Nota 1) Assorbimento, potenza apparente: Valore a una temperatura ambiente di
Nota 2) Non vi è differenza di frequenza tra lo spunto e la potenza apparente sotto
Nota 3) I valori indicati si intendono ad una temperatura ambiente di 20°C e quando
Potenza apparente [VA]
2.5
3
20°C e quando si applica la tensione nominale. (Variazione: ±10%)
tensione, poiché la bobina ca utilizza un raddrizzatore (con raddrizzatore a
onda intera).
si applica la tensione nominale. Il valore dipende dall'ambiente di lavoro. È un
valore indicativo.
Nota 1)2)
Aumento temperatura [°C]
60
60
Nota)
Nota 3)
Specifiche
Per aria
medio
Per vuoto
Per acqua
Costruzione
Passo 1
Passo 2
Passo 3
Procedura di selezione
Selezionare il fluido.
Elemento
Selezionare il fluido.
Selezionare “Materiale corpo”, “Attacco” e “Diametro orifizio” da “Portata — Pressione” di ogni fluido.
Elemento
Selezionare da
“Portata — Pressione.”
s-ATERIALECORPO
s!TTACCO
s$IAMETROORIFIZIO
Selezionare la specifica elettrica
Elemento
Selezionare la
specifica elettrica
Elemento di selezione
Aria
Acqua
Vuoto
Elemento di selezione
Taglia
Materiale corpo
Attacco
Diametro orifizio
Elemento di selezione
Tensione
Connessione elettrica
Pagina
Pagina 2
Pagina 6
Pagina 4
Taglia 1
Resina
M5
24 VDC
Grommet
Simbolo
0
2
4
Simbolo
1
VDW0A A
1
2
VDW1AA0
A
1
Simbolo
A
VDW 1 0 A
A
Dimensioni
Passo 4
Per altre opzioni speciali, vedere a pag. 8.
1
Serie VDW
Modello/Specifiche valvola
N.C.
Simbolo di configurazione
21
Nota) Il simbolo di configurazione mostra le
porte 1 e 2 come bloccate, ma c'è un
limite alla capacità di bloccaggio quando
la pressione della porta 2 è superiore a
quella della porta 1. Contattare SMC nel
caso in cui siano necessarie prestazioni
a trafilamento ridotto.
Normalmente chiusa (N.C.)
Corpo in alluminio
Diametro
AttaccoTaglia
2
M5, 1/8
orifizio
[mm]
1.6
2.3
3.2
8QLWj¬VLQJRODPer aria
Modello
VDW20
C[dm3/(s·bar)]
0.30
0.58
1.10
Caratteristiche di portata
b
0.45
0.45
0.38
Cv
0.07
0.18
0.30
Massima pressione
differenziale di esercizio [MPa]
Attacco pressurizzato 1
0.7
0.4
0.2
Peso
[g]
80
Corpo in resina (raccordi istantanei integrati)
AttaccoTaglia
ø3.2 Raccordo istantaneo
1
ø4 Raccordo istantaneo
ø4 Raccordo istantaneo
2
ø6 Raccordo istantaneo
Consultare il “Glossario dei termini” a pagina 12 per i dettagli sull massima pressione differenziale d'esercizio.
M5
M5
Diametro
orifizio
[mm]
1.0
1.6
1.6
2.3
3.2
Modello
VDW10
VDW20
C[dm3/(s·bar)]
0.14
0.30
0.30
0.58
1.10
Temperatura d'esercizio
Caratteristiche di portata
bAttacco pressurizzato 1
0.40
0.25
0.45
0.45
0.38
Trafilamento della valvola
Trafilamento interno
Nota)
−10
a 50
Nota) Temperatura punto di rugiada: –10°C o meno
Temperatura ambiente [°C]Temperatura fluido [°C]
−10 a 50
Materiale di tenutaFlusso di trafilamento (aria)
NBR
Trafilamento esterno
Materiale di tenutaFlusso di trafilamento (aria)
NBR
Nota) Il valore del trafilamento è considerato a una temperatura
ambiente di 20°C.
Cv
0.04
0.07
0.07
0.18
0.30
Massima pressione
differenziale di esercizio [MPa]
0.9
0.4
0.7
0.4
0.2
1 cm3/min max. (corpo in alluminio)
3
/min max. (corpo in resina)
15 cm
1 cm3/min max. (corpo in alluminio)
3
/min max. (corpo in resina)
15 cm
Peso
[g]
45
80
Nota)
Nota)
2
Elettrovalvola compatta a 2 vie ad azionamento diretto Serie VDW
8QLWj¬VLQJRODPer aria
Taglia/Tipo di valvola
Simbolo
1
2
Taglia
Taglia 1
Taglia 2
Tipo di
valvola
Unità
singola
N.C.
Unità
singola
N.C.
Codici di ordinazione (unità singola)
VDW
0
Materiale corpo/Attacco/Diametro orifizio
Materiale
Simbolo
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
N
P
Q
corpo
Resina
(PPS)
Resina
(PPS)
Alluminio
Attacco
M5
Raccordo istantaneo
ø3.2
ø4 Raccordo istantaneo
M5
Raccordo istantaneo
ø4
ø6 Raccordo istantaneo
M5
1/8
01AA
Fluido
Per aria
Diametro
orifizio
1.0
1.6
1.0
1.6
1.0
1.6
1.6
2.3
3.2
1.6
2.3
3.2
1.6
2.3
3.2
1.6
2.3
3.2
1.6
2.3
3.2
Specifiche comuni
Tipo di valvola
Materiale di tenuta
Tipo di isolamento bobina
Filettatura
Tensione/Connessione elettrica
Simbolo
Tensione
24 VDC
A
100 VAC
B
110 VAC
C
200 VAC
D
230 VAC
E
Z
Dimensioni → Pagine 8, 9 (Unità singola)
Connessione elettrica
Grommet
Altre tensioni
RoHS
N.C.
NBR
classe B
Rc
Specifiche
Per aria
Per vuoto
Per acqua
Costruzione
Opzioni elettriche
(Tensione speciale)
VDW
Inserire il numero del
prodotto standard.
Opzione elettrica
Opzione elettrica
(Tensione speciale)
Tensione
fica
Speci-
Simbolo
1A
48 VAC
1B
220 VAC
1C
240 VAC
1D
12 VDC
1U
Tensione speciale
24 VDC
Z10A1A
Connessione elettrica
Grommet
Altre opzioni speciali
Altre opzioni
(Resistente all'ozono a bassa concentrazione,
senza olio, filettatura speciale)
VDW
Inserire il numero del
prodotto standard.
