for å slette loggen:
1. Trykk på returbryteren i klokkens skjermbilde for visning av de sist brukte programmene eller egne oppskriftene.
2. Trykk på kontrollbryteren i et par sekunder.
3. Velg JA hvis du vil slette loggen.
Stekefunksjoner
NO
1. Trykk på kontrollbryteren i klokkens skjermbilde for å gå inn i hovedmenyen.
2. Drei kontrollbryteren til høyre eller venstre og velg Stekefunksjoner fra hovedmenyen.
3. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
4. Drei temperaturbryteren for å stille inn ønsket funksjon.
313
Bruk
5. Trykk på bryteren for å bekrefte valget.
Apparatet starter forvarmingsfasen. På displayet vises valgt funksjon, forhåndsinnstilt temperatur, aktuelt klokkeslett og temperaturforløpet.
Når forvarmingen er over, høres et lydsignal som angir at maten kan settes inn i ovnsrommet.
Avbrytelse av en funksjon
Gjør følgende for å avbryte en stekefunksjon:
1. Trykk på returbryteren.
2. Velg ønsket tilberedningsalternativ.
3. Trykk på returbryteren for å bekrefte.
314
Drei når som helst på kontrollbryteren for å endre den forhåndsinnstilte temperaturen. Trykk for å bekrefte eller vent i 5 sekunder.
Det anbefales ikke å sette inn mat under forvarmingen.
Hold kontrollbryteren trykket i minst 5 sekunder for når som helst å avbryte stekingen umiddelbart og gå tilbake til hovedmenyen.
Liste over stekefunksjonene
Bruk
Eco
Denne funksjonen er spesielt egnet for steking på kun en stige med lavt energiforbruk.
Perfekt for steking av kjøtt, fisk og grønnsaker. Anbefales ikke for matvarer som skal heves.
For å oppnå maksimal energisparing og redusere tiden anbefaler vi å sette inn maten uten å forvarme ovnsrommet.
Unngå å åpne døren under stekingen med ECO-funksjon.
I ECO-funksjon er steketidene (og en eventuell forvarming) lenger.
Statisk
Siden varmen kommer nedenfra og ovenfra på samme tid passer dette systemet særlig godt for visse typer mat. Tradisjonell matlaging, også kjent som varmestråleoppvarming, passer når du bare skal tilberede en rett om gangen. Perfekt for alle typer steker, brød og kaker og i hvert tilfelle særdeles passende for kjøtt med høyt fettinnhold slik som gås og and.
Grill
Varmen fra grillelementet gir perfekte grilleresultater særlig for alle tynne og medium tykke kjøtt typer og i kombinasjon med grillspydet (der tilgjengelig) gir det maten en jevn bruning mot slutten av tilberedningen. Perfekt for pølser, spareribs og bacon. Med denne funksjonen er det mulig å grille store mengder mat på en jevn måte, spesielt kjøtt.
Bunn
Varmen som bare kommer fra bunnen gjør det mulig for mat som krever en høyere bunntemperatur å bli gjennomstekt, uten at dette påvirker matens bruning. Perfekt for kaker, paier, terter og pizzaer.
Over- og undervarme med vifte
Bruken av viften, kombinert med tradisjonell steking, sikrer jevn steking selv med kompliserte oppskrifter. Perfekt for kjekser og kaker, til og med hvis de stekes samtidig på forskjellige nivåer. (Til tilberedning på flere nivåer anbefaler vi bruk av 1. og 4. ovnsstige.)
NO
315
Bruk
Omluftsgrill
Luften som produseres av viften demper den sterke varmebølgen skapt av grillen og griller derfor selv veldig tykk mat helt perfekt. Perfekt for store kjøttstykker (f.eks. svineskanke).
Vifteassistert bunn
Kombinasjonen av viften med det nederste varmeelementet, tillater en raskere tilberedning av matretten. Dette systemet anbefales for sterilisering eller fullføring av tilberedninger som allerede er godt stekt på overflaten, men ikke på innsiden, og derfor krever en moderat overvarme. Perfekt for alle typer mat.
Varmluft
Når viften kombineres med varmluften (integrert i bakveggen i ovnsrommet) kan du steke ulike typer mat på flere nivåer, så lenge de trenger samme temperatur
og samme type tilberedning. Sirkulasjonen av varmluft sikrer en umiddelbar og jevn fordeling av varmen. Det vil for eksempel være mulig å tilberede fisk, grønnsaker og kjeks samtidig (på ulike høyder) uten å blande dufter og smaker.
Turbo
Kombinasjonen vifteassistert matlaging og tradisjonell matlaging gjør at forskjellige typer mat lages på forskjellige nivåer svært raskt og effektivt, uten at lukter og smaker blandes. Perfekt for store volumer som krever intensiv steking. (Til tilberedning på flere nivåer anbefaler vi bruk av 1. og
4. ovnsstige.)
Varmluft + Omluftsgrill
Kombinasjonen av varmluft og tradisjonell tilberedning gir en svært rask og effektiv tilberedning av ulike typer mat på forskjellige nivåer, uten å blande dufter eller smak. Perfekt for matvarer med stort volum som krever tilberedning med intensiv varme.
316
Bruk
Varselur i løpet av en funksjon
Denne funksjonen avbryter ikke stekingen, men aktiverer kun lydsignalet.
1. Trykk på kontrollbryteren under en stekefunksjon.
2. Drei kontrollbryteren til høyre eller venstre for å innstille varigheten (fra 1 minutt til 4 timer). Etter noen
sekunder slutter symbolet å blinke og nedtellingen begynner.
3. På slutten av nedtellingen vil lydsignalet varsle brukeren om at tiden er utløpt.
Symbolet
blinker.
Tidsinnstilt steking
Tidsinnstilt steking er en funksjon som gjør det mulig å starte en tilberedningsoperasjon og så avslutte den etter en spesifikk tid satt av brukeren.
Aktivering av en tidsinnstilt steking annullerer en eventuell timer/ varselur som er innstilt tidligere.
1. Trykk to ganger på kontrollbryteren etter å ha valgt en funksjon og en steketemperatur.
2. Drei kontrollbryteren til høyre eller venstre for å innstille steketiden fra 00:01 til 13:00. Hold bryteren dreid for en raskere økning eller reduksjon.
NO
Drei bryteren til høyre eller venstre for å velge varseluret ytterligere, eller trykk på kontrollbryteren for å avbryte lydsignalet.
317
3. Noen sekunder etter å ha valgt ønsket varighet, slutter symbolet å blinke og
den tidsinnstilte stekingen begynner.
4. Ved endt steking viser displayet teksten ”funksjon avsluttet” og et lydsignal starter. Det kan deaktiveres ved å trykke på kontrollbryteren.
Bruk
Drei kontrollbryteren for å legge til noen stekeminutter.
Trykk igjen på kontrollbryteren for å forlenge stekingen i manuell modus. Apparatet gjenopptar sin normale funksjon med de tidligere valgte stekeinnstillingene.
For å slå av apparatet, se ”Avbrytelse av en funksjon”.
Endre dataene innstilt for tidsinnstilt steking
Under bruk er det mulig å endre varigheten av den tidsinnstilte stekingen:
1. Trykk på kontrollbryteren når symbolet lyser kontinuerlig og stekingen
318
pågår. Symbolet begynner å blinke.
2. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre for å endre innstilt steketid.
Bruk
Programmert steking
Med programmert steking menes funksjonen som gjør det mulig å avslutte en steking ved et tidspunkt innstilt av brukeren, samtidig som stekeovnen slås av automatisk.
1. Trykk på kontrollbryteren etter å ha valgt en funksjon og en steketemperatur, for å innstille steketiden.
2. Trykk på kontrollbryteren for å innstille stekeslutt før symbolet slukker å
blinke.
4. Etter noen sekunder slutter symbolene og
å blinke. Apparatet er i
påvente av tidspunktet for utsatt start.
5. Ut fra innstilte verdier starter apparatet en
forvarming på ca. 10 minutter...
NO
3. Symbolet blinker. Drei kontrollbryteren til høyre eller venstre for
å innstille stekeslutt.
6. ... for deretter å fortsette med valgt
funksjon.
319
Bruk
7. Ved endt steking viser displayet teksten ”funksjon avsluttet” og et lydsignal starter. Det kan deaktiveres ved å trykke på kontrollbryteren.
Trykk igjen på kontrollbryteren for å forlenge stekingen i manuell modus. Apparatet gjenopptar sin normale funksjon med de tidligere valgte stekeinnstillingene.
På grunn av sikkerheten er det ikke mulig å kun innstille klokkeslettet for stekeslutt uten å ha programmert varigheten.
Endre dataene innstilt for programmert steking
Etter å ha endret stekevarigheten er det nødvendig å innstille stekeslutt på nytt.
Under bruk er det mulig å endre varigheten av den programmerte stekingen:
1. Trykk på kontrollbryteren når og lyser kontinuerlig og
apparatet er i påvente av å starte stekingen. Symbolet begynner å
blinke.
2. Drei kontrollbryteren for å endre innstilt
steketid.
3. Trykk igjen på kontrollbryteren. Symbolet slukkes og begynner å blinke.
På displayet vises tidspunktet for stekeslutt.
4. Drei kontrollbryteren for å utsette
tidspunktet for stekeslutt.
5. Etter noen sekunder slutter symbolene og å blinke, og den
programmerte stekingen starter opp igjen med de nye innstillingene.
symbolene
320
Ved endring av stekingens varighet slettes tidspunktet for stekeslutt.
Bruk
3.8 Tilberedningsråd
Generelle råd
• Bruk vifteassistert funksjon for å oppnå jevn tilberedning på flere trinn.