Altre opzioni (Resistente all'ozono a bassa
concentrazione, senza olio, filettatura speciale)
Resistente all'ozono a
bassa concentrazione
Simbolo
(Materiale di tenuta: FKM)
A
B
—
C
D
E
—
F
G
H
I
쑗
K
L
M
N
쑗
P
Z
—
Olio
esente
—
쑗
—
쑗
쑗
Speciale
filettatura
G
NPT
M6
G
NPT
M6
Standard
G
NPT
M6
Standard
G
NPT
M6
Standard
Z10AA
Nota
Dimensioni
dell'attacco 1/8
Attacco M5
Dimensioni
dell'attacco 1/8
Attacco M5
Dimensioni
dell'attacco 1/8
Attacco M5
Dimensioni
dell'attacco 1/8
Attacco M5
Squadretta intercambiabile
con il vecchio tipo
Le squadrette sono intercambiabili con
quelle della vecchia serie VDW10/20.
Per maggiori dettagli sulle dimensioni
esterne, contattare SMC.
∗ Solo per struttura in alluminio e in acciaio inox
(Selezionare acciaio inossidabile quando è
necessario il prodotto intercambiabile per acqua).
VDW
Inserire il numero del
prodotto standard.
Squadretta intercambiabile
Dimensioni
XB
con il vecchio tipo
∗ Inserire i simboli nell'ordine sulla destra al momento di ordinare
una combinazione di opzione elettrica, altre opzioni e squadretta
intercambiabile con il vecchio tipo.
Esempio) VDWZZ1AXB20A
Opzione elettrica
Altra opzione
Squadretta intercambiabile
con il vecchio tipo
3
Serie VDW
Modello/Specifiche valvola
8QLWj¬VLQJRODPer vuoto
N.C.
Normalmente chiusa (N.C.)
AttaccoTaglia
1
2
M5
M5, 1/8
Diametro
orifizio
[mm]
1.0
1.6
1.6
2.3
3.2
Modello
VDW14
VDW24
C[dm
Caratteristiche di portata
3
/(s·bar)]
0.14
0.30
0.30
0.58
1.10
b
0.40
0.25
0.45
0.45
0.38
Simbolo di configurazione (esempio applicazione)
Con vuotoCon pressione
1
2
Peso
[g]
Ottone: 65
Acciaio inox: 60
Ottone: 115
Acciaio inox: 100
Cv
0.04
0.07
0.07
0.18
0.30
2
1
Nota) Il simbolo di configurazione mostra le
porte 1 e 2 come bloccate, ma c'è un
limite alla capacità di bloccaggio quando
la pressione della porta 2 è superiore a
quella della porta 1. Contattare SMC nel
caso in cui siano necessarie prestazioni
a trafilamento ridotto.
Massima pressione differenziale di esercizio
Utilizzato con
vuoto [Pa·abs]
0,1 a pressione
atmosferica
[MPa]
Attacco
pressurizzato 1
0.9
0.4
0.7
0.4
0.2
Temperatura d'esercizio
Temperatura fluido [°C]
1 a 50
Nota) Senza congelamento
Temperatura ambiente [°C]
-10 a 50
Trafilamento della valvola
Trafilamento interno
Materiale di tenutaFlusso di trafilamento
FKM
Trafilamento esterno
Materiale di tenutaFlusso di trafilamento
FKM
Nota) Il valore del trafilamento (10−6Pa·m3/sec) è da considerarsi alla
pressione differenziale di 0.1 MPa e temperatura ambiente di 20°C.
10−6Pa·m3/sec max.
10−6Pa·m3/sec max.
Nota)
Nota)
4
Elettrovalvola compatta a 2 vie ad azionamento direttoSerie VDW
8QLWj¬VLQJRODPer vuoto medio
Taglia/Tipo di valvola
Simbolo1Taglia
Taglia 1
Taglia 2
2
Tipo di
valvola
Unità
singola
N.C.
Unità
singola
N.C.
Codici di ordinazione (unità singola)
Fluido
M5
M5
M5
1/8
M5
1/8
4AA1
Diametro
orifizio
1.0
1.6
1.0
1.6
1.6
2.3
3.2
1.6
2.3
3.2
1.6
2.3
3.2
1.6
2.3
3.2
Tensione/Connessione elettrica
Simbolo
A
B
C
D
E
Z
VDW
4
Per vuoto medio
Materiale corpo/Attacco/Diametro orifizio
G
Kit
K
K
L
M
N
P
Q
R
S
T
U
V
W
Materiale
corpo
Ottone
Acciaio inox
Ottone
Acciaio inox
Attacco
Simbolo
Tipo
Specifiche comuni
Tipo di valvola
Materiale di tenuta
Tipo di isolamento bobina
Filettatura
Olio esente
Connessione elettricaTensione
24 VDC
100 VAC
110 VAC
200 VAC
230 VAC
Grommet
Altre tensioni
Dimensioni → Pagina 10 (Unità singola)
RoHS
Specifiche
N.C.
FKM
classe B
Rc
Per aria
Per vuoto
Per acqua
Costruzione
Altre opzioni speciali
Opzioni elettriche
(Tensione speciale)
VDW
Inserire il numero del
Z10A1A
(Resistente all'ozono a bassa concentrazione,
VDW
del prodotto standard.
prodotto standard.
Opzione elettrica
concentrazione, senza olio, filettatura speciale)
Opzione elettrica
(Tensione speciale)
Tensione
fica
Simbolo
Speci-
1A
48 VAC
1B
220 VAC
1C
240 VAC
1D
12 VDC
1U
24 VDC
Tensione speciale
∗ Inserire i simboli nell'ordine sulla destra al momento di ordinare
una combinazione di opzione elettrica, altre opzioni e squadretta
intercambiabile con il vecchio tipo.
Connessione elettrica
Grommet
Altre opzioni
senza olio, filettatura speciale)
Inserire il numero
Altre opzioni (Resistente all'ozono a bassa
Z10AA
Filettatura
Simbolo
speciale
A
B
NPT
C
M6
Esempio) VDWZZ1AXB20A
Dimensioni
G
dell'attacco 1/8
Attacco M5
Nota
Opzione elettrica
Altra opzione
Squadretta intercambiabile
con il vecchio tipo
Le squadrette sono intercambiabili con
quelle della vecchia serie VDW10/20.
Per maggiori dettagli sulle dimensioni
esterne, contattare SMC.
∗
Solo per alluminio e in acciaio inox
(Selezionare acciaio inox quando è necessario
il prodotto intercambiabile per acqua).
VDW
Inserire il numero del
prodotto standard.
Squadretta intercambiabile
con il vecchio tipo
Squadretta intercambiabile
con il vecchio tipo
XB
Dimensioni
5
Serie VDW
Modello/Specifiche valvola
N.C.
Simbolo di configurazione
21
Nota) Il simbolo di configurazione mostra le
porte 1 e 2 come bloccate, ma c'è un
limite alla capacità di bloccaggio quando
la pressione della porta 2 è superiore a
quella della porta 1. Contattare SMC nel
caso in cui siano necessarie prestazioni
a trafilamento ridotto.
8QLWj¬VLQJRODPer acqua
Normalmente chiusa (N.C.)
Ottone, acciaio inox Tipo di corpo
AttaccoTaglia
1
2
M5
M5, 1/8
Diametro
orifizio
[mm]
1.0
1.6
1.6
2.3
3.2
Modello
VDW12
VDW22
Caratteristiche di portata
AV (x10-6m2)
0.96
1.70
1.70
4.30
7.20
Conversione CvAttacco pressurizzato 1
0.04
0.07
0.07
0.18
0.30
Tipo corpo resina
Diametro
Taglia
1
2
Consultare il “Glossario dei termini” a pagina 12 per i dettagli sull massima pressione differenziale d'esercizio.
Attacco
M5
ø3.2 Raccordo istantaneo
ø4 Raccordo istantaneo
M5
ø4 Raccordo istantaneo
ø6 Raccordo istantaneo
orifizio
[mm]
1.0
1.6
1.6
2.3
3.2
Modello
VDW12
VDW22
Temperatura d'esercizio
Caratteristiche di portata
AV
0.96
1.70
1.70
4.30
7.20
Conversione Cv
Trafilamento della valvola
0.04
0.07
0.07
0.18
0.30
Massima pressione differenziale
di esercizio
Massima pressione differenziale
di esercizio
Attacco pressurizzato 1
0.9
0.4
0.7
0.4
0.2
0.9
0.4
0.7
0.4
0.2
[MPa]
Ottone: 65
Acciaio inox: 60
Ottone: 115
Acciaio inox: 100
[MPa]
Peso
[g]
Peso
[g]
45
80
Temperatura fluido [°C]
1 a 50
Nota) Senza congelamento
6
Temperatura ambiente [°C]
-10 a 50
Trafilamento interno
Materiale di tenutaFlusso di trafilamento (acqua)
NBR
Nota 1)Perdita interna con pressione fornita alla Porta 1 (IN).
0,1 cm3/min o inferiore (ottone, acciaio inox Tipo di corpo)
1 cm3/min max. (Tipo corpo resina)
Trafilamento esterno
Materiale di tenutaFlusso di trafilamento (acqua)
NBR
Nota 2) Il valore del trafilamento è considerato a una temperatura
0,1 cm3/min o inferiore (ottone, acciaio inox Tipo di corpo)
1 cm3/min max. (Tipo corpo resina)
ambiente di 20°C.
Nota 2)
Nota 2)
Elettrovalvola compatta a 2 vie ad azionamento diretto Serie VDW
Taglia/Tipo di valvola
Simbolo
1
2
Taglia
Taglia 1
Taglia 2
Tipo di
valvola
Unità
singola
N.C.
Unità
singola
N.C.
Per acqua
Codici di ordinazione (unità singola)
Fluido
Per acqua
Diametro
2AA1
orifizio
1.0
1.6
1.0
1.6
1.0
1.6
1.0
1.6
1.0
1.6
1.6
2.3
3.2
1.6
2.3
3.2
1.6
2.3
3.2
1.6
2.3
3.2
1.6
2.3
3.2
1.6
2.3
3.2
1.6
2.3
3.2
Simbolo
A
B
C
D
E
Z
Tensione
24 VDC
100 VAC
110 VAC
200 VAC
230 VAC
Connessione elettrica
Grommet
Altre tensioni
Specifiche comuni
Tipo di valvola
Materiale di tenuta
Tipo di isolamento bobina
Filettatura
Materiale del corpo: Resina PPS (Raccordo istantaneo)
IN
1
Componenti
N.Descrizione
Solenoide
1
Armatura fissa
2
Tubo
3
Molla anteriore
4
Assieme armatura
5
Tenuta
6
Corpo
7
q
w
e
r
t
y
u
OUT
2
Materiale
Cu + Fe + Resina
Fe
Acciaio inox
Acciaio inox
Acciaio inox, NBR, FKM, resina PPS
NBR, FKM
Alluminio, resina PPS, ottone (C37), acciaio inox
IN
1
Componenti
N.Descrizione
Solenoide
1
Armatura fissa
2
Tubo
3
Molla anteriore
4
Assieme armatura
5
Tenuta
6
Corpo
7
Squadretta
8
q
w
e
r
t
y
u
OUT
2
i
Materiale
Cu + Fe + Resina
Fe
Acciaio inox
Acciaio inox
Acciaio inox, NBR, FKM, resina PPS
NBR, FKM
Resina PPS
SPCC
Materiale corpo
Grommet
Raddrizzatore d'onda completa
(Tipo AC)
Modello
VDW2
Attacco
P
M5, 1/8
Alluminio
M
2 x Kit prof. filettatura K
Nota) Squadretta intercambiabile con il vecchio tipo (VDW첸첸첸첸XB) solo
≈ 300
ABDEFB1C
152220813.5M3
1152
QF
1
B
B
2 x P
Attacco
Montaggio
KitKM
515
D
RE
A
[mm]
Connessione elettrica
Grommet
QR
1736.5
C
8
Dimensioni
Elettrovalvola compatta a 2 vie ad azionamento diretto
Serie VDW
AriaAria
Vuoto
Vuoto
medio
medio
Acqua
Materiale corpo
Resina
Con raccordi istantanei Grommet
QF
B1
B
Y
W
2 x P
Attacco
1
X
X
Raddrizzatore
a onda intera
(Tipo AC)
U
U1
≈ 300
2
x ø3.4
Foro di
montaggio
Specifiche
D
Per maggiori informazioni sull'uso dei raccordi istantanei e
delle tubazioni adeguate, fare riferimento alla pagina 15 e
RE
consultare i raccordi istantanei della serie KJ nel catalogo.