• Det er ikke mulig å forkorte steketiden ved å øke temperaturen (maten kan bli velstekt på utsiden og understekt på innsiden).
• Oppskårne biter med samme vekt har kortere steketid enn hele stykker.
Råd for steking av kjøtt
• Steketiden varierer avhengig av tykkelsen og kvaliteten på maten og forbrukerens smak.
• Bruk et kjøttermometer når du steker kjøtt, eller trykk på steken med en skje. Hvis den er hard, er den klar; vis ikke må den stekes i noen flere minutter.
Råd for steking med grill
• Grillingen av kjøtt kan utføres både i kald og forvarmet ovn hvis du ønsker å endre effekten av grillingen.
• Med funksjonen Omluftsgrill bør ovnsrommet varmes opp først.
• Vi anbefaler å plassere maten midt på risten.
Råd for steking av kaker og kjeks
• Bruk mørke metallformer: de hjelper til å bedre absorbere varmen.
• Temperaturen og steketiden avhenger av deigens kvalitet og konsistens.
• Ved steking på flere nivåer bør maten helst settes inn på 2. og 4. ovnsstige. Øk steketiden med et par minutter og bruk kun varmluftfunksjoner.
• Kontroller om kaken er ferdig stekt på slutten av steketiden ved å stikke en tannpirker inn i den høyeste delen av kaken. Hvis det ikke henger deig igjen på tannpirkeren, er kaken ferdig stekt.
• Hvis kaken faller sammen når den tas ut av stekeovnen, bør du senke temperaturen med ca. 10 °C neste gang og eventuelt forlenge steketiden.
• Steketidene for marengs og vannbakkels avhenger av målene.
Råd om tining og heving
• Legg fryst mat uten emballasje i en beholder uten lokk på den første ovnsstigen i ovnsrommet.
• Unngå å legge mat oppå hverandre.
NO
321
Bruk
• Når du tiner kjøtt anbefaler vi å plassere en rist på andre nivå og et brett på første nivå. På den måten kommer ikke maten i kontakt med tinevæsken.
• Frukt og brød som er delt i biter, bruker like lang tid på å tine, uavhengig av mengden og den totale vekten.
• De mest delikate delene kan dekkes til med aluminiumsfolie.
• For en vellykket heving bør det settes inn en beholder med vann i bunnen av ovnsrommet.
For å spare energi
• Stopp stekingen noen minutter før normal steketid. Matlagingen vil fortsette de gjenværende minuttene med varmen som har samlet seg opp inni ovnen.
• Åpne døren så lite som mulig for å unngå varmetap.
• Sørg for at apparatet alltid er rent innvendig.
• (Der den finnes) Hvis pizzasteinen ikke brukes, må den tas ut fra bunnen av ovnsrommet.
3.9 Spesialfunksjoner
I menyen for spesialfunksjoner finnes varselur, funksjoner for tining eller rengjøring...
1. Trykk på kontrollbryteren i klokkens skjermbilde for å gå inn i hovedmenyen.
2. Drei kontrollbryteren til høyre eller venstre og velg Spesialfunksjoner fra hovedmenyen.
3. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
For noen modeller finnes ikke enkelte funksjoner.
322
Liste over spesialfunksjoner
Bruk
Varselur
Denne funksjonen starter et lydsignal når de innstilte minuttene er utløpt.
Vektbasert tining
Denne funksjonen gjør det mulig å tine matvarer basert på vekt og type av matvarer som skal tines.
Tidsinnstilt tining
Denne funksjonen gjør det mulig å tine matvarer ut fra valgbar tid.
Heving
Heving med varme ovenfra fungerer for alle typer deiger og gir utmerkede resultater på kort tid.
Grill + grillspyd
Grillspydet fungerer i kombinasjon med grillelementet, slik at matvarene stekes perfekt.
Tallerkenvarmer
For å varme opp eller holde tallerkenene varme.
Sabbath
Denne funksjonen steker maten i henhold til de hebraiske reglene.
Vapor Clean (kun enkelte modeller)
Denne funksjonen letter rengjøringen med dampen som genereres av en liten mengde vann som helles i den bestemte trakten i bunnen.
Pyrolyse ECO (kun enkelte modeller)
Ved å innstille denne funksjonen utfører apparatet en pyrolyse på 500 °C for en bestemt tid. Skal brukes for rengjøring av hulrom som ikke er spesielt skitne.
Pyrolyse (kun enkelte modeller)
Ved å stille inn denne funksjonen når apparatet temperaturer på opptil 500 °C, og løsner dermed opp all fettsmuss som måtte ha dannet seg på de innvendige veggene.
Nedenfor illustreres de mest kompliserte spesialfunksjonene.
For funksjoner som Vapor Clean, Pyrolyse Eco og Pyrolyse, se 4, ”Rengjøring og vedlikehold”.
NO
323
Bruk
Varselur
1. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg Varselur fra menyen Spesialfunksjoner.
2. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
3. Drei kontrollbryteren til høyre eller venstre for å innstille varigheten (fra 1 minutt til 4 timer). Etter noen
sekunder slutter symbolet å blinke og nedtellingen begynner.
4. Hvis du går ut av skjermbildet for innstilling av varseluret, vises symbolet
oppe til venstre for å angi at et
varselur er aktivert.
Nullstill tellingen for å fjerne spesialvarseluret.
Hvis en funksjon startes etter å ha innstilt en tid med varseluret, gjelder denne tiden automatisk for denne funksjonen, med unntak av noen spesialfunksjoner, automatiske programmer og egne oppskrifter.
324
Denne funksjonen avbryter ikke stekingen, men aktiverer kun lydsignalet.
Bruk
Vektbasert tining
1. Sett maten inn i apparatet.
2. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg Tining etter vekt fra menyen Spesialfunksjoner.
3. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
4. Drei kontrollbryteren for å velge typen mat som skal tines.
5. Drei kontrollbryteren for å velge vekten (i kg) til mat som skal tines.
6. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte innstilte parametere.
7. Trykk igjen på kontrollbryteren for å starte tiningen, eller velg Endre for å endre innstilte parametere ytterligere.
NO
325
Bruk
8. På slutten viser displayet teksten ”funksjon avsluttet” og et lydsignal starter. Det kan deaktiveres ved å trykke på kontrollbryteren.
Forhåndsinnstilte parametere:
Type
Kjøtt
(standard 0,5)
Fisk
(standard 0,3)
Vekt
(g)
0,1 til 1,1
0,1 til 0,7
Tid
(standard)
02t 00m
00t 55m
Tidsinnstilt tining
1. Sett maten inn i apparatet.
2. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg Tidsinnstilt tining fra menyen Spesialfunksjoner.
3. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
4. Drei kontrollbryteren for å endre verdien (fra 1 minutt til 13 timer).
Frukt
Brød
*Tiningstidene kan variere ut fra form og størrelse til matvarene som skal tines.
326
0,1 til 0,5
(standard 0,3)
0,1 til 0,5
(standard 0,3)
00t 35m
00t 25m
Bruk
5. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte innstilte parametere.
6. Trykk på nytt for å starte tiningen.
7. Mens varseluret er i funksjon er det mulig å forlenge varigheten. Drei bryteren til høyre eller venstre for å utføre ønskede endringer.
8. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte ny varighet for tidsinnstilt tining. Uansett, etter 5 minutter fra siste endring starter tiningen opp igjen automatisk.
9. På slutten viser displayet teksten ”funksjon avsluttet” og et lydsignal starter. Det kan deaktiveres ved å trykke på kontrollbryteren.
Heving
For en vellykket heving bør det settes inn en beholder med vann i bunnen av ovnsrommet.
1. Sett deigen til heving på andre ovnsstige.
2. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg Heving fra menyen Spesialfunksjoner.
3. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
NO
4. Trykk på kontrollbryteren for å aktivere funksjonen.
327
Bruk
5. Apparatet starter forvarmingsfasen...
6. ... for deretter å fortsette med valgt
funksjon.
Mens funksjonen pågår er det mulig å innstille et varselur på maks 4 timer (se ”Varselur i løpet av en funksjon”), en varighet for heving (se ”Tidsinnstilt steking”) eller en utsatt start for heving (se ”Programmert steking”).
7. Trykk på bryteren for å utføre ønskede endringer.
Hvis ikke annet er innstilt, har hevingen en maks varighet på 13 timer.
I hevingsfunksjonen er lyset i ovnsrommet slått av.
8. På slutten viser displayet teksten ”funksjon avsluttet” og et lydsignal starter. Det kan deaktiveres ved å trykke på kontrollbryteren.
328
I hevingsfunksjonen er det ikke mulig å endre temperaturen.
Bruk
Tallerkenvarmer
1. Sett brettet på første ovnsstige hvor tallerkenene skal plasseres.
Ikke stable for mange tallerkener. Stable maks 5/6 tallerkener i maks to hauger.
2. Drei kontrollbryteren til høyre eller venstre og velg Tallerkenvarmer fra menyen Spesialfunksjoner.
3. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
4. Trykk på kontrollbryteren igjen for å aktivere funksjonen, eller drei den for å regulere forhåndsinnstilt temperatur (fra 40 til 80 °C).
NO
5. Apparatet starter forvarmingsfasen...
6. ... for deretter å fortsette med valgt
funksjon.
329
Bruk
Mens funksjonen pågår er det mulig å innstille et varselur på maks 4 timer (se ”Varselur i løpet av en funksjon”), en varighet for opprvarming (se ”Tidsinnstilt steking”) eller en utsatt oppvarming (se ”Programmert steking”).
7. Trykk på bryteren for å utføre ønskede endringer.
8. På slutten viser displayet teksten ”funksjon avsluttet” og et lydsignal starter. Det kan deaktiveres ved å trykke på kontrollbryteren.