C
Le informazioni sulla serie KJ possono essere scaricate
dal seguente sito web di SMC, http://www.smc.eu
[mm]
Modello
Modello
Raccordo istantaneo
VDW1
VDW2
Raccordo istantaneo
VDW1
VDW2
P
ø3.2, ø4
ø4, ø6
P
ø3.2, ø4
ø4, ø6
BB1ECD
323617
Dimensioni della squadretta di montaggio
20
465315
20
9.5
10.5
F
11
13.5
Connessione elettrica
UU1X1YWX
283314
16.5
111434
39
17
19.51720
15.5
17
Grommet
QR
30.5
35
Per aria
Per vuoto
Per acqua
Costruzione
Dimensioni attacco M5/M6
Grommet
QF≈ 300
Raddrizzatore
a onda intera
(Tipo AC)
B
1
B
Y
2 x ø3.4
Foro di
montaggio
U
U1
W
1
X
2 x P
Attacco
X
Dimensioni
D
RE
C
[mm]
Modello
VDW1
VDW2
Modello
VDW1
VDW2
Attacco
P
M5(M6)
M5(M6)
Attacco
P
M5(M6)
M5(M6)
BB1ECD
202210
Dimensioni della squadretta di montaggio
11
465115
20
9.5
9.5
F
11
13.5
Connessione elettrica
UU1X1YWX
283314
16.5
111434
39
17
19.51720
15.5
17
Grommet
QR
30.5
34
9
Serie VDW
Dimensioni
Per aria, vuoto, acqua
Materiale corpo
Grommet
Con raddrizzatore
a onda intera (tipo AC)
Modello
VDW1
VDW2
Attacco
P
M5
M5, 1/8
Ottone
2 x Kit prof. filettatura K
≈ 300
BB1EFCD
202210
11
42.5
52 1520
QF
B
1
B
6811
M
M2.5
13.5
2 x P
Attacco
Montaggio
KitKM
4511
M3
D
Connessione elettrica
15
RE
[mm]
Grommet
QR
15.5
30
17
36.5
C
Materiale corpo
Grommet
Con raddrizzatore
a onda intera (tipo AC)
Modello
VDW1
VDW2
Attacco
P
M5
M5, 1/8
Acciaio inox
2 x Kit prof. filettatura K
≈ 300
ABDEFB1C
121520
22
QF
101142.5
52
1
B
B
15206811
M
D
RE
C
13.5
2 x P
Attacco
Montaggio
KitKM
M2.5
M3
A
4511
15
[mm]
Connessione elettrica
Grommet
QR
15.5
30
17
36.5
10
Serie VDW
Glossario
Terminologia relativa alla pressione
1. Massima pressione differenziale di esercizio
Rappresenta la massima differenza ammissibile fra la
pressione primaria e la pressione secondaria. Nel caso essa
ammonti a 0MPa, la pressione secondaria risulterà essere
pari alla massima pressione d'esercizio.
2. Minima pressione differenziale d'esercizio
Il differenziale minimo di pressione (differenza tra la pressione
primaria e secondaria) ammissibile per mantenere la valvola
principale completamente aperta.
3. Max. pressione del sistema
Rappresenta la pressione presente nella linea pneumatica.
[Il differenziale di pressione dell’elettrovalvola deve essere
inferiore alla massima pressione differenziale di esercizio].
4. Pressione di prova
La pressione alla quale deve essere sottoposta la valvola,
senza cali della prestazione, dopo aver mantenuto per un
minuto il valore della pressione (statica) specificato e avere
ristabilito il campo di pressione d'esercizio [valore sotto le
condizioni specificate].
Terminologia elettrica
1. Picco di tensione
Alta tensione generata momentaneamente nella zona di
interruzione quando si interrompe l'alimentazione.
2. Grado di protezione
Un grado di protezione definito in “JIS C 0920: La prova di
impermeabilità degli apparati elettrici e il grado di protezione
dalle infiltrazioni di corpi estranei”.
Controllare il grado di protezione per ogni prodotto.
IP
Seconda cifra caratteristica
Prima cifra caratteristica
쎲 Prima caratteristica:
Gradi di protezione da corpi estranei solidi
Non protetto
0
Protetto da corpi estranei solidi di ø50 mm o più
1
Protetto da corpi estranei solidi di ø12 mm o più
2
Protetto da corpi estranei solidi di ø2,5 mm o più
3
Protetto da corpi estranei solidi di ø1,0 mm o più
4
Protetto dalle polveri
5
Antipolvere
6
쎲 Seconda caratteristica:
Gradi di protezione dall'acqua
Non protetto
0
Protetto da gocce d'acqua in caduta verticale
1
Protetto da gocce d'acqua in caduta verticale in caso di inclinazione del corpo di 15.°
2
Protetto contro la pioggia in caso di inclinazione del corpo di 60°
3
Protetto dagli schizzi d'acqua
4
Protetto dai getti di acqua
5
Protetto dai getti di acqua potenti
6
Protetto dagli effetti dell'immersione temporanea in acqua
7
Protetto dagli effetti dell'immersione continua in acqua
8
Esempio) IP65: antipolvere, antispruzzo
"Antispruzzo" significa che l'acqua non penetra all'interno
dell'impianto, che potrebbe ostacolarne il normale
funzionamento, se si applica l'acqua per 3 minuti secondo la
modalità stabilita. Adottare le misure opportune, dato che il
dispositivo non è utilizzabile in ambienti costantemente
soggetti a spruzzi d'acqua.
—
Tipo antistillicidio 1
Tipo antistillicidio 2
Tipo impermeabile alla pioggia
Tipo antispruzzo
Tipo antigetto debole
Tipo antigetto forte
Tipo immergibile
Tipo sommergibile
Altro
Specifiche
1. Materiale
NBR: Gomma nitrilica
Gomma fluorurata – Marchi commerciali: Viton®, Dai-el®, ecc.
FKM:
2. Trattamento olio esente
Sgrassaggio e lavaggio delle parti a contatto con il fluido.
3. Simbolo di configurazione
Nel simbolo JIS ( ) IN e OUT sono in posizione bloccata ( ),
ma in caso di contropressione (OUT> IN), esiste un limite al
bloccaggio.
Prodotto con direzione di flusso 2 → 1 con pressione fornita
alla porta 2 e prodotto specifiche universali disponibili come
esecuzioni speciali.