Sabbath
I denne funksjonen fungerer apparatet litt spesielt.
• Stekingen kan pågå på ubestemt tid og det er ikke mulig å innstille noen stekevarighet.
• Ingen type forvarming utføres.
• Steketemperaturen kan velges mellom 60-100 °C.
• Lyset i ovnsrommet er slått av, og enhver handling, f.eks. åpning av dør eller manuell aktivering med bryteren, slår ikke på lyset.
• Den innvendige viften er slått av.
• Lys i bryterne og lydanvisninger er slått av.
Etter å ha aktiverte Sabbath­funksjonen er det ikke mulig å endre noen parametere.
Bryterne er satt ut av funksjon. Det er kun kontrollbryteren som fungerer for å gå tilbake til hovedmenyen.
330
1. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg Sabbath fra menyen Spesialfunksjoner.
I tallerkenvarmefunksjonen er det ikke mulig å endre temperaturen.
Bruk
2. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
3. Drei bryteren til høyre eller venstre for å endre oppvarmingstemperaturen.
4. Trykk på kontrollbryteren for å aktivere Sabbath-funksjonen.
3.10 Programmer
I denne modusen er det mulig å velge et lagret stekeprogram. Ut fra valgt vekt beregner apparatet automatisk de optimale stekeparameterne.
1. Trykk på kontrollbryteren i klokkens skjermbilde for å gå inn i hovedmenyen.
2. Drei kontrollbryteren til høyre eller venstre og velg Programmer fra hovedmenyen.
3. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
NO
5. Når den er ferdig, trykk på kontrollbryteren i minst 5 sekunder for å gå tilbake til hovedmenyen.
Starte et program
1. Drei kontrollbryteren til høyre eller venstre og velg ønsket matrett fra menyen Programmer.
2. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
331
Bruk
3. Velg en underkategori for matretten som skal stekes, og trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
4. Velg typen behandling (hvis mulig ut fra valgt matrett) og trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
Du kan nå starte valgt program, endre innstillingene permanent eller utføre en utsatt steking.
6. Hvis du velger Start, starter stekingen
med programmets forhåndsinnstilte innstillinger, og displayet viser alle de innstilte parameterne.
5. Drei temperaturbryteren for å velge vekten for matretten.
332
Angitt tid inkluderer ikke tiden for å nå temperaturen.
Det er når som helst mulig å endre noen av de forhåndsinnstilte stekeparameterne, også etter at stekingen er startet.
Bruk
7. En bestemt melding angir når matretten skal settes inn og gi klartegn til start av stekingen.
8. Trykk på kontrollbryteren for å starte stekingen.
Slutten på et program
1. På slutten av programmet varsler apparatet brukeren med et lydsignal
og symbolet
2. Trykk på kontrollbryteren (trykk to ganger hvis lydsignalet er utløst) for en ny steking med de allerede innstilte parameterne. Hvis apparatet fremdeles har innstilt steketemperatur, starter det opp igjen automatisk, ellers starter også forvarmingsfasen.
Steking i sekvens er nyttig for tilberedning av flere matretter av samme type. F.eks. steking av flere pizzaer etter hverandre.
som blinker.
NO
Det anbefales ikke å sette inn mat under forvarmingen. Vent til den bestemte meldingen vises.
3. Trykk på returbryteren for å gå ut og avslutte programmet.
333
Bruk
Permanent endring av et program
1. Drei kontrollbryteren til høyre eller venstre mens du er inne i valgt program, og velg Endre fra menyen til valgt matrett.
2. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
3. Drei kontrollbryteren til høyre eller venstre og velg funksjonen som skal knyttes til programmet.
5. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg vekten til matretten som skal knyttes til programmet.
6. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
7. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg stekevarigheten som skal knyttes til programmet.
4. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
334
8. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
Bruk
9. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg steketemperaturen som skal knyttes til programmet.
10.Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
11.Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg ovnsstigen som skal knyttes til programmet.
13.Trykk på kontrollbryteren igjen for å gå tilbake til punkt 2 i endringssekvensen. Trykk på returbryteren for å lagre programmet. Du blir bedt om å bekrefte de valgte endringene.
NO
Hvis du ikke bekrefter, forblir programmet uendret.
14.Hvis endringen bekreftes, viser displayet en bekreftelse.
12.Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
335
Programtabeller
KJØTT
Underkategori Behandling
Vekt
(kg)
Bruk
Nivå Funksjon
Temp.
°C
Tid
(minutter)
lite stekt
Roastbeef
middels
godt stekt 1,4 2 200 70
Svinekam -
middels
Lam
godt stekt
Kalv -
Spareribs -
Svinekotelett -
Svinepølser -
Bacon -
Stekt kalkun
1,3 2 200 49
1,3 2 200 56
0,8 2 190 88
2 2 190 105
2.1 2 190 130
1 2 190 80
1 4 250
1,3 4 280
1 4 280
0,4 4 250
10 + 6
14 + 4
8 + 4
4 + 2
2,3 2 190 115
(1)
(1)
(1)
(1)
Stekt kylling
1 2 200 80
Stekt kanin 0,9 2 190 75
(1)
Til grilling anbefales det å steke matvarene på begge sider i henhold til tidene angitt i tabellen. Den lengste steketiden gjelder alltid den første siden som skal stekes, med utgangspunkt i rå matvare.
336
FISK
Underkategori Behandling
Vekt
(kg)
Bruk
Nivå Funksjon
Temp.
°C
Tid
(minutter)
Fersk fisk -
Frossen fisk -
Havabbor - 1
Breiflabb -
Brasme - 1,2
Piggvar - 1 2 160 40
GRØNNSAKER
Underkategori Behandling
grønnsaker
Ulike grillede
stekt
stekt
Poteter
frosne frityrstekte
0,5 2 160 35
0,6 2 160 50
2
0,5 2 160 57
2
Vekt
Nivå Funksjon
(kg)
0,5 4 250
1 2 200 33
1 2 200 30
0,5 2 220 18
160 50
180 65
Temp.
°C
(minutter)
15 + 8
NO
Tid
(1)
(1)
Til grilling anbefales det å steke matvarene på begge sider i henhold til tidene angitt i tabellen. Den lengste steketiden gjelder alltid den første siden som skal stekes, med utgangspunkt i rå matvare.
337
DESSERT
Underkategori Behandling
Vekt
(kg)
Bruk
Nivå Funksjon
Temp.
°C
Tid
(minutter)
Kringle -
Kjeks -
Muffin -
Vannbakkels -
Marengs -
Sukkerbrød -
Strudel -
Terte -
Briochebrød -
Croissant -
BRØD
Underkategori Behandling
1,5 2 160 50
0,5 2 160 23
0,5 2 160 21
0,5 2 180 70
0,4 2 130 93
1 2 150 60
0,8 2 170 45
1 2 170 43
0,9 2 180 39
0,5 2 160 35
Vekt
(kg)
Nivå Funksjon
Temp.
°C
Tid
(minutter)
Hevet brød -
Focaccia -
338
0,8 2 200 27
1 2 180 20
PIZZA
Underkategori Behandling
Vekt
(kg)
Bruk
Nivå Funksjon
Temp.
°C
Tid
(minutter)
Pizza i stekebrett -
fersk
0,9 2 280 12
0,7
(2)
1
280 7
Pizza på bakesten
frossen
(2)
Bakestenen må legges på bunnen i ovnsrommet.
(3)
Frossen pizza stekt på bakesten krever ikke ulik steketid ut fra vekt.
0,2
(2) (3)
1
230 4
PASTA/RIS
Underkategori Behandling
Ovnsstekt pasta -
Lasagne -
Paella -
Vekt
Nivå Funksjon
(kg)
1,9 1 220 35
3 1 230 40
0,5 2 190 25
Temp.
°C
(minutter)
Quiche lorraine - 1 1 200 40
FLAN
Underkategori Behandling
Vekt
(kg)
Nivå Funksjon
Temp.
°C
(minutter)
NO
Tid
Tid
Sufflé -
0,5 2 180 25
339
STEKING VED LAV TEMP
Underkategori Behandling
Vekt
(kg)
Bruk
Nivå Funksjon
Temp.
°C
Tid
(minutter)
Kalv -
Okse
Svinefilet -
Lam -
Steketidene angitt i tabellen henviser til matvaren angitt i oppskriften. De er veiledende og kan variere avhengig av personlig smak.
Tabellene er oppgitte med fabrikkinnstilte data. Hvis du ønsker å gjenopprette et standardprogram med opprinnelige innstillinger etter en permanent endring, er det nødvendig å legge inn dataene oppgitt i de tidligere tabellene.
lite stekt
godt stekt
1,5 2 90 540
1,4 2 90 190
1 2 90 480
1 2 90 420
1,5 2 90 480
340
Hvis Eco-Logic er aktivert (se 3.12, ”Innstillinger”), kan tidene for å nå temperaturen eller steketidene variere.
Bruk
3.11 Egne oppskrifter
I denne menyen kan du legge inn dine oppskrifter med parametere for din smak. Ved første bruk foreslås det kun å legge til en ny oppskrift. Etter å ha lagret oppskriftene vil disse bli foreslått i tilhørende meny.
1. Trykk på kontrollbryteren i klokkens
skjermbilde for å gå inn i hovedmenyen.
2. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg Egne oppskrifter fra hovedmenyen.
3. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
Legge til en oppskrift
1. Velg Legg til fra menyen ”egne
oppskrifter”.
NO
2. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg funksjonen som skal knyttes til oppskriften.
Det kan lagres opp til ca. 10 egne oppskrifter.
3. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
341
Bruk
4. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg vekten til matretten som skal knyttes til oppskriften.
5. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
Vekten kan innstilles eller endres opp til 5 kg, men det er brukeren som må vurdere hvor stor plass matretten opptar i ovnsrommet.
6. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg stekevarigheten som skal knyttes til oppskriften.
7. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
8. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg steketemperaturen som skal knyttes til oppskriften.
9. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
10.Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg ovnsstigen som skal knyttes til oppskriften.
342
11.Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
Bruk
12.Trykk på kontrollbryteren igjen for å gå
tilbake til punkt 2 i endringssekvensen. Trykk på returbryteren for å lagre oppskriften. Du blir bedt om å legge inn et navn på oppskriften.
13.Legg inn navnet på oppskriften. Drei
kontrollbryteren helt til tegnet som skal legges inn. Hver gang du trykker på kontrollbryteren, legges det inn et tegn
for navnet. Tegnet sletter bokstaven foran.
Navnet på oppskriften kan ha maks 10 tegn, inkludert mellomrom.
14.Trykk på returbryteren etter å ha lagt inn navnet på oppskriften for å bekrefte eller ikke bekrefte programmeringen. Velg JA for å lagre oppskriften.
NO
Velg ”NEI” for å avvise de utførte endringene.
15.Hvis endringen bekreftes, viser displayet en bekreftelse.
For å lagre oppskriften må navnet inneholde minst ett tegn.
343
Bruk
Starte en egen oppskrift
1. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg en tidligere lagret egen oppskrift fra menyen ”egne oppskrifter” (i eksemplet er det lagret en prøveoppskrift).
2. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
3. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg start.
Stekingen starter med oppskriftens innstilte parametere.
Under stekingen er det mulig å endre steketemperatur og -tid, men de lagres ikke i oppskriften.
Endre en egen oppskrift
1. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg en tidligere lagret egen oppskrift fra menyen ”egne oppskrifter” (i eksemplet er det lagret en prøveoppskrift).
4. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
344
Bruk
2. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
3. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg endre.
4. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
5. Gjenta trinnene fra punkt 2 i kapittel ”Legge til en oppskrift”.
Slette en egen oppskrift
1. Drei kontrollbryteren til høyre eller venstre og velg en tidligere lagret egen oppskrift fra menyen ”egne oppskrifter” (i eksemplet er det lagret en prøveoppskrift).
3. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg slette.
4. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
5. Bekreft slettingen. Velg JA for å slette oppskriften definitivt.
NO
2. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
6. Hvis slettingen bekreftes, viser displayet en bekreftelsesmelding.
345
Bruk
Utsatt steking
1. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg en tidligere lagret egen oppskrift fra menyen ”egne oppskrifter” (i eksemplet er det lagret en prøveoppskrift).
2. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
3. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg utsatt funksjon.
5. Drei kontrollbryteren til høyre eller venstre og velg stekeslutt med
kontrollbryteren. Symbolet blinker.
6. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
Etter noen sekunder slutter symbolet blinke. Apparatet er i påvente av tidspunktet
for utsatt start.
å
4. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
346
Bruk
3.12 Innstillinger
Med denne menyen er det mulig å innstille konfigurasjonen av apparatet.
1. Trykk på kontrollbryteren i klokkens skjermbilde for å gå inn i hovedmenyen.
2. Drei kontrollbryteren til høyre eller venstre og velg Innstillinger fra hovedmenyen.
3. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
Språk
Velg ønsket språk blant de som finnes.
1. Drei kontrollbryteren til høyre eller
venstre og velg Språk fra innstillingsmenyen.
NO
2. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte.
3. Drei kontrollbryteren til høyre eller venstre og velg ønsket språk.
4. Trykk på kontrollbryteren for å bekrefte valgt språk.
347
Bruk
Klokke
Endrer vist klokkeslett.
1. Drei kontrollbryteren til høyre eller venstre for å innstille timen.
2. Trykk på kontrollbryteren for å gå til endring av minuttene.
3. Drei kontrollbryteren til høyre eller venstre for å innstille minuttene.
Betjeningslås
I denne modusen sperres apparatets kontrollbrytere automatisk etter ett minutt med normal funksjon, uten at brukeren må gripe inn.
• For å bekrefte låsen, velg JA.
4. Trykk på returbryteren for å bekrefte.
348
Ved normal funksjon er dette vist med kontrollampen
• Trykk på returbryteren i 3 sekunder for å deaktivere låsen midlertidig under en steking. Etter et minutt siden siste innstilling aktiveres låsen igjen.
.
Hvis du berører eller endrer posisjonene for kontroll- og returbryterne, vises en melding på displayet i 2 sekunder.
Bruk
Demofunksjon (kun for utstillere)
I denne modusen kan du slå på betjeningspanelet for å vise apparatet uten at varmeelementene slås på.
• For å bekrefte aktiveringen av demofunksjonen, velg JA.
Eco-Logic (kun enkelte modeller)
Denne modusen gjør det mulig for apparatet å begrense strømforbruket. Egnet til bruk av flere husholdningsapparater samtidig.
Hvis denne funksjonen aktiveres, viser displayet symbolet .
• For å bekrefte aktiveringen av Eco-Logic, velg JA.
NO
Hvis funksjonen er aktivert, vises ”demofunksjon” på displayet.
For å bruke apparatet på vanlig måte må denne modusen slås AV .
Når Eco-Logic er aktivert, kan tidene for forvarming og steking bli forlenget.
349
Toner
Hver gang du trykker på apparatets brytere høres en lyd. Med denne innstillingen kan lyden deaktiveres.
• Velg NEI for å deaktivere bryterlyden.
Bruk
• For å bekrefte funksjonen for varmeholding, velg JA.
Varmeholding
I denne modusen kan apparatet på slutten av en tidsinnstilt steking (hvis den ikke avbrytes manuelt), holde nylaget mat varm (på lav temperatur) uten at smak eller duft forsvinner.
350
Eco-Light
For en ytterligere energisparing slås lampen automatisk av ett minutt etter start av tilberedningen.
Bruk
• For å bekrefte aktivering av Eco-light­modusen velger du JA.
• For å hindre at ovnen slår av lampen automatisk etter ett minutt, må du stille denne modusen på AV.
Hvis funksjonen Eco-Light er stilt inn på AV, vil produktet i standby vise klokkeslettet på displayet med svak belysning.
Eco-Light-funksjonen stilt inn på AV medfører større strømforbruk når produktet i er standby.
Det er alltid mulig å slå lampen på/av manuelt ved å vri returknappen mot høyre i begge innstillingene.
Digital klokke
Viser klokkeslettet i digitalt format.
• For å bekrefte aktiveringen av digital klokke, velg JA.
Når ingen av apparatets funksjoner er aktivert, viser displayet aktuelt klokkeslett i digitalt format.
NO
Eco-Light-modusen aktiverer også slukking av displayet etter 2 minutters inaktivitet.
351
Rengjøring og vedlikehold
4 Rengjøring og vedlikehold
4.1 Advarsler
Feilaktig bruk
Fare for skade på overflater
• Ikke bruk dampstråler til rengjøring av apparatet.
• Ikke bruk rengjøringsprodukter som inneholder klor, ammoniakk eller blekemiddel på ståldeler, eller deler med metallisk overflatefinish (f.eks. anodisering, fornikling eller kromatering).
• Ikke bruk slipende eller etsende rengjøringsmidler på glassdeler (f.eks. produkter i pulverform, flekkfjernere og stålsvamper).
• Ikke bruk grove eller slipende materialer, eller spisse metallskraper.
• Ikke vask avtakbare deler, f.eks. platetoppens rister, brennerkronene og ­dekslene i oppvaskmaskin.
4.2 Rengjøring av platetoppen
For å holde apparatets overflater i god stand, må de rengjøres hver gang etter bruk, etter at de er nedkjølt.
1. Hell et ikke slipende vaskemiddel på en fuktig klut og tørk over overflatene.
2. Skyll godt.
3. Tørk med en myk klut eller en mikrofiberklut.
Rengjøring av tennerne og termoelementene
• Rengjør om nødvendig tennerne og termoelementene med en fuktig klut.
• Hvis det finnes tørre rester fjerner du dem med en tannpirker eller en nål.
352
Vi anbefaler å bruke rengjøringsproduktene som distribueres av produsenten.
Rengjøring og vedlikehold
Rengjøring av brennerkronene og dekslene
1. Ta elementene ut fra platetoppen.
2. Vask i lunkent vann og med et ikke slipende vaskemiddel. Fjern alle rester omhyggelig.
3. Tørk nøye med en myk klut eller en mikrofiberklut.
4. Sett elementene på plass på platetoppen igjen.
Det at ristene er i kontinuerlig kontakt med flammen vil over tid kunne føre til endringer i emaljen på de stedene som kommer i kontakt med varmen. Dette er helt normalt og har ingen som helst innvirkning på komponentens funksjonalitet.
4.3 Rengjøring av ovnsrommet
For å holde ovnsrommet i god stand, må det rengjøres hver gang etter bruk, etter at det er nedkjølt.
Unngå at matrester størkner i ovnsrommet, fordi det kan ødelegge emaljen.
Ta ut alle uttrekkbare deler før rengjøring. For å gjøre rengjøringen lettere anbefaler vi
å demontere:
• døren,
• ovnsstigene for rister/stekebrett,
• eventuelle uttrekkbare ovnsstiger,
• pakningen (unntatt pyrolytiske modeller).
Ved bruk av spesifikke rengjøringsprodukter anbefaler vi at du lar apparatet fungere ved maksimal temperatur i cirka 15/20 minutter, for å fjerne eventuelle rester.