Prodotto con direzione di flusso 2 → 1 con pressione
Per aria
Per vuoto
fornita alla porta 2
Quando il prodotto è in uso con la pressione fornita alla porta 2 e
la pressione nella direzione di flusso dalla porta 2 alla 1, la
differenza di pressione della porta 2 e 1 deve essere conforme ai
valori mostrati nella seguente tabella.
Taglia
Taglia 1
Taglia 2
Diametro orifizio [mm]
ø1.0
ø1.6
ø1.6
ø2.3
ø3.2
Precauzione
Max. differenziale di pressione d'esercizio [ΔMPa]
0.4
0.2
0.2
0.1
0.05
Per acqua
Costruzione
Quando il prodotto è in uso con direzione di flusso 2 → 1
con pressione fornita all porta 2, c'è il rischio dell'apertura
della valvola e di perdita di fluido dovuta a un rapido
aumento della pressione primaria.
Un prodotto speciale sarà disponibile quando il
Dimensioni
mantenimento della pressione fornito dalla porta 2 nella
direzione di flusso 2 → 1 con prestazioni a trafilamento
ridotto sono necessarie.
Specifiche universali
Una produzione speciale può essere disponibile per Specifica
universale, quando il funzionamento del prodotto può avere il
flusso dalla porta 1 alla porta 2 (1 → 2) e dalla porta 2 alla porta 1
(2 → 1).
11
Serie VDW
Precauzioni specifiche del prodotto 1
Leggere attentamente prima dell'uso.
Vedere la retrocopertina per le Istruzioni di sicurezza e le "Precauzioni d'uso dei prodotti di SMC"
(M-E03-3) e il manuale operativo per le elettrovalvole a 2 vie per le Precauzioni di
controllo fluidi. Scaricarlo dal nostro sito web http://www.smcworld.com
Progettazione
Attenzione
1. Non utilizzare come valvola d'intercettazione
d’emergenza.
Le valvole presenti in questo catalogo non sono progettate per
applicazioni di sicurezza come valvole d'intercettazione di
emergenza. Per essere utilizzate a questo fine, devono essere
abbinate ad altri componenti di sicurezza.
2. Eccitazione costante prolungata
Il solenoide genera calore quando viene eccitato in modo
continuo. Evitare di usarlo in contenitori sigillati. Installarlo in
un ambiente ben ventilato. Non toccare in fase di eccitazione
o nella fase immediatamente successiva.
3. Anelli liquidi
In caso di circolazione liquidi, utilizzare un by-pass a tenuta
liquida per sigillare il circuito.
4. Azionamento attuatore
Se, mediante la valvola, vengono azionati attuatori come un
cilindro, prevedere adeguate misure di sicurezza per evitare
potenziali pericoli causati dalle operazioni dell'attuatore
stesso.
5. Mantenimento della pressione (incluso il vuoto)
Il prodotto non è indicato per un'applicazione di mantenimento
della pressione (vuoto compreso) all'interno di un recipiente a
pressione, in quanto l'uso di una valvola implica la perdita
d'aria.
6.Quando un impatto, ad esempio un colpo d'ariete,
prodotto dalla fluttuazione rapida della pressione
viene applicato all'elettrovalvola, questa può risultarne danneggiata. Adottare le dovute precauzioni.
Selezione
Attenzione
1. Fluido
1) Tipo di fluido
Prima di usare un fluido, verificarne la compatibilità con i
materiali di ogni modello, facendo riferimento ai fluidi
elencati nel presente catalogo. Utilizzare un fluido con una
viscosità cinematica di max. 50 mm
dubbi, contattare SMC.
2) Olio infiammabile, gas
Confermare la specifica per il trafilamento nell'area interna
e/o esterna.
3) Gas corrosivi
Non usarla in quanto si potrebbe rompere per effetto della
corrosione da stress oppure risultare danneggiata.
4)A seconda della qualità dell'acqua, un corpo in ottone può
causare corrosione e si potrebbe verificare un trafilamento
interno. Se si dovessero verificare tali anomalie, passare a
un corpo in acciaio inox.
5) Utilizzare la specifica olio esente quando è necessario che
nessuna particella d'olio penetri nel condotto.
6) Il fluido applicabile indicato sull'elenco potrebbe non essere
adatto a seconda delle condizioni d'esercizio. Verificare e
scegliere un modello con attenzione, in quanto l'elenco di
compatibilità illustra solo i casi generali.
2
/s max. In caso di
Selezione
Attenzione
2. Qualità del fluido
L'uso di un fluido che contiene corpi estranei può causare
problemi quali il malfunzionamento e guasto della guarnizione
di tenuta, provocando l'usura della sede e dell'armatura della
valvola, e aderendo alle parti scorrevoli dell'armatura, ecc.
Installare un filtro adatto immediatamente a monte della
valvola. Di norma viene usato un setaccio con maglia 80-100.
In caso di utilizzo di normale acqua di rubinetto, poiché
contiene sostanze come calcio e magnesio che generano
fanghi e incrostazioni e possono danneggiare la valvola, si
consiglia l'installazione di un impianto per l'addolcimento
dell'acqua e di un filtro immediatamente a monte della valvola
al fine di rimuoverle.
4XDOLWj¬GHOODULD
1) Utilizzare aria trattata.
Non usare aria compressa contenente prodotti chimici, oli
sintetici che contengano solventi organici, sale o gas
corrosivi poiché possono causare danni o malfunzionamenti.
2) Installare un filtro modulare.
Installare un filtro per l'aria vicino alla valvola nella parte a
monte. Deve essere selezionato un grado di filtrazione di
max. 5 μm.
3) Installare un postrefrigeratore o essiccatore, ecc.
L'aria che contiene troppa condensa può causare funzionamenti difettosi della valvola o di altra apparecchiatura
pneumatica. Per eliminare questa eventualità, montare un
postrefrigeratore o essiccatore, ecc.
4) Per eliminare l'eccesso di polvere di carbone che può
generarsi, installare un microfiltro disoleatore a monte
delle valvole.
Se la polvere di carbone generata dal compressore è
eccessiva, essa può aderire all’interno delle valvole e
causare malfunzionamento.
Fare riferimento a www.smcworld.com per ulteriori dettagli
sulla qualità dell'aria compressa.
4. Condizioni ambientali
Utilizzare all'interno del range di temperatura d'esercizio
Verificare la compatibilità tra i materiali che compongono il
prodotto e l'atmosfera ambiente. Assicurarsi che il fluido usato
non entri in contatto con la superficie esterna del prodotto.