NO
353
Rengjøring og vedlikehold
Ta ut de ovnsstigene for rister/stekebrett (kun enkelte modeller)
Ved å ta ut ovnsstigene for rister/stekebrett blir det lettere å rengjøre sidene.
For å ta ut ovnsstigene for rister/stekebrett:
• Dra ovnsstigene mot innsiden av ovnen
for å hekte den av fra rille A. Før den deretter ut av setene bak i ovnen B.
• Når rengjøringen er ferdig, gjentar du de ovennevnte prosedyrene for å sette ovnsstigene for rister/stekebrett inn igjen.
Ta ut de selvrensende sidepanelene og ovnsstigene for rister/stekebrett (unntatt pyrolytiske modeller)
Ved å ta ut de selvrensende sidepanelene og ovnsstigene for rister/stekebrett er det lettere å rengjøre sidene.
For å ta ut de selvrensende sidepanelene og ovnsstigene for rister/stekebrett:
• Dra ovnsstigene mot innsiden av ovnen
for å hekte den av fra rille A. Før den deretter ut av setene bak i ovnen B. Det selvrensende sidepanelt er festet til ovnsstigene for rister/stekebrett.
354
Pass på at det selvrensende panelet ikke løsner utilsiktet fra ovnsstigene for rister/stekebrett for å unngå eventuelle skader på overflatene.
• Når rengjøringen er ferdig, gjentar du de ovennevnte prosedyrene for å sette de selvrensende sidepanelene og ovnsstigene for rister/stekebrett inn igjen.
Rengjøring og vedlikehold
Regenerering av de selvrensende panelene (katalysesyklus) (unntatt pyrolysemodeller)
Regenereringssyklusen av de selvrensende panelene er en rengjøringsmetode som skjer ved hjelp av oppvarming og er egnet for å fjerne små fett-, men ikke sukkerholdige rester.
1. Rengjør først bunnen og den øverste delen med en mikrofiberklut fuktet med vann og nøytralt oppvaskmiddel og skyll godt. Skyll godt.
2. Still inn en regenereringssyklus ved å velge en ventilert funksjon ved maksimal temperatur i en time.
3. Hvis panelene er spesielt skitne etter regenereringssyklusen demonterer du dem og vasker dem med nøytralt oppvaskmiddel. Skyll og tørk.
4. Monter panelene igjen og still inn en ventilert funksjon ved en temperatur på 180 °C i en time, slik at de tørkes godt.
Rengjøring av den øverste delen (unntatt pyrolysemodeller)
Ovnsrommet er utstyrt med et varmeelement som kan vippes, og derved er det lettere å rengjøre den øverste delen.
1. Løft det øverste varmeelementet litt oppover og vri holderne 90° for å frigjøre varmeelementet.
NO
2. Senk varmeelementet forsiktig ned til det stopper.
Vi anbefaler å gjennomføre regenerering av de selvrensende panelene hver 15. dag.
Feilaktig bruk
Fare for skade på apparatet
• Ikke bøy varmeelementet for mye under rengjøringen.
3. Når rengjøringen er avsluttet må varmeelementet settes på plass igjen, og vri holderne for å låse det på plass.
355
Rengjøring og vedlikehold
Manuell deaktivering av spaken til dørlåsen (kun pyrolytiske modeller)
Feilaktig bruk
Fare for forbrenninger
• Operasjonene under må alltid utføres mens produktet er kaldt og avslått.
• Du må aldri forsøke å deaktivere spaken til dørlåsen manuelt mens pyrolysen pågår.
Spaken til dørlåsen befinner seg i den første åpningen til venstre under betjeningspanelet i den øvre delen av fronten av ovnen.
1. Flytt spaken til dørlåsen mot høyre til den stanser.
(sett fra oversiden)
2. Slipp spaken til dørlåsen forsiktig.
Fjæren på mekanismen sørger for å sette spaken til dørlåsen tilbake i deaktivert posisjon.
For å unngå å skade mekanismen må du aldri forsøke å deaktivere spaken til dørlåsen ved å dytte den mot venstre.
Under normale rengjøringsoperasjonen kan det skje at du aktiverer spaken til dørlåsen utilsiktet.
spak til dørlås aktivert
(sett fra oversiden)
356
(sett fra oversiden)
Rengjøring og vedlikehold
4.4 Vapor Clean (kun enkelte modeller)
Vapor Clean er en assistert rengjøringsprosedyre som forenkler fjerning av smuss. Takket være denne prosedyren er det svært enkelt å rengjøre innsiden av ovnsrommet. Smussrester blir myknet opp av varmen og vanndampen, noe som gjør det lettere å fjerne dem etterpå.
Feilaktig bruk
Fare for skade på overflater
• Fjern eventuelle matrester eller større søl
fra tidligere steking i ovnsrommet.
• Assistert rengjøring skal kun utføres når
ovnen er kald.
Innledende oppgaver
Før Vapor Clean startes:
• Ta ut alt tilbehør i ovnsrommet. Den
øverste beskyttelsen kan være igjen i ovnsrommet.
• Ta ut de selvrensende panelene (hvis
finnes) (se ”Ta ut de selvrensende
sidepanelene og ovnsstigene for rister/ stekebrett (unntatt pyrolytiske modeller)”)
• Hell ca. 40 ml vann i bunnen av ovnsrommet. Pass på at vannet ikke renner over fordypningen.
NO
• Ved bruk av en forstøver, må du spraye en løsning av vann og oppvaskmiddel inn i ovnsrommet. Rett spruten mot sideveggene, oppover, nedover og mot deflektoren.
• Lukk døren.
Det anbefales å spraye maksimalt 20 ganger.
357
Rengjøring og vedlikehold
• Under den assisterte rengjøringssyklusen anbefales det å vaske de selvrensende panelene (hvis finnes) separat med lunkent vann og litt rengjøringsmiddel.
Innstilling av Vapor Clean
Hvis den innvendige temperaturen er høyere enn det som er forutsett for Vapor Clean-syklusen, vil syklusen stanse umiddelbart og displayet viser meldingen ”Innvendig temperatur for høy, må avkjøles”. La apparatet kjøle seg ned før du aktiverer funksjonen med assistert rengjøring.
1. Drei kontrollbryteren til høyre eller venstre og velg Vapor Clean fra menyen Spesialfunksjoner. Trykk på bryteren for å bekrefte.
2. På displayet vises rengjøringssyklusens varighet og temperatur.
Parameterne for varighet og temperatur kan ikke endres av brukeren.
3. Trykk 2 ganger på kontrollbryteren for å starte rengjøringssyklusen.
358
4. Ved endt Vapor Clean-syklus høres et lydsignal.
Rengjøring og vedlikehold
Innstilling av programmert Vapor Clean
Klokkeslettet for start av Vapor Clean kan programmeres på samme måte som de andre stekefunksjonene.
1. Etter å ha valgt funksjonen Vapor Clean trykker du på kontrollbryteren. På displayet vises gjeldende klokkeslett
og symbolet tennes.
2. Drei kontrollbryteren for å innstille klokkeslettet når Vapor Clean skal avsluttes.
3. Etter noen sekunder tennes symbolene
og og apparatet venter på å
nå innstilt starttid for å sette i gang rengjøringssyklusen.
Avslutning av rengjøringssyklus Vapor Clean
1. Åpne døren og fjern skitten som sitter mindre fast med en mikrofiberklut.
2. Hardere skorper må fjernes med en ikke­slipende svamp med messingtråder.
3. I tilfelle fettrester er det mulig å bruke spesielle produkter for rengjøring av ovner.
4. Fjern alt vann i ovnsrommet.
For en bedre hygiene og for å unngå at det lukter dårlig av maten, må ovnsrommet tørkes ved hjelp av en varmluftfunksjon på 160 °C i ca. 10 minutter.
Det anbefales å bruke gummihansker ved disse arbeidene.
For å gjøre det enklere å rengjøre delene som er vanskeligst å nå, anbefales det å ta av døren.
NO
359
Rengjøring og vedlikehold
4.5 Pyrolyse (kun enkelte modeller)
Pyrolyse er en automatisk, høytemperaturs rengjøringsprosedyre som gjør at skitt løser seg opp. Takket være denne prosedyren er det svært enkelt å rengjøre innsiden av ovnsrommet.
Feilaktig bruk
Fare for skade på overflater
• Fjern eventuelle matrester eller større søl
fra tidligere steking i ovnsrommet.
• Slå av brennere eller kokesoner på
platetoppen som eventuelt er installert over apparatet.
Innledende oppgaver
Før pyrolysesyklusen starter:
• Rengjør det innvendige glasspanelet ved
å følge de vanlige rengjøringsinstruksene.
• For svært vanskelig belegg sprayes et
ovnsrengjøringsprodukt på glasset (les advarslene på produktet); la det virke i 60 minutter, skyll og tørk deretter glasset med tørkerull eller en mikrofiberklut.
• Ta ut alt tilbehør i ovnsrommet.
• Ta ut ovnsstigene for rister/stekebrett.
• Ta ut den øverste beskyttelsen (hvis finnes).
• Lukk døren.
Pyrolyseinnstilling
1. Drei kontrollbryteren til høyre eller venstre og velg Pyrolyse eco eller Pyrolyse fra menyen Spesialfunksjoner. Trykk på bryteren for å bekrefte.
360
Rengjøring og vedlikehold
2. Drei kontrollbryteren til høyre eller venstre for å stille inn varigheten på rengjøringssyklusen, fra minimum 2 timer til maksimum 3 timer (bortsett fra
funksjonen der varigheten er bestemt til en verdi på 2 timer).
3. Trykk på kontrollbryteren. Symbolet lyser kontinuerlig. Displayet viser en
påminnelse om å ta ut alt tilbehør i ovnsrommet.
NO
4. Trykk på kontrollbryteren for å starte pyrolysen.
Anbefalt pyrolysevarighet:
• Lett smuss: 2 timer.
• Medium smuss: 2,5 timer.
• Mye smuss: 3 timer.
361
Rengjøring og vedlikehold
Pyrolyse
1. På displayet vises teksten ”Pyrolyse pågår” og resterende tid for å angi at apparatet utfører den automatiske rengjøringssyklusen. Etter 2 minutter fra pyrolysen startet, sperres døren av en anordning som hindrer at den kan åpnes
(displayet viser symbolet ).
2. Når pyrolysen er ferdig, er døren låst til temperaturen inne i ovnsrommet er nede på et sikkert nivå.
3. På displayet vises en melding om at ovnsrommets kjøles ned.
362
Det er ikke mulig å velge noen funksjon når dørlåsen er på.
Rengjøring og vedlikehold
4. Vent til apparatet avkjøles og samle opp restene inne i ovnen med en fuktet mikrofiberklut.
Under den første pyrolysesyklusen vil det kunne komme ubehagelig lukt, som skyldes normal fordamping av de enkelte oljeholdige stoffer fra produksjonen. Dette er helt vanlig og vil forsvinne etter den første pyrolysesyklusen.
I løpet av pyrolysesyklusen lager viftene mere støy på grunn av større rotasjonshastighet. Dette er en helt vanlig operasjon, ment å skulle gi mer effektiv varmespredning. Når pyrolysesyklusen er ferdig, vil viftene automatisk fortsette å fungere for å unngå overoppvarming av veggene til tilstøtende enheter og fremsiden av ovnsrommet.
Innstilling av programmert pyrolyse
Klokkeslettet for start av pyrolyse kan programmeres på samme måte som de andre stekefunksjonene.
1. Trykk på kontrollbryteren etter å ha valgt varigheten for pyrolysesyklusen. På displayet vises gjeldende klokkeslett og
symbolet tennes.
2. Drei kontrollbryteren for å innstille klokkeslettet når pyrolysesyklusen skal avsluttes.
3. Etter noen sekunder tennes symbolene
og og apparatet venter på å
nå innstilt starttid for å sette i gang rengjøringssyklusen.
Det er ikke mulig å velge noen funksjon når dørlåsen er på. Apparatet kan uansett slås av med betjeningskontrollene.
NO
Hvis pyrolysesyklusen ikke gir tilfredsstillende resultater ved minimum varighet, anbefales det å stille inn lengre tid for påfølgende rengjøringssykluser.
363
Rengjøring og vedlikehold
4.6 Demontering av døren
For å forenkle rengjøringen, kan døren fjernes og plasseres på et dekke.
Gjør følgende for ta bort døren:
1. Åpne døren helt og sett inn to pinner i hullene på hengslene vist på figuren.
2. Ta tak i begge sidene av døren med begge hender, løft den oppover i en vinkel på omtrent 30° og trekk den ut.
3. For å montere døren igjen, putt hengslene i de riktige sporene i ovnen mens du forsikrer deg om at de rillede seksjonene A hviler utelukkende på bunnen av sporene. Senk døren og når den er på plass fjerner du pinnene i hullene på hengslene.
4.7 Rengjøring av dørglass
Glasset i døren må alltid holdes grundig rent. Bruk kjøkkenpapir. Hvis skitten sitter godt fast, vask med en fuktig svamp eller et nøytralt rengjøringsmiddel.
364
Rengjøring og vedlikehold
Demontering av innvendige glasspaneler (flerfunksjonsmodell)
For å forenkle rengjøringen kan dørens innvendige glasspaneler fjernes.
1. Åpne døren.
2. Sett pinnene inn i hullene på hengslene, slik at døren ikke kan lukkes utilsiktet.
3. Ta ut det innvendige glasspanelet ved å dra den bakre delen forsiktig oppover i pilretningen (1).
4. Trekk det innvendige glasspanelet ut fra den fremre listen (2) for å ta det ut av døren.
5. Løft det mellomliggende glasspanelet oppover og ut.
NO
6. Rengjør det utvendige glasspanelet og panelene som fra før er avmontert. Bruk kjøkkenpapir. Hvis skitten sitter godt fast, vask med en fuktig svamp eller et nøytralt rengjøringsmiddel.
7. Sett det mellomliggende glasspanelet på plass igjen i døren når rengjøringen er ferdig.
8. For å sette det innvendige glasspanelet på plass igjen må den øverste delen av glasspanelet føres inn i dørlisten og de to bakre stiftene trykkes på plass.
365
Rengjøring og vedlikehold
Demontering av innvendige glasspaneler (pyrolytisk modell)
For å forenkle rengjøringen kan dørens innvendige glasspaneler fjernes.
1. Åpne døren.
2. Sett pinnene inn i hullene på hengslene, slik at døren ikke kan lukkes utilsiktet.
3. Ta ut det innvendige glasspanelet ved å dra den bakre delen forsiktig oppover i pilretningen (1).
4. Trekk det innvendige glasspanelet ut fra den fremre listen (2) for å ta det ut av døren.
5. Løft det mellomliggende glasspanelet opp og ut.
6. Rengjør det utvendige glasspanelet og panelene som fra før er avmontert. Bruk kjøkkenpapir. Hvis skitten sitter godt fast, vask med en fuktig svamp eller et nøytralt rengjøringsmiddel.
366
7. Sett det mellomliggende glasspanelet på plass igjen i døren når rengjøringen er ferdig.
8. For å sette det innvendige glasspanelet på plass igjen må den øverste delen av glasspanelet føres inn i dørlisten og de to bakre stiftene trykkes på plass.
Rengjøring og vedlikehold
4.8 Ekstraordinært vedlikehold
Utskifting av den innvendige lyspæren
Strømførende deler
Fare for elektrisk støt
• Koble fra apparatets strømforsyning.
Ovnsrommet har en lyspære på 40 W.
1. Ta ut alt tilbehør i ovnsrommet.
2. Ta ut ovnsstigene for rister/stekebrett.
3. Fjern lyspæredekselet med et redskap (f.eks. en skrutrekker).
Vær forsiktig slik at du ikke skraper opp emaljen på veggen inne i ovnsrommet.
4. Trekk ut lyspæren.
Ikke ta direkte på halogenpærene med fingrene dine, pakk dem inn i et isolerende materiale.
5. Sett inn en ny lyspære.
6. Sett på dekslet igjen. La glasspanelets innvendige profil (A) vende mot døren.
NO
7. Trykk dekselet helt ned slik at det festes perfekt til lyspærestøtten.
367
Rengjøring og vedlikehold
Demontering og montering av pakningen (unntatt pyrolytiske modeller)
For å demontere pakningen:
• Løsne krokene plassert i de fire hjørnene og i midten og trekk pakningen utover.
For å montere pakningen:
• Fest krokene plassert i de fire hjørnene og midt på pakningen.
Råd for vedlikehold av pakningen
Pakningen skal være myk og elastisk.
• For å holde pakningen ren må du bruke en svamp som ikke riper og vaske med lunkent vann.
Hva gjør man hvis....
Apparatet ikke fungerer:
• Feil i bryteren: Kontroller i sikringsboksen og kontroller at bryteren er i orden.
• Effekttap: Kontroller at apparatets kontrollamper fungerer.
Gassbrenneren tennes ikke:
• Effekttap eller fuktighet i tennerne: Slå på gassbrenneren med en lighter eller en fyrstikk.
Ovnen varmes ikke opp:
• Feil i sikring: Kontroller bryteren og skift den eventuelt ut.
• Funksjonsbryteren er ikke innstilt: Innstill funksjonsbryteren.
• Kontroller om ”demofunksjonen” er innstilt (for ytterligere detaljer, se avsnitt ”Programmer”).
Alle matrettene som tilberedes i ovnsrommet blir svidd på kort tid:
• Feil i termostat: Kontakt autorisert servicesenter.
Glasset i døren dugger med en gang ovnen er varm:
• Dette er helt normalt og skyldes temperaturforskjellen. Det har ingenting å si for ovnens ytelser.
368
Rengjøring og vedlikehold
Displayet er slått helt av:
• Kontroller strømforsyningen.
• Kontroller om en eventuell allpolet bryter ved inngangen til strømforsyningen for apparatet, er i posisjon ”ON”.
Kontrollbryterne svarer ikke:
• Kontroller om modusen ”barnesikring” er blitt innstilt (for ytterligere detaljer, se avsnitt ”Programmer”).
Steketidene er høyere enn dem som er indikert i tabellen:
• Kontroller om modusen ”Lavt strømforbruk” er blitt innstilt (for ytterligere detaljer, se avsnitt ”Programmer”).
Displayet viser teksten ”ERR4”:
• Dørlåsen fungerer ikke skikkelig, kanskje fordi døren har blitt åpnet utilsiktet mens låsen ble aktivert. Slå apparatet av og på, og vent i et par minutter før en rengjøringssyklus velges igjen.
Når døren åpnes i løpet av en varmluftfunksjon, stopper viften:
• Dette er ikke en feil, men normal funksjon av apparatet som er nyttig under stekingen for å unngå at det slippes ut for mye varme. Når døren lukkes, starter viften opp igjen.
(kun pyrolytiske modeller) Etter den automatiske rengjøringssyklusen (pyrolyse) er det ikke mulig å velge andre funksjoner:
Kontroller at dørlåsen er slått av. Hvis
ikke, har apparatet aktivert en beskyttelse som hindrer valg av en funksjon mens dørlåsen er på. Dette fordi det fremdeles er veldig varmt inne i ovnsrommet som ikke tillater steking.
I tilfelle problemet ikke har blitt løst eller det forekommer andre typer feil, må man ta kontakt med nærmeste servicesenter.