5. Misure contro l'elettricità statica
Adottare le misure adeguate per evitare l'elettricità statica
provocata da alcuni fluidi.
6. Utilizzo a basse temperature
1) La valvola può essere usata a una temperatura ambiente tra
–10 e –20°C. Tuttavia, è necessario adottare misure per
prevenire il congelamento, la solidificazione delle impurità, ecc.
2) Nel caso di applicazioni con acqua in climi freddi, adottare
misure opportune per evitare il congelamento dell'acqua nei
tubi una volta interrotta l'alimentazione d'acqua proveniente
dalla pompa, per esempio drenaggio idraulico, ecc. In caso di
riscaldamento con un riscaldatore, ecc, evitare di esporre la
sezione della bobina al calore. Si raccomanda l’installazione
di un essiccatore o un conservatore di calore per evitare il
congelamento in condizioni in cui la temperatura del punto di
rugiada è alta, la temperatura ambiente è bassa e si utilizza
una portata elevata
12
Serie VDW
Precauzioni specifiche del prodotto 2
Leggere attentamente prima dell'uso.
Vedere la retrocopertina per le Istruzioni di sicurezza e le "Precauzioni d'uso dei prodotti di SMC"
(M-E03-3) e il manuale operativo per le elettrovalvole a 2 vie per le Precauzioni di
controllo fluidi. Scaricarlo dal nostro sito web http://www.smcworld.com
Selezione
Attenzione
7. Qualità del fluido
쎲
Acqua
L'uso di un fluido che contiene corpi estranei può causare
problemi quali il malfunzionamento e guasto della guarnizione di
tenuta, provocando l'usura della sede e dell'armatura della
valvola, e aderendo alle parti scorrevoli dell'armatura, ecc.
Installare un filtro adatto immediatamente a monte della valvola.
Di norma viene usato un setaccio con maglia 50-100.
In caso di utilizzo di normale acqua di rubinetto, poiché contiene
sostanze come calcio e magnesio che generano fanghi e
incrostazioni e possono danneggiare la valvola, si consiglia
l'installazione di un impianto per l'addolcimento dell'acqua e di un
filtro subito a monte della valvola al fine di rimuoverle.
쎲
Aria
Usare aria compressa ordinaria con un filtro di 5 μm max. sul
lato di ingresso della tubazione. (Eccetto aria essiccata)
Precauzione
1. Tensione di dispersione
Soprattutto con circuiti di tipo resistivo usati in parallelo con
dispositivi di commutazione protetti da un elemento C-R
(circuito di protezione), la dispersione di corrente scorre
attraverso la resistenza e l'elemento C-R complicando lo
spegnimento della valvola e creando una situazione di pericolo.
Elemento di commutazione
OFF
R
C
elettrica
Dispersione di corrente
Alimentazione
Bobina ca/classe B con raddrizzatore a onda intera:
Bobina cc 10% max. della tensione nominale Max. 2% della
tensione nominale
Tensione di dispersione
SOL.
2. Selezione del modello
Il materiale dipende dal fluido. Selezionare i modelli ottimali per il fluido.
Montaggio
Attenzione
1. Se la perdita d’aria aumenta o se il funzionamento
della valvola non è corretto, sospenderne l’uso.
Dopo aver installato il componente, verificare le condizioni di
montaggio mediante un controllo appropriato delle condizioni
di esercizio.
2.
Evitare di applicare forze esterne all’assieme bobina.
Utilizzare una chiave o uno strumento adeguato per serrare le
parti di connessione delle tubazioni.
Montaggio
Attenzione
3. Montare una valvola con la bobina rivolta verso
l'alto e non verso il basso.
Se si monta una valvola con la bobina posizionata verso il
basso, le particelle estranee presenti nel fluido aderiscono al
nucleo di ferro provocando malfunzionamenti. In particolare
per il controllo rigoroso dei trafilamenti, come ad esempio con
applicazioni con vuoto e specifiche senza trafilamenti, la
bobina deve essere posizionata verso l'alto.
4.
Non riscaldare l'assieme bobina mediante isolamento termico, ecc.
Per evitare il congelamento, utilizzare nastro e apparecchi di
riscaldamento unicamente nella zona vicino alle tubazioni e al corpo
della valvola. Potrebbero causare surriscaldamento della bobina.
5. Utilizzare le squadrette di fissaggio, tranne in
presenza di tubi d'acciaio e raccordi in rame.
In presenza di forti vibrazioni, la distanza fra il corpo
6.
valvola e la superficie di montaggio deve essere la
minima possibile per evitare fenomeni di risonanza.
7. Vernice e rivestimento
Non cancellare, rimuovere o coprire le indicazioni presenti sul prodotto.
Connessione
Attenzione
1.
Durante l'uso, il deterioramento dei tubi o il danneggiamento dei raccordi potrebbe causare la fuoriuscita dei
tubi dai loro raccordi e la loro caduta
Al fine di prevenire movimenti imprevisti del tubo, installare
coperture di protezione o fissare saldamente in posizione i tubi.
2.
Per la connessione del tubo, fissare saldamente il prodotto usando
.
i fori di montaggio in modo che il prodotto non si trovi in aria.
Precauzione
1. Preparazione alla connessione
Prima di collegare i tubi, è necessario pulirli accuratamente con un
getto d'aria o lavarli per rimuovere schegge, olio da taglio o altre
particelle presenti al loro interno.
Installare una connessione in modo che non eserciti forze di
trazione, pressione, curvatura o di altro tipo sul corpo della valvola.
2. Non collegare le linee di terra alle tubazioni per
evitare la corrosione elettrica del sistema.
3. Applicare sempre la corretta coppia di serraggio.
Osservare nella tabella sottostante la coppia di serraggio
adatta da applicare alle filettature.
Coppia di serraggio per connessioni
Filettatura
M5
M6
Rc1/8
4. Connessioni
Seguire attentamente le istruzioni riportate nel presente
catalogo per evitare errori di connessione.
5. Nel caso di modelli per vuoto e senza trafilamenti, è
necessario evitare con ogni cura la presenza di
corpi estranei.
Coppia di serraggio adeguata (N·m)
1 - 1.5
1 - 1.5
7 a 9
13
Serie VDW
Precauzioni specifiche del prodotto 3
Leggere attentamente prima dell'uso.
Vedere la retrocopertina per le Istruzioni di sicurezza e le "Precauzioni d'uso dei prodotti di SMC"
(M-E03-3) e il manuale operativo per le elettrovalvole a 2 vie per le Precauzioni di
controllo fluidi. Scaricarlo dal nostro sito web http://www.smcworld.com
Condizioni di connessione raccomandate
1.
Durante il collegamento dei tubi mediante raccordi istantanei,
prevedere una lunghezza del tubo di riserva come indicato
nella Fig. 1, configurazione connessione raccomandata.
Inoltre, non applicare forze esterne ai raccordi durante il
fissaggio dei tubi con fascette, ecc. (vedere Fig. 2).
Porzione
diritta
29 o più
30 o più
39 o più
A
A
Tubi in poliuretano
25 o più
26 o più
39 o più
Unità: mm
Lunghezza
porzione diritta
16 o più
20 o più
30 o più
Interasse
Fig. 1 Configurazione connessione raccomandata
Tubo
misura
ø3.2
ø4
ø6
Tubo in nylon
44 o più
56 o più
84 o più
RaccomandatoInaccettabile
Fig. 2 Fissaggio tubi con fascette
Interasse
Tubo in nylon morbido
Cablaggio
Precauzione
1. I cavi elettrici devono avere un diametro minimo di
0.5 mm e massimo di 1.25 mm
Inoltre, non consentire un'applicazione di forza
eccessiva sui cavi.
2. Utilizzare circuiti elettrici che non generino un
funzionamento vibrante nei contatti.
3.
La tensione di alimentazione deve essere mantenuta
nel campo ±10% della tensione nominale. Se
l’alimentazione è in corrente continua e se i tempi di
risposta rappresentano un fattore critico, il valore
della caduta di tensione deve essere mantenuto entro
±5% della tensione nominale. La caduta di voltaggio è
il valore nella sezione del cavo che collega la bobina.
4.
Quando i picchi di tensione che si generano nel
solenoide interferiscono nel circuito elettrico,
installare un circuito di protezione in parallelo con il
solenoide. Oppure adottare un'opzione fornita con il
circuito di protezione da picchi di tensione (tuttavia,
un picco di tensione può verificarsi anche se viene
utilizzato un circuito di protezione da picchi di
tensione. Per maggiori informazioni, consultare SMC).
2
per il cablaggio.
Condizioni ambientali di esercizio
Attenzione
1.
Evitare l'utilizzo in ambienti con gas corrosivi,
prodotti chimici, acqua salata, acqua o vapore acqueo
o a diretto contatto con una di queste sostanze.
2. Non utilizzarle in atmosfere esplosive.
Non utilizzare in ambienti sottoposti a vibrazioni o urti.
presenza di schizzi d’acqua, olio, scorie di
saldatura, ecc.
Manutenzione
Attenzione
1. Smontaggio del prodotto
La valvola raggiunge alte temperature se usata con fluidi ad
alta temperatura. Verificare che la temperatura della valvola
sia scesa sufficientemente prima di procedere alle operazioni.
Se toccata inavvertitamente, esiste il pericolo di scottatura.
1) Interrompere l’alimentazione del fluido e rilasciare la
pressione del fluido nel sistema.
2) Interrompere l’alimentazione.
3) Smontare il prodotto.
2. Operazione a bassa frequenza
Per evitare malfunzionamenti, azionare le valvole almeno una
volta al mese. Per un utilizzo in condizioni ottimali, eseguire un
controllo ogni 6 mesi.
Precauzione
1. Filtri e depuratori
1) Non ostruire filtri e setacci.
2) Sostituire i filtri dopo il primo anno di utilizzo o prima se la
caduta di pressione raggiunge 0.1 MPa.
Pulire i depuratori quando la caduta di pressione raggiunge 0.1 MPa.
3)
2. Lubrificazione
Una volta realizzata la lubrificazione, è necessario ripeterla regolarmente.
3. Immagazzinaggio
In caso di conservazione prolungata del prodotto dopo l'uso
con acqua calda, eliminare ogni traccia di umidità per evitare
la formazione di ruggine e l'usura delle tenute in elastomero.
4.
Scaricare periodicamente le impurità dal filtro modulare.
Precauzioni di funzionamento
Attenzione
1.
Se esiste la possibilità di formazione di contropressione sulla
valvola, prendere le adeguate contromisure come ad esempio
montare una valvola unidirezionale sul lato a valle della valvola.
2. Quando i problemi sono causati dai colpi d'ariete, installare
un dispositivo di attenuazione dei colpi d'ariete (accumultore,
ecc.) oppure usare una vavola con colpi d'ariete ridotti di
SMC (serie CXR). Per maggiori informazioni, consultare SMC.
14
Collegamenti elettrici
Precauzione
왎 Grommet
Bobina classe B: AWG20
q
w
Serie VDW
Precauzioni specifiche del prodotto 4
Leggere attentamente prima dell'uso.
Vedere la retrocopertina per le Istruzioni di sicurezza e le "Precauzioni d'uso dei prodotti di SMC"
(M-E03-3) e il manuale operativo per le elettrovalvole a 2 vie per le Precauzioni di
controllo fluidi. Scaricarlo dal nostro sito web http://www.smcworld.com
Diametro isolante esterno di 1,8 mm
Tensione nominale
DC
100 VAC
200 VAC
Altro AC
∗ Apolare
Colore cavo
q
Nero
Blu
rosso
Grigio
w
rosso
Blu
rosso
Grigio
Circuiti elettrici
Precauzione
[Circuito DC]
Grommet
[Circuito AC]
∗
Per AC (classe B), il prodotto standard è dotato di un circuito di protezione.
Grommet
1 (+, –)
2 (–, +)
1
Varistore
SOL.
Elemento
raddrizzatore
SOL.
2
Raccordo istantaneo
Precauzione
Per maggiori informazioni sull'uso dei raccordi
istantanei e delle tubazioni adeguate, fare riferimento
alla pagina 15 e consultare i raccordi istantanei della
serie KJ nel catalogo.
Le informazioni sulla serie KJ possono essere
scaricate dal seguente sito web di SMC,
http://www.smc.eu
151617
Istruzioni di sicurezza
Le istruzioni di sicurezza servono per prevenire situazioni pericolose e/o danni alle
apparecchiature. Il grado di pericolosità è indicato dalle diciture di "Precauzione", "Attenzione" o "Pericolo". Rappresentano avvisi importanti relativi alla sicurezza e devono
essere seguiti assieme agli standard internazionali (ISO/IEC)
sicurezza.
Precauzione indica un pericolo con un livello basso
Precauzione
Attenzione
Pericolo
di rischio che, se non viene evitato, potrebbe
:
provocare lesioni lievi o medie.