I tilfelle det vises andre feilmeldinger ERRx:
må man skrive ned feilmeldingen, funksjonen og temperaturen som er innstilt og ta kontakt med nærmeste servicesenter.
NO
369
Installasjon
5 Installasjon
5.1 Gasstilkobling
Gasslekkasje
Fare for eksplosjon
• Etter ethvert inngrep, kontroller at dreiemomentet på gasskoblingene ligger mellom 10 og 15 Nm.
• Hvor det er påkrevd, må det brukes en trykkregulator i samsvar med gjeldende standard.
• Etter utført installasjon må du kontrollere om det finnes lekkasjer. Bruk en såpeløsning, og aldri flamme.
• Tilkoblingen med slange må utføres slik at slangens lengde er på maks. 2 m for stålslanger, og 1,5 meter for gummislanger.
• Slangene må ikke komme i kontakt med bevegelige deler og må ikke klemmes.
Tilkobling med gummislange
Kontroller at alle kravene overholdes:
• Slangen må være festet til slangeholderen med sikkerhetsklemmer.
• Slangen må ikke i noen punkt komme i kontakt med varme vegger (maks 50 °C).
• Slangen må ikke utsettes for strekk eller spenning, og må ikke bøyes eller innsnevres.
• Slangen må ikke komme i kontakt med skarpe ting eller kanter.
• Hvis slangen ikke er helt tett og forårsaker gasslekkasjer i rommet, må du ikke prøve å reparere den. Den må skiftes ut med en ny.
• Kontroller at slangen ikke er gått ut på dato. Utløpsdatoen er merket av på slangen.
Kobling til gassnettet kan utføres med en stålslange med hele vegger som er i samsvar med egenskapene oppgitt av gjeldende forskrifter. For forsyning med andre gasstyper, se kapittel ”Tilpassing til andre gasstyper”. Gassens inntakskobling har utv. gjenger på ½” gass (ISO 228-1).
370
Installasjon
Utfør tilkoblingen til gassnettet med en gummislange som er i samsvar med egenskapene oppgitt i gjeldende forskrifter (kontroller at forskriftens betegnelse er stemplet på slangen).
Stram slangeholderen 3 skikkelig til gasskoblingen 1 (gjenget ½” ISO 228-1) på apparatet. Sett pakningen 2 innimellom. Avhengig av glasslangens diameter, kan også slangeholderen 4 festes til slangeholderen 3.
Etter å ha strammet slangeholderen/e, settes gasslangen 6 på slangeholderen og festes med slangeklemmen 5 i samsvar med gjeldende standard.
Tilkoblingen med gummislange som er i samsvar med gjeldende standard kan kun utføres hvis slangen kan inspiseres langs hele lengden.
Tilkobling med stålslange
Utfør tilkoblingen til gassnettet med en stålslange med hele vegger som er i samsvar med egenskapene oppgitt av gjeldende forskrifter.
Stram koblingen 3 skikkelig til gasskoblingen 1 på apparatet. Sett alltid pakningen 2 som følger med innimellom.
NO
Tilkobling med stålslange med bajonettkobling
Utfør tilkoblingen til gassnettet med en stålslange med bajonettkobling i samsvar med BS 669. Legg på isolerende materiale på gasslangens 4 gjenge, og skru den fast til adapteren 3. Stram blokken til apparatets mobile kobling 1 . Sett alltid pakningen 2 som følger med innimellom.
Slangen må ha en innvendig diameter på 8 mm for flytende gass og 13 mm for metangass og bygass.
371
Installasjon
Tilkobling med stålslange med konisk kobling
Utfør tilkoblingen til gassnettet med en stålslange med hele vegger som er i samsvar med egenskapene oppgitt av gjeldende forskrifter.
Stram koblingen 3 skikkelig til gasskoblingen 1 (gjenget ½” ISO 228-1) på apparatet. Sett alltid pakningen 2 som følger med innimellom. Legg på isolerende materiale på koblingens 3 gjenge, og stram deretter stålslangen 4 til koblingen 3.
Tilkobling for flytende gass
Forlengelse for gasskobling (kun pyrolytiske modeller)
I de pyrolytiske modellene må den medfølgende forlengelsen for gasskoblingen installeres:
1. Løsne skruen A på baksiden av apparatet, under gasskoblingen.
2. Bruk skruen A som ble løsnet, og fest den medfølgende konsollen B på baksiden av komfyren.
Bruk en trykkregulator, og utfør tilkoblingen til gassflasken i henhold til forskriftene oppgitt i gjeldende forskrifter.
Forsyningstrykket må overholde verdiene angitt i tabellen ”Tabeller over brennernes og brennerspissenes karakteristikker”.
372
Installasjon
3. Stram koblingen 3 skikkelig til gassforlengelsen 1. Sett alltid pakningen 2 som følger med innimellom.
4. Stram den monterte forlengelsen C til gasskoblingen D på apparatet. Sett alltid pakningen 2 som følger med innimellom.
NO
5. Legg på isolerende materiale på forlengelsens C gjenge, og stram deretter til slangen E.
373
Installasjon
Lufting av rommene
Apparatet må kun installeres i rom med konstant lufting, som foreskrevet av gjeldende forskrifter. I rommet hvor apparatet installeres må det være en tilstrømning av luft som er tilstrekkelig for gassforbrenningen og for luftingen av rommet. Lufteåpningene, beskyttet med gitter, må være dimensjonerte i samsvar med gjeldende standarder, og plasserte slik at de ikke kan tildekkes, selv ikke delvis.
Rommet må være skikkelig luftet for å fjerne varmen og fuktigheten som dannes under matlagingen. Spesielt etter at du har laget mat over lengre tid, bør du åpne et vindu eller øke hastigheten til eventuelle vifter.
Utslipp av forbrenningsproduktene
Utslippet av forbrenningsproduktene må være garantert med ventilatorer koblet til et røykrør med naturlig og sikkert avtrekk, eller med tvungen utsuging. Et effektiv utsugingssystem krever en nøyaktig prosjektering og utføring av en erfaren spesialist i samsvar med posisjonene og avstandene oppgitt i forskriftene.
Etter utført installasjon må installatøren utstede en samsvarserklæring.
1 Utsuging med ventilator 2 Utsuging uten ventilator
A Utsuging i enkelt røykrør med naturlig
avtrekk
B Utsuging i enkelt røykrør med ventilator C Utsuging direkte til utsiden med vegg-
eller vindusmontert ventilator D Utsuging direkte til utsiden gjennom vegg
374
Luft Forbrenningsprodukter Ventilator
Installasjon
Tilpassing til andre gasstyper
Ved bruk med andre gasstyper må brennerspissene skiftes ut og minimumsflammen justeres på gasskranene.
Utskifting av brennerspissene
1. Fjern ristene, brennerdekslene og flammesprederkronene for tilgang til brennerkoppene.
2. Bruk en 7 mm nøkkel og skift ut brennerspissene, avhengig av gassen som skal brukes (se , ”Tabeller over brennernes og brennerspissenes karakteristikker”).
Justering av minimumsflammen for metan- eller bygass
Tenn brenneren og slå den over på minimumsposisjonen. Trekk ut bryteren på gasskranen og drei justeringsskruen på siden av kranstangen (avhengig av modell) til riktig minimumsflamme er oppnådd.
Monter bryteren igjen og sjekk brennerens flammestabilitet. Drei bryteren raskt fra maksimums- til minimumsposisjon: flammen skal ikke slukkes. Gjenta operasjonen på alle gasskranene.
NO
3. Sett brennerne riktig på plass igjen.
375
Installasjon
Justering av minimumsflammen for flytende gass
Drei skruen på siden av kranstangen med klokken hele veien rundt.
Etter tilpasningen til en annen gass enn den fabrikkinnstilte, må du skifte ut etiketten for gassjustering med en som gjelder for den nye gasstypen. Etiketten finnes i posen med brennerspissene (hvis finnes).
Smøring av gasskranene
Over tid kan kranene og gassovnstermostaten være vanskelige å dreie eller de kan være blokkerte. Rengjør disse innvendig og ha på smørefett.
Smøringen av gasskranene må utføres av en kvalifisert tekniker.
Apparatets størrelse
Plassering av gass- og strømtilkobling.
A 48 mm
B 738 mm C 124 mm D 97 mm
376
Gasstype og installasjonsland
Gasstype IT GB-IE FR-BE DE AT ES PT SE RU DK PL HU
1 Metangass G20 G20 20 mbar G20/25 20/25 mbar 2 Metangass G20 G20 25 mbar 3 Metangass G25.1 G25.1 25 mbar 4 Metangass G25 G25 20 mbar 5 Metangass G2.350 G2.350 13 mbar 6 Flytende gass G30/31 G30/31 28/37 mbar G30/31 30/37 mbar G30/31 30/30 mbar 7 Flytende gass G30/31 G30/31 37 mbar 8 Flytende gass G30/31 G30/31 50 mbar 9 Bygass G110 G110 8 mbar
•• ••••••••
••
••
Installasjon
••
••
••
NO
Ut fra installasjonsland kan du finne de tilgjengelige gasstypene. Se indikasjonsnummeret for å finne de ”Tabeller over brennernes og brennerspissenes karakteristikker” riktige verdiene.