Attenzione indica un pericolo con un livello medio
:
di rischio che, se non viene evitato, potrebbe
provocare lesioni gravi o la morte.
Pericolo indica un pericolo con un livello alto di
rischio che, se non viene evitato, provocherà lesioni
:
gravi o la morte.
∗1)
e altri regolamenti sulla
∗1) ISO 4414: Pneumatica – Regole generali relative ai sistemi pneumatici.
ISO 4413: Idraulica – Regole generali relative ai sistemi.
IEC 60204-1: Sicurezza dei macchinari – Apparecchiature elettriche delle macchine.
(Parte 1: norme generali)
ISO 10218-1: Sicurezza dei robot industriali di manipolazione.
ecc.
Attenzione
1. La compatibilità del prodotto è responsabilità del progettista
dell'impianto o di chi ne definisce le specifiche tecniche.
Dato che il presente prodotto viene usato in diverse condizioni operative, la sua
compatibilità con un determinato impianto deve essere decisa dalla persona che
progetta l'impianto o ne decide le caratteristiche tecniche in base ai risultati delle
analisi e prove necessarie. La responsabilità relativa alle prestazioni e alla sicurezza
dell'impianto è del progettista che ha stabilito la compatibilità con il prodotto. La
persona addetta dovrà controllare costantemente tutte le specifiche del prodotto,
facendo riferimento ai dati del catalogo più aggiornato con l'obiettivo di prevedere
qualsiasi possibile guasto dell'impianto al momento della configurazione dello stesso.
2. Solo personale quali
Il presente prodotto può essere pericoloso se utilizzato in modo
il funzionamento e la manutenzione delle macchine o dell'impianto che
comprendono il nostro prodotto devono essere effettuati da un operatore esperto e
specificamente istruito.
3. Non effettuare la manutenzione o cercare di rimuovere il prodotto e
le macchine/impianti se non dopo aver verificato le condizioni di
sicurezza.
1. L'ispezione e la manutenzione della macchina/impianto possono essere effettuate
solo ad avvenuta conferma dell'attivazione delle posizioni di blocco di sicurezza
specificamente previste.
2. Al momento di rimuovere il prodotto, confermare che le misure di sicurezza di cui
sopra siano implementate e che l'alimentazione proveniente da qualsiasi
sorgente sia interrotta. Leggere attentamente e comprendere le precauzioni
specifiche del prodotto di tutti i prodotti relativi.
3. Prima di riavviare la macchina/impianto, prendere le dovute precauzioni per
evitare funzionamenti imprevisti o malfunzionamenti.
4. Contattare prima
misure di sicurezza se il prodotto viene usato in una delle seguenti
condizioni.
1. Condizioni o ambienti che non rientrano nelle specifiche date, l'uso all'aperto o in
luoghi esposti alla luce diretta del sole.
2. Impiego nei seguenti settori: nucleare, ferroviario, aviazione, spaziale, dei
trasporti marittimi, degli autotrasporti, militare, dei trattamenti medici, alimentare,
della combustione e delle attività ricreative. Oppure impianti a contatto con
alimenti, circuiti di blocco di emergenza, applicazioni su presse, sistemi di
sicurezza o altre applicazioni inadatte alle specifiche standard descritte nel
catalogo del prodotto.
3. Applicazioni che potrebbero avere effetti negativi su persone, cose o animali, e
che richiedano pertanto analisi speciali sulla sicurezza.
4. Utilizzo in un circuito di sincronizzazione che richiede un doppio sistema di
sincronizzazione per evitare possibili guasti mediante una funzione di protezione
meccanica e controlli periodici per confermare il funzionamento corretto.
Istruzioni di sicurezza
ficato deve azionare i macchinari e gli impianti.
SMC e tenere particolarmente in cons
scorretto. Il montaggio,
iderazione le
Assicurarsi di leggere le
"Precauzioni per l'uso dei prodotti di
SMC" (M-E03-3) prima dell'uso.
Precauzione
1. Questo prodotto è stato progettato per l'uso nell'industria manifatturiera.
Il prodotto qui descritto è previsto basicamente per l'uso pacifico nell'industria
manifatturiera.
Se è previsto l'utilizzo del prodotto in altri tipi di industrie, consultare prima SMC per
informarsi sulle specifiche tecniche o all'occorrenza stipulare un contratto.
Per qualsiasi dubbio, contattare la filiale di vendita più vicina.
Limitazione di garanzia ed esonero di
responsabilità/
Requisiti di conformità
Il prodotto usato è soggetto alla seguente "Limitazione di garanzia ed
esonero di responsabilità" e "Requisiti di conformità".
Limitazione di garanzia ed esonero di responsabilità
1. Il periodo di garanzia del prodotto è di 1 anno in servizio o 1 anno e mezzo dalla
consegna del prodotto.
Inoltre, il prodotto dispone di una determinata durabilità, distanza di
funzionamento o parti di ricambio. Consultare la filiale di vendita più vicina.
2. Per qualsiasi guasto o danno subito durante il periodo di garanzia di nostra
responsabilità, sarà effettuata la sostituzione del prodotto o dei pezzi necessari.
Questa limitazione di garanzia si applica solo al nostro prodotto in modo indipendente e non ad altri danni che si sono verificati a conseguenza del guasto del
prodotto.
3.
Prima di utilizzare i prodotti di SMC, leggere e comprendere i termini della garanzia
e gli esoneri di responsabilità indicati nel catalogo del prodotto specifico.
∗2) Le ventose per vuoto sono escluse da questa garanzia di 1 anno.
Una ventosa per vuoto è un pezzo consumabile pertanto è soggetto a garanzia per un anno a
partire dalla consegna.
Inoltre, anche durante il periodo di garanzia, l'usura del prodotto dovuta all'uso della ventosa per
vuoto o il guasto dovuto al deterioramento del materiale in plastica non sono coperti dalla
garanzia limitata.
Requisiti di conformità
1. È assolutamente vietato l'uso dei prodotti di SMC negli impianti di produzione per
la fabbricazione di armi di distruzione di massa o altro tipo di armi.
Le esportazioni dei prodotti o della tecnologia di SMC da un paese a un altro sono
2.
regolate dalle relative leggi e norme sulla sicurezza dei paesi impegnati nella
transazione. Prima di spedire un prodotto di SMC in un altro paese, assicurarsi di
conoscere e osservare tutte le norme locali che regolano l'esportazione in questione.