377
Installasjon
Tabeller over brennernes og brennerspissenes karakteristikker
1 Metangass G20 - 20 mbar AUX SR R UR2
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Forkammer (stemplet på brennerspiss)
Redusert effekt (W)
2 Metangass G20 - 25 mbar AUX SR R UR2
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Forkammer (stemplet på brennerspiss)
Redusert effekt (W)
4 Metangass G25.1 - 25 mbar AUX SR R UR2
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Forkammer (stemplet på brennerspiss)
Redusert effekt (W)
5 Metangass G25 - 20 mbar AUX SR R UR2
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Forkammer (stemplet på brennerspiss)
Redusert effekt (W)
7 Metangass G2.350 - 13 mbar AUX SR R UR2
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Forkammer (stemplet på brennerspiss)
Redusert effekt (W)
8 Flytende gass G30/31 - 30/37 mbar AUX SR R UR2
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Forkammer (stemplet på brennerspiss)
Redusert effekt (W)
Nominell kapasitet G30 (g/h)
Nominell kapasitet G31 (g/h)
1.0 1.8 3.0 4.2 72 97 120 145 (X) (Z) (H9) (F3)
400 500 800 1200
1.1 1.8 2.9 4.1 72 94 110 145 (X) (Z) (H8) (H3)
400 500 800 1200
1.1 1.8 3.1 4.1 77 100 134 152
(F1) (Y) (F3) (F3) 400 500 800 1200
1.0 1.8 3.0 4.0 77 100 134 165
(F1) (Y) (F3) (H3) 400 500 800 1200
1.0 1.8 2.9 3.8 94 120 165 190 (Y) (Y) (F3) (F3)
400 500 800 1200
1.0 1.75 3.0 4.0 50 65 85 100
--- -
400 500 800 1300
73 127 218 291 71 125 214 286
378
Installasjon
9 Flytende gass G30/31 - 37 mbar AUX SR R UR2
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Forkammer (stemplet på brennerspiss)
Redusert effekt (W)
Nominell kapasitet G30 (g/h)
Nominell kapasitet G31 (g/h)
10 Flytende gass G30/31 - 50 mbar AUX SR R UR2
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Forkammer (stemplet på brennerspiss)
Redusert effekt (W)
Nominell kapasitet G30 (g/h)
Nominell kapasitet G31 (g/h)
11 Bygass G110 - 8 mbar AUX SR R UR2
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Forkammer (stemplet på brennerspiss)
Redusert effekt (W)
Brennerspissene som ikke følger med kan kjøpes hos autoriserte servicesentre.
1.1 1.9 3.0 4.2 50 65 81 95
--- -
450 550 900 1500
80 138 218 305 79 136 214 300
1.0 1.8 3.0 4.1 43 58 74 80
(H2) (M) (Z) (F4) 400 500 1000 1500
73 131 218 298 71 129 214 293
1.0 1.75 2.8 3.4
145 185 260 340
/8 /2 /3 0190
400 500 800 1200
NO
379
Installasjon
5.2 Plassering
Apparatet er tungt
Klemfare
• Plasser apparatet i møbeldelen ved hjelp av en annen person.
Trykk på døren
Fare for skade på apparatet
• Ikke bruk døren som vektstang for å løfte apparatet på plass under montering.
• Ikke utsett den åpne døren for harde trykk.
• Ikke bruk håndtaket for å løfte eller flytte dette apparatet.
Varmeproduksjon under bruk av ovnen
Brannfare
• Finéroverflater, limte overflater eller plastoverflater på møbler i nærheten må være varmebestandige (ikke mindre enn 90 °C).
Utvendige mål
A 900 mm
B 600 mm
1
C
450 mm
D 900 mm H 750 mm
I 450 mm
2
L
1
Minimumsavstand til sidevegger eller
900 mm
andre brennbare materialer.
2
Skapets minimumsbredde (=A).
380
Installasjon
Generell informasjon
Dette apparatet kan plasseres mot vegger hvor den ene veggen er høyere enn arbeidsbenken, i en avstand på minst 50 mm fra siden av apparatet, som vist på figurene A og C som gjelder de ulike installasjonsklassene.
Alle veggenheter som befinner seg over arbeidsflaten må minst ha en avstand på 750 mm. Hvis en avtrekkshette monteres over kokeplaten, vises det til bruksanvisningen til hetten for å sikre at den har riktig klaring.
Avhengig av installasjon, tilhører apparatet følgende klasse:
NO
B - Klasse 2 underklasse 1
(Innebygd apparat)
A - Klasse 1
(Frittstående apparat)
C - Klasse 2 underklasse 1
(Innebygd apparat)
Apparatet skal installeres av en kvalifisert tekniker i samsvar med gjeldende forskrifter.
381
Installasjon
Posisjonering og jevning
Apparatet er tungt
Fare for skade på apparatet
• Sett først inn de fremre føttene og deretter de bakre.
Apparatet må stå vannrett på gulvet for å sikre bedre stabilitet.
• Etter å ha gjennomført gass- og strømtilkoblingen må du løsne eller skru på foten slik at apparatet vatres og stabiliseres på gulvet.
Montering av bakkanten
Bakkanten som følger med er en del av apparatet og anbefales å festes til apparatet før apparatet installeres.
Bakkanten må alltid være riktig plassert og festet til apparatet.
1. Plasser bakkanten på benkplaten.
2. Plasser åpningene på bakkanten (A) i
flukt med åpningene i bakkanten på benkplaten (B).
382
3. Bruk et skrujern og fest bakkanten til
benkplaten med skruene (C) som følger med.
Installasjon
Festing til veggen (hvis finnes)
1. Løsne skruen bak platetoppen, i nærheten av gasstilkoblingen.
2. Fest kjedet til komfyren med skruen som nettopp ble fjernet.
4. Merk av på veggen hvor du skal bore hullet.
NO
5. Bor hullet og sett inn en bolt.
6. Fest kjedet og skyv apparatet mot veggen.
3. Forleng det horisontalt slik at den andre enden av kjedet berører veggen.
Lengden på kjedet skal være så kort som mulig for å unngå at apparatet skal kunne velte forover eller diagonalt, og for å hindre at det flytter seg til siden.
383
Installasjon
5.3 Strømtilkobling
Elektrisk spenning
Fare for elektrisk støt
• Strømtilkoblingen må utføres av autorisert teknisk personale.
• Bruk personlig verneutstyr.
• Det er påbudt med jording i henhold til gjeldende sikkerhetsregler for elektriske anlegg.
• Slå av hovedstrømforsyningen.
• Dra aldri i ledningen for å trekke ut støpselet.
• Bruk kabler som tåler temperaturer på minst 90 °C.
• Skruene til forsyningsledningene på klemmebrettet må trekkes til med et dreiemoment på 1,5 - 2 Nm.
Generell informasjon
Kontroller at strømnettets egenskaper er egnet til opplysningene oppført på typeskiltet.
Typeskiltet med tekniske data, serienummer og merkenavn er plassert synlig på apparatet.
Dette skiltet må aldri av noen grunn fjernes. Utfør jordingen med en kabel som er
20 mm lenger enn de andre kablene.
Apparatet kan brukes i følgende moduser:
Pyrolytiske modeller
220-240 V 2~
Ledning med tre poler 3 x 2,5 mm².
220-240 V 3~
Ledning med fire poler 4 x 1,5 mm².
220-240 V 1N~
Ledning med tre poler 3 x 2,5 mm².
380-415 V 2N~
Ledning med fire poler 4 x 1,5 mm².
380-415 V 3N~
384
Ledning med fem poler 5 x 1,5 mm².
Installasjon
Adgang til klemmebrettet (kun pyrolytiske modeller)
For å koble til strømkabelen må du inn til klemmebrettet som er plassert på det bakre dekselet:
1. Fjern skruene som fester luken til det bakre dekselet.
2. Drei luken forsiktig og fjern den fra plassen sin.
3. Fortsett med å installere strømkabelen.
Vi anbefaler at du løsner skruen som fester kabelen før du fortsetter med å installere strømkabelen.
4. Når du er ferdig setter du luken på plass på det bakre dekselet igjen og fester den med de skruene du tidligere fjernet.
NO
385
Installasjon
Flerfunksjonsmodeller
220-240 V 1N~
Trepolet ledning 3 x 1,5 mm².
Verdiene indikert ovenfor refererer til tverrsnittet av den interne strømlederen.
Valg av størrelse på de tidligere nevnte strømkablene har tatt tilfeldighetsfaktoren med i betraktning (i henhold til standard EN 60335-2-6).
Fast tilkobling
Se til at tilførselsledningen er utstyrt med en allpolet skillebryter i samsvar med forskriftene for installasjon.
Skillebryteren må være i nærheten av apparatet og i en lett tilgjengelig posisjon.
Tilkobling med kontakt og støpsel
Påse at pluggen og kontakten er av samme type.
Unngå bruk av reduksjonsstykker, adaptere eller shunter, da de kunne forårsake oppvarming eller brannskader.
5.4 For installatøren
• Støpselet må være tilgjengelig etter installasjonen. Ikke bøy eller klem ledningen som kobler apparatet til strømnettet.
• Apparatet må installeres i henhold til installasjonsskjemaene.
• Ikke prøv å løsne eller tvinge den gjengede delen av koblingen. Da risikerer du å skade denne delen av apparatet, som vil kunne føre til bortfall av produsentens garanti.
• Bruk vann og såpe på alle koblingene for å kontrollere om det finnes gasslekkasjer. IKKE bruk flammer for å lete etter eventuelle lekkasjer.
• Slå på alle brennere enkeltvis og samtidig for å garantere korrekt funksjon av gassventilen, brenneren og tenneren.
• Drei brennerbryterne til posisjonen for minimumsflamme og følg med på stabiliteten til flammen for hver enkelt brenner, enkeltvis og alle sammen samtidig.
• Hvis apparatet ikke fungerer korrekt etter at du har foretatt alle kontrollene, ta kontakt med nærmeste servicesenter.
• Når apparatet er korrekt installert må brukeren få opplæring i korrekt funksjon av apparatet.
386
Loading